brotherton-erpnext/erpnext/translations/sq.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

510 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Nuk ka Serial' nuk mund të jetë 'Po' për jo-aksioneve artikull
10'Opening'"Hapja"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
12'To Date' is required"Deri më sot" është e nevojshme
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
16) for {0}) për {0}
171 exact match.1 ndeshje e saktë.
1890-Above90-Mbi
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
20A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
22A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
23A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
24A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
25A {0} exists between {1} and {2} (Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
30Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
32Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
33About the CompanyRreth kompanisë
34About your companyPër kompaninë tuaj
35Abovesipër
36Absentqë mungon
37Academic TermTerm akademik
38Academic Term: Termi akademik:
39Academic YearVit akademik
40Academic Year: Vit akademik:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
42Access TokenQasja Token
43Accessable ValueVlera e aksesueshme
44Accountllogari
45Account NumberNumri i llogarisë
46Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
47Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
48Account TypeLloji i Llogarisë
49Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
55Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
56Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
58Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
60Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
61Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
64Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
65Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
73Accountantllogaritar
74AccountingLlogaritje
75Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
76Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
78Accounting LedgerLedger Kontabilitet
79Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
80Accountsllogaritë
81Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
82Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
83Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
84Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
85Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
86Accounts UserLlogaritë përdoruesin
87Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Hyrja në Regjistrimin Përgjegjës për pagat nga {0} në {1}
89Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
90Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
91Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
92Accumulated Monthlyakumuluar mujore
93Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
94Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
95Achieved ({})Arritet ({})
96Actionveprim
97Action InitialisedFillimi i veprimit
98Actionsveprimet
99Activeaktiv
100Active Leads / CustomersKryeson Active / Konsumatorët
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
102Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
103Activity TypeAktiviteti Type
104Actual CostKostoja aktuale
105Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
106Actual QtyAktuale Qty
107Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
110Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
112Addshtoj
113Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
114Add All SuppliersShto të Gjithë Furnizuesit
115Add CommentShto koment
116Add CustomersShto Konsumatorët
117Add EmployeesShto punonjës
118Add ItemShto Item
119Add ItemsShto Items
120Add LeadsShto kryeson
121Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
122Add RowShto Row
123Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
124Add Serial NoShto Jo Serial
125Add StudentsShto Studentët
126Add SuppliersShto Furnizuesit
127Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
128Add TimesheetsShto timesheets
129Add TimeslotsShto Timeslots
130Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
131Add a new addressShtoni një adresë të re
132Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
133Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
134Add notesShtoni shënime
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
136Add to DetailsShtoni në detaje
137Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
138Addedshtuar
139Added to detailsShtuar në detaje
140Added {0} usersShtoi {0} përdorues
141Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
142AddressAdresë
143Address Line 2Adresa Line 2
144Address Nameadresa Emri
145Address TitleAdresa Titulli
146Address TypeAdresa Type
147Administrative ExpensesShpenzimet administrative
148Administrative OfficerZyrtar Administrativ
149AdministratorAdministrator
150Admissionpranim
151Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
152Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
153Admitpranoj
154Admittedpranuar
155Advance AmountAdvance Shuma
156Advance PaymentsPagesat e paradhënies
157Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
159Advertisingreklamat
160AerospaceHapësirës ajrore
161AgainstKundër
162Against AccountKundër Llogaria
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
166Against VoucherKundër Bonon
167Against Voucher TypeKundër Voucher Type
168Agemoshë
169Age (Days)Mosha (Ditë)
170Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
171Ageing Range 1Gama plakjen 1
172Ageing Range 2Gama plakjen 2
173Ageing Range 3Gama plakjen 3
174Agriculturebujqësi
175Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
176Airlinelinjë ajrore
177All AccountsTë gjitha llogaritë
178All Addresses.Të gjitha Adresat.
179All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
180All BOMsTë gjitha BOM
181All Contacts.Të gjitha kontaktet.
182All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
183All DayTë gjitha Day
184All DepartmentsTë gjitha Departamentet
185All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
186All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
187All JobsTë gjitha Jobs
188All ProductsTë gjitha Produktet
189All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
190All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
191All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
192All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
193All TerritoriesTë gjitha Territoret
194All WarehousesTë gjitha Depot
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
196All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
197All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
198All other ITCTë gjitha ITC tjera
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
200All these items have already been invoicedTë gjitha këto objekte janë tashmë faturohen
201Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
202Allocated AmountShuma e ndarë
203Allocated LeavesLëje të alokuara
204Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
205Allow DeleteLejo Fshij
206Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
208Alternate ItemPika Alternative
209Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
210Amended FromNdryshuar nga
211Amountsasi
212Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
213Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
214Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
215Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
216Amount to BillShuma për Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
221AmtSasia
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
224An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
226Analystanalist
227Analyticsanalitikë
228Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
229Annual SalaryPaga vjetore
230Anonymousanonim
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
234Antibioticantibiotik
235Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
236Applicable ForTë zbatueshme për
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
240Applicantkërkues
241Applicant TypeLloji i aplikantit
242Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
243Application period cannot be across two allocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes
244Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
245Appliedi aplikuar
246Apply NowApliko tani
247Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
248Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
249Appointment TypeLloji i takimit
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
251Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
252Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
254Apprenticenxënës
255Approval StatusMiratimi Statusi
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë &quot;miratuar&quot; ose &quot;Refuzuar &#39;
257Approvemiratoj
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
262Arreararrear
263As ExaminerSi Ekzaminues
264As On DateSi në Data
265As SupervisorSi Supervizor
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
267As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
269Assessmentvlerësim
270Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
271Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
272Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
273Assessment PlanPlani i Vlerësimit
274Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
275Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
276Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
277Assessment ResultRezultati i vlerësimit
278Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
279Assetpasuri
280Asset CategoryAsset Category
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
282Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
283Asset MovementLëvizja e Aseteve
284Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
285Asset NameEmri i Aseteve
286Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
287Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
292Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
293Assetsasetet
294Assigncaktoj
295Assign Salary StructureCakto Strukturën e Pagave
296Assign ToCakto Për
297Assign to EmployeesCakto për Punonjësit
298Assigning Structures...Caktimi i strukturave ...
299Associatekoleg
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
304Attach LogoBashkangjit Logo
305AttachmentAttachment
306Attachmentsattachments
307Attendancepjesëmarrje
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Pjesëmarrja Record {0} ekziston kundër Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
311Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
312Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayPjesëmarrja për {0} punonjësi është shënuar tashmë për këtë ditë
314Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
317Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
319Authorautor
320Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
321Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
322Auto RepeatRepeat automatikisht
323Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
324Automotiveautomobilistik
325Availablenë dispozicion
326Available LeavesLejet e disponueshme
327Available QtyQty në dispozicion
328Available SellingShitja në dispozicion
329Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
330Available slotsHapësirat e disponueshme
331Available {0}Në dispozicion {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
333Average AgeMesatare Moshë
334Average RateNorma mesatare
335Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
336Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
337Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
338Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM Browser
341BOM NoBom Asnjë
342BOM RateBom Rate
343BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
345BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
348BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
349Balanceekuilibër
350Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
351Balance ({0})Bilanci ({0})
352Balance QtyBilanci Qty
353Balance SheetBilanci i gjendjes
354Balance ValueVlera e Bilancit
355Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
356BankBanka
357Bank AccountLlogarisë Bankare
358Bank AccountsLlogaritë bankare
359Bank DraftDraft Bank
360Bank EntriesBanka Entries
361Bank NameEmri i bankes
362Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
363Bank ReconciliationBanka Pajtimit
364Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
365Bank StatementDeklarata e Bankës
366Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
367Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
368Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
370BankingBankar
371Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
372Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
374Basebazë
375Base URLURL bazë
376Based OnBazuar në
377Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
378Basicthemelor
379Batchgrumbull
380Batch EntriesHyrjet në grupe
381Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
382Batch InventoryInventar Batch
383Batch NameBatch Emri
384Batch NoBatch Asnjë
385Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
388Batch: Batch:
389Batchestufa
390Become a SellerBëhuni shitës
391Beginnerfillestar
392BillFature
393Bill DateBill Data
394Bill NoBill Asnjë
395Bill of MaterialsBill e materialeve
396Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
397Billable HoursOrari i faturimit
398Billedfaturuar
399Billed AmountShuma e faturuar
400BillingFaturimi
401Billing AddressFaturimi Adresa
402Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
403Billing AmountShuma Faturimi
404Billing StatusFaturimi Statusi
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
406Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
407Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
408BiotechnologyBioteknologji
409Birthday ReminderDitëlindje kujtesë
410Blacke zezë
411Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
412Block InvoiceBlloko faturën
413BomsBOM
414Bonus Payment Date cannot be a past dateData e Pagesës së Bonusit nuk mund të jetë një datë e kaluar
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
416Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
417Branchdegë
418Broadcastingtransmetimi
419BrokerageBrokerimi
420Browse BOMShfleto BOM
421Budget AgainstKundër buxheti
422Budget ListLista e buxhetit
423Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
426BuildingsNdërtesat
427Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
428Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
429Buyblej
430Buyingblerje
431Buying AmountBlerja Shuma
432Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
433Buying RateShkalla e Blerjes
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
435By {0}Nga {0}
436Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
437C-Form recordsTë dhënat C-Forma
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountShuma e CESS
441CGST AmountShuma e CGST
442CRMCRM
443CWIP AccountLlogaria CWIP
444Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
445CallsTelefonatat
446Campaignfushatë
447Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
455Cancelanuloj
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
458Cancel SubscriptionAnulo abonimin
459Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
460Canceledanuluar
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
482Cannot find Item with this barcodeNuk mund të gjesh Artikullin me këtë barkod
483Cannot find active Leave PeriodNuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
485Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
493Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
495Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
497Capital EquipmentsPajisje Kapitale
498Capital StockCapital Stock
499Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
500Cartqerre
501Cart is EmptyShporta është bosh
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
503Cashpara
504Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
505Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
506Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
507Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
508Cash In HandPara në dorë
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
510Cashier ClosingMbyllja e arkës
511Casual LeaveLini Rastesishme
512Categorykategori
513Category NameKategoria Emri
514CautionKujdes
515Central TaxTaksa qendrore
516Certificationvërtetim
517Cesstatim
518Change AmountNdryshimi Shuma
519Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
520Change POS ProfileNdrysho Profilin e POS
521Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
522Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
524Chapterkapitull
525Chapter information.Informacioni i kapitullit.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
527ChargebleChargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
530Chart Of AccountsLista e Llogarive
531Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
532Check allkontrollo të gjitha
533Checkoutarkë
534Chemicalkimik
535ChequeÇek
536Cheque/Reference NoÇek / Reference No
537Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
538Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveChild Item nuk duhet të jetë një Bundle Product. Ju lutemi të heq arikullin &#39;{0}&#39; dhe për të shpëtuar
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
543Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
544Cityqytet
545City/TownQyteti / Qyteti
546Claimed AmountShuma e kërkuar
547ClayArgjila
548Clear filtersPastroni filtrat
549Clear valuesVlera të qarta
550Clearance DatePastrimi Data
551Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
552Clearance Date updatedPastrimi Date updated
553Clientklient
554Client IDID klienti
555Client Secretklienti Secret
556Clinical ProcedureProcedura klinike
557Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
559Close LoanKredi e Mbyllur
560Close the POSMbyllni POS
561ClosedMbyllur
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
563Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
564Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
565Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
567Closing BalanceBilanci i mbylljes
568Codekod
569Collapse AllCollapse All
570ColorNgjyrë
571ColourNgjyra
572Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
573Commercialkomercial
574Commissionkomision
575Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
576Commission on SalesKomisioni për shitje
577Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
578Community ForumForumi Komuniteti
579Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
580Company AbbreviationShkurtesa kompani
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
582Company NameEmri i Kompanise
583Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
585Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
586Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
587Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryKompania, llogaria e pagesës, nga data dhe data është e detyrueshme
589Compensatory OffKompensues Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
591Complaintankim
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se &quot;Qty për Prodhimi&quot;
593Completion DateData e përfundimit
594Computerkompjuter
595Conditionkusht
596ConfigureKonfiguro
597Configure {0}Konfiguro {0}
598Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
599Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
601Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
602Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
603Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
604Consultationkëshillim
605Consultationskonsultimet
606Consultingkëshillues
607ConsumableHarxhuese
608Consumedkonsumuar
609Consumed AmountShuma konsumuar
610Consumed QtyKonsumuar Qty
611Consumer ProductsConsumer Products
612Contactkontakt
613Contact DetailsDetajet Kontakt
614Contact NumberNumri i kontaktit
615Contact UsNa kontaktoni
616ContentI kënaqur
617Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
618Content TypePërmbajtja Type
619Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
620Contractkontratë
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
622Contribution %Kontributi%
623Contribution AmountShuma Kontribut
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
626Convert to GroupConvert të Grupit
627Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
628CosmeticsKozmetikë
629Cost CenterQendra Kosto
630Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
631Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
635Cost CentersQendrat e Kostos
636Cost UpdatedKosto Përditësuar
637Cost as onTë kushtojë sa më
638Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
639Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
640Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
641Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
642Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
643Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
644Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
645Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
647Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
648Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
651Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
653Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
654Coursekurs
655Course Code: Kodi i kursit:
656Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
657Course ScheduleOrari i kursit
658Course: Kursi:
659CrCr
660Createkrijoj
661Create BOMKrijoni BOM
662Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
663Create Disbursement EntryKrijoni hyrjen e disbursimit
664Create EmployeeKrijoni punonjës
665Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
667Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
668Create FeesKrijo tarifa
669Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
670Create InvoiceKrijoni faturë
671Create InvoicesKrijoni fatura
672Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
673Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
674Create Lab TestKrijo Test Lab
675Create LeadKrijoni Udhëheqjen
676Create LeadsKrijo kryeson
677Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
678Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
679Create MultipleKrijo shumëfish
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
681Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
682Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
683Create Print FormatKrijo Print Format
684Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
685Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
686Create QuotationKrijo kuotim
687Create Salary SlipKrijo Kuponi pagave
688Create Salary SlipsKrijo rrymat e pagave
689Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
690Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
692Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
693Create StudentKrijoni Student
694Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
695Create Student GroupsKrijo Grupet Student
696Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
697Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
698Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
699Create UserKrijo përdoruesin
700Create UsersKrijo Përdoruesit
701Create VariantKrijo Variant
702Create VariantsKrijo variantet
703Create a new CustomerKrijo një klient i ri
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
705Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
706Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
707Created ByKrijuar nga
708Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
710Creating FeesKrijimi i Tarifave
711Creating Payment Entries......Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
712Creating Salary Slips...Krijimi i rreshjeve të pagave ...
713Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
714Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
715Creditkredi
716Credit ({0})Kredia ({0})
717Credit AccountLlogaria e kredisë
718Credit BalanceBilanci krediti
719Credit CardCredit Card
720Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
721Credit LimitLimit Credit
722Credit NoteCredit Shënim
723Credit Note AmountCredit Note Shuma
724Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
725Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
727Creditorskreditorët
728Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
729Crop CycleCikli i kulturave
730Crops & LandsBimët dhe tokat
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
733Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
734Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
735Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
739Currentaktual
740Current AssetsPasuritë e tanishme
741Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
742Current Job OpeningsHapje e tanishme e punës
743Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
744Current QtyQty tanishme
745Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
746Custom HTMLCustom HTML
747Custom?Custom?
748Customerklient
749Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
750Customer ContactCustomer Contact
751Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
752Customer GroupGrupi Klientit
753Customer Group is Required in POS ProfileGrupi i Konsumatorëve kërkohet në Profilin e POS
754Customer LPOLPO e konsumatorit
755Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
756Customer NameEmri i Klientit
757Customer POS IdCustomer POS Id
758Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
759Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
760Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
762Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
763Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
764Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
765Customers in QueueKonsumatorët në radhë
766Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
767Customizing FormsFormat customizing
768Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
769Daily RemindersHarroni të Përditshëm
770Daily Work SummaryDaily Përmbledhje Work
771Daily Work Summary GroupGrupi Përmbledhës i Punës Ditore
772Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
773Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
774Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
775Date FormatData Format
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
777Date is repeatedData përsëritet
778Date of BirthData e lindjes
779Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
781Date of JoiningData e Bashkimi
782Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
783Date of TransactionData e transaksionit
784DatetimeDATETIME
785Dayditë
786Debitdebi
787Debit ({0})Debiti ({0})
788Debit A/C NumberNumri i Debit A / C
789Debit AccountLlogaria Debiti
790Debit NoteDebiti Shënim
791Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
792Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
793Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
795Debtorsdebitorët
796Debtors ({0})Debitorët ({0})
797Declare LostShpallja e humbur
798Deductionzbritje
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
801Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
803Default Letter HeadDefault Letër Shef
804Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
808Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
810Default warehouse is required for selected itemdepo Default është e nevojshme për pika të zgjedhura
811Defaultsdefaults
812Defensembrojtje
813Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
814Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
815Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
816Deldel
817Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
818Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
819Delete permanently?Fshini përgjithmonë?
820Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
821Delivereddorëzuar
822Delivered AmountShuma Dorëzuar
823Delivered QtyDorëzuar Qty
824Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
825DeliveryOfrimit të
826Delivery DateOfrimit Data
827Delivery NoteOfrimit Shënim
828Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
829Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
831Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
832Delivery StatusOfrimit Statusi
833Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
834Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
835DepartmentDepartamenti
836Department StoresDyqane
837Depreciationamortizim
838Depreciation AmountAmortizimi Shuma
839Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
840Depreciation DateZhvlerësimi Date
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
842Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
843Depreciation MethodMetoda e amortizimit
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
848Designerprojektues
849Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
850Detailsdetalet
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
852Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
853Diagnosisdiagnozë
854Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference AccountLlogaria Diferenca
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
858Difference AmountShuma Diferenca
859Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
861Direct ExpensesShpenzimet direkte
862Direct IncomeTë ardhurat direkte
863Disabledisable
864Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
865Disburse LoanHua hua
866Disburseddisbursuar
867Discdisk
868Dischargeshkarkim
869Discountzbritje
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
871Discount amount cannot be greater than 100%Shuma e zbritjes nuk mund të jetë më e madhe se 100%
872Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
873Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
874DispatchDërgim
875Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
876Dispatch StateVendi i Dispeçerise
877Distancedistancë
878Distributionshpërndarje
879Distributorshpërndarës
880Dividends PaidDividentët e paguar
881Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
882Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
883Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
884Doc DateData e Dokumentit
885Doc NameDoc Emri
886Doc TypeDoc Type
887Docs SearchKërkimi i dokumenteve
888Document NameDokumenti Emri
889Document StatusDokumenti Statusi
890Document TypeDokumenti Type
891Documentationdokumentim
892Domainfushë
893DomainsFushat
894Donee bërë
895Donordhurues
896Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
897Donor information.Informacioni i donatorëve.
898Download JSONShkarkoni JSON
899Draftdraft
900Drop ShipDrop Ship
901Drugdrogë
902Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
904Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
908Duplicate entryHyrja Duplicate
909Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
910Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
912Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
913Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
914Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
915E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
918EarliestHershme
919Earnest MoneyKaparosje
920Earningfituar
921Editredaktoj
922Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
924Educationarsim
925Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
926Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
927Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
928Electricalelektrik
929Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
930Electronicselektronikë
931Eligible ITCITC të pranueshëm
932Email AccountEmail Llogaria
933Email AddressAdresa e postës elektronike
934Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
935Email Digest: Email Digest:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
937Email SentEmail dërguar
938Email TemplateModeli i Email-it
939Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
940Email sent to supplier {0}Email dërguar për furnizuesit {0}
941Email sent to {0}Email dërguar për {0}
942Employeepunonjës
943Employee A/C NumberNumri A / C i punonjësve
944Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
945Employee BenefitsPërfitimet e punonjësve
946Employee GradeShkalla e punonjësve
947Employee IDID e punonjësit
948Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
949Employee NameEmri punonjës
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
951Employee ReferralReferimi i punonjësve
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
953Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusi i punonjësit nuk mund të vendoset në &#39;Majtas&#39; pasi punonjësit e mëposhtëm aktualisht po raportojnë tek ky punonjës:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} më {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountPunonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
960Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
961Employee {0} is on Leave on {1}Punonjësi {0} është në Lini në {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
963Employee {0} on Half day on {1}I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1}
964Enablemundësoj
965Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
966EnabledAktivizuar
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
968End DateEnd Date
969End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
970End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
971End YearFundi Viti
972End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
973End onMbarojeni
974End time cannot be before start timeKoha e përfundimit nuk mund të jetë para kohës së fillimit
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
976Energyenergji
977Engineerinxhinier
978Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
979Enrollregjistroj
980Enrolling studentstudenti regjistrimit
981Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
982Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
986Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
987Enter value must be positiveShkruani Vlera duhet të jetë pozitiv
988Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
989Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
990EquityBarazia
991Error LogError Log
992Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
993Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Gabim gjatë përpunimit të kontabilitetit të shtyrë për {0}
995Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
996Estimated CostKostoja e vlerësuar
997Evaluationvlerësim
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
999Eventngjarje
1000Event LocationVendi i ngjarjes
1001Event NameEvent Emri
1002Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
1003Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAkciza Faturë
1006Executionekzekutim
1007Executive SearchEkzekutiv Kërko
1008Expand AllHapi te gjitha
1009Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
1011Expected End DatePritet Data e Përfundimit
1012Expected HrsOrët e pritshme
1013Expected Start DatePritet Data e Fillimit
1014Expenseshpenzim
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
1016Expense AccountLlogaria shpenzim
1017Expense ClaimShpenzim Claim
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Kërkesa Expense për Automjeteve Identifikohu {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve
1020Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1021Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1023Expensesshpenzim
1024Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
1025Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
1026Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
1027Expires OnSkadon ne
1028Expiring OnPo kalon
1029Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
1030ExploreEksploroni
1031Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
1032Extra LargeShumë i madh
1033Extra SmallExtra Vogla
1034Faildështoj
1035Failedi dështuar
1036Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
1037Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
1038Failed to loginDështoi të identifikohej
1039Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
1040Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
1041Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
1042Faxfaks
1043Feetarifë
1044Fee CreatedTarifa e krijuar
1045Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
1046Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
1047Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
1048Feedbackreagim
1049Feestarifat
1050Femalefemër
1051Fetch DataFetch Data
1052Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
1054Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
1055Field NameEmri Fusha
1056FieldnameFieldname
1057FieldsFushat
1058Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
1059Filter Employees By (Optional)Punonjësit e Filtrit Nga (Fakultativ)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
1061Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
1062Finance BookLibri i Financave
1063Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
1064Financial ServicesShërbimet financiare
1065Financial StatementsPasqyrat Financiare
1066Financial YearViti financiar
1067Finishfund
1068Finished GoodPërfunduar mirë
1069Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
1070Finished GoodsMallrat përfunduar
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
1073First NameEmri
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
1075Fiscal YearViti Fiskal
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
1079Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
1080Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
1081Fiscal Year {0} not foundViti fiskal {0} nuk u gjet
1082Fiscal Year: {0} does not existsViti Fiskal: {0} nuk ekziston
1083Fixed AssetAseteve fikse
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
1085Fixed AssetsMjetet themelore
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
1088Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1091Foodushqim
1092Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
1093Forpër
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
1095For EmployeePër punonjësit
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
1097For SupplierPër Furnizuesin
1098For WarehousePër Magazina
1099For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1104For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1107Form ViewShiko formularin
1108Forum ActivityAktiviteti i forumit
1109Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
1110Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1111Frequencyfrekuencë
1112Fridaye premte
1113Fromnga
1114From Address 1Nga Adresa 1
1115From Address 2Nga Adresa 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1118From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1119From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e bashkimit të punonjësit të jetë {1}
1123From DatetimeNga Datetime
1124From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1125From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1126From GSTINNga GSTIN
1127From Party NameNga emri i partisë
1128From Pin CodeNga Kodi Pin
1129From PlaceNga Vendi
1130From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1131From StateNga shteti
1132From TimeNga koha
1133From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1134From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1136From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1137From date can not be less than employee's joining dateNga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
1138From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1139From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceFuel Price
1141Fuel QtyFuel Qty
1142Fulfillmentpërmbushje
1143Fulli plotë
1144Full NameEmri i plotë
1145Full-timeMe kohë të plotë
1146Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1147Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1151Future dates not allowedDatat e ardhshme nuk lejohen
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1155Gantt ChartGantt Chart
1156Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1157Gendergjini
1158Generali përgjithshëm
1159General LedgerPërgjithshëm Ledger
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1161Generate SecretGjeni sekret
1162Get Details From DeclarationMerr detaje nga Deklarata
1163Get EmployeesMerrni Punonjësit
1164Get InvociesMerrni Invokime
1165Get InvoicesMerrni faturat
1166Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1167Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1168Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1169Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1170Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1171Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1172Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1173Get UpdatesGet Updates
1174Get customers fromMerrni klientët nga
1175Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1176Getting StartedFillimi
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1181GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1182Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1183Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1184Goods In TransitMallrat në tranzit
1185Goods TransferredMallrat e transferuara
1186Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1188Governmentqeveri
1189Grand TotalGrand Total
1190GrantGrant
1191Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1192Grant LeavesGrant lë
1193Grant information.Dhënia e informacionit.
1194Groceryushqimore
1195Gross PayPay Bruto
1196Gross ProfitFitim bruto
1197Gross Profit %Bruto% Fitimi
1198Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1199Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1200Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1201Group by AccountGrupi nga Llogaria
1202Group by PartyGrup pas Partie
1203Group by VoucherGrupi nga Bonon
1204Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1206Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1207Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1208GroupsGrupet
1209Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1211Guardian1 NameEmri Guardian1
1212Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1214Guardian2 NameEmri Guardian2
1215Guestmysafir
1216HR ManagerMenaxher HR
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayGjysma Dita
1220Half Day Date is mandatoryDita e Gjysmës Data është e detyrueshme
1221Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
1223Half YearlyGjysma vjetore
1224Half day date should be in between from date and to dateDita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës
1225Half-YearlyGjashtëmujor
1226HardwareHardware
1227Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1228Health CareKujdes shëndetësor
1229HealthcareKujdesit shëndetësor
1230Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1231Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1234Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1235Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1236Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1237Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1238Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1239HelloPërshëndetje
1240Help Results forNdihmë për
1241Highi lartë
1242High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1243Holdmbaj
1244Hold InvoiceMbaj fatura
1245Holidayfestë
1246Holiday ListFesta Lista
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1248HotelsHotels
1249Hourlyçdo orë
1250Hoursorë
1251House rent paid days overlapping with {0}Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
1252House rented dates required for exemption calculationDatat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
1253House rented dates should be atleast 15 days apartDatat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg
1254How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1255Hub CategoryKategoria Hub
1256Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1257Human ResourceBurimeve Njerëzore
1258Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1259IFSC CodeKodi IFSC
1260IGST AmountShuma IGST
1261IP AddressAdresa IP
1262ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1263ITC ReversedITC përmbysur
1264Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1271Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1272Imageimazh
1273Image ViewImage Shiko
1274Import DataTë dhënat e importit
1275Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1276Import LogImport Identifikohu
1277Import Master DataImportoni të dhëna master
1278Import SuccessfullImport i suksesshëm
1279Import in BulkImporti në Bulk
1280Import of goodsImporti i mallrave
1281Import of servicesImporti i shërbimeve
1282Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1283Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1284In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1285In ProductionNë prodhim
1286In QtyNë Qty
1287In Stock QtyNë modelet Qty
1288In Stock: Në magazinë:
1289In ValueNë Vlera
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1291Inactivejoaktiv
1292IncentivesNxitjet
1293Include Default Book EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1294Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1295Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1296Include UOMPërfshi UOM
1297Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1298IncomeTë ardhura
1299Income AccountLlogaria ardhurat
1300Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1301Incominghyrje
1302Incoming RateHyrëse Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1304Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1306Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1307Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1308IndividualIndivid
1309Ineligible ITCITC i papranueshëm
1310InitiatedIniciuar
1311Inpatient RecordRegjistri ambulator
1312InsertFut
1313Installation NoteInstalimi Shënim
1314Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1316Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1317Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1318Institute NameEmri Institute
1319Instructorinstruktor
1320Insufficient StockStock pamjaftueshme
1321Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1322Integrated TaxTaksa e integruar
1323Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1324Interest AmountShuma e Interesit
1325Interestsinteresat
1326Internmjek praktikant
1327Internet PublishingBotime Internet
1328Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1329IntroductionParaqitje
1330Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1336Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1337Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1339Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1340Invalid {0}Invalid {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1342Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1343Inventoryinventar
1344Investment BankingInvestimeve Bankare
1345Investmentsinvestimet
1346Invoicefaturë
1347Invoice CreatedFatura u krijua
1348Invoice DiscountingZbritja e faturës
1349Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1350Invoice Posting DateFatura Posting Data
1351Invoice TypeLloji Faturë
1352Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1353Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1354Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1355Invoicedfaturuar
1356Invoiced AmountShuma e faturuar
1357Invoicesfaturat
1358Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargePajisjet e brendshme (mund të ngarkohen me të kundërt)
1360Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1362Is ActiveËshtë aktiv
1363Is DefaultËshtë e albumit
1364Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1365Is FrozenËshtë ngrira
1366Is GroupËshtë grup
1367IssueÇështje
1368Issue MaterialMateriali çështje
1369IssuedLëshuar
1370Issuesçështjet
1371It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1372Itemartikull
1373Item 1Pika 1
1374Item 2Item 2
1375Item 3Pika 3
1376Item 4Pika 4
1377Item 5Pika 5
1378Item CartItem Shporta
1379Item CodeKodi i artikullit
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1381Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1382Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1383Item GroupGrupi i artikullit
1384Item Group TreeItem Group Tree
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1386Item NameEmri i artikullit
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1392Item TemplateModeli i artikullit
1393Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1394Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1395Item VariantsVariantet pika
1396Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1397Item has variants.Item ka variante.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1401Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1402Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1404Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1405Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1409Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1410Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1411Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1412Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1418Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1419Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1420Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1423Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1424Itemsartikuj
1425Items FilterArtikuj Filter
1426Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1427Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1428Job CardKarta e Punës
1429Job DescriptionPërshkrimi i punës
1430Job OfferOfertë pune
1431Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1432JobsJobs
1433Joinbashkohem
1434Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1435Journal EntryJournal Hyrja
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1437Kanban Boardkanban Board
1438Key ReportsRaportet kryesore
1439LMS ActivityAktiviteti LMS
1440Lab TestTest Lab
1441Lab Test PrescriptionsRecetat e testit të laboratorit
1442Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1443Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1444Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1449Labeletiketë
1450Laboratorylaborator
1451Language NameGjuha Emri
1452Largei madh
1453Last CommunicationKomunikimi i fundit
1454Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1455Last NameMbiemër
1456Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1457Last Order DateRendit fundit Date
1458Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1459Last Purchase RateRate fundit Blerje
1460LatestFundit
1461Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1462LeadLead
1463Lead CountNumërimi Lead
1464Lead OwnerLead Owner
1465Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1466Lead Time DaysLead ditësh
1467Lead to QuotationLead për Kuotim
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1469LearnMëso
1470Leave Approval NotificationLini Njoftimin e Miratimit
1471Leave BlockedLini Blocked
1472Leave EncashmentLini arkëtim
1473Leave ManagementLini Menaxhimi
1474Leave Status NotificationLini Njoftimin e Statusit
1475Leave TypeLini Type
1476Leave Type is madatoryLini Lloji është madatory
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1479Leave Type {0} is not encashableLini tipin {0} nuk është i ngjeshur
1480Leave Without PayLini pa pagesë
1481Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLëreni fushën e zbrazët për të bërë urdhra për blerje për të gjithë furnizuesit
1487LeavesLeaves
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1491Leaves per YearLë në vit
1492Ledgerlibër i llogarive
1493LegalLegal
1494Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1495Letter HeadLetër Shef
1496Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1497Levelnivel
1498Liabilitydetyrim
1499LicenseLiçensë
1500LifecycleCikli i jetes
1501Limitlimit
1502Limit CrossedLimit Kaloi
1503Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1504List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1505List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1506Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1507Loanhua
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Sasia huaja nuk mund të kalojë sasi maksimale huazimin e {0}
1509Loan ApplicationAplikimi i huasë
1510Loan ManagementMenaxhimi i Kredive
1511Loan Repaymentshlyerjen e kredisë
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1513Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1514Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1515LocalLokal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar
1518LogIdentifikohu
1519Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1520Losti humbur
1521Lost ReasonsArsyet e humbura
1522Lowulët
1523Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1524Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1525Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1526Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1527Loyalty PointsPikë Besnikërie
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1529Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1530Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1531Mainkryesor
1532Maintenancemirëmbajtje
1533Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1534Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1535Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1540Maintenance UserMirëmbajtja User
1541Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1544Makebëj
1545Make PaymentBëj pagesën
1546Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1547Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1548Malemashkull
1549Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1550Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1551Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1552Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1553Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1554Managementdrejtuesit
1555Managermenaxher
1556Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1557Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1558Mandatoryi detyrueshëm
1559Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1560Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1561Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1562Manufactureprodhim
1563Manufacturerprodhues
1564Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1565ManufacturingProdhim
1566Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1567Mappingplanifikim
1568Mapping TypeLloji i hartës
1569Mark AbsentMark Mungon
1570Mark AttendancePjesëmarrja e Markut
1571Mark Half DayMark Gjysma Dita
1572Mark PresentMark pranishëm
1573Marketingmarketing
1574Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorGabim në treg
1577Master data syncing, it might take some timeMaster dhënat syncing, ajo mund të marrë disa kohë
1578MastersMasters
1579Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1580Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1581Materialmaterial
1582Material ConsumptionKonsumi material
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1584Material ReceiptPranimi materiale
1585Material RequestKërkesë materiale
1586Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1587Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1590Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1592Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1593Material TransferTransferimi materiale
1594Material TransferredMateriali i transferuar
1595Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsPërfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
1607MedicalMjekësor
1608Medical CodeKodi mjekësor
1609Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1610Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1611Medical RecordRegjistri mjekësor
1612Mediummedium
1613Meetingtakim
1614Member ActivityAktiviteti Anëtar
1615Member IDID e anëtarit
1616Member NameEmri i Anëtarit
1617Member information.Informacioni i anëtarit.
1618MembershipAnëtarësia
1619Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1620Membership IDID e anëtarësimit
1621Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1622Memebership DetailsDetajet e Memphership
1623Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1624MergeShkrihet
1625Merge AccountMerge Account
1626Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1628Message ExamplesMesazh Shembuj
1629Message SentMesazh dërguar
1630Methodmetodë
1631Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1632Middle Nameemri i dytë
1633Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1636Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1637Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1641Mode of PaymentMënyra e pagesës
1642Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1643Mode of TransportMënyra e transportit
1644Mode of TransportationMode e Transportit
1645Mode of payment is required to make a paymentMënyra e pagesës është e nevojshme për të bërë një pagesë
1646Modelmodel
1647Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1648Mondaye hënë
1649Monthlymujor
1650Monthly DistributionShpërndarja mujore
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountShuma mujore e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë
1652Moremë shumë
1653More InformationMë shumë informacion
1654More than one selection for {0} not allowedMë shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
1655More...Më shumë ...
1656Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1657Moveveprim
1658Move ItemLeviz Item
1659Multi CurrencyMulti Valuta
1660Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1663Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1664Multiple default mode of payment is not allowedMënyra e parazgjedhur e pagesës nuk lejohet
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1666Musicmuzikë
1667My AccountLlogaria ime
1668Name error: {0}Emri error: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1670Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1671Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1672NavigatingVozitja
1673Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1674Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1675Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1676Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1677Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1678Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1679Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1680Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1681Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1682Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1683Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1684Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1685Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1686Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1687Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1688Net PayPay Net
1689Net Pay cannot be less than 0Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0
1690Net ProfitFitimi neto
1691Net Salary AmountShuma e pagës neto
1692Net TotalNet Total
1693Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
1694New Account NameNew Emri i llogarisë
1695New AddressAdresa e re
1696New BOMBOM i ri
1697New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1698New Batch QtyNew Batch Qty
1699New CartShporta e re
1700New CompanyKompania e re
1701New ContactKontakti i ri
1702New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1703New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1704New CustomersKlientët e Rinj
1705New DepartmentDepartamenti i ri
1706New EmployeePunonjës i ri
1707New LocationVendndodhja e re
1708New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1709New Sales InvoiceSales New Fatura
1710New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1712New Warehouse NameNew Magazina Emri
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1714New taskDetyra e re
1715New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1716NewslettersBuletinet
1717Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1718Nexttjetër
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1720Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1721Next StepsHapat e ardhshëm
1722No ActionAsnjë veprim
1723No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1724No DataNuk ka të dhëna
1725No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1726No Employee FoundAsnjë punonjës nuk u gjet
1727No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1728No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1729No Items added to cartNuk ka artikuj në karrocë
1730No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1731No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1732No Items to packAsnjë informacion që të dal
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1734No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1735No Lab Test createdNuk u krijua Test Lab
1736No PermissionNuk ka leje
1737No QuoteAsnjë citim
1738No RemarksAsnjë vërejtje
1739No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationAsnjë plan për stafin nuk është gjetur për këtë Përcaktim
1742No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1743No Students inNuk ka Studentët në
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1745No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1746No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAsnjë Struktura aktiv apo Paga parazgjedhur gjetur për punonjës {0} për të dhënë data
1748No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1749No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
1750No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1751No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1752No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1753No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1754No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1755No items listedNuk ka artikuj të listuara
1756No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1757No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1758No more updatesNuk ka përditësime më shumë
1759No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1760No of SharesJo të aksioneve
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1762No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1763No products found.Nuk ka produkte gjet.
1764No record foundNuk ka Record gjetur
1765No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1766No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1767No replies fromNuk ka përgjigje nga
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAsnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhura më lartë OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar
1769No tasksNuk ka detyrat
1770No time sheetsNuk ka fletë kohe
1771No valuesNuk ka vlera
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1773Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1774Non ProfitNon Profit
1775Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1776Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1777Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1778NoneAsnje
1779None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1780Nosnos
1781Not AvailableNot Available
1782Not Markedi pashënuar
1783Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1784Not PermittedNuk lejohet
1785Not StartedNuk ka filluar
1786Not activeJo aktiv
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB
1792Not items foundNuk sende gjetur
1793Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1802Note: {0}Shënim: {0}
1803NotesShënime
1804Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1805Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1806Nothing to changeAsgjë për të ndryshuar
1807Notice PeriodPeriudha Njoftim
1808Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1809Numbernumër
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1811Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1812Number of OrderNumri i Rendit
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1815Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1816Odometerrrugëmatës
1817Office EquipmentsZyra Pajisje
1818Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1819Office RentZyra Qira
1820On HoldNe pritje
1821On Net TotalOn Net Total
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1823Onlineonline
1824Online AuctionsAuctions Online
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status &#39;miratuar&#39; dhe &#39;refuzuar&#39; mund të dorëzohet
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Vetëm {0} në magazinë për artikullin {1}
1829Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1830Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1831Open NotificationsNjoftimet Hapur
1832Open OrdersUrdhërat e Hapur
1833Open a new ticketHapni një biletë të re
1834Openinghapje
1835Opening (Cr)Hapja (Cr)
1836Opening (Dr)Hapja (Dr)
1837Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1838Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1840Opening BalanceHapja e Bilancit
1841Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1843Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1844Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1845Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1846Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1847Opening InvoicesHapja e faturave
1848Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1849Opening QtyHapja Qty
1850Opening Stockhapja Stock
1851Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1852Opening ValueVlera e hapjes
1853Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1854Operationoperacion
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1857Operationsoperacionet
1858Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1859Opp CountOpp Count
1860Opp/Lead %Opp / Lead%
1861Opportunitiesmundësitë
1862Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1863Opportunitymundësi
1864Opportunity AmountShuma e Mundësive
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1868OptionsOptions
1869Order CountRendit Count
1870Order EntryRendit Hyrja
1871Order ValueVlera Order
1872Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1873Order/Quot %Order / Quot%
1874Orderedurdhërohet
1875Ordered QtyUrdhërohet Qty
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1877Ordersurdhërat
1878Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1879Organizationorganizatë
1880Organization NameEmri i Organizatës
1881Othertjetër
1882Other ReportsRaportet tjera
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1884OthersTë tjerët
1885Out QtyNga Qty
1886Out ValueVlera out
1887Out of OrderJashtë përdorimit
1888OutgoingLargohet
1889Outstandingi shquar
1890Outstanding AmountShuma Outstanding
1891Outstanding AmtAmt Outstanding
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1895Overduei vonuar
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1897Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1898Ownerpronar
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Vlera e mbylljes POS përfundimisht ekziston për {0} midis datës {1} dhe {2}
1903POS ProfilePOS Profilin
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1906POS SettingsPOS Settings
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1908Packing SlipShqip Paketimi
1909Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1910Paidi paguar
1911Paid AmountPaid Shuma
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1914Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1915Parameterparametër
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1917Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1918Part-timeMe kohë të pjesshme
1919Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1920Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1921Partyparti
1922Party NameEmri Party
1923Party TypeLloji Partia
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1925Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1926Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1927Passwordfjalëkalim
1928Password policy for Salary Slips is not setPolitika e fjalëkalimit për Rrogat e pagave nuk është vendosur
1929Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1930Patientpacient
1931Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1932Patient EncounterTakimi i pacientit
1933Patient not foundPacienti nuk u gjet
1934Pay RemainingPaguani mbetur
1935Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1936Payablepër t&#39;u paguar
1937Payable AccountLlogaria e pagueshme
1938Payable AmountShuma e pagueshme
1939PaymentPagesa
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1941Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1942Payment DateData e pagesës
1943Payment DaysDitët e pagesës
1944Payment DocumentDokumenti pagesa
1945Payment Due DateAfati i pageses
1946Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1947Payment Entrypagesa Hyrja
1948Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1950Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1952Payment GatewayGateway Pagesa
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1954Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1955Payment ModeMode Pagesa
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode pagesa nuk është i konfiguruar. Ju lutem kontrolloni, nëse llogaria është vendosur në Mode të pagesave ose në POS Profilin.
1957Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1958Payment RequestKërkesë Pagesa
1959Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1960Payment TemsTema e pagesës
1961Payment TermKushtet e pagesës
1962Payment TermsKushtet e pagesës
1963Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1964Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1965Payment TypeLloji Pagesa
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
1969Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1970Paymentspagesat
1971PayrollPayroll
1972Payroll NumberNumri i pagave
1973Payroll PayablePayroll pagueshme
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateData e pagave nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve
1975Payslippayslip
1976Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1977Pending AmountNë pritje Shuma
1978Pending LeavesNë pritje të lë
1979Pending QtyNë pritje Qty
1980Pending QuantityNë pritje të sasisë
1981Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1982Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1983Pension FundsFondet pensionale
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1985Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1986Periodperiudhë
1987Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1988Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1989Periodicityperiodicitet
1990Personal DetailsDetajet personale
1991Pharmaceuticalfarmaceutike
1992Pharmaceuticalsfarmaceutike
1993Physicianmjek
1994Pieceworkpunë me copë
1995Pin CodeKodi pin
1996PincodePincode
1997Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1998Place OrderVendi Renditja
1999Plan NameEmri i Planit
2000Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
2001Planned QtyPlanifikuar Qty
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
2003Planningplanifikim
2004Plants and MachineriesBimët dhe makineri
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
2007Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJu lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
2010Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
2013Please confirm once you have completed your trainingJu lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol
2015Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin e përmbledhur të punës ditore
2021Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
2023Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
2024Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
2025Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
2026Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
2027Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
2028Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
2029Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
2030Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
2031Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
2032Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
2033Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
2034Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
2035Please enter Material Requests in the above tableJu lutemi shkruani kërkesat materiale në tabelën e mësipërme
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
2038Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
2039Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
2040Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
2041Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
2042Please enter Repayment PeriodsJu lutemi shkruani Periudhat Ripagimi
2043Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
2044Please enter Sales Orders in the above tableJu lutem shkruani urdhëron Sales në tabelën e mësipërme
2045Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
2046Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2048Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
2049Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
2050Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
2051Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
2052Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
2053Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
2054Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2055Please enter repayment AmountJu lutemi shkruani shlyerjes Shuma
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
2057Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
2058Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Futni të gjitha vlerat (et) e kërkuara të rezultatit
2063Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
2066Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2068Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2071Please re-type company name to confirmJu lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar
2072Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2074Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
2075Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
2077Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2078Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
2081Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
2082Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
2083Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
2084Please select Company and DesignationJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
2085Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
2087Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
2089Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
2090Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
2091Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
2092Please select EmployeeJu lutemi zgjidhni Punonjësin
2093Please select Employee Record first.Ju lutem, përzgjidhni Record punonjës parë.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
2095Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
2098Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
2099Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
2100Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
2101Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
2102Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2103Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
2104Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
2105Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
2109Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
2111Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
2112Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
2113Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
2114Please select a customerZgjidh një klient
2115Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
2116Please select a tableZgjidh një tabelë
2117Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
2120Please select an item in the cartJu lutemi zgjidhni një artikull në karrocë
2121Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
2122Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
2123Please select customerJu lutemi zgjidhni klientit
2124Please select dateJu lutemi zgjidhni data
2125Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
2126Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
2127Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
2128Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
2129Please select the Company firstJu lutem zgjidhni fillimisht Kompaninë
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
2132Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
2133Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
2134Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2135Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
2141Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
2145Please set Email AddressJu lutemi të vendosur Email Adresa
2146Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
2148Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsJu lutemi vendosni grupin e parazgjedhur të konsumatorëve dhe territorin në Cilësimet e shitjes
2159Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
2162Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
2165Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
2166Please set the CompanyJu lutemi të vendosur Kompaninë
2167Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
2171Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
2172Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
2173Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
2174Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
2175Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në &#39;Trajnimi i Feedback&#39; dhe pastaj &#39;New&#39;
2177Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
2178Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
2179Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
2182Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
2184Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2185Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
2186Please update your status for this training eventJu lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
2188Point of SalePika e shitjes
2189Point-of-SalePoint-of-Sale
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
2191Portalportal
2192Portal SettingsCilësimet Portal
2193Possible Suppliermundur Furnizuesi
2194Postal ExpensesShpenzimet postare
2195Posting DatePosting Data
2196Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
2197Posting TimePosting Koha
2198Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
2199Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
2200Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
2201Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
2202Pre SalesSales para
2203Preferencepreferencë
2204Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
2205Prescriptionrecetë
2206Prescription DosageDozimi i recetës
2207Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
2208Prescriptionsrecetat
2209Presenti pranishëm
2210Prevprev
2211PreviewPreview
2212Preview Salary SlipPreview Paga Shqip
2213Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
2214Priceçmim
2215Price ListTarifë
2216Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2217Price List RateLista e Çmimeve Rate
2218Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
2220Price List not found or disabledLista e Çmimeve nuk u gjet ose me aftësi të kufizuara
2221Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
2222Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
2223Pricingçmimi
2224Pricing RuleRregulla e Çmimeve
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
2227Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
2229Primarykryesor
2230Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2231Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2232Principal Amountshumën e principalit
2233Print FormatFormat Print
2234Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
2235Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2236Print SettingsPrint Cilësimet
2237Print and StationeryPrint dhe Stationery
2238Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
2239Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2240Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
2241Private EquityEkuiteti privat
2242Privilege LeavePrivilegj Leave
2243Probationprovë
2244Probationary PeriodPeriudha provuese
2245Procedureprocedurë
2246Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
2247Process Master DataProcesi i të dhënave master
2248Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
2249Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
2250Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
2251Processing VouchersKuponat e përpunimit
2252ProcurementProkurimit
2253Produced QtyProdhuar Qty
2254ProductProdukt
2255Product BundleBundle produkt
2256Product SearchProduct Kërko
2257Productionprodhim
2258Production ItemProdhimi Item
2259ProductsProdukte
2260Profit and LossFitimi dhe Humbja
2261Profit for the yearFitimi për vitin
2262Programprogram
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2264Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2265Program: program:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2267Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
2268Project IdProjekti Id
2269Project ManagerMenaxher i Projektit
2270Project NameEmri i Projektit
2271Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2272Project StatusStatusi i Projektit
2273Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2274Project Update.Përditësimi i projektit.
2275Project ValueVlera e Projektit
2276Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2277Project master.Mjeshtër projekt.
2278Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2279Projectedprojektuar
2280Projected QtyQtyra e parashikuar
2281Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2282Projectsprojektet
2283Propertypronë
2284Property already addedProna tashmë është shtuar
2285Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2286Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2287Prospectingkërkimet
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2289PublicationsPublikime
2290Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2291Publishedpublikuar
2292PublishingBotime
2293Purchaseblerje
2294Purchase AmountShuma Blerje
2295Purchase DateBlerje Date
2296Purchase InvoiceBlerje Faturë
2297Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2298Purchase ManagerMenaxher Blerje
2299Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2300Purchase OrderRendit Blerje
2301Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2303Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2304Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2305Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2306Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2307Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2310Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2311Purchase ReceiptPranimi Blerje
2312Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2313Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2314Purchase UserBlerje User
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2316Purchasingblerje
2317Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2318QtyQty
2319Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2320Qty TotalQty Total
2321Qty for {0}Qty për {0}
2322Qualificationkualifikim
2323Qualitycilësi
2324Quality ActionVeprimi cilësor
2325Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2326Quality InspectionCilësia Inspektimi
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2328Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2329Quality MeetingTakim cilësor
2330Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2331Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2332Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2333Quantitysasi
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2337Quantity must be positiveSasia duhet të jetë pozitive
2338Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2340Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2341Quantity to MakeSasia për të bërë
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2343Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2345Query OptionsQuery Options
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2348Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2349Quot Countquot Count
2350Quot/Lead %Quot /% Lead
2351Quotationcitat
2352Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2353Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2354QuotationsCitate
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2356Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2357Quotations: Citate:
2358Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2360Rangevarg
2361Ratenormë
2362Rate:shkalla:
2363Ratingvlerësim
2364Raw MaterialRaw Material
2365Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2366Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2367Re-openRi-hapur
2368Read blogLexoni blogun
2369Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2370Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2371Real EstateReal Estate
2372Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2373Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2374Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2375ReceiptFaturë
2376Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2377Receivablearkëtueshme
2378Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2379Receive at Warehouse EntryMerre në Hyrjen e Magazinës
2380Receivedmarrë
2381Received OnMarrë më
2382Received QuantityMori sasinë
2383Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2385Recipientsmarrësit
2386Reconcilepajtojë
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2388Recordstë dhëna
2389Redirect URLRedirect URL
2390RefRef
2391Ref DateRef Data
2392Referencereferim
2393Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2394Reference DateReferenca Data
2395Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2396Reference DocumentDokumenti Referenca
2397Reference Document TypeReferenca Document Type
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2401Reference No.Nr. I referencës
2402Reference NumberNumri i referencës
2403Reference OwnerReference Owner
2404Reference TypeReferenca Type
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2406ReferencesReferencat
2407Refresh TokenRefresh Token
2408RegionRajon
2409RegisterRegjistrohu
2410Rejecthedh poshtë
2411Rejectedrefuzuar
2412Relatedi lidhur
2413Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2414Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2415Release DateData e lëshimit
2416Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2417Remainingmbetur
2418Remaining BalanceBilanci i mbetur
2419RemarksVërejtje
2420Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2421Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2422Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2423Reopenrihap
2424Reorder LevelReorder Niveli
2425Reorder QtyReorder Qty
2426Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2427Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2429Repliedu përgjigj
2430RepliesPërgjigje
2431Reportraport
2432Report BuilderRaporti Builder
2433Report TypeRaporti Type
2434Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2435Report an IssueRaportoni një Çështje
2436Reportsraportet
2437Reqd By DateReqd By Date
2438Reqd QtyReqd Qty
2439Request for QuotationKërkesa për kuotim
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Kërkesë për Kuotim është me aftësi të kufizuara për qasje nga portali, për më shumë konfigurimet e portalit kontrollit.
2441Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2442Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2443Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2444Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2445Requested QtyKërkohet Qty
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2447Requesting SiteKërkimi i Faqes
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2449Requestorkërkuesi
2450Required OnKerkohet Në
2451Required QtyKerkohet Qty
2452Required QuantitySasia e kërkuar
2453Rescheduleriskedulimin
2454Researchhulumtim
2455Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2456Researcherstudiues
2457Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2458Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2459Reserved QtyQty rezervuara
2460Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2464Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2465Reserved for saleRezervuar për shitje
2466Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2467Resistanti qëndrueshëm
2468Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2469Responsepërgjigje
2470Responsibilitiespërgjegjësitë
2471Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2472Restart SubscriptionRinis abonim
2473RestaurantRestorant
2474Result DateData e Rezultatit
2475Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2476ResumeVazhdoj
2477Retailme pakicë
2478Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2479Retail OperationsOperacionet me pakicë
2480Retained EarningsFitime të mbajtura
2481Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2483Returnkthimi
2484Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2485Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2486ReturnsKthim
2487Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2488Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2489Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2490Rolerol
2491Rooms BookedDhomat e rezervuara
2492Root CompanyKompania Root
2493Root TypeRoot Type
2494Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2495Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2496Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2497Round OffRrumbullohem
2498Rounded TotalRrumbullakuar Total
2499Routerrugë
2500Row # {0}: Row # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2516Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2519Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2521Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Entry
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRow {0}: Për të furnizuesit {0} Adresa Email është e nevojshme për të dërguar një email
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2558Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRreshti {0}: Ju lutemi vendosni Mënyrën e Pagesës në Programin e Pagesave
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rresht {0}: zgjidhni stacionin e punës kundër operacionit {1}
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRreshti {0}: {1} kërkohet për të krijuar faturat e hapjes {2}
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
2576Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2579Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
2580S.O. No.SO Nr
2581SGST AmountShuma e SGST
2582SO QtySO Qty
2583Safety StockSiguria Stock
2584Salaryrrogë
2585Salary Slip IDPaga Slip ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodSlip Paga e punonjësit të {0} krijuar tashmë për këtë periudhë
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Paga Slip nga punonjësi {0} krijuar tashmë për fletë kohë {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1}
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsCaktimi i strukturës së pagave për punonjësit tashmë ekziston
2590Salary Structure MissingStruktura Paga Missing
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura e pagave duhet të dorëzohet para paraqitjes së Deklaratës së Emetimit të Taksave
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Struktura e pagave nuk u gjet për punonjësit {0} dhe data {1}
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountStruktura e pagave duhet të ketë komponentë fleksibël të përfitimit për të shpërndarë shumën e përfitimit
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Paga përpunuar tashmë për periudhën ndërmjet {0} dhe {1}, Lini periudha e aplikimit nuk mund të jetë në mes të këtyre datave.
2595SalesShitjet
2596Sales AccountLlogaria e Shitjes
2597Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
2598Sales FunnelGyp Sales
2599Sales InvoiceShitjet Faturë
2600Sales Invoice {0} has already been submittedShitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales
2602Sales ManagerSales Manager
2603Sales Master ManagerSales Master Menaxher
2604Sales OrderSales Order
2605Sales Order ItemSales Rendit Item
2606Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
2607Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
2608Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} nuk është dorëzuar
2609Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
2610Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
2611Sales OrdersSales Urdhërat
2612Sales PartnerSales Partner
2613Sales PipelineSales tubacionit
2614Sales Price ListLista Sales Çmimi
2615Sales ReturnShitjet Kthehu
2616Sales SummaryPërmbledhje e shitjeve
2617Sales Tax TemplateTemplate Sales Tax
2618Sales TeamSales Ekipi
2619Sales UserSales i përdoruesit
2620Sales and ReturnsShitjet dhe Kthimet
2621Sales campaigns.Shitjet fushata.
2622Sales orders are not available for productionUrdhrat e shitjes nuk janë në dispozicion për prodhim
2623Salutationpërshëndetje
2624Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
2625Same item cannot be entered multiple times.Same artikull nuk mund të futen shumë herë.
2626Same supplier has been entered multiple timesSame furnizuesi është lidhur shumë herë
2627Samplemostër
2628Sample CollectionSample Collection
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1}
2630Sanctionedsanksionuar
2631Sanctioned AmountShuma e Sanksionuar
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
2633Sandrërë
2634Saturdaye shtunë
2635SavedSaved
2636Saving {0}Ruajtja {0}
2637Scan BarcodeSkanoni barkodin
2638Scheduleorar
2639Schedule AdmissionOrari Pranimi
2640Schedule CourseOrari i kursit
2641Schedule DateOrari Data
2642Schedule DischargeOrari Shkarkimi
2643Scheduledplanifikuar
2644Scheduled UptoPlanifikuar Upto
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Oraret për {0} mbivendosen, a doni të vazhdoni pas skiping slots overplaed?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultati nuk mund të jetë më e madhe se rezultatin maksimal
2647Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
2648ScorecardsScorecards
2649Scrappedbraktiset
2650Searchkërkim
2651Search ItemKërko Item
2652Search Item (Ctrl + i)Kërko artikull (Ctrl + i)
2653Search ResultsRezultatet e kërkimit
2654Search Sub AssembliesKuvendet Kërko Nën
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeKërko sipas kodit të artikullit, numrit serial, pa grumbull ose kodit bark
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj
2657Secret KeyKey sekret
2658Secretarysekretar
2659Section CodeKodi i Seksionit
2660Secured LoansKredi të siguruara
2661Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2662Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
2663See All ArticlesShiko të gjitha artikujt
2664See all open ticketsShihni të gjitha biletat e hapura
2665See past ordersShihni porositë e kaluara
2666See past quotationsShikoni citimet e kaluara
2667SelectPërzgjedh
2668Select Alternate ItemZgjidh artikullin alternativ
2669Select Attribute ValuesZgjidhni vlerat e atributeve
2670Select BOMZgjidh BOM
2671Select BOM and Qty for ProductionZgjidhni bom dhe Qty për Prodhimin
2672Select BOM, Qty and For WarehouseZgjidhni BOM, Qty dhe For Depo
2673Select BatchZgjidh Batch
2674Select Batch NoZgjidh Batch No
2675Select Batch NumbersZgjidh Batch Numbers
2676Select Brand...Zgjidh Markë ...
2677Select CompanyZgjidh kompanisë
2678Select Company...Zgjidh kompanisë ...
2679Select CustomerZgjidh klientin
2680Select DaysZgjidhni Ditët
2681Select Default SupplierZgjidh Default Furnizuesi
2682Select DocTypeZgjidh DocType
2683Select Fiscal Year...Zgjidh Vitin Fiskal ...
2684Select Item (optional)Zgjidh artikullin (opsional)
2685Select Items based on Delivery DateZgjedhni artikujt bazuar në Datën e Dorëzimit
2686Select Items to ManufactureZgjidhni Items të Prodhimi
2687Select Loyalty ProgramZgjidh programin e besnikërisë
2688Select POS ProfileZgjidh Profilin e POS
2689Select PatientZgjidh Patient
2690Select Possible SupplierZgjidhni mundshëm Furnizuesi
2691Select PropertyZgjidh pronën
2692Select QuantityZgjidh Sasia
2693Select Serial NumbersZgjidh numrat serik
2694Select Target WarehouseZgjidhni Target Magazina
2695Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
2696Select an account to print in account currencyZgjidh një llogari për të shtypur në monedhën e llogarisë
2697Select an employee to get the employee advance.Përzgjidhni një punonjës që të merrni punonjësin përpara.
2698Select at least one value from each of the attributes.Zgjidhni të paktën një vlerë nga secili prej atributeve.
2699Select change amount accountLlogaria Shuma Zgjidh ndryshim
2700Select company firstZgjidhni kompaninë e parë
2701Select items to save the invoiceZgjidhni artikuj për të shpëtuar faturën
2702Select or add new customerZgjidhni ose shtoni klient të ri
2703Select students manually for the Activity based GroupZgjidh studentët me dorë për aktivitetin bazuar Grupit
2704Select the customer or supplier.Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin.
2705Select the nature of your business.Zgjidhni natyrën e biznesit tuaj.
2706Select the program firstZgjidhni programin e parë
2707Select to add Serial Number.Zgjidhni për të shtuar numrin serik.
2708Select your DomainsZgjidh Domains tuaj
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lista e Çmimeve të Zgjedhura duhet të ketë fushat e blerjes dhe shitjes së kontrolluar.
2710Sellshes
2711SellingShitja
2712Selling AmountShuma Shitja
2713Selling Price ListLista e Çmimeve të Shitjes
2714Selling RateShitja e normës
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Shitjen e normës për elementit {0} është më e ulët se saj {1}. Shitja e normës duhet të jetë atleast {2}
2717Send Grant Review EmailDërgo Grant Rishikimi Email
2718Send NowDergo tani
2719Send SMSDërgo SMS
2720Send Supplier EmailsDërgo email furnizuesi
2721Send mass SMS to your contactsDërgo SMS në masë për kontaktet tuaja
2722Sensitivityndjeshmëri
2723SentDërguar
2724Serial #Serial #
2725Serial No and BatchPa serial dhe Batch
2726Serial No is mandatory for Item {0}Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0}
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serial No {0} nuk i përket Grumbullit {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
2732Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2733Serial No {0} has already been receivedSerial Asnjë {0} tashmë është marrë
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
2736Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
2737Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos kërkuar për Item serialized {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1}
2741Serial NumbersNumrat serik
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumrat serial në rresht {0} nuk përputhet me shpërndarjen Note
2743Serial no item cannot be a fractionSerial asnjë artikull nuk mund të jetë një pjesë
2744Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} është kthyer tashmë
2745Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
2746Serialized InventoryInventar serialized
2747Series UpdatedSeria Përditësuar
2748Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
2749Series is mandatorySeria është i detyrueshëm
2750Series {0} already used in {1}Seria {0} përdorur tashmë në {1}
2751Serviceshërbim
2752Service Expenseshpenzimeve të shërbimit
2753Service Level AgreementMarrëveshja e nivelit të shërbimit
2754Service Level Agreement.Marrëveshja e nivelit të shërbimit.
2755Service Level.Niveli i Shërbimit.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të shërbimit
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit
2758ServicesSherbime
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
2760Set DetailsCakto detajet
2761Set New Release DateVendos datën e ri të lëshimit
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Vendosni projektin dhe të gjitha detyrat në status {0}?
2763Set StatusVendosni statusin
2764Set Tax Rule for shopping cartSet Rregulla Taksa për shopping cart
2765Set as ClosedBëje si Mbyllur
2766Set as CompletedVendos si e plotësuar
2767Set as DefaultVendosur si default
2768Set as LostBëje si Lost
2769Set as OpenBëje si Open
2770Set default inventory account for perpetual inventoryBëje llogari inventarit parazgjedhur për inventarit të përhershëm
2771Set default mode of paymentVendosni mënyrën e paracaktuar të pagesës
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Vendoseni këtë nëse klienti është një kompani e Administratës Publike.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2}
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Vendosja Ngjarje për {0}, pasi që punonjësit e bashkangjitur më poshtë Personave Sales nuk ka një ID User {1}
2775Setting defaultsVendosja e parazgjedhjeve
2776Setting up EmailNgritja me e-mail
2777Setting up Email AccountNgritja llogari PE
2778Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
2779Setting up TaxesNgritja Tatimet
2780Setting up companyVendosja e kompanisë
2781SettingsCilësimet
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
2783Settings for website homepageParametrat për faqen e internetit
2784Settings for website product listingCilësimet për renditjen e produkteve të faqes në internet
2785SettledVendosën
2786Setup Gateway accounts.Setup Llogaritë Gateway.
2787Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
2788Setup cheque dimensions for printingDimensionet kontrolloni Setup për printim
2789Setup default values for POS InvoicesVendosni vlerat e parazgjedhur për faturat POS
2790Setup mode of POS (Online / Offline)Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline)
2791Setup your Institute in ERPNextInstaloni Institutin tuaj në ERPNext
2792Share BalanceBilanci i aksioneve
2793Share LedgerLibri i aksioneve
2794Share ManagementMenaxhimi i aksioneve
2795Share TransferTransferimi i aksioneve
2796Share TypeLloji i aksioneve
2797Shareholderaksionari
2798Ship To StateAnije në shtet
2799Shipmentsdërgesat
2800ShippingTransporti
2801Shipping AddressTransporti Adresa
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdresa e transportit nuk ka vend, i cili kërkohet për këtë Rregull të Transportit
2803Shipping rule only applicable for BuyingRregullimi i transportit është i zbatueshëm vetëm për Blerjen
2804Shipping rule only applicable for SellingRregullat e transportit të aplikueshme vetëm për shitjen
2805Shopify SupplierDyqan furnizuesin
2806Shopping CartKarrocat
2807Shopping Cart SettingsCilësimet Shporta
2808Short NameEmri i shkurtër
2809Shortage QtyMungesa Qty
2810Show CompletedShfaqja e përfunduar
2811Show Cumulative AmountTrego Shuma Kumulative
2812Show EmployeeTrego punonjësin
2813Show OpenTrego të hapur
2814Show Opening EntriesTrego hyrjet hapëse
2815Show Payment DetailsShfaq Detajet e Pagesës
2816Show Return EntriesTrego hyrjet e kthimit
2817Show Salary SlipTrego Paga Shqip
2818Show Variant AttributesTrego atributet e variantit
2819Show VariantsShfaq Variantet
2820Show closedShfaq të mbyllura
2821Show exploded viewShfaq pamje të eksploduar
2822Show only POSTrego vetëm POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesTrego P &amp; L bilancet pambyllur vitit fiskal
2824Show zero valuesTrego zero vlerat
2825Sick LeavePushimi mjekësor
2826Siltbaltë
2827Single VariantVarianti i vetëm
2828Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Zhvendosja e Alokimit të Lejeve për punonjësit e mëposhtëm, pasi të dhënat e Alokimit të Lëshimeve tashmë ekzistojnë kundër tyre. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Kalimi i Caktimit të Pagës për punonjësit e mëposhtëm, pasi të dhënat ekzistuese të strukturës së pagave tashmë ekzistojnë kundër tyre. {0}
2831SlideshowSlideshow
2832Slots for {0} are not added to the scheduleVendet për {0} nuk janë shtuar në orar
2833Smalli vogël
2834Soap & DetergentSapun dhe detergjent
2835Softwareprogram
2836Software DeveloperSoftware Developer
2837SoftwaresPrograme
2838Soil compositions do not add up to 100Përbërjet e tokës nuk shtojnë deri në 100
2839Soldi shitur
2840Some emails are invalidDisa email janë të pavlefshme
2841Some information is missingDisa informata mungon
2842Something went wrong!Dicka shkoi keq!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
2844Sourceburim
2845Source NameBurimi Emri
2846Source WarehouseBurimi Magazina
2847Source and Target Location cannot be sameBurimi dhe vendndodhja e synuar nuk mund të jenë të njëjta
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2849Source and target warehouse must be differentBurimi dhe depo objektiv duhet të jetë i ndryshëm
2850Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
2853Splitndarje
2854Split BatchBatch Split
2855Split IssueSplit Çështja
2856Sportssportiv
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Plani i stafit {0} ekziston tashmë për përcaktimin {1}
2858Standardstandard
2859Standard BuyingBlerja Standard
2860Standard SellingShitja Standard
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
2862Start DateData e fillimit
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Data e fillimit të marrëveshjes nuk mund të jetë më e madhe se ose e barabartë me datën e përfundimit.
2864Start Yearfillimi Year
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Datat e fillimit dhe të përfundimit jo në një periudhë të vlefshme të pagave, nuk mund të llogarisin {0}
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Datat e fillimit dhe përfundimit nuk janë në një periudhë të vlefshme të pagave, nuk mund të llogarisin {0}.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Data e fillimit duhet të jetë më pak se data përfundimtare e artikullit {0}
2868Start date should be less than end date for task {0}Data e fillimit duhet të jetë më pak se data e përfundimit të detyrës {0}
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Dita e fillimit është më e madhe se dita e mbarimit në detyrë &#39;{0}&#39;
2870Start onFilloni
2871Stateshtet
2872State/UT TaxTaksa e shtetit / UT
2873Statement of AccountDeklarata e llogarisë
2874Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
2875StockStock
2876Stock AdjustmentStock Rregullimit
2877Stock AnalyticsStock Analytics
2878Stock AssetsPasuritë e aksioneve
2879Stock AvailableNë dispozicion
2880Stock BalanceStock Bilanci
2881Stock Entries already created for Work Order Regjistrimet e aksioneve tashmë të krijuara për Rendit të Punës
2882Stock EntryStock Hyrja
2883Stock Entry {0} createdStock Hyrja {0} krijuar
2884Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
2885Stock ExpensesStock Shpenzimet
2886Stock In HandStock In Hand
2887Stock ItemsStock Items
2888Stock LedgerStock Ledger
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
2890Stock LevelsNivelet e aksioneve
2891Stock LiabilitiesStock Detyrimet
2892Stock OptionsStock Options
2893Stock QtyStock Qty
2894Stock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
2895Stock ReportsStock Raportet
2896Stock SummaryStock Përmbledhje
2897Stock TransactionsTransaksionet e aksioneve
2898Stock UOMStock UOM
2899Stock ValueStock Vlera
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër marrjes Blerje {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock nuk mund të ekzistojë për Item {0} pasi ka variante
2904Stock transactions before {0} are frozenTransaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
2905Stopstop
2906StoppedU ndal
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdalohet Rendi i Punës nuk mund të anulohet, të anullohet së pari të anulohet
2908Storesdyqane
2909Structures have been assigned successfullyStrukturat janë caktuar me sukses
2910Studentstudent
2911Student ActivityAktiviteti Student
2912Student AddressAdresa Student
2913Student AdmissionsPranimet e Studentëve
2914Student AttendancePjesëmarrja Student
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsMallrat e studentëve të ju ndihmojë të gjetur frekuentimit, vlerësimet dhe tarifat për studentët
2916Student Email AddressStudent Email Adresa
2917Student Email IDStudent Email ID
2918Student GroupGrupi Student
2919Student Group StrengthGrupi Student Forca
2920Student Group is already updated.Grupi Student është përditësuar tashmë.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryGrupi Student ose Course Orari është i detyrueshëm
2922Student Group: Grupi Studentor:
2923Student IDID Student
2924Student ID: Student ID:
2925Student LMS ActivityAktiviteti LMS i Studentit
2926Student Mobile No.Student Mobile No.
2927Student NameEmri i studentit
2928Student Name: Emri i studentit:
2929Student Report CardKartela e Raportimit të Studentëve
2930Student is already enrolled.Studenti është regjistruar tashmë.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} shfaqet disa herë në rresht {2} dhe {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Student {0} nuk i përket grupit {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} ekzistojnë kundër aplikantit studentore {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsStudentët janë në zemër të sistemit, shtoni të gjithë studentët tuaj
2935Sub AssembliesKuvendet Nën
2936Sub TypeNën Lloji
2937Sub-contractingNënkontraktimi
2938Subcontractnënkontratë
2939Subjectsubjekt
2940Submitparaqes
2941Submit ProofDorëzoni provën
2942Submit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
2943Submit this Work Order for further processing.Dorëzoni këtë Urdhër të Punës për përpunim të mëtejshëm.
2944Submit this to create the Employee recordDërgo këtë për të krijuar rekordin e Punonjësit
2945Submitted orders can not be deletedurdhërat e dorëzuara nuk mund të fshihet
2946Submitting Salary Slips...Dorëzimi i rrogave të pagave ...
2947Subscriptionabonim
2948Subscription ManagementMenaxhimi i abonimit
2949SubscriptionsAbonimet
2950SubtotalNëntotali
2951SuccessfulE suksesshme
2952Successfully ReconciledHarmonizuar me sukses
2953Successfully Set SupplierVendosni me sukses Furnizuesin
2954Successfully created payment entriesKrijoi me sukses shënimet e pagesave
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Sukses të fshihen të gjitha transaksionet që lidhen me këtë kompani!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Shuma e pikëve të kritereve të vlerësimit të nevojave të jetë {0}.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
2958Summarypërmbledhje
2959Summary for this month and pending activitiesPërmbledhje për këtë muaj dhe aktivitetet në pritje
2960Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
2961Sundaye diel
2962Supliersuplier
2963Suplier NameEmri Suplier
2964Supplierfurnizuesi
2965Supplier GroupGrupi Furnizues
2966Supplier Group master.Menaxher i Grupit Furnizues.
2967Supplier IdFurnizuesi Id
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFurnizuesi Data e faturës nuk mund të jetë më i madh se mbi postimet Data
2969Supplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Furnizuesi Fatura Nuk ekziston në Blerje Faturë {0}
2971Supplier NameFurnizuesi Emri
2972Supplier Part NoFurnizuesi Part No
2973Supplier QuotationFurnizuesi Citat
2974Supplier Quotation {0} createdFurnizuesi Citat {0} krijuar
2975Supplier ScorecardNota e Furnizuesit
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
2977Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
2978Supplier {0} not found in {1}Furnizuesi {0} nuk gjendet në {1}
2979Supplier(s)Furnizuesi (s)
2980Supplies made to UIN holdersPajisjet e bëra për mbajtësit e UIN
2981Supplies made to Unregistered PersonsPajisjet e bëra për personat e paregjistruar
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsShërbimet e bëra për përbërësit e tatueshëm
2983Supply TypeLloji i Furnizimit
2984Supportmbështetje
2985Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
2986Support SettingsCilësimet mbështetje
2987Support TicketsBiletat Mbështetëse
2988Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
2989Susceptiblei prekshëm
2990Sync Master DataSync Master Data
2991Sync Offline InvoicesSync Offline Faturat
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSinkronizimi është çaktivizuar përkohësisht sepse përsëritje maksimale janë tejkaluar
2993Syntax error in condition: {0}Gabim i sintaksës në gjendje: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}gabim sintakse në formulën ose kushte: {0}
2995System ManagerSistemi Menaxher
2996TDS Rate %Rate TDS%
2997Tap items to add them herePrekni për të shtuar artikuj tyre këtu
2998Targetobjektiv
2999Target ({})Synimi ({})
3000Target OnTarget Në
3001Target WarehouseTarget Magazina
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
3003Taskdetyrë
3004Tasksdetyrat
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Janë krijuar detyra për menaxhimin e sëmundjes {0} (në rresht {1})
3006TaxTatim
3007Tax AssetsPasuritë Tatimore
3008Tax CategoryKategoria e taksave
3009Tax Category for overriding tax rates.Kategoria e taksave për tejkalimin e niveleve tatimore.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsTax Category ka ndryshuar për të &quot;Total&quot;, sepse të gjitha sendet janë artikuj jo-aksioneve
3011Tax IDID e taksave
3012Tax Id: Identiteti i taksave:
3013Tax RateShkalla e tatimit
3014Tax Rule Conflicts with {0}Konfliktet Rregulla tatimor me {0}
3015Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
3016Tax Template is mandatory.Template tatimi është i detyrueshëm.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Tarifat e Mbajtjes së Tatimit që do të zbatohen për transaksionet.
3018Tax template for buying transactions.Template taksave për blerjen e transaksioneve.
3019Tax template for item tax rates.Modeli tatimor për normat e taksave të artikujve.
3020Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
3021Taxable AmountShuma e tatueshme
3022TaxesTatimet
3023Team UpdatesEkipi Updates
3024Technologyteknologji
3025TelecommunicationsTelekomunikacionit
3026Telephone ExpensesShpenzimet telefonike
3027Televisiontelevizion
3028Template NameEmri template
3029Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
3030Templates of supplier scorecard criteria.Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve.
3031Templates of supplier scorecard variables.Modelet e variablave të rezultateve të rezultateve të furnizuesit.
3032Templates of supplier standings.Modelet e renditjes së furnizuesit.
3033Temporarily on HoldPërkohësisht në pritje
3034Temporaryi përkohshëm
3035Temporary AccountsLlogaritë e përkohshme
3036Temporary OpeningHapja e përkohshme
3037Terms and ConditionsTermat dhe Kushtet
3038Terms and Conditions TemplateTermat dhe Kushtet Template
3039Territoryterritor
3040Territory is Required in POS ProfileTerritori kërkohet në Profilin e POS
3041Testprovë
3042Thank youFaleminderit
3043Thank you for your business!Ju faleminderit për biznesin tuaj!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.&#39;Nga Paketa Nr&#39; fusha nuk duhet të jetë as bosh as vlera e saj më e vogël se 1.
3045The BrandMarkë
3046The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyProgrami i Besnikërisë nuk është i vlefshëm për kompaninë e përzgjedhur
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Termi i pagesës në rresht {0} është ndoshta një kopje.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Term End Date nuk mund të jetë më herët se data e fillimit Term. Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Term End Date nuk mund të jetë më vonë se Data Year fund të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Term Data e fillimit nuk mund të jetë më herët se Year Data e fillimit të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Viti End Date nuk mund të jetë më herët se data e fillimit Year. Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Shuma e {0} e vendosur në këtë kërkesë pagese është e ndryshme nga shuma e llogaritur e të gjitha planeve të pagesave: {1}. Sigurohuni që kjo të jetë e saktë para paraqitjes së dokumentit.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
3055The field From Shareholder cannot be blankFusha Nga Aksionari nuk mund të jetë bosh
3056The field To Shareholder cannot be blankFusha Për Aksionarin nuk mund të jetë bosh
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankFushat Nga Aksionari dhe Aksionari nuk mund të jenë të zbrazëta
3058The folio numbers are not matchingNumrat e folio nuk përputhen
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateFesta në {0} nuk është në mes Nga Data dhe To Date
3060The name of the institute for which you are setting up this system.Emri i institutit për të cilat ju jeni të vendosur deri këtë sistem.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentNumri i aksioneve dhe numri i aksioneve nuk janë në përputhje
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestLlogaria e portës së pagesës në planin {0} ndryshon nga llogaria e portës së pagesës në këtë kërkesë pagese
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkKërkesa për kuotim mund të arrihen duke klikuar në linkun e mëposhtëm
3065The selected BOMs are not for the same itemTë BOM përzgjedhur nuk janë për të njëjtin artikull
3066The selected item cannot have BatchElementi i përzgjedhur nuk mund të ketë Serisë
3067The seller and the buyer cannot be the sameShitësi dhe blerësi nuk mund të jenë të njëjta
3068The shareholder does not belong to this companyAksioneri nuk i përket kësaj kompanie
3069The shares already existAksionet tashmë ekzistojnë
3070The shares don't exist with the {0}Aksionet nuk ekzistojnë me {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageDetyra është përmbledhur si një punë në sfond. Në rast se ka ndonjë çështje në përpunimin në sfond, sistemi do të shtojë një koment në lidhje me gabimin në këtë pajtim të aksioneve dhe të kthehet në fazën e Projektit
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedKa mospërputhje në mes të normës, jo të aksioneve dhe shumës së llogaritur
3074There are more holidays than working days this month.Ka më shumë pushimet sesa ditëve pune këtë muaj.
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Nuk mund të jetë faktor i shumëfishuar i grumbullimit bazuar në totalin e shpenzuar. Por faktori i konvertimit për shpengim do të jetë gjithmonë i njëjtë për të gjithë grupin.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për &quot;vlerës&quot;
3078There is no leave period in between {0} and {1}Nuk ka periudhë pushimi në mes {0} dhe {1}
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
3080There is nothing to edit.Nuk ka asgjë për të redaktuar.
3081There isn't any item variant for the selected itemNuk ka asnjë variant të artikullit për artikullin e zgjedhur
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Duket të ketë një problem me konfigurimin GoCardless të serverit. Mos u shqetësoni, në rast të dështimit, shuma do të kthehet në llogarinë tuaj.
3083There were errors creating Course ScheduleKishte gabime në krijimin e orarit të lëndëve
3084There were errors.Ka pasur gabime.
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur &quot;Jo Copy &#39;
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Ky Artikull është një variant i {0} (Shabllon).
3087This Month's SummaryPërmbledhje këtij muaji
3088This Week's SummaryPërmbledhja e kësaj jave
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Ky veprim do të ndalojë faturimin e ardhshëm. Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë abonim?
3090This covers all scorecards tied to this SetupKjo mbulon të gjitha tabelat e rezultateve të lidhura me këtë Setup
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Ky dokument është mbi kufirin nga {0} {1} për pika {4}. A jeni duke bërë një tjetër {3} kundër të njëjtit {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3093This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3094This is a root department and cannot be edited.Ky është një departament rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Kjo është njësi e shërbimit të kujdesit shëndetësor dhe nuk mund të redaktohet.
3096This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3097This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3098This is a root supplier group and cannot be edited.Ky është një grup furnizues rrënjor dhe nuk mund të redaktohet.
3099This is a root territory and cannot be edited.Kjo është një territor rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3100This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsKjo është e bazuar në shkrimet kundër këtij automjeteve. Shih afat kohor më poshtë për detaje
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsKjo është e bazuar në lëvizjen e aksioneve. Shih {0} për detaje
3103This is based on the Time Sheets created against this projectKjo është e bazuar në Fletët Koha krijuara kundër këtij projekti
3104This is based on the attendance of this EmployeeKjo është e bazuar në pjesëmarrjen e këtij punonjësi
3105This is based on the attendance of this StudentKjo është e bazuar në pjesëmarrjen e këtij Student
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsKjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Klientit. Shih afat kohor më poshtë për detaje
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Kjo bazohet në transaksione kundër këtij mjeku të kujdesit shëndetësor.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsKjo bazohet në transaksione kundër këtij Pacienti. Shiko detajet më poshtë për detaje
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsKjo bazohet në transaksione kundër këtij Shitësi. Shiko detajet më poshtë për detaje
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsKjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Furnizuesi. Shih afat kohor më poshtë për detaje
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Kjo do të paraqesë Slipin e Pagave dhe do të krijojë regjistrimin e përhershëm të ditarit. A doni të vazhdoni?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Kjo {0} konfliktet me {1} për {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Sheet Koha për prodhimin.
3114Time TrackingKoha Tracking
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Hapësira kohore e lëkundur, foleja {0} deri {1} mbivendoset në hapësirën ekzistuese {2} në {3}
3116Time slots addedHapat e kohës shtohen
3117Time(in mins)Koha (në minuta)
3118Timerkohëmatës
3119Timer exceeded the given hours.Timer tejkalonte orët e dhëna.
3120Timesheetpasqyrë e mungesave
3121Timesheet for tasks.Pasqyrë e mungesave për detyra.
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledPasqyrë e mungesave {0} është përfunduar tashmë ose anuluar
3123Timesheetstimesheets
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets ndihmojë për të mbajtur gjurmët e kohës, kostos dhe faturimit për Aktivitetet e kryera nga ekipi juaj
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
3126To
3127To Address 1Për të adresuar 1
3128To Address 2Për të adresuar 2
3129To BillPër Bill
3130To DateDeri më sot
3131To Date cannot be before From DateDeri më sot nuk mund të jetë e para nga data e
3132To Date cannot be less than From DateData nuk mund të jetë më pak se Data
3133To Date must be greater than From DateDeri më sot duhet të jetë më i madh se nga data
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Deri më sot duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar në datën = {0}
3135To DatetimePër Datetime
3136To DeliverPër të ofruar
3137To Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
3138To Fiscal YearPër vitin fiskal
3139To GSTINPër GSTIN
3140To Party NamePër emrin e partisë
3141To Pin CodePër të pin kodin
3142To PlaceNë vend të
3143To ReceivePër të marrë
3144To Receive and BillPër të marrë dhe Bill
3145To StateTë shpallësh
3146To WarehousePër Magazina
3147To create a Payment Request reference document is requiredPër të krijuar një kërkesë për pagesë dokument reference është e nevojshme
3148To date can not be equal or less than from dateDeri më sot nuk mund të jetë e barabartë ose më pak se nga data
3149To date can not be less than from dateDeri më sot nuk mund të jetë më pak se nga data
3150To date can not greater than employee's relieving dateDeri më sot nuk mund të jetë më e madhe se data e lehtësimit të punonjësve
3151To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
3154To make Customer based incentive schemes.Për të bërë skemat e stimujve të bazuar në Klientin.
3155To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Për të nuk zbatohet Rregulla e Çmimeve në një transaksion të caktuar, të gjitha rregullat e aplikueshme çmimeve duhet të jetë me aftësi të kufizuara.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Për të vendosur këtë vit fiskal si default, klikoni mbi &#39;Bëje si Default&#39;
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Për të parë shkrimet e Pikat e Besnikërisë të caktuar për një Klient.
3159To {0}Për {0}
3160To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersNdryshoni Filtrat
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
3163ToolsMjete
3164Total (Credit)Total (Credit)
3165Total (Without Tax)Totali (Pa Tatimore)
3166Total AbsentGjithsej Mungon
3167Total AchievedGjithsej Arritur
3168Total ActualGjithsej aktuale
3169Total Allocated LeavesTotali i lëkundjeve të alokuara
3170Total AmountShuma totale
3171Total Amount CreditedShuma totale e kredituar
3172Total Amount {0}Shuma totale {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesAkuzat totale të zbatueshme në Blerje tryezë Receipt artikujt duhet të jetë i njëjtë si Total taksat dhe tarifat
3174Total BudgetBuxheti Total
3175Total Collected: {0}Totali i mbledhur: {0}
3176Total CommissionKomisioni i përgjithshëm
3177Total Contribution Amount: {0}Shuma totale e kontributit: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryShuma totale e kredisë / debitit duhet të jetë e njëjtë me regjistrimin e lidhur me ditarin
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0}
3180Total DeductionZbritje Total
3181Total Invoiced AmountShuma totale e faturuar
3182Total Leavesgjithsej Leaves
3183Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
3184Total Order ValueVlera Totale Rendit
3185Total OutgoingLargohet Total
3186Total OutstandingGjithsej Outstanding
3187Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
3188Total Outstanding: {0}Totali Outstanding: {0}
3189Total Paid AmountGjithsej shuma e paguar
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalShuma totale e pagesës në orarin e pagesës duhet të jetë e barabartë me grandin / totalin e rrumbullakët
3191Total PaymentsPagesat totale
3192Total PresentI pranishëm Total
3193Total QtyGjithsej Qty
3194Total QuantitySasia totale
3195Total RevenueTë ardhurat totale
3196Total StudentStudent Gjithsej
3197Total TargetTarget Total
3198Total TaxTatimi Total
3199Total Taxable AmountShuma totale e tatueshme
3200Total Taxable ValueVlera Totale e Tatueshme
3201Total Unpaid: {0}Total papaguar: {0}
3202Total VarianceNdryshimi Total
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Weightage i përgjithshëm i të gjitha kriteret e vlerësimit duhet të jetë 100%
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe se Grand Total ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountShuma totale e paradhënies nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e kërkuar
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountShuma totale e paradhënies nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e sanksionuar
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodTotali i gjetjeve të alokuara janë më shumë ditë sesa shpërndarja maksimale e {0} llojit të pushimit për punonjësin {1} gjatë periudhës
3208Total allocated leaves are more than days in the periodGjithsej gjethet e ndara janë më shumë se ditë në periudhën
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
3210Total cannot be zeroGjithsej nuk mund të jetë zero
3211Total contribution percentage should be equal to 100Përqindja totale e kontributit duhet të jetë e barabartë me 100
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Shuma totale e komponentit të përfitimit fleksibël {0} nuk duhet të jetë më pak se përfitimet maksimale {1}
3213Total hours: {0}Gjithsej orë: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Totali i lejeve të alokuara është i detyrueshëm për llojin e pushimit {0}
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage Gjithsej caktuar duhet të jetë 100%. Kjo është {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}Orët totale të punës nuk duhet të jetë më e madhe se sa orë pune max {0}
3217Total {0} ({1})Total {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Total {0} për të gjitha sendet është zero, mund të jetë që ju duhet të ndryshojë &quot;Shpërndani akuzat Bazuar On &#39;
3219Total(Amt)Gjithsej (Amt)
3220Total(Qty)Gjithsej (Qty)
3221TraceabilityGjurmimi
3222Tracebackgjurmim
3223Track Leads by Lead Source.Rruga kryeson nga burimi kryesor.
3224Trainingstërvitje
3225Training EventEvent Training
3226Training EventsNgjarje Trajnimi
3227Training FeedbackFeedback Training
3228Training ResultRezultati Training
3229Transactiontransaksion
3230Transaction DateTransaksioni Data
3231Transaction TypeLloji i transaksionit
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMonedha transaksion duhet të jetë i njëjtë si pagesë Gateway valutë
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transaksioni nuk lejohet kundër urdhrit të ndaluar të punës {0}
3234Transaction reference no {0} dated {1}reference Transaction asnjë {0} datë {1}
3235Transactionstransaksionet
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë
3237Transfertransferim
3238Transfer MaterialMaterial Transferimi
3239Transfer TypeLloji i transferimit
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferimi një aktiv nga një magazinë në tjetrën
3241Transferedtransferuar
3242Transferred QuantitySasia e transferuar
3243Transport Receipt DateData e pranimit të transportit
3244Transport Receipt NoPranimi i transportit nr
3245Transportationtransport
3246Transporter IDIdentifikuesi i Transporterit
3247Transporter NameTransporter Emri
3248TravelUdhëtim
3249Travel ExpensesShpenzimet e udhëtimit
3250Tree TypeTree Type
3251Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
3252Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
3253Tree of ProceduresPema e Procedurave
3254Tree of Quality Procedures.Pema e Procedurave të Cilësisë.
3255Tree of financial Cost Centers.Pema e qendrave të kostos financiare.
3256Tree of financial accounts.Pema e llogarive financiare.
3257Treshold {0}% appears more than oncePragun {0}% shfaqet më shumë se një herë
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData e përfundimit të periudhës së gjykimit nuk mund të jetë përpara datës së fillimit të periudhës së gjykimit
3259Triallingtrialling
3260Type of BusinessLloj i biznesit
3261Types of activities for Time LogsLlojet e aktiviteteve për Koha Shkrime
3262UOMUOM
3263UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}E pamundur për të gjetur DocType {0}
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNë pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1} për datën kyçe {2}. Ju lutem të krijuar një rekord Currency Exchange dorë
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Nuk mund të gjej rezultatin duke filluar nga {0}. Duhet të kesh pikët e qendrës që mbulojnë 0 deri në 100
3269Unable to find variable: Nuk mund të gjeni ndryshore:
3270Unblock InvoiceZhbllokoje faturën
3271Uncheck allUncheck gjitha
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Pambyllur fiskale Years Fitimi / Humbja (Credit)
3273Unitnjësi
3274Unit of MeasureNjësia e Masës
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
3276Unknowni panjohur
3277Unpaidi papaguar
3278Unsecured LoansKredi pasiguruar
3279Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
3280UnsubscribedUnsubscribed
3281Untilderi
3282Unverified Webhook DataTë dhënat e verifikuara të Webhook
3283Update Account Name / NumberPërditëso emrin / numrin e llogarisë
3284Update Account Number / NamePërditëso numrin / emrin e llogarisë
3285Update Bank Transaction DatesDatat e transaksionit Update Banka
3286Update CostUpdate Kosto
3287Update Cost Center NumberPërditëso numrin e qendrës së kostos
3288Update Email GroupUpdate Email Group
3289Update ItemsPërditësoni artikujt
3290Update Print FormatUpdate Print Format
3291Update ResponsePërditësoni përgjigjen
3292Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
3293Update in progress. It might take a while.Përditësohet në progres. Mund të duhet një kohë.
3294Update rate as per last purchaseNorma e azhurnimit sipas blerjes së fundit
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Akti i azhurnimit duhet të jetë i mundur për faturën e blerjes {0}
3296Updating Variants...Përditësimi i varianteve ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
3298Upper IncomeTë ardhurat e sipërme
3299Use SandboxPërdorimi Sandbox
3300Used LeavesLë të përdorura
3301Userpërdorues
3302User ForumForumi User
3303User IDUser ID
3304User ID not set for Employee {0}Përdoruesi ID nuk është caktuar për punonjësit {0}
3305User RemarkPërdoruesi Vërejtje
3306User has not applied rule on the invoice {0}Përdoruesi nuk ka aplikuar rregull në faturën {0}
3307User {0} already existsPërdoruesi {0} tashmë ekziston
3308User {0} createdPërdoruesi {0} krijoi
3309User {0} does not existPërdoruesi {0} nuk ekziston
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Përdoruesi {0} nuk ka ndonjë Profil POS të parazgjedhur. Kontrolloni Default në Row {1} për këtë Përdorues.
3311User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë tek Praktikuesi i Kujdesit Shëndetësor {1}
3313Userspërdoruesit
3314Utility ExpensesShpenzimet komunale
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Data e vlefshme nga data duhet të jetë më e vogël se Valid Upto Date.
3316Valid TillE vlefshme deri
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeFushat e vlefshme nga dhe ato të sipërme janë të detyrueshme për kumulativ
3318Valid from date must be less than valid upto dateVlefshmëria nga data duhet të jetë më pak se data e vlefshme
3319Valid till date cannot be before transaction dateE vlefshme deri në datën nuk mund të jetë para datës së transaksionit
3320Validityvlefshmëri
3321Validity period of this quotation has ended.Periudha e vlefshmërisë së këtij citati ka përfunduar.
3322Valuation RateVlerësimi Rate
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVlerësimi Vlerësoni është i detyrueshëm në qoftë Hapja Stock hyrë
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
3325Value Or QtyVlera ose Qty
3326Value PropositionVlereso parafjalen
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Vlera për atribut {0} duhet të jetë brenda intervalit {1} të {2} në increments e {3} për Item {4}
3328Value missingVlera mungon
3329Value must be between {0} and {1}Vlera duhet të jetë midis {0} dhe {1}
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesVlerat e furnizimeve të brendshme, të pavlefshme dhe të vlerësuara jo-GST përbrenda
3331Variablevariabël
3332Variancegrindje
3333Variance ({})Varianca ({})
3334Variantvariant
3335Variant AttributesAtributet variant
3336Variant Based On cannot be changedVarianti i bazuar në nuk mund të ndryshohet
3337Variant Details ReportRaportet e variantit
3338Variant creation has been queued.Krijimi i variantit ka qenë në radhë.
3339Vehicle ExpensesShpenzimet automjeteve
3340Vehicle NoAutomjeteve Nuk ka
3341Vehicle TypeLloji i automjetit
3342Vehicle/Bus NumberVehicle / Numri Bus
3343Venture CapitalVenture Capital
3344View Chart of AccountsShiko tabelën e llogarive
3345View Fees RecordsShikoni Regjistrimet e Tarifave
3346View FormShikoni Formularin
3347View Lab TestsShiko testet laboratorike
3348View LeadsShiko kryeson
3349View LedgerShiko Ledger
3350View NowShiko tani
3351View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
3352View in CartShiko në Shportë
3353Visit report for maintenance call.Vizitoni raport për thirrjen e mirëmbajtjes.
3354Visit the forumsVizito forumet
3355Vital SignsShenja jete
3356Volunteervullnetar
3357Volunteer Type information.Informacione Lloji vullnetar.
3358Volunteer information.Informacione vullnetare.
3359Voucher #Kupon #
3360Voucher NoVoucher Asnjë
3361Voucher TypeVoucher Type
3362WIP WarehouseWIP Magazina
3363Walk InEcni në
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Depo nuk mund të fshihet si ekziston hyrja aksioneve librit për këtë depo.
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
3366Warehouse is mandatoryMagazina është e detyrueshme
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Depoja është e detyrueshme për aksioneve Item {0} në rresht {1}
3368Warehouse not found in the systemMagazina nuk gjendet në sistem
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Magazina e kërkuar në Rreshtin Nr {0}, ju lutemi vendosni magazinën e parazgjedhur për artikullin {1} për kompaninë {2}
3370Warehouse required for stock Item {0}Magazina e nevojshme për aksioneve Item {0}
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
3373Warehouse {0} does not existMagazina {0} nuk ekziston
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazina {0} nuk është e lidhur me ndonjë llogari, ju lutemi të përmendim llogari në procesverbal depo apo vendosur llogari inventarit parazgjedhur në kompaninë {1}.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerDepot me nyjet e fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në grup.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në librin.
3378Warningparalajmërim
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesWarning: Lini aplikimi përmban datat e mëposhtme bllok
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
3386Warrantygaranci
3387Warranty ClaimGaranci Claim
3388Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
3389WebsiteFaqja kryesore
3390Website Image should be a public file or website URLFaqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundFaqja Image {0} bashkangjitur në pikën {1} nuk mund të gjendet
3392Website ListingListing Website
3393Website ManagerWebsite Menaxher
3394Website SettingsWebsite Cilësimet
3395Wednesdaye mërkurë
3396Weekjavë
3397Weekdaysgjatë ditëve të javës
3398Weeklyjavor
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim &quot;Weight UOM&quot; shumë
3400Welcome email sentMirë se vini email dërguar
3401Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
3402What do you need help with?Çfarë keni nevojë për ndihmë me?
3403What does it do?Çfarë do të bëni?
3404Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COANdërsa krijoni llogari për Ndërmarrjen për fëmijë {0}, llogaria e prindërve {1} nuk u gjet. Ju lutemi krijoni llogarinë mëmë në COA përkatëse
3406Whitee bardhë
3407Wire TransferWire Transfer
3408WooCommerce ProductsProdukte WooCommerce
3409Work In ProgressPunë në vazhdim
3410Work OrderRradhe pune
3411Work Order already created for all items with BOMRendi i punës i krijuar për të gjitha artikujt me BOM
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateRendi i punës nuk mund të ngrihet kundër një modeli artikull
3413Work Order has been {0}Rendi i punës ka qenë {0}
3414Work Order not createdRendi i Punës nuk është krijuar
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderUrdhri i punës {0} duhet të anulohet para se të anulohet ky urdhër shitje
3416Work Order {0} must be submittedUrdhri i punës {0} duhet të dorëzohet
3417Work Orders Created: {0}Rendi i punës i krijuar: {0}
3418Work Summary for {0}Përmbledhje e punës për {0}
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
3420WorkflowWorkflow
3421WorkingPunës
3422Working HoursOrari i punës
3423Workstationworkstation
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
3425Wrapping upMbarimi
3426Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyViti data e fillimit ose data fundi mbivendosje me {0}. Për të shmangur ju lutem kompaninë vendosur
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Ju jeni në offline mode. Ju nuk do të jetë në gjendje për të rifreskoni deri sa të ketë rrjet.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesJu nuk jeni i autorizuar të miratojë lë në datat Block
3431You are not authorized to set Frozen valueJu nuk jeni i autorizuar për të vendosur vlerën e ngrira
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysJu nuk jeni të pranishëm gjatë gjithë ditës në mes të ditëve të kërkesës për pushim kompensues
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në &quot;Kundër Journal hyrjes &#39;kolonë
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionJu mund të keni vetëm Planet me të njëjtin cikel faturimi në një Abonimi
3436You can only redeem max {0} points in this order.Mund të ribashko max {0} pikë në këtë mënyrë.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysJu mund të rinovoni vetëm nëse anëtarësimi juaj mbaron brenda 30 ditëve
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Ju mund të zgjidhni vetëm një maksimum prej një opsioni nga lista e kutive të zgjedhjes.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountJu mund të dorëzoni vetëm Lëshim Encashment për një vlerë të vlefshme arkëtimi
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Ju nuk mund të shpengoni Pikat e Besnikërisë që kanë më shumë vlerë se Grand Total.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeJu nuk mund të kreditit dhe debitit njëjtën llogari në të njëjtën kohë
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsJu nuk mund të fshini Viti Fiskal {0}. Viti Fiskal {0} është vendosur si default në Settings Global
3443You cannot delete Project Type 'External'Ju nuk mund të fshini llojin e projektit &#39;Jashtë&#39;
3444You cannot edit root node.Nuk mund të ndryshosh nyjen e rrënjës.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nuk mund të rifilloni një Abonimi që nuk anulohet.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemJu nuk keni shumë pikat e Besnikërisë për të shpenguar
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Ju kanë vlerësuar tashmë me kriteret e vlerësimit {}.
3448You have already selected items from {0} {1}Ju keni zgjedhur tashmë artikuj nga {0} {1}
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Ju keni qenë të ftuar për të bashkëpunuar në këtë projekt: {0}
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Duhet të jesh një përdorues i ndryshëm nga Administratori me rolin e Menaxhuesit të Sistemit dhe të Menaxhmentit të Arteve për t&#39;u regjistruar në Marketplace.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Duhet të jesh një përdorues me rolet e Menaxhimit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t&#39;i shtuar përdoruesit në Marketplace.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Duhet të jeni përdorues me role të Menaxhmentit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t&#39;u regjistruar në Marketplace.
3454You need to be logged in to access this pageJu duhet të keni hyrë brenda për të hyrë në këtë faqe
3455You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Ju do të humbni regjistrat e faturave të krijuara më parë. Jeni i sigurt se doni të rifilloni këtë pajtim?
3457Your OrganizationOrganizata juaj
3458Your cart is EmptyShporta juaj është Bosh
3459Your email address...Adresa juaj e emailit ...
3460Your order is out for delivery!Porosia jote është jashtë për dorëzim!
3461Your ticketsBiletat tuaja
3462ZIP CodeKodi Postal
3463[Error][Gabim]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Forma / Item / {0}) është nga të aksioneve
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Ngrij Stoqet me te vjetra se` duhet të jetë më e vogël se% d ditë.
3466based_onbased_on
3467cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
3468disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
3469e.g. "Build tools for builders"p.sh. &quot;Ndërtimi mjetet për ndërtuesit&quot;
3470e.g. "Primary School" or "University"p.sh. &quot;Shkolla fillore&quot; ose &quot;University&quot;
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
3472hiddeni fshehur
3473modifiedmodifikuar
3474old_parentold_parent
3475on
3476{0} '{1}' is disabled{0} &#39;{1}&#39; është me aftësi të kufizuara
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; nuk është në Vitin Fiskal {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se sasia e planifikuar ({2}) në Urdhërin e Punës {3}
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} është nxënës joaktiv
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} nuk është i regjistruar në grumbull {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nuk është i regjistruar në lëndës {2}
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Buxheti për Llogarinë {1} kundrejt {2} {3} është {4}. Do ta tejkaloj për {5}
3483{0} Digest{0} Digest
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Numri {1} i përdorur tashmë në llogari {2}
3485{0} Request for {1}{0} Kërkesë për {1}
3486{0} Result submittted{0} Rezultati i paraqitur
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
3488{0} Student Groups created.{0} grupeve studentore krijuar.
3489{0} Students have been enrolled{0} Studente jane regjistruar
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
3491{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} kundër Shitjeve Faturës {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} i zbatueshëm pas {1} ditë pune
3496{0} asset cannot be transferred{0} aseti nuk mund të transferohet
3497{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
3498{0} created{0} krijuar
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit, dhe Urdhërat e Blerjes për këtë furnizues duhet të lëshohen me kujdes.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit, dhe RFQ-të për këtë furnizues duhet të lëshohen me kujdes.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përket kompanisë {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} nuk ka një orar të praktikantit të kujdesit shëndetësor. Shtojeni atë në mjeshtrin e Mjekësisë Shëndetësore
3503{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
3504{0} for {1}{0} për {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} është dërguar me sukses
3506{0} has fee validity till {1}{0} ka vlefshmërinë e tarifës deri në {1}
3507{0} hours{0} orë
3508{0} in row {1}{0} në rresht {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} është bllokuar kështu që ky transaksion nuk mund të vazhdojë
3510{0} is mandatory{0} është e detyrueshme
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për {1} të {2}.
3513{0} is not a stock Item{0} nuk eshte artikull stok
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1}
3515{0} is not added in the table{0} nuk shtohet në tabelë
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} nuk është në listën e pushimeve opsionale
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} nuk është në një periudhë të vlefshme pagash
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
3519{0} is on hold till {1}{0} është në pritje derisa {1}
3520{0} item found.{0} artikull u gjet.
3521{0} items found.U gjetën {0} artikuj.
3522{0} items in progress{0} artikuj në progres
3523{0} items produced{0} artikuj prodhuara
3524{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
3525{0} must be negative in return document{0} duhet të jetë negative në dokumentin e kthimit
3526{0} must be submitted{0} duhet të dorëzohet
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} nuk lejohet të blej me {1}. Ju lutemi ndryshoni Kompaninë.
3528{0} not found for item {1}{0} nuk u gjet për Item {1}
3529{0} parameter is invalidParametri {0} është i pavlefshëm
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} njësitë e [{1}] (# Forma / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} njësitë e {1} nevojshme në {2} në {3} {4} për {5} për të përfunduar këtë transaksion.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} njësitë e {1} nevojshme në {2} për të përfunduar këtë transaksion.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
3536{0} variants created.{0} variantet e krijuara.
3537{0} {1} created{0} {1} krijuar
3538{0} {1} does not exist{0} {1} nuk ekziston
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} nuk ekziston.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} është modifikuar. Ju lutem refresh.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nuk ka qenë i paraqitur në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} është i lidhur me {2}, por Llogaria e Partisë është {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} është anuluar apo të mbyllura
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} është anuluar prandaj veprimi nuk mund të përfundojë
3546{0} {1} is closed{0} {1} është i mbyllur
3547{0} {1} is disabled{0} {1} është me aftësi të kufizuara
3548{0} {1} is frozen{0} {1} është e ngrirë
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
3550{0} {1} is not active{0} {1} nuk është aktiv
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nuk është i lidhur me {2} {3}
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nuk është i pranishëm në kompaninë mëmë
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
3554{0} {1} is {2}{0} {1} është {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} duhet të dorëzohet
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} ne asnje vitit aktiv Fiskal.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Fitimi dhe Humbja &#39;lloji i llogarisë {2} nuk lejohen në Hapja Hyrja
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një Grup
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Llogaria {2} nuk i përket kompanisë {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Llogaria {2} është joaktive
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Hyrje ne kontabilitet për {2} mund të bëhet vetëm në monedhën: {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Qendra Kosto është e detyrueshme për Artikull {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Qendra Kosto është e nevojshme për llogarinë "Fitimi dhe Humbje '{2}. Ju lutemi krijo nje Qender Kostoje te paracaktuar per kompanine.
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Qendra Kosto {2} nuk i përket kompanisë {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klienti eshte i detyrar kundrejt llogarisë së arkëtueshme {2}
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Ose debiti ose shuma e kredisë është e nevojshme për {2}
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Furnizuesi është i detyruar kundrejt llogarisë pagueshme {2}
3569{0}% Billed{0}% Faturuar
3570{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: email Punonjësi nuk gjendet, kështu nuk email dërguar
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
3573{0}: From {1}{0}: Nga {1}
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} nuk ekziston
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
3576{} of {}{} e {}
3577Chatbisedë
3578Completed ByPërfunduar nga
3579ConditionsKushtet
3580Countyqark
3581Day of WeekDita e Javës
3582Dear System Manager,Sistemi Menaxheri i nderuar,
3583Default ValueVlera e albumit
3584Email GroupEmail Group
3585FieldtypeFieldtype
3586IDID
3587Imagesimages
3588Importimport
3589OfficeZyrë
3590Passivepasiv
3591Percentpërqind
3592Permanenti përhershëm
3593Personalpersonal
3594PlantFabrikë
3595Postpost
3596Postalpostar
3597Postal CodeKodi Postar
3598ProviderProvider
3599Read OnlyLexoni Vetëm
3600Recipientmarrës
3601ReviewsShqyrtime
3602Senderdërgues
3603Shopdyqan
3604Subsidiaryndihmës
3605There is some problem with the file url: {0}Ka disa probleme me file url: {0}
3606Values Changedvlerat Ndryshuar
3607orose
3608Ageing Range 4Gama e plakjes 4
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountShuma e alokuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pa rregulluar
3610Allocated amount cannot be negativeShuma e alokuar nuk mund të jetë negative
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryLlogaria e Diferencës duhet të jetë një llogari e llojit të Pasurisë / Detyrimeve, pasi që Kjo Hyrja e Aksioneve është një Hyrje Hapëse
3612Error in some rowsGabim në disa rreshta
3613Import SuccessfulImporti i suksesshëm
3614Please save firstJu lutemi ruaj së pari
3615Price not found for item {0} in price list {1}Pricemimi nuk u gjet për artikullin {0} në listën e çmimeve {1}
3616Warehouse TypeLloji i depove
3617'Date' is requiredKërkohet &#39;Data&#39;
3618Benefitpërfitim
3619Budgetsbuxhetet
3620Bundle QtyPako Qty
3621Company GSTINCompany GSTIN
3622Company field is requiredKërkohet fusha e kompanisë
3623Creating Dimensions...Krijimi i dimensioneve ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Kopjoni hyrjen kundër kodit të artikullit {0} dhe prodhuesit {1}
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImportoni Listën e Llogarive nga skedarët CSV / Excel
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersGSTIN i pavlefshëm! Inputi që keni futur nuk përputhet me formatin GSTIN për Mbajtësit UIN ose Ofruesit e Shërbimit OIDAR Jo-rezident
3627Invoice Grand TotalFatura e përgjithshme totale
3628Last carbon check date cannot be a future dateData e fundit e kontrollit të karbonit nuk mund të jetë një datë e ardhshme
3629Make Stock EntryBëni hyrjen e aksioneve
3630Quality FeedbackReagime cilësore
3631Quality Feedback TemplateModeli i reagimit të cilësisë
3632Rules for applying different promotional schemes.Rregulla për aplikimin e skemave të ndryshme promovuese.
3633Shiftndryshim
3634Show {0}Trego {0}
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Dhe &quot;}&quot; nuk lejohen në seritë emërtuese
3636Target DetailsDetaje të synuara
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} tashmë ka një procedurë prindërore {1}.
3638APIAPI
3639Annualvjetor
3640Approvedi miratuar
3641Changendryshim
3642Contact EmailKontakti Email
3643From DateNga data
3644Group ByGrupi Nga
3645Importing {0} of {1}Importimi i {0} nga {1}
3646Last Sync OnSinjali i fundit në
3647Naming SeriesEmërtimi Series
3648No data to exportNuk ka të dhëna për eksport
3649Print HeadingPrinto Kreu
3650Videovideo
3651% Of Grand Total% E Totalit të Madh
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Kërkohen &#39;punonjës_field_value&#39; dhe &#39;afati kohor&#39;.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Kompania</b> është një filtër i detyrueshëm.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Nga data</b> është një filtër i detyrueshëm.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Nga Koha</b> nuk mund të jetë më vonë se <b>Koha</b> për {0
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Deri më sot</b> është një filtër i detyrueshëm.
3657A new appointment has been created for you with {0}Appointmentshtë krijuar një takim i ri për ju me {0
3658Account ValueVlera e llogarisë
3659Account is mandatory to get payment entriesLlogaria është e detyrueshme për të marrë hyrje në pagesa
3660Account is not set for the dashboard chart {0}Llogaria nuk është e vendosur për grafikun e tabelave të tryezës {0
3661Account {0} does not belong to company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Llogaria {0} nuk ekziston në tabelën e pultit {1
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryLlogaria: <b>{0}</b> është kapital Puna në zhvillim e sipër dhe nuk mund të azhurnohet nga Journal Entry
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntryLlogaria: {0} nuk lejohet nën Hyrjen e Pagesave
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Dimensioni i Kontabilitetit <b>{0}</b> kërkohet për llogarinë Bal Bilanci i gjendjes {1 {.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Dimensioni i Kontabilitetit <b>{0}</b> kërkohet për llogarinë &#39;Fitimi dhe Humbja&#39; {1.
3667Accounting MastersMjeshtrat e Kontabilitetit
3668Accounting Period overlaps with {0}Periudha e kontabilitetit mbivendoset me {0
3669Activityaktivitet
3670Add / Manage Email Accounts.Add / Manage llogaritë e-mail.
3671Add ChildShto Fëmija
3672Add Loan SecurityShtoni sigurinë e kredisë
3673Add MultipleShto Multiple
3674Add ParticipantsShto pjesëmarrësit
3675Add to Featured ItemShtoni në artikullin e preferuar
3676Add your reviewShto komentin tuaj
3677Add/Edit Coupon ConditionsShto / Ndrysho Kushtet e Kuponit
3678Added to Featured ItemsShtuar në Artikujt e Prezantuar
3679Added {0} ({1})Shtuar {0} ({1})
3680Address Line 1Adresa Line 1
3681Addressesadresat
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Data e përfundimit të pranimit duhet të jetë më e madhe se data e fillimit të pranimit.
3683Against LoanKundër huasë
3684Against Loan:Kundër huasë:
3685AllALL
3686All bank transactions have been createdTë gjitha transaksionet bankare janë krijuar
3687All the depreciations has been bookedTë gjitha amortizimet janë prenotuar
3688Allocation Expired!Alokimi skadoi!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Lejoni rivendosjen e marrëveshjes së nivelit të shërbimit nga Cilësimet e mbështetjes.
3690Amount of {0} is required for Loan closureShuma e {0 kërkohet për mbylljen e huasë
3691Amount paid cannot be zeroShuma e paguar nuk mund të jetë zero
3692Applied Coupon CodeKodi i Kuponit të Aplikuar
3693Apply Coupon CodeAplikoni Kodin e Kuponit
3694Appointment BookingRezervimi i Emërimeve
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Si ka transaksione ekzistuese kundër artikull {0}, ju nuk mund të ndryshojë vlerën e {1}
3696Asset IdId e pasurisë
3697Asset ValueVlera e pasurisë
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Rregullimi i vlerës së pasurisë nuk mund të postohet para datës së blerjes së pasurisë <b>{0</b> .
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Pasuria {0} nuk i përket kujdestarit {1
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}Pasuria {0} nuk i përket vendndodhjes {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedSë paku një prej Moduleve të Aplikueshëm duhet të zgjidhet
3702Atleast one asset has to be selected.Atyast një aktiv duhet të zgjidhet.
3703Attendance MarkedPjesëmarrja e shënuar
3704Attendance has been marked as per employee check-insPjesëmarrja është shënuar sipas kontrolleve të punonjësve
3705Authentication FailedAutentifikimi dështoi
3706Automatic ReconciliationPajtimi automatik
3707Available For Use DateNë dispozicion për data e përdorimit
3708Available StockStoku i disponueshëm
3709Available quantity is {0}, you need {1}Sasia e disponueshme është {0, keni nevojë për {1
3710BOM 1BOM 1
3711BOM 2BOM 2
3712BOM Comparison ToolMjet për krahasimin e BOM
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekursimi i BOM: {0} nuk mund të jetë fëmijë i {1
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Rekursimi i BOM: {0} nuk mund të jetë prind ose fëmijë i {1
3715Back to HomePërsëri në shtëpi
3716Back to MessagesKthehu tek Mesazhet
3717Bank Data mapper doesn't existParaqitësi i të dhënave bankare nuk ekziston
3718Bank DetailsTe dhenat e Bankes
3719Bank account '{0}' has been synchronizedLlogaria bankare &#39;{0}&#39; është sinkronizuar
3720Bank account {0} already exists and could not be created againLlogaria bankare {0} tashmë ekziston dhe nuk mund të krijohet përsëri
3721Bank accounts addedLlogaritë bankare u shtuan
3722Batch no is required for batched item {0}Nuk kërkohet grupi për artikullin e grumbulluar {0
3723Billing DateData e faturimit
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Numri i intervalit të faturimit nuk mund të jetë më pak se 1
3725Blueblu
3726Booklibër
3727Book AppointmentEmërimi i librit
3728Brandmarkë
3729BrowseShfletoj
3730Call ConnectedThirrni i lidhur
3731Call DisconnectedThirrja është shkëputur
3732Call MissedThirrja mungoi
3733Call SummaryPërmbledhje telefonate
3734Call Summary SavedPërmbledhja e telefonatës është ruajtur
3735CancelledANULOHET
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Nuk mund të llogaritet koha e mbërritjes pasi mungon Adresa e Shoferit.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Nuk mund të Optimizohet Rruga pasi Adresa e Shoferit mungon.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountNuk mund të zbritet, vlera e sigurisë së kredisë është më e madhe se shuma e ripaguar
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Nuk mund të përfundojë detyra {0} pasi detyra e saj e varur {1} nuk përmblidhen / anulohen.
3740Cannot create loan until application is approvedNuk mund të krijojë kredi derisa të miratohet aplikacioni
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsNuk mund të mbingarkohet për Artikullin {0} në rresht {1} më shumë se {2. Për të lejuar faturimin e tepërt, ju lutemi vendosni lejimin në Cilësimet e Llogarive
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Nuk mund të zhvendoset më shumë se {0 ty sasi prej {0
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeGabimi i planifikimit të kapacitetit, koha e planifikuar e fillimit nuk mund të jetë e njëjtë me kohën e përfundimit
3745CategoriesKategoritë
3746Changes in {0}Ndryshimet në {0
3747Charttabelë
3748Choose a corresponding paymentZgjidhni një pagesë përkatëse
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentKlikoni në lidhjen më poshtë për të verifikuar emailin tuaj dhe për të konfirmuar takimin
3750Closeafër
3751Communicationkomunikim
3752Compact Item PrintCompact Item Print
3753Companykompani
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Kompania e pasurisë {0} dhe dokumenti i blerjes {1} nuk përputhen.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsKrahasoni BOM për ndryshimet në lëndët e para dhe operacionet
3756Compare List function takes on list argumentsFunksioni i krahasimit të listës merr argumentet e listës
3757Completei plotë
3758Completedi përfunduar
3759Completed QuantitySasia e kompletuar
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsLidhni llogarinë tuaj Exotel në ERPNext dhe regjistrat e thirrjeve gjurmuese
3761Connect your bank accounts to ERPNextLidhni llogaritë tuaja bankare në ERPNext
3762Contact SellerKontakto Shitësin
3763Continuevazhdoj
3764Cost Center: {0} does not existQendra e Kostove: {0} nuk ekziston
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Nuk mund të vendoset marrëveshja e nivelit të shërbimit {0.
3766Countryvend
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemKodi i Vendit në Dosje nuk përputhet me kodin e vendit të vendosur në sistem
3768Create New ContactKrijoni një Kontakt të ri
3769Create New LeadKrijoni Udhëheqjen e Re
3770Create Pick ListKrijoni listën e zgjedhjeve
3771Create Quality Inspection for Item {0}Krijoni një inspektim cilësor për artikullin {0
3772Creating Accounts...Krijimi i llogarive ...
3773Creating bank entries...Krijimi i hyrjeve në bankë ...
3774Creating {0}Krijimi i {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Kufiri i kredisë është përcaktuar tashmë për Kompaninë {0
3776Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter për të paraqitur
3777Ctrl+Enter to submitCtrl + Shkruani për tu paraqitur
3778Currencymonedhë
3779Current StatusStatusi aktual
3780Customer POPO e klientit
3781CustomizeCustomize
3782Dailyi përditshëm
3783Datedata
3784Date RangeData Gama
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se data e bashkimit.
3786Deari dashur
3787DefaultMospagim
3788Define coupon codes.Përcaktoni kodet e kuponit.
3789Delayed DaysDitët e vonuara
3790DeleteFshij
3791Delivered QuantitySasia e dorëzuar
3792Delivery NotesShënimet e Dorëzimit
3793Depreciated AmountShuma e zhvlerësuar
3794DescriptionPërshkrim
3795Designationpërcaktim
3796Difference ValueVlera e diferencës
3797Dimension FilterFiltri i dimensionit
3798Disabledi paaftë
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountShuma e disbursuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kredisë
3800Disbursement and RepaymentDisbursimi dhe Shlyerja
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsDistanca nuk mund të jetë më e madhe se 4000 km
3802Do you want to submit the material requestA doni të paraqisni kërkesën materiale
3803DoctypeDOCTYPE
3804Document {0} successfully unclearedDokumenti {0} i pa shpallur me sukses
3805Download TemplateShkarko Template
3806DrDr
3807Due DatePër shkak Date
3808DuplicateI kopjuar
3809Duplicate Project with TasksProjekt i kopjuar me detyra
3810Duplicate project has been createdProjectshtë krijuar projekti dublikatë
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentBill JSON e-Way mund të gjenerohet vetëm nga një dokument i paraqitur
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentBill JSON e-Way mund të gjenerohet vetëm nga dokumenti i paraqitur
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nuk mund të gjenerohet për Kthimin e Shitjeve tani
3814ERPNext could not find any matching payment entryERPNext nuk mund të gjente ndonjë hyrje të pagesës që përputhet
3815Earliest AgeMosha e hershme
3816Edit DetailsNdrysho detajet
3817Edit ProfileNdrysho Profilin
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadOse ID e Transportuesit GST ose Automjetit Nr kërkohet nëse Mënyra e Transportit është Rrugore
3819EmailEmail
3820Email CampaignsFushata me Email
3821Employee ID is linked with another instructorID e punonjësve është e lidhur me një instruktor tjetër
3822Employee Tax and BenefitsTaksat dhe përfitimet e punonjësve
3823Employee is required while issuing Asset {0}Kërkohet punonjësi gjatë lëshimit të pasurisë {0
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Punonjësi {0} nuk i përket kompanisë {1
3825Enable Auto Re-OrderAktivizo Rirregullimin Auto
3826End Date of Agreement can't be less than today.Data e përfundimit të marrëveshjes nuk mund të jetë më pak se sot.
3827End TimeFundi Koha
3828Energy Point LeaderboardDrejtimi i pikës së energjisë
3829Enter API key in Google Settings.Vendosni çelësin API në Parametrat e Google.
3830Enter SupplierFutni furnizuesin
3831Enter ValueShkruani Vlera
3832Entity TypeLloji i entitetit
3833Errorgabim
3834Error in Exotel incoming callGabim në thirrjen hyrëse në Exotel
3835Error: {0} is mandatory fieldGabim: {0} është fushë e detyrueshme
3836Event LinkLidhje ngjarje
3837Exception occurred while reconciling {0}Përjashtim ndodhi gjatë pajtimit {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateDatat e pritura dhe të shkarkimit nuk mund të jenë më pak se data e Programit të Pranimit
3839Expire AllocationAlokimi i Perandorisë
3840ExpiredSkaduar
3841Exporteksport
3842Export not allowed. You need {0} role to export.Eksporti nuk lejohet. Ju duhet {0} rol për eksport.
3843Failed to add DomainNuk arriti të shtojë domenin
3844Fetch Items from WarehouseFetch Artikuj nga Magazina
3845Fetching...Ngarkuar ...
3846Fieldfushë
3847File ManagerFile Manager
3848FiltersFiltra
3849Finding linked paymentsGjetja e pagesave të lidhura
3850Finished ProductProdukt i perfunduar
3851Finished QtySasia e përfunduar
3852Fleet ManagementMenaxhimi Fleet
3853Following fields are mandatory to create address:Fushat e mëposhtme janë të detyrueshme për të krijuar adresë:
3854For MonthPër muaj
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityPër artikullin {0} në rreshtin {1}, numërimi i numrave serik nuk përputhet me sasinë e zgjedhur
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Për operacionin {0: Sasia ({1}) nuk mund të jetë më e mirë se sasia në pritje (} 2})
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Për sasinë {0} nuk duhet të jetë më e madhe se sasia e rendit të punës {1
3858Free item not set in the pricing rule {0}Artikulli falas nuk është vendosur në rregullin e çmimeve {0
3859From Date and To Date are MandatoryNga data dhe deri më sot janë të detyrueshëm
3860From date can not be greater than than To dateNga data nuk mund të jetë më e madhe se ajo deri më sot
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationKërkohet nga punonjësi gjatë marrjes së Aseteve {0} në një lokacion të synuar
3862Fuel ExpenseShpenzimi i karburantit
3863Future Payment AmountShuma e pagesës në të ardhmen
3864Future Payment RefPagesa në të ardhmen Ref
3865Future PaymentsPagesat e ardhshme
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsKodi GST HSN nuk ekziston për një ose më shumë artikuj
3867Generate E-Way Bill JSONGjeneroni Bill-in e rrugës elektronike JSON
3868Get ItemsGet Items
3869Get Outstanding DocumentsMerrni dokumente të shkëlqyera
3870Goalqëllim
3871Greater Than AmountMë e madhe se Shuma
3872Greene gjelbër
3873Groupgrup
3874Group By CustomerGrupi Nga Klienti
3875Group By SupplierGrupi Nga Furnizuesi
3876Group NodeNyja grup
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Depot e Grupit nuk mund të përdoren në transaksione. Ju lutemi ndryshoni vlerën e {0
3878HelpNdihmë
3879Help ArticleNdihmë Neni
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeJu ndihmon të mbani gjurmët e Kontratave bazuar në Furnizuesin, Klientin dhe Punonjësit
3881Helps you manage appointments with your leadsJu ndihmon të menaxhoni takimet me drejtimet tuaja
3882Homeshtëpi
3883IBAN is not validIBAN nuk është i vlefshëm
3884Import Data from CSV / Excel files.Importo të dhënat nga dosjet CSV / Excel.
3885In ProgressNë progres
3886Incoming call from {0}Thirrja hyrëse nga {0
3887Incorrect WarehouseMagazinë e pasaktë
3888Interest Amount is mandatoryShuma e interesit është e detyrueshme
3889Intermediatei ndërmjetëm
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Barkodi i pavlefshëm. Nuk ka asnjë artikull të bashkangjitur në këtë barkod.
3891Invalid credentialsKredencialet e pavlefshme
3892Invite as UserFto si Përdorues
3893Issue Priority.Lëshoni përparësi.
3894Issue Type.Lloji i çështjes.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Duket se ka një problem me konfigurimin e shiritit të serverit. Në rast të dështimit, shuma do të kthehet në llogarinë tuaj.
3896Item ReportedNjoftimi i raportuar
3897Item listing removedLista e sendeve u hoq
3898Item quantity can not be zeroSasia e sendit nuk mund të jetë zero
3899Item taxes updatedTaksat e sendeve azhurnohen
3900Item {0}: {1} qty produced. Artikulli {0}: {1} prodhohet.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Artikujt u kërkohet të tërheqin lëndët e para e cila është e lidhur me të.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DateData e anëtarësimit nuk mund të jetë më e madhe se data e largimit
3903Lab Test Item {0} already existArtikulli i Testit Lab 0} tashmë ekziston
3904Last IssueËshtja e fundit
3905Latest AgeMosha e fundit
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payAplikimi për leje është i lidhur me alokimet e lejeve {0. Aplikimi për leje nuk mund të caktohet si pushim pa pagë
3907Leaves TakenGjethet e marra
3908Less Than AmountMë pak se shuma
3909Liabilitiesdetyrimet
3910Loading...Duke u ngarkuar ...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesShuma e kredisë tejkalon shumën maksimale të kredisë prej {0} sipas letrave me vlerë të propozuara
3912Loan Applications from customers and employees.Aplikime për hua nga klientët dhe punonjësit.
3913Loan DisbursementDisbursimi i huasë
3914Loan ProcessesProceset e huasë
3915Loan SecuritySigurimi i huasë
3916Loan Security PledgePengu i sigurimit të huasë
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be sameKompania e pengut të sigurimit të huasë dhe ndërmarrja e kredisë duhet të jenë të njëjta
3918Loan Security Pledge Created : {0}Krijuar peng për sigurinë e kredisë: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Pengu i Sigurimit të Huasë premtuar tashmë kundër kredisë {0
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanPengu i Sigurisë së Kredisë është i detyrueshëm për kredinë e siguruar
3921Loan Security PriceMimi i sigurisë së huasë
3922Loan Security Price overlapping with {0}Mbivendosja e çmimit të sigurisë së kredisë me {0
3923Loan Security UnpledgeMosmarrëveshja e Sigurisë së Kredisë
3924Loan Security ValueVlera e sigurisë së huasë
3925Loan Type for interest and penalty ratesLloji i huasë për normat e interesit dhe dënimit
3926Loan amount cannot be greater than {0}Shuma e kredisë nuk mund të jetë më e madhe se {0
3927Loan is mandatoryKredia është e detyrueshme
3928LoansLoans
3929Loans provided to customers and employees.Kredi për klientët dhe punonjësit.
3930Locationvend
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Lloji i logit kërkohet për kontrollet që bien në ndërrim: {0.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Duket sikur dikush ju ka dërguar në një URL jo të plotë. Ju lutem, pyesni ata për të shikojmë në të.
3933Make Journal EntryBëni Journal Hyrja
3934Make Purchase InvoiceBëni Blerje Faturë
3935Manufacturedprodhuar
3936Mark Work From HomeShëno punën nga shtëpia
3937Mastermjeshtër
3938Max strength cannot be less than zero.Forca maksimale nuk mund të jetë më pak se zero.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Arritën përpjekjet maksimale për këtë kuiz!
3940Messagemesazh
3941Missing Values RequiredVlerave të zhdukur kërkuar
3942Mobile NoMobile Asnjë
3943Mobile NumberNumri Mobile
3944MonthMuaj
3945Nameemër
3946Near youPranë jush
3947Net Profit/LossFitimi / Humbja neto
3948New ExpenseShpenzim i ri
3949New InvoiceFaturë e re
3950New PaymentPagesa e re
3951New release date should be in the futureData e re e lëshimit duhet të jetë në të ardhmen
3952NewsletterNewsletter
3953No Account matched these filters: {}Asnjë llogari nuk përputhet me këto filtra: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Asnjë punonjës nuk u gjet për vlerën e dhënë në terren të punonjësve. &#39;{}&#39;: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Asnjë leje të akorduar për punonjësit: {0} për Llojin e Pushimit: {1
3956No communication found.Asnjë komunikim nuk u gjet.
3957No correct answer is set for {0}Asnjë përgjigje e saktë nuk është vendosur për {0}
3958No descriptionpa pershkrim
3959No issue has been raised by the caller.Asnjë çështje nuk është ngritur nga telefonuesi.
3960No items to publishAsnjë artikull për tu botuar
3961No outstanding invoices foundNuk u gjetën fatura të pazgjidhura
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Asnjë faturë e pazgjidhur nuk u gjet për {0} {1} që kualifikojnë filtrat që keni specifikuar.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationAsnjë faturë e papaguar nuk kërkon rivlerësim të kursit të këmbimit
3964No reviews yetNuk ka komente ende
3965No views yetAsnjë pikëpamje ende
3966Non stock itemsArtikuj jo rezervë
3967Not AllowedNuk lejohet
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Nuk lejohet të krijojë dimensionin e kontabilitetit për {0
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateNuk lejohet. Ju lutemi çaktivizoni Modelin e Testit të Laboratorit
3970Noteshënim
3971Notes: Shënime:
3972Offlinenë linjë
3973On Converting OpportunityMbi mundësinë e konvertimit
3974On Purchase Order SubmissionPër dorëzimin e urdhrit të blerjes
3975On Sales Order SubmissionPër dorëzimin e urdhrit të shitjeve
3976On Task CompletionPër përfundimin e detyrave
3977On {0} CreationNë {0} Krijimi
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyVetëm skedarët .csv dhe .xlsx janë mbështetur aktualisht
3979Only expired allocation can be cancelledVetëm alokimi i skaduar mund të anulohet
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsVetëm përdoruesit me rolin {0 can mund të krijojnë aplikime të prapambetura të lejes
3981Openhapur
3982Open ContactKontakt i hapur
3983Open LeadUdhëheqja e Hapur
3984Opening and ClosingHapja dhe mbyllja
3985Operating Cost as per Work Order / BOMKostoja e funksionimit sipas Urdhrit të Punës / BOM
3986Order AmountShuma e porosisë
3987Page {0} of {1}Faqe {0} prej {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e vogël se {0
3989Parent Company must be a group companyKompania mëmë duhet të jetë një kompani në grup
3990Passing Score value should be between 0 and 100Kalimi i vlerës së pikës duhet të jetë midis 0 dhe 100
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyPolitika e fjalëkalimit nuk mund të përmbajë hapësira ose grumbullime të njëkohshme. Formati do të ristrukturohet automatikisht
3992Patient HistoryHistoria e pacientëve
3993Pausepushim
3994PayKushtoj
3995Payment Document TypeLloji i dokumentit të pagesës
3996Payment NameEmri i Pagesës
3997Penalty AmountShuma e dënimit
3998PendingNë pritje të
3999PerformancePerformance
4000Period based OnPeriudha e bazuar në
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Inventari i përhershëm që kërkohet nga kompania {0} për të parë këtë raport.
4002Phonetelefon
4003Pick ListZgjidh listën
4004Plaid authentication errorGabim i vertetimit i planifikuar
4005Plaid public token errorGabim në shenjë publike
4006Plaid transactions sync errorGabim në sinkronizimin e transaksioneve të planifikuar
4007Please check the error log for details about the import errorsJu lutemi kontrolloni regjistrin e gabimeve për detaje në lidhje me gabimet e importit
4008Please click on the following link to set your new passwordJu lutem klikoni në linkun e mëposhtëm për të vendosur fjalëkalimin tuaj të ri
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Ju lutemi krijoni <b>Cilësimet DATEV</b> për kompaninë <b>}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Ju lutemi krijoni hyrjen rregulluese të ditarit për shumën {0}
4011Please do not create more than 500 items at a timeJu lutemi mos krijoni më shumë se 500 artikuj njëherësh
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Ju lutemi shkruani <b>Llogarinë e Diferencës</b> ose vendosni <b>Llogarinë e Rregullimit të Aksioneve</b> default për kompaninë company 0
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Ju lutemi shkruani GSTIN dhe shkruani për Adresën e Kompanisë {0
4014Please enter Item Code to get item taxesJu lutemi shkruani Kodin e Artikullit për të marrë taksat e artikullit
4015Please enter Warehouse and DateJu lutemi shkruani Magazinën dhe datën
4016Please enter coupon code !!Ju lutemi shkruani kodin kupon !!
4017Please enter the designationJu lutemi shkruani përcaktimin
4018Please enter valid coupon code !!Ju lutemi shkruani kodin e vlefshëm të kuponit !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Ju lutemi identifikohuni si një përdorues i Tregut për të modifikuar këtë artikull.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Ju lutemi identifikohuni si një përdorues i Tregut për të raportuar këtë artikull.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templateJu lutemi zgjidhni <b>Llojin e modelit</b> për të shkarkuar modelin
4022Please select Applicant Type firstJu lutemi zgjidhni së pari Llojin e Aplikuesit
4023Please select Customer firstJu lutemi zgjidhni së pari Konsumatorin
4024Please select Item Code firstJu lutemi zgjidhni së pari Kodin e Artikullit
4025Please select Loan Type for company {0}Ju lutemi zgjidhni Llojin e kredisë për kompaninë {0
4026Please select a Delivery NoteJu lutemi zgjidhni një Shënim Dorëzimi
4027Please select a Sales Person for item: {0}Ju lutemi zgjidhni një person shitje për artikullin: {0
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Ju lutem zgjidhni një tjetër metodë e pagesës. Stripe nuk e mbështet transaksionet në monedhë të &#39;{0}&#39;
4029Please select the customer.Ju lutemi zgjidhni klientin.
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Ju lutemi vendosni një Furnizues kundër Artikujve që do të konsiderohen në Urdhrin e Blerjes.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Ju lutemi vendosni kokat e llogarive në Parametrat GST për Compnay {0
4032Please set an email id for the Lead {0}Ju lutemi vendosni një id email për Lead {0
4033Please set default UOM in Stock SettingsJu lutemi vendosni UOM-in e paracaktuar në Parametrat e aksioneve
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Ju lutemi vendosni filtrin bazuar në Artikull ose Magazinë për shkak të një numri të madh të shënimeve.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Ju lutemi vendosni Programin e Fushatës në Fushatë {0}
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Ju lutemi vendosni GSTIN Nr. Të vlefshëm në Adresën e Kompanisë për kompaninë {0
4037Please set {0}Ju lutemi vendosni {0customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Ju lutemi vendosni një llogari bankare të paracaktuar për kompaninë {0
4039Please specifyJu lutem specifikoni
4040Please specify a {0}Ju lutemi specifikoni një {0lead
4041Pledge StatusStatusi i pengut
4042Pledge TimeKoha e pengut
4043Printingshtypje
4044Priorityprioritet
4045Priority has been changed to {0}.Prioriteti është ndryshuar në {0.
4046Priority {0} has been repeated.Prioriteti {0} është përsëritur.
4047Processing XML FilesPërpunimi i skedarëve XML
4048Profitabilityprofitabilitetit
4049Projectprojekt
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansPremtimet e propozuara janë të detyrueshme për kreditë e siguruara
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Siguroni vitin akademik dhe caktoni datën e fillimit dhe mbarimit.
4052Public token is missing for this bankShenja publike mungon për këtë bankë
4053Publishpublikoj
4054Publish 1 ItemBotoni 1 Artikull
4055Publish ItemsPublikoni Artikujt
4056Publish More ItemsPublikoni Më shumë Artikuj
4057Publish Your First ItemsPublikoni Artikujt tuaj të Parë
4058Publish {0} ItemsPublikoni {0} Artikuj
4059Published ItemsArtikujt e botuar
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Fatura e blerjes nuk mund të bëhet kundër një aktivi ekzistues {0
4061Purchase InvoicesBlerje Fatura
4062Purchase OrdersUrdhrat e blerjes
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Pranimi i Blerjes nuk ka ndonjë artikull për të cilin është aktivizuar Shembulli i Mbajtjes.
4064Purchase ReturnKthimi Blerje
4065Qty of Finished Goods ItemSasia e artikullit të mallrave të përfunduar
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securitySasia ose Shuma është mandatroy për sigurinë e kredisë
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitInspektimi i cilësisë i kërkohet që artikulli {0} të paraqesë
4068Quantity to ManufactureSasia e Prodhimit
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Sasia e Prodhimit nuk mund të jetë zero për operacionin {0
4070Quarterlytremujor
4071QueuedQueued
4072Quick EntryHyrja shpejtë
4073Quiz {0} does not existQuiz {0} nuk ekziston
4074Quotation AmountShuma e kuotimit
4075Rate or Discount is required for the price discount.Norma ose Zbritja kërkohet për zbritje të çmimit.
4076Reasonarsye
4077Reconcile EntriesHyrjet e pajtimit
4078Reconcile this accountBarazoni këtë llogari
4079Reconciledpajtuar
4080Recruitmentrekrutim
4081Redi kuq
4082Refreshingfreskues
4083Release date must be in the futureData e lëshimit duhet të jetë në të ardhmen
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningData e besimit duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me datën e bashkimit
4085RenameRiemërtoj
4086Rename Not AllowedRiemërtimi nuk lejohet
4087Repayment Method is mandatory for term loansMetoda e ripagimit është e detyrueshme për kreditë me afat
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansData e fillimit të ripagimit është e detyrueshme për kreditë me afat
4089Report ItemRaporti Artikull
4090Report this ItemRaporto këtë artikull
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Sasia e rezervuar për nënkontrakt: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj nënkontraktues.
4092ResetReset
4093Reset Service Level AgreementRivendosni Marrëveshjen e Nivelit të Shërbimit
4094Resetting Service Level Agreement.Rivendosja e Marrëveshjes së Nivelit të Shërbimit.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Koha e përgjigjes për {0 në indeksin {1} nuk mund të jetë më e madhe se Koha e Rezolucionit.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountShuma e kthimit nuk mund të jetë shuma më e madhe e padeklaruar
4097Reviewrishikim
4098Roomdhomë
4099Room TypeTip dhome
4100Row # Row #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRreshti # {0}: Magazina e Pranuar dhe Magazina e Furnizuesit nuk mund të jenë të njëjta
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Rreshti # {0}: Nuk mund të fshihet artikulli {1} i cili tashmë është faturuar.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRreshti # {0}: Nuk mund të fshihet artikulli {1} i cili tashmë është dorëzuar
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedRreshti # {0}: Nuk mund të fshihet artikulli {1} i cili tashmë është marrë
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Rreshti # {0}: Nuk mund të fshihet artikulli {1} i cili i është caktuar urdhri i punës.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Rreshti # {0}: Nuk mund të fshijë artikullin {1} i cili i është caktuar urdhrit të blerjes së klientit.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRow # {0}: Nuk mund të zgjedh Magazin e Furnizuesit ndërsa furnizon me lëndë të parë nënkontraktorin
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Qendra e Kostos {1} nuk i përket kompanisë {2
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Rreshti # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për 2 {sasi të mallrave të gatshëm në Rendin e Punës {3. Ju lutemi azhurnoni statusin e funksionimit përmes Kartës së Punës {4.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionRreshti # {0}: Dokumenti i pagesës kërkohet për të përfunduar transaksionin
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Rreshti # {0}: Seriali Nr {1} nuk i përket Batch {2
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateRreshti # {0}: Data e mbarimit të shërbimit nuk mund të jetë përpara datës së postimit të faturës
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRreshti # {0}: Data e fillimit të shërbimit nuk mund të jetë më e madhe se data e përfundimit të shërbimit
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRreshti # {0}: Data e fillimit dhe mbarimit të shërbimit kërkohet për llogaritjen e shtyrë
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Rreshti {0}: Modeli i Pavlefshëm i Taksave për Artikullin item 1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Rreshti {0}: Sasia nuk është e disponueshme për {4} në depo {1} në kohën e postimit të hyrjes ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Rresht {0}: përdoruesi nuk ka zbatuar rregullin {1} për artikullin {2
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Rreshti {0}: Data e lindjes së motrës nuk mund të jetë më e madhe se sot.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Rreshti ({0}): {1} është zbritur tashmë në {2
4120Rows Added in {0}Rreshtat e shtuar në {0
4121Rows Removed in {0}Rreshtat hiqen në {0
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Kufiri i shumës së sanksionuar të kryqëzuar për {0} {1
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}Shuma e kredisë së sanksionuar tashmë ekziston për {0} kundër kompanisë {1
4124SaveRuaj
4125Save ItemRuaj artikullin
4126Saved ItemsArtikujt e ruajtur
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todayDatat e planifikuara dhe të pranuara nuk mund të jenë më pak se sot
4128Search Items ...Kërko Artikujt ...
4129Search for a paymentKërkoni për një pagesë
4130Search for anything ...Kërkoni për ndonjë gjë ...
4131Search results forRezultatet e kerkimit per
4132Select AllZgjidhni të gjitha
4133Select Difference AccountZgjidhni Llogarinë e Diferencës
4134Select a Default Priority.Zgjidhni një përparësi të paracaktuar.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Zgjidhni një furnizues nga lista e furnizuesve të paracaktuar për artikujt më poshtë.
4136Select a companyZgjidhni një kompani
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Zgjidhni librin e financave për artikullin {0} në rresht {1
4138Select only one Priority as Default.Zgjidhni vetëm një përparësi si të parazgjedhur.
4139Seller InformationInformacion mbi shitësin
4140SendDërgoj
4141Send a messageDergo nje mesazh
4142Sendingdërgim
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleDërgon posta për të udhëhequr ose kontaktuar bazuar në një orar të fushatës
4144Serial Number CreatedKrijuar numër serial
4145Serial Numbers CreatedKrijuar numra serialë
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Jo seriale (a) e nevojshme për artikullin e serializuar {0
4147Seriesseri
4148Server Errorserver Error
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.Marrëveshja e nivelit të shërbimit është ndryshuar në {0.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Ndjekja e Marrëveshjes së Nivelit të Shërbimit nuk është e aktivizuar.
4151Service Level Agreement was reset.Marrëveshja e nivelit të shërbimit u rivendos.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Marrëveshja e nivelit të shërbimit me njësinë tip ity 0} dhe entitetin {1} tashmë ekziston.
4153SetSet
4154Set Meta TagsVendosni Etiketat Meta
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Vendosni kohën e përgjigjes dhe zgjidhjen për përparësi {0} në indeksin {1.
4156Set {0} in company {1}Vendosni {0 në kompani {1
4157SetupSetup
4158Setup WizardSetup Wizard
4159Shift ManagementMenaxhimi i Shiftit
4160Show Future PaymentsTrego Pagesat e Ardhme
4161Show Linked Delivery NotesShfaq shënimet e dorëzimit të lidhura
4162Show Sales PersonShfaq personin e shitjeve
4163Show Stock Ageing DataShfaq të dhënat e plakjes së aksioneve
4164Show Warehouse-wise StockTrego Stock-i mençur me shumicë
4165Sizemadhësi
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Diqka shkoi keq gjatë vlerësimit të kuizit.
4167Sorry,coupon code are exhaustedNa vjen keq, kodi kupon është i lodhur
4168Sorry,coupon code validity has expiredNa vjen keq, vlefshmëria e kodit kupon ka skaduar
4169Sorry,coupon code validity has not startedNa vjen keq, vlefshmëria e kodit kupon nuk ka filluar
4170SrSr
4171Startfillim
4172Start Date cannot be before the current dateData e fillimit nuk mund të jetë para datës aktuale
4173Start TimeKoha e fillimit
4174StatusGjendje
4175Status must be Cancelled or CompletedStatusi duhet të anulohet ose të përfundojë
4176Stock Balance ReportRaporti i Bilancit të Aksioneve
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListHyrja në aksione është krijuar tashmë kundër kësaj liste të zgjedhjeve
4178Stock Ledger IDID e Librit të aksioneve
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Vlera e aksioneve ({0}) dhe gjendja e llogarisë ({1}) nuk janë sinkronizuar për llogari account 2} dhe janë depot e lidhura me të.
4180Stores - {0}Dyqane - {0
4181Student with email {0} does not existStudenti me email {0} nuk ekziston
4182Submit ReviewSubmit Rishikimi
4183SubmittedDërguar
4184Supplier Addresses And ContactsAdresat Furnizues dhe Kontaktet
4185Synchronize this accountSinkronizoni këtë llogari
4186Tagetiketë
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeVendndodhja e synuar kërkohet gjatë marrjes së Aseteve {0} nga një punonjës
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Kërkohet vendndodhja e synuar gjatë transferimit të Pasurisë {0
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Kërkohet vendndodhja e synuar ose për punonjësit gjatë marrjes së pasurisë {0
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Dita e Fundit e Task-ut nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të projektit.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Data e fillimit të Task-ut nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të projektit.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Llogaria tatimore nuk specifikohet për tatimin në Shopify {0
4193Tax TotalTotali i Taksave
4194Templateshabllon
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Fushata &#39;{0}&#39; tashmë ekziston për {1} &#39;{2}&#39;
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentDiferenca ndërmjet kohës dhe tjetrit duhet të jetë një shumëfish i emërimeve
4197The field Asset Account cannot be blankLlogaria e Pasurisë në terren nuk mund të jetë bosh
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankFusha e llogarisë së kapitalit / detyrimit nuk mund të jetë bosh
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}U krijuan numrat serikë të mëposhtëm: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templateLlogaria e prindërve {0} nuk ekziston në modelin e ngarkuar
4201The question cannot be duplicatePyetja nuk mund të jetë e kopjuar
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionHyrja e zgjedhur e pagesës duhet të lidhet me një transaksion bankar të kreditorit
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionHyrja e zgjedhur e pagesës duhet të lidhet me një transaksion bankar të debitorit
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Shuma totale e alokuar ({0}) është e lakmuar sesa shuma e paguar ({1 {).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Vlera {0} tashmë është caktuar për një artikull ekzistues {2.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}Nuk ka vende të lira të punës sipas planit të personelit {0
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Kjo Marrëveshje e Nivelit të Shërbimit është specifik për Konsumatorin {0
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ky veprim do të zhbllokojë këtë llogari nga çdo shërbim i jashtëm që integron ERPNext me llogaritë tuaja bankare. Nuk mund të zhbëhet. A jeni i sigurt?
4209This bank account is already synchronizedKjo llogari bankare është tashmë e sinkronizuar
4210This bank transaction is already fully reconciledKy transaksion bankar tashmë është barazuar plotësisht
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Ky punonjës tashmë ka një regjistër me të njëjtën kohë shënimi. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Kjo faqe mban gjurmët e sendeve që dëshironi të blini nga shitësit.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Kjo faqe mban gjurmët e artikujve tuaj për të cilët blerësit kanë shfaqur ndonjë interes.
4214Thursdaye enjte
4215Timingkoha
4216Titletitull
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Për të lejuar faturimin, azhurnoni &quot;Mbi lejimin e faturimit&quot; në Cilësimet e Llogarive ose Artikullit.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Për të lejuar marrjen / dorëzimin, azhurnoni &quot;Mbi lejimin / dorëzimin e lejimit&quot; në Cilësimet e Aksioneve ose Artikullit.
4219To date needs to be before from dateDeri më tani duhet të jetë më parë nga data
4220TotalTotal
4221Total Early ExitsDaljet totale të hershme
4222Total Late EntriesHyrjet totale të vonë
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountShuma totale e kërkesës për pagesa nuk mund të jetë më e madhe se shuma {0
4224Total payments amount can't be greater than {}Shuma totale e pagesave nuk mund të jetë më e madhe se {}
4225Totalstotalet
4226Training Event:Ngjarje trainimi:
4227Transactions already retreived from the statementTransaksionet tashmë u tërhoqën nga deklarata
4228Transfer Material to SupplierTransferimi materiale të Furnizuesit
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportPranimi i Transportit Nr dhe Data janë të detyrueshme për mënyrën tuaj të zgjedhur të transportit
4230Tuesdaye martë
4231Typelloj
4232Unable to find Salary Component {0}Në pamundësi për të gjetur Komponentin e pagave {0
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Në pamundësi për të gjetur kohën e duhur në {0} ditët e ardhshme për operacionin {1.
4234Unable to update remote activityNë pamundësi për të azhurnuar aktivitetin në distancë
4235Unknown CallerThirrësi i panjohur
4236Unlink external integrationsShkëput integrimet e jashtme
4237Unmarked Attendance for daysPjesëmarrja e pa shënuar për ditë
4238Unpublish ItemShpalos artikullin
4239Unreconciledpabarazuar
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationKategoria e pambështetur GST për gjeneratën e Bill Bill JSON e-Way
4241UpdateUpdate
4242Update DetailsDetaje të azhurnuara
4243Update Taxes for ItemsAzhurnoni taksat për artikujt
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountVendosni një deklaratë bankare, lidhni ose barazoni një llogari bankare
4245Upload a statementNgarko një deklaratë
4246Use a name that is different from previous project namePërdorni një emër që është i ndryshëm nga emri i mëparshëm i projektit
4247User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
4248Users and PermissionsPërdoruesit dhe lejet
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsVendet e lira të punës nuk mund të jenë më të ulëta se hapjet aktuale
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Vlefshëm nga Koha duhet të jetë më e vogël se Koha e Vlefshme e Upto.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Shkalla e vlerësimit e kërkuar për artikullin {0} në rreshtin {1
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Shkalla e vlerësimit nuk është gjetur për artikullin {0}, i cili kërkohet të bëjë shënime kontabël për {1} {2. Nëse artikulli po transakson si një zë të vlerësimit të vlerësimit zero në {1}, ju lutemi përmendni që në tabelën e artikullit {1. Përndryshe, ju lutemi krijoni një transaksion të hyrjes në aksione për artikullin ose përmendni nivelin e vlerësimit në regjistrin e Artikullit, dhe pastaj provoni të paraqisni / anuloni këtë shënim.
4253Values Out Of SyncVlerat jashtë sinkronizimit
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadLloji i automjetit kërkohet nëse mënyra e transportit është rrugore
4255Vendor NameEmri i shitësit
4256Verify EmailVerifiko emailin
4257ViewPikëpamje
4258View all issues from {0}Shikoni të gjitha çështjet nga {0
4259View call logShikoni regjistrin e thirrjeve
4260Warehousedepo
4261Warehouse not found against the account {0}Magazina nuk u gjet kundër llogarisë {0
4262Welcome to {0}Mirëpritur tek {0}
4263Why do think this Item should be removed?Pse mendoni se duhet të hiqet kjo artikull?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Renditja e punës {0: Karta e punës nuk u gjet për operacionin {1}
4265Workday {0} has been repeated.Dita e punës {0} është përsëritur.
4266XML Files ProcessedFile të përpunuara XML
4267Yearvit
4268Yearlyvjetor
4269Youju
4270You are not allowed to enroll for this courseNuk lejohet të regjistrohesh për këtë kurs
4271You are not enrolled in program {0}Ju nuk jeni regjistruar në program {0
4272You can Feature upto 8 items.Ju mund të Karakteristikat deri në 8 artikuj.
4273You can also copy-paste this link in your browserJu gjithashtu mund të kopjoni-ngjisni këtë lidhje në shfletuesin tuaj
4274You can publish upto 200 items.Mund të publikoni deri në 200 artikuj.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Ju nuk mund të krijoni regjistrime të kontabilitetit në periudhën e mbyllur të kontabilitetit {0
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Ju duhet të aktivizoni rivlerësimin automatik në Parametrat e aksioneve për të ruajtur nivelet e rendit të ri.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillJu duhet të jeni një furnizues i regjistruar për të gjeneruar faturën e e-way
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Ju duhet të identifikoheni si Përdorues i Tregut përpara se të shtoni ndonjë koment.
4279Your Featured ItemsArtikujt tuaj të preferuar
4280Your ItemsArtikujt tuaj
4281Your ProfileProfili juaj
4282Your rating:Vlerësimi juaj:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Zero sasi prej {0} premtuar kundër kredisë {0}
4284anddhe
4285e-Way Bill already exists for this documentBill-e-Way tashmë ekziston për këtë dokument
4286woocommerce - {0}woocommerce - {0
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhaustedOup 0 oup Kuponi i përdorur është {1. Sasia e lejuar është e rraskapitur
4288{0} Name{0} Emri
4289{0} Operations: {1}{0} Operacione: {1
4290{0} bank transaction(s) createdKrijuar transaction 0 transaction transaksione bankare
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errorsCreated 0 transaction transaksione bankare të krijuara dhe gabime {1
4292{0} can not be greater than {1}{0} nuk mund të jetë më i madh se {1
4293{0} conversationsBiseda {0
4294{0} is not a company bank account{0} nuk është një llogari bankare e kompanisë
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center0} nuk është një nyje grupore. Ju lutemi zgjidhni një nyje grupi si qendër e kostos së prindërve
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} nuk është furnizuesi i paracaktuar për asnjë artikull.
4297{0} is required{0} është e nevojshme
4298{0} units of {1} is not available.} 0} njësi prej 1 {nuk është në dispozicion.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0: {1} duhet të jetë më pak se {2}
4300{} is an invalid Attendance Status.{} është një status i pavlefshëm i pjesëmarrjes.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{required kërkohet të gjenerojë Bill-in e-Way Bill JSON
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonArsye e humbur e pavlefshme {0}, ju lutemi krijoni një arsye të re të humbur
4303Profit This YearFitimi këtë vit
4304Total ExpenseShpenzimi total
4305Total Expense This YearShpenzimet totale këtë vit
4306Total IncomeTë ardhurat totale
4307Total Income This YearTë ardhurat totale këtë vit
4308Barcodebarcode
4309Centerqendër
4310ClearQartë
4311Commentkoment
4312CommentsKomente
4313DownloadShkarko
4314LeftMajtas
4315Linklidhje
4316NewI ri
4317Not FoundNot Found
4318Printshtyp
4319Reference NameEmri i Referencës
4320Refreshfreskoj
4321SuccessSukses
4322Timekohë
4323Valuevlerë
4324Actualaktual
4325Add to CartFuteni në kosh
4326Days Since Last OrderDitët që nga porosia e fundit
4327In StockNë magazinë
4328Loan Amount is mandatoryShuma e huasë është e detyrueshme
4329Mode Of PaymentMënyra e pagesës
4330No students FoundNuk u gjet asnjë student
4331Not in StockJo në magazinë
4332Please select a CustomerZgjidh një klient
4333Printed OnShtypur On
4334Received FromMarrë nga
4335Sales PersonPersoni i shitjeve
4336To date cannot be before From dateDeri më sot nuk mund të jetë e para nga data e
4337Write OffShkruani Off
4338{0} Created{0} Krijuar
4339Email IdEmail ID
4340Nojo
4341Reference DoctypeDOCTYPE Referenca
4342User IdID-ja e përdoruesit
4343Yespo
4344Actual aktual
4345Add to cartFuteni në kosh
4346Budgetbuxhet
4347Chart Of Accounts ImporterGrafiku i Importuesve
4348Chart of AccountsGrafiku i llogarive
4349Customer database.Baza e të dhënave të klientit.
4350Days Since Last orderDitët Që Rendit Fundit
4351Download as JSONShkarkoni si JSON
4352End date can not be less than start dateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
4353For Default Supplier (Optional)Për Furnizuesin e Parazgjedhur (fakultativ)
4354From date cannot be greater than To dateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
4355Get items fromTë marrë sendet nga
4356Group byGrupi Nga
4357In stockNë gjendje
4358Item nameItem Emri
4359Loan amount is mandatoryShuma e huasë është e detyrueshme
4360Minimum QtyQty. Minimale
4361More detailsMë shumë detaje
4362Nature of SuppliesNatyra e furnizimeve
4363No Items found.Asnjë artikull nuk u gjet.
4364No employee foundAsnjë punonjës gjetur
4365No students foundNuk studentët Found
4366Not in stockJo në gjendje
4367Not permittedNuk lejohet
4368Open Issues Çështjet e hapura
4369Open Projects Projektet e Hapura
4370Open To Do Hapur për të bërë
4371Operation IdOperacioni ID
4372Partially orderedUrdhërohet pjesërisht
4373Please select company firstJu lutemi zgjidhni Kompania së pari
4374Please select patientJu lutemi zgjidhni Patient
4375Printed On Shtypur në
4376Projected qtyProjektuar Qty
4377Sales personSales Person
4378Serial No {0} CreatedSerial Asnjë {0} krijuar
4379Set as defaultVendosur si default
4380Source Location is required for the Asset {0}Vendndodhja Burimi kërkohet për asetin {0}
4381Tax IdIdentiteti i taksave
4382To TimePër Koha
4383To date cannot be before from dateData nuk mund të jetë më parë nga data
4384Total Taxable valueVlera totale e tatueshme
4385Upcoming Calendar Events Ardhshme Ngjarje Kalendari
4386Value or QtyVlera ose Qty
4387Variance grindje
4388Variant ofVariant i
4389Write offShkruani Off
4390Write off AmountShkruani Off Shuma
4391hoursorë
4392received frommarrë nga
4393to
4394Cardsletra
4395Percentagepërqindje
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comNuk arriti të vendosni parazgjedhjet për vendin {0. Ju lutemi kontaktoni support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Rreshti # {0}: Artikulli {1} nuk është një artikull i serializuar / i mbushur. Nuk mund të ketë një Serial Nr / Batch No kundër tij.
4398Please set {0}Ju lutemi të vendosur {0}
4399Please set {0}Ju lutemi vendosni {0supplier
4400Draftdraftdocstatus,=,0
4401Cancelledanuluardocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsJu lutemi vendosni Sistemin e Emërtimit të Instruktorëve në Arsim&gt; Cilësimet e arsimit
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi vendosni Seritë e Emërtimit për {0} përmes Konfigurimit&gt; Cilësimet&gt; Seritë e Emrave
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}Faktori konvertimit i UOM ({0} -&gt; {1}) nuk u gjet për artikullin: {2
4405Item Code > Item Group > BrandKodi i Artikullit&gt; Grupi i Artikujve&gt; Marka
4406Customer > Customer Group > TerritoryKlienti&gt; Grupi i Klientëve&gt; Territori
4407Supplier > Supplier TypeFurnizuesi&gt; Lloji i furnizuesit
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutemi vendosni Sistemin e Emërtimit të Punonjësve në Burimet Njerëzore&gt; Cilësimet e BNJ
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutemi vendosni seritë e numrave për Pjesëmarrje përmes Konfigurimit&gt; Seritë e numrave
4410Purchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
4411Purchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
4412RequestedKërkuar
4413YouTubeYouTube
4414Vimeovimeo
4415Publish DateData e publikimit
4416Durationkohëzgjatje
4417Advanced SettingsCilësimet e përparuara
4418PathRrugë
4419Componentskomponentet
4420Verified ByVerifikuar nga
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleRuajtja njëjtin ritëm Gjatë gjithë Sales Cikli
4422Must be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
4423GL EntryGL Hyrja
4424Fee ValidityVlefshmëria e tarifës
4425Dosage FormFormulari i Dozimit
4426Patient Medical RecordRegjistrimi mjekësor pacient
4427Total Completed QtySasia totale e përfunduar
4428Qty to ManufactureQty Për Prodhimi
4429Out Patient Consulting Charge ItemNga Pika e Konsumatorit Njësia e Ngarkimit
4430Inpatient Visit Charge ItemNjësia e akuzës për vizitë në spital
4431OP Consulting ChargeNgarkimi OP Consulting
4432Inpatient Visit ChargeNgarkesa e vizitës spitalore
4433Check AvailabilityKontrolloni disponueshmërinë
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
4435Account NameEmri i llogarisë
4436Inter Company AccountLlogaria Inter Company
4437Parent AccountLlogaria prind
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
4439ChargeableI dënueshëm
4440Rate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
4441FrozenI ngrirë
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
4443Balance must beBilanci duhet të jetë
4444Old ParentVjetër Parent
4445Include in grossPërfshini në bruto
4446AuditorRevizor
4447Accounting DimensionDimensioni i Kontabilitetit
4448Dimension NameEmri i dimensionit
4449Dimension DefaultsDefault Default
4450Accounting Dimension DetailDetaji i Dimensionit të Kontabilitetit
4451Default DimensionDimensioni i paracaktuar
4452Mandatory For Balance SheetE detyrueshme për bilancin e gjendjes
4453Mandatory For Profit and Loss AccountE detyrueshme për llogarinë e fitimit dhe humbjes
4454Accounting PeriodPeriudha e Kontabilitetit
4455Period NameEmri Periudha
4456Closed DocumentsDokumentet e Mbyllura
4457Accounts SettingsLlogaritë Settings
4458Settings for AccountsCilësimet për Llogaritë
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Nëse aktivizuar, sistemi do të shpallë shënimet e kontabilitetit për inventarizimin automatikisht.
4461Accounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRoli i lejohet të Accounts ngrirë dhe Edit ngrira gjitha
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
4465Determine Address Tax Category FromPërcaktoni kategorinë e taksave të adresave nga
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Adresa e përdorur për të përcaktuar Kategorinë e Taksave në transaksione.
4467Over Billing Allowance (%)Mbi lejimin e faturimit (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Përqindja ju lejohet të faturoni më shumë kundër shumës së porositur. Për shembull: Nëse vlera e porosisë është 100 dollarë për një artikull dhe toleranca është vendosur si 10%, atëherë ju lejohet të faturoni për 110 dollarë.
4469Credit ControllerKontrolluesi krediti
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Roli që i lejohet të paraqesë transaksionet që tejkalojnë limitet e kreditit përcaktuara.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
4472Make Payment via Journal EntryTë bëjë pagesën përmes Journal Hyrja
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceShkëput Pagesa mbi anulimin e Faturë
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderLakojeni paraprakisht Pagesën për Anulimin e Rendit
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyZhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountLejo qendrën e kostos në hyrjen e llogarisë së bilancit
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateShtoni automatikisht taksat dhe tarifat nga modeli i taksave të artikujve
4478Automatically Fetch Payment TermsMerr automatikisht Kushtet e Pagesës
4479Show Inclusive Tax In PrintTrego taksën përfshirëse në shtyp
4480Show Payment Schedule in PrintTrego orarin e pagesës në Print
4481Currency Exchange SettingsCilësimet e këmbimit valutor
4482Allow Stale Exchange RatesLejoni shkëmbimin e stale të këmbimit
4483Stale DaysDitët Stale
4484Report SettingsCilësimet e raportit
4485Use Custom Cash Flow FormatPërdorni Custom Flow Format Custom
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsPërzgjidhni vetëm nëse keni skedarë të dokumentit Cash Flow Mapper
4487Allowed To Transact WithLejohet të transportojë me
4488Branch CodeKodi i degës
4489Address and ContactAdresa dhe Kontakt
4490Address HTMLAdresa HTML
4491Contact HTMLKontakt HTML
4492Data Import ConfigurationKonfigurimi i importit të të dhënave
4493Bank Transaction MappingHartimi i transaksioneve bankare
4494Plaid Access TokenShenjë e hyrjes në pllakë
4495Company AccountLlogaria e ndërmarrjes
4496Account SubtypeNënlloji i llogarisë
4497Is Default Account.Shtë llogari e paracaktuar
4498Is Company AccountËshtë llogaria e kompanisë
4499Party DetailsDetajet e Partisë
4500Account Detailsdetajet e llogarise
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoLlogaria bankare nr
4503Integration DetailsDetajet e integrimit
4504Integration IDID e integrimit
4505Last Integration DateData e fundit e integrimit
4506Change this date manually to setup the next synchronization start dateNdryshoni këtë datë me dorë për të konfiguruar datën e ardhshme të fillimit të sinkronizimit
4507Maskmaskë
4508Bank Guaranteegaranci bankare
4509Bank Guarantee TypeLloji i Garancisë Bankare
4510Receivingmarrja e
4511ProvidingSigurimi
4512Reference Document NameEmri i Dokumentit të Referencës
4513Validity in DaysVlefshmëria në Ditët
4514Bank Account InfoInformacioni i llogarisë bankare
4515Clauses and ConditionsKlauzola dhe Kushtet
4516Bank Guarantee NumberBank Numri Guarantee
4517Name of BeneficiaryEmri i Përfituesit
4518Margin MoneyParatë e margjinës
4519Charges IncurredNgarkesat e kryera
4520Fixed Deposit NumberNumri i depozitave fikse
4521Account CurrencyLlogaria Valuta
4522Select the Bank Account to reconcile.Zgjidhni Llogarinë Bankare për tu pajtuar.
4523Include Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
4524Get Payment EntriesGet Entries pagesës
4525Payment EntriesEntries pagesës
4526Update Clearance DateUpdate Pastrimi Data
4527Bank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
4528Cheque NumberNumri çek
4529Cheque DateÇek Data
4530Statement Header MappingMapping Header Deklarata
4531Statement HeadersDeklarata Headers
4532Transaction Data MappingMapping i të dhënave të transaksionit
4533Mapped ItemsArtikujt e mbledhur
4534Bank Statement Settings ItemParametrat e Deklarimit të Bankës
4535Mapped HeaderKoka e copëzuar
4536Bank HeaderBanka Header
4537Bank Statement Transaction EntryHyrja e transaksionit të deklaratës bankare
4538Bank Transaction EntriesEntitetet e Transaksionit të Bankës
4539New TransactionsTransaksione të reja
4540Match Transaction to InvoicesNdeshja e transaksionit me faturat
4541Create New Payment/Journal EntryKrijo një Pagesë të Re / Regjistrim në Gazetën
4542Submit/Reconcile PaymentsParaqitja / Pajtimi i Pagesave
4543Matching InvoicesFaturat e Përshtatshme
4544Payment Invoice ItemsArtikujt e faturës së pagesës
4545Reconciled TransactionsTransaksionet e pajtuara
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemÇështja e faturës së transaksionit të bankës
4547Payment DescriptionPërshkrimi i Pagesës
4548Invoice DateData e faturës
4549Bank Statement Transaction Payment ItemÇështja e pagesës së transaksionit të bankës
4550outstanding_amountshume e jashtezakonshme
4551Payment ReferenceReferenca e pagesës
4552Bank Statement Transaction Settings ItemParametrat e transaksionit të bankës
4553Bank DataTë dhënat bankare
4554Mapped Data TypeLloji i të dhënave të përcaktuar
4555Mapped DataTë dhënat e skeduara
4556Bank TransactionTransaksion bankar
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4558Transaction IDID Transaction
4559Unallocated AmountShuma pashpërndarë
4560Field in Bank TransactionFusha në transaksione bankare
4561Column in Bank FileKolona në Dosjen e Bankës
4562Bank Transaction PaymentsPagesat e transaksionit bankar
4563Control ActionVeprimi i Kontrollit
4564Applicable on Material RequestAplikohet në Kërkesën Materiale
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRVeprimi në qoftë se buxheti vjetor ka kaluar në MR
4566WarnParalajmëroj
4567IgnoreInjoroj
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRVeprimi në qoftë se Buxheti mujor i akumuluar është tejkaluar në MR
4569Applicable on Purchase OrderZbatueshme në Urdhër blerjeje
4570Action if Annual Budget Exceeded on POVeprimi në qoftë se buxheti vjetor tejkalon PO
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POVeprimi në qoftë se Buxheti Mujor i Akumuluar është tejkaluar në PO
4572Applicable on booking actual expensesE aplikueshme për rezervimin e shpenzimeve aktuale
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualVeprimi në qoftë se Buxheti Vjetor ka kaluar në Aktual
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualVeprimi në qoftë se buxheti mujor i akumuluar është tejkaluar në fakt
4575Budget AccountsLlogaritë e buxhetit
4576Budget AccountLlogaria buxheti
4577Budget AmountShuma buxheti
4578C-FormC-Forma
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4580C-Form NoC-Forma Nuk ka
4581Received DateData e marra
4582QuarterÇerek
4583Iunë
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
4588Invoice NoFatura Asnjë
4589Cash Flow MapperFluksi i rrjedhës së parasë
4590Section NameEmri i seksionit
4591Section HeaderSeksioni Shembull
4592Section LeaderDrejtuesi i Seksionit
4593e.g Adjustments for:p.sh. Rregullimet për:
4594Section SubtotalSeksioni Nëntotali
4595Section FooterSeksioni i faqes
4596Positionpozitë
4597Cash Flow MappingMapping Flow Flow
4598Select Maximum Of 1Përzgjedh maksimumin e 1
4599Is Finance CostËshtë kostoja e financimit
4600Is Working CapitalËshtë Kapitali Punues
4601Is Finance Cost AdjustmentËshtë Rregullimi i Kostos Financiare
4602Is Income Tax LiabilityA është përgjegjësia e tatimit mbi të ardhurat
4603Is Income Tax ExpenseËshtë shpenzimi i tatimit mbi të ardhurat
4604Cash Flow Mapping AccountsLlogaritë e përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme
4605accountLlogari
4606Cash Flow Mapping TemplateModeli i përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme
4607Cash Flow Mapping Template DetailsDetajet e modelit të përcaktimit të fluksit monetar
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609Custodykujdestari
4610Net AmountShuma neto
4611Cashier Closing PaymentsPagesat mbyllëse të arkës
4612Import Chart of Accounts from a csv fileImporto Listën e Llogarive nga një skedar CSV
4613Attach custom Chart of Accounts fileBashkangjit skedarin e llogarive me porosi
4614Chart PreviewParaprakisht Grafiku
4615Chart TreePema e grafikut
4616Cheque Print TemplateÇek Print Template
4617Has Print FormatKa Print Format
4618Primary SettingsParametrat kryesore
4619Cheque SizeÇek Size
4620Regulari rregullt
4621Starting position from top edgepozicion nga buzë të lartë duke filluar
4622Cheque WidthGjerësia çek
4623Cheque HeightÇek Lartësia
4624Scanned Chequeskanuar çek
4625Is Account PayableËshtë Llogaria e pagueshme
4626Distance from top edgeLargësia nga buzë të lartë
4627Distance from left edgeLargësia nga buzë e majtë
4628Message to showMesazhi për të treguar
4629Date SettingsData Settings
4630Starting location from left edgeDuke filluar vend nga buzë e majtë
4631Payer SettingsCilësimet paguesit
4632Width of amount in wordGjerësia e shumës në fjalë
4633Line spacing for amount in wordsHapësira Line për shumën në fjalë
4634Amount In FigureShuma Në Figurën
4635Signatory PositionPozita nënshkruese
4636Closed DocumentDokumenti i Mbyllur
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
4638Cost Center NameKosto Emri Qendra
4639Parent Cost CenterQendra prind Kosto
4640lftLFT
4641rgtrgt
4642Coupon CodeKodi kupon
4643Coupon NameEmri i kuponit
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"psh &quot;Oferta e pushimeve verore 2019 20&quot;
4645Coupon TypeLloji i kuponit
4646PromotionalPromotional
4647Gift CardKarta e Dhuratës
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunik p.sh. SAVE20 Të përdoret për të marrë zbritje
4649Validity and UsageVlefshmëria dhe përdorimi
4650Maximum UsePërdorimi maksimal
4651Usedtë përdorura
4652Coupon DescriptionPërshkrimi i kuponit
4653Discounted InvoiceFaturë e zbritur
4654Exchange Rate RevaluationRivlerësimi i kursit të këmbimit
4655Get EntriesMerr hyrjet
4656Exchange Rate Revaluation AccountLlogaria e rivlerësimit të kursit të këmbimit
4657Total Gain/LossTotali i Fitimit / Humbjes
4658Balance In Account CurrencyBilanci në monedhën e llogarisë
4659Current Exchange RateShkalla aktuale e këmbimit
4660Balance In Base CurrencyBilanci në monedhën bazë
4661New Exchange RateNorma e re e këmbimit
4662New Balance In Base CurrencyBilanci i ri në monedhën bazë
4663Gain/LossGain / Humbje
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
4665Year NameViti Emri
4666For e.g. 2012, 2012-13Për shembull 2012, 2012-13
4667Year Start DateViti Data e Fillimit
4668Year End DateViti End Date
4669CompaniesKompanitë
4670Auto CreatedKrijuar automatikisht
4671Stock UserStock User
4672Fiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
4673Debit AmountShuma Debi
4674Credit AmountShuma e kreditit
4675Debit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
4676Credit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
4677Voucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
4678Is OpeningËshtë Hapja
4679Is AdvanceËshtë Advance
4680To RenamePër ta riemëruar
4681GST AccountLlogari GST
4682CGST AccountLlogaria CGST
4683SGST AccountLlogari SGST
4684IGST AccountLlogaria IGST
4685CESS AccountLlogaria CESS
4686Loan Start DateData e fillimit të huasë
4687Loan Period (Days)Periudha e huasë (Ditët)
4688Loan End DateData e përfundimit të huasë
4689Bank ChargesTarifat bankare
4690Short Term Loan AccountLlogaria e huasë afatshkurtër
4691Bank Charges AccountLlogaria e tarifave bankare
4692Accounts Receivable Credit AccountLlogaritë e arkëtueshme të llogarisë
4693Accounts Receivable Discounted AccountLlogaritë Llogaria e Zbritur e Zbritur
4694Accounts Receivable Unpaid AccountLlogaritë e arkëtueshme Llogaria e papaguar
4695Item Tax TemplateModeli i Taksave të Artikujve
4696Tax RatesMimet e taksave
4697Item Tax Template DetailDetaji i modelit të taksave të artikullit
4698Entry TypeHyrja Lloji
4699Inter Company Journal EntryRegjistrimi i Inter Journal kompanisë
4700Bank EntryBanka Hyrja
4701Cash EntryHyrja Cash
4702Credit Card EntryCredit Card Hyrja
4703Contra EntryContra Hyrja
4704Excise EntryAkciza Hyrja
4705Write Off EntryShkruani Off Hyrja
4706Opening EntryHyrja Hapja
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4708Accounting EntriesEntries Kontabilitetit
4709Total DebitDebiti i përgjithshëm
4710Total CreditGjithsej Credit
4711Difference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
4712Make Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
4713Total Amount CurrencyTotal Shuma Valuta
4714Total Amount in WordsShuma totale në fjalë
4715RemarkVërejtje
4716Paid LoanKredia e paguar
4717Inter Company Journal Entry ReferenceReferenca e hyrjes në gazetën e kompanisë Inter
4718Write Off Based OnShkruani Off bazuar në
4719Get Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
4720Printing SettingsPrintime Cilësimet
4721Pay To / Recd FromPër të paguar / Recd Nga
4722Payment OrderUrdhërpagesa
4723Subscription SectionSeksioni i abonimit
4724Journal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
4725Account BalanceBilanci i llogarisë
4726Party BalanceBilanci i Partisë
4727If Income or ExpenseNëse të ardhura ose shpenzime
4728Exchange RateExchange Rate
4729Debit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
4730Credit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
4731Payroll EntryHyrja në listën e pagave
4732Employee AdvanceAdvance punonjës
4733Reference Due DateData e duhur e referimit
4734Loyalty Program TierProgrami i Besnikërisë Tier
4735Redeem AgainstShëlboni Kundër
4736Expiry DateData e Mbarimit
4737Loyalty Point Entry RedemptionShlyerja e hyrjes në pikat e besnikërisë
4738Redemption DateData e riblerjes
4739Redeemed PointsPikët e reduktuara
4740Loyalty Program NameEmri i Programit të Besnikërisë
4741Loyalty Program TypeLloji i programit të besnikërisë
4742Single Tier ProgramProgrami Single Tier
4743Multiple Tier ProgramProgrami Multiple Tier
4744Customer TerritoryTerritori i Klientit
4745Auto Opt In (For all customers)Auto Opt In (Për të gjithë konsumatorët)
4746Collection TierKoleksioni Tier
4747Collection RulesRregullat e mbledhjes
4748Redemptionshpengim
4749Conversion FactorKonvertimi Faktori
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 Pikë besueshmerie = Sa ne monedhë bazë?
4751Expiry Duration (in days)Kohëzgjatja e skadimit (në ditë)
4752Help SectionSeksioni i Ndihmës
4753Loyalty Program HelpNdihmë për programin e besnikërisë
4754Loyalty Program CollectionMbledhja e programit të besnikërisë
4755Tier NameEmri i grupit
4756Minimum Total SpentMinimumi i shpenzimeve totale
4757Collection Factor (=1 LP)Faktori i grumbullimit (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointPër sa shpenzuar = 1 pikë besnikërie
4759Mode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
4760Default AccountGabim Llogaria
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Llogaria e parazgjedhur do të përditësohet automatikisht në POS Fatura kur kjo mënyrë të përzgjidhet.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani Buxhetore / Target gjithë muaj nëse keni sezonalitetit në biznesin tuaj.
4763Distribution NameEmri shpërndarja
4764Name of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
4765Monthly Distribution PercentagesPërqindjet mujore Shpërndarjes
4766Monthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
4767Percentage AllocationAlokimi Përqindja
4768Create Missing PartyKrijoni Partinë e Zhdukur
4769Create missing customer or supplier.Krijoni konsumatorë ose furnizues të humbur.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemHapja e artikullit të krijimit të faturës
4771Temporary Opening AccountLlogaria e hapjes së përkohshme
4772Party AccountLlogaria Partia
4773Type of PaymentLloji i Pagesës
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4775ReceiveMerre
4776Internal TransferTransfer të brendshme
4777Payment Order StatusStatusi i porosisë së pagesës
4778Payment OrderedPagesa është urdhëruar
4779Payment From / ToPagesa nga /
4780Company Bank AccountLlogaria bankare e kompanisë
4781Party Bank AccountLlogari bankare e partisë
4782Account Paid FromLlogaria e paguar nga
4783Account Paid ToLlogaria Paid To
4784Paid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
4785Received AmountShuma e marrë
4786Received Amount (Company Currency)Shuma e marrë (Company Valuta)
4787Get Outstanding InvoiceMerr faturën e jashtëzakonshme
4788Payment ReferencesReferencat e pagesës
4789WriteoffWriteoff
4790Total Allocated AmountShuma totale e alokuar
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Gjithsej shuma e akorduar (Company Valuta)
4792Set Exchange Gain / LossSet Exchange Gain / Humbje
4793Difference Amount (Company Currency)Dallimi Shuma (Company Valuta)
4794Write Off Difference AmountShkruaj Off Diferenca Shuma
4795Deductions or LossZbritjet apo Humbje
4796Payment Deductions or LossZbritjet e pagesës ose Loss
4797Cheque/Reference DateÇek / Reference Data
4798Payment Entry DeductionPagesa Zbritja Hyrja
4799Payment Entry ReferencePagesa Reference Hyrja
4800AllocatedNdarë
4801Payment Gateway AccountPagesa Llogaria Gateway
4802Payment AccountLlogaria e pagesës
4803Default Payment Request MessageDefault kërkojë pagesën mesazh
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeLloji i urdhrit të pagesës
4806Payment Order ReferenceReferenca e porosisë së pagesës
4807Bank Account DetailsDetajet e llogarisë bankare
4808Payment ReconciliationPajtimi Pagesa
4809Receivable / Payable AccountArkëtueshme / pagueshme Llogaria
4810Bank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
4811From Invoice DateNga Faturë Data
4812To Invoice DateNë faturën Date
4813Minimum Invoice AmountShuma minimale Faturë
4814Maximum Invoice AmountShuma maksimale Faturë
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.Sistemi do të tërheq të gjitha shënimet nëse vlera limit është zero.
4816Get Unreconciled EntriesGet Unreconciled Entries
4817Unreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
4818Invoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
4819Payment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
4820Invoice NumberNumri i faturës
4821Payment Reconciliation PaymentPajtimi Pagesa Pagesa
4822Reference RowReference Row
4823Allocated amountShuma e ndarë
4824Payment Request TypeLloji i Kërkesës së Pagesës
4825Outwardjashtë
4826Inwardnga brenda
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4828Transaction DetailsDetajet e Transaksionit
4829Amount in customer's currencyShuma në monedhë të klientit
4830Is a SubscriptionËshtë një abonim
4831Transaction CurrencyTransaction Valuta
4832Subscription PlansPlanet e abonimit
4833SWIFT NumberNumri SWIFT
4834Recipient Message And Payment DetailsMarrësi Message Dhe Detajet e pagesës
4835Make Sales InvoiceBëni Sales Faturë
4836Mute EmailMute Email
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsPagesa Gateway Details
4839Payment ScheduleOrari i pagesës
4840Invoice PortionPjesa e faturës
4841Payment AmountShuma e pagesës
4842Payment Term NameEmri i Termit të Pagesës
4843Due Date Based OnDatë e bazuar në bazë
4844Day(s) after invoice dateDitë (a) pas datës së faturës
4845Day(s) after the end of the invoice monthDitë (a) pas përfundimit të muajit të faturës
4846Month(s) after the end of the invoice monthMuaj (a) pas përfundimit të muajit të faturës
4847Credit DaysDitët e kreditit
4848Credit MonthsMuajt e Kredisë
4849Payment Terms Template DetailKushtet e Pagesës Detailin e Modelit
4850Closing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
4851Closing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedKreu Llogaria nën pasiv ose kapital, në të cilën Fitimi / Humbja do të jetë e rezervuar
4853POS Customer GroupPOS Group Customer
4854POS FieldFusha POS
4855POS Item GroupPOS Item Group
4856[Select][Zgjidh]
4857Company Addressadresa e kompanise
4858Update StockUpdate Stock
4859Ignore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
4860Allow user to edit RateLejo përdoruesit për të redaktuar Vlerësoni
4861Allow user to edit DiscountLejo përdoruesin të redaktojë zbritje
4862Allow Print Before PayLejo Printim Para Pagimit
4863Display Items In StockShfaq artikujt në magazinë
4864Applicable for UsersE aplikueshme për përdoruesit
4865Sales Invoice PaymentSales Pagesa e faturave
4866Item GroupsGrupet artikull
4867Only show Items from these Item GroupsTrego vetëm Artikuj nga këto grupe artikujsh
4868Customer GroupsGrupet e konsumatorëve
4869Only show Customer of these Customer GroupsTrego vetëm Konsumatorin e këtyre Grupeve të Klientëve
4870Print Format for OnlineFormati i Printimit për Online
4871Offline POS SettingsCilësimet POS jashtë linje
4872Write Off AccountShkruani Off Llogari
4873Write Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
4874Account for Change AmountLlogaria për Ndryshim Shuma
4875Taxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
4876Apply Discount OnAplikoni zbritje në
4877POS Profile UserProfili i POS-ut
4878Use POS in Offline ModePërdorni POS në modalitetin Offline
4879Apply OnApliko On
4880Price or Product DiscountPricemimi ose zbritja e produkteve
4881Apply Rule On Item CodeAplikoni rregullin mbi kodin e artikullit
4882Apply Rule On Item GroupAplikoni Rregullën për Grupin e Artikujve
4883Apply Rule On BrandAplikoni rregullin mbi markën
4884Mixed ConditionsKushtet e përziera
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Kushtet do të zbatohen në të gjitha sendet e zgjedhura të kombinuara.
4886Is CumulativeShtë kumulativ
4887Coupon Code BasedBazuar në Kodin e Kuponit
4888Discount on Other ItemZbritje në artikullin tjetër
4889Apply Rule On OtherAplikoni rregullin tjetër
4890Party InformationInformacione për partinë
4891Quantity and AmountSasia dhe Shuma
4892Min QtyMin Qty
4893Max QtyMax Qty
4894Min AmtMin Amt
4895Max AmtAmt Amt
4896Period SettingsCilësimet e periudhës
4897Margindiferencë
4898Margin Typemargin Lloji
4899Margin Rate or AmountMargin Vlerësoni ose Shuma
4900Price Discount SchemeSkema e Zbritjes së mimeve
4901Rate or DiscountRate ose zbritje
4902Discount PercentagePërqindja Discount
4903Discount AmountShuma Discount
4904For Price ListPër listën e çmimeve
4905Product Discount SchemeSkema e Zbritjes së Produkteve
4906Same ItemI njëjti artikull
4907Free ItemArtikull falas
4908Threshold for SuggestionPragu për Sugjerim
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount Sistemi do të njoftojë për të rritur ose ulur sasinë ose sasinë
4910Higher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
4911Apply Multiple Pricing RulesAplikoni Rregulla të Shumëfishta të Prmimeve
4912Apply Discount on RateAplikoni zbritje në normë
4913Validate Applied RuleVleresoni rregullin e aplikuar
4914Rule DescriptionPërshkrimi i rregullës
4915Pricing Rule HelpRregulla e Çmimeve Ndihmë
4916Promotional Scheme IdId e skemës promovuese
4917Promotional SchemeSkema promovuese
4918Pricing Rule BrandRregulli i rregullës së çmimeve
4919Pricing Rule DetailDetaji i rregullit të çmimeve
4920Child DocnameDokumenti për fëmijë
4921Rule AppliedRregulli i zbatuar
4922Pricing Rule Item CodeKodi i Rregullit të icingmimeve
4923Pricing Rule Item GroupGrupi i Rregullave të mimeve
4924Price Discount SlabsPllakat e zbritjes së çmimeve
4925Promotional Scheme Price DiscountZbritje e çmimit të skemës promovuese
4926Product Discount SlabsPllakat e zbritjes së produkteve
4927Promotional Scheme Product DiscountZbritje e produkteve për skemën promovuese
4928Min AmountShuma e vogël
4929Max AmountShuma maksimale
4930Discount TypeLloji i zbritjes
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4932Tax Withholding CategoryKategori e Mbajtjes së Tatimit
4933Edit Posting Date and TimeEdit Posting Data dhe Koha
4934Is Paidështë Paid
4935Is Return (Debit Note)Është kthimi (Shënimi i debitit)
4936Apply Tax Withholding AmountApliko Shuma e Mbajtjes së Tatimit
4937Accounting Dimensions Përmasat e kontabilitetit
4938Supplier Invoice DetailsFurnizuesi Fatura Detajet
4939Supplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
4940Return Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
4941Select Supplier AddressZgjidh Furnizuesi Adresa
4942Contact PersonPersoni kontaktues
4943Select Shipping AddressZgjidh Shipping Adresa
4944Currency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
4945Price List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
4946Price List Exchange RateLista e Çmimeve Exchange Rate
4947Set Accepted WarehouseVendosni Magazinë e Pranuar
4948Rejected WarehouseMagazina refuzuar
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
4950Raw Materials SuppliedLëndëve të para furnizuar
4951Supplier WarehouseFurnizuesi Magazina
4952Pricing RulesRregullat e çmimeve
4953Supplied ItemsArtikujve të furnizuara
4954Total (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
4955Net Total (Company Currency)Net Total (Kompania Valuta)
4956Total Net WeightPesha totale neto
4957Shipping RuleRregulla anijeve
4958Purchase Taxes and Charges TemplateBlerje taksat dhe tatimet Template
4959Purchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
4960Tax BreakupBreakup Tax
4961Taxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Taksat dhe Tarifat zbritet (Kompania Valuta)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
4965Taxes and Charges AddedTaksat dhe Tarifat Shtuar
4966Taxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
4967Total Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
4968Additional DiscountDiscount shtesë
4969Apply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
4971Grand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Rregullimi i Llogaritjeve (Valuta e Kompanisë)
4973Rounded Total (Company Currency)Harmonishëm Total (Kompania Valuta)
4974In Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
4975Rounding AdjustmentRregullimi i rrumbullakosjes
4976In WordsMe fjalë të
4977Total AdvanceAdvance Total
4978Disable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
4979Cash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
4980Write Off Amount (Company Currency)Shkruaj Off Shuma (Kompania Valuta)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Cakto avancimet dhe alokimin (FIFO)
4982Get Advances PaidGet Paid Përparimet
4983AdvancesPërparimet
4984TermsKushtet
4985Terms and Conditions1Termat dhe Conditions1
4986Group same itemsGrupi njëjta artikuj
4987Print LanguagePrint Gjuha
4988Once set, this invoice will be on hold till the set datePasi të jetë caktuar, kjo faturë do të jetë në pritje deri në datën e caktuar
4989Credit ToKredia për
4990Party Account CurrencyLlogaria parti Valuta
4991Against Expense AccountKundër Llogaria shpenzimeve
4992Inter Company Invoice ReferenceReferenca e Faturës së Ndërmarrjes
4993Is Internal SupplierËshtë furnizuesi i brendshëm
4994Start date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
4995End date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
4996Update Auto Repeat ReferencePërditëso referencën e përsëritjes automatike
4997Purchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
4998Purchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
4999Quantity and RateSasia dhe Rate
5000Received QtyMarrë Qty
5001Accepted QtySasia e pranuar
5002Rejected Qtyrefuzuar Qty
5003UOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
5004Discount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Lista e Çmimeve Rate (Kompania Valuta)
5006Rate Normë
5007Rate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
5008Amount (Company Currency)Shuma (Kompania Valuta)
5009Is Free ItemItemshtë artikull falas
5010Net RateNet Rate
5011Net Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
5012Net Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
5013Item Tax Amount Included in ValueShuma e taksës së artikullit të përfshirë në vlerë
5014Landed Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
5015Raw Materials Supplied CostKosto të lëndëve të para furnizuar
5016Accepted WarehouseMagazina pranuar
5017Serial NoSerial Asnjë
5018Rejected Serial NoRefuzuar Nuk Serial
5019Expense HeadShpenzim Shef
5020Is Fixed AssetËshtë i aseteve fikse
5021Asset LocationVendndodhja e Aseteve
5022Deferred ExpenseShpenzimet e shtyra
5023Deferred Expense AccountLlogaria e shpenzimeve të shtyra
5024Service Stop DateData e ndalimit të shërbimit
5025Enable Deferred ExpenseAktivizo shpenzimin e shtyrë
5026Service Start DateData e Fillimit të Shërbimit
5027Service End DateData e Përfundimit të Shërbimit
5028Allow Zero Valuation RateLejo Zero Vlerësimit Vlerësoni
5029Item Tax RateItem Tax Rate
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
5031Purchase Order ItemRendit Blerje Item
5032Purchase Receipt DetailDetaji i Marrjes së Blerjes
5033Item Weight DetailsPesha Detajet e artikullit
5034Weight Per UnitPesha për njësi
5035Total WeightPesha Totale
5036Weight UOMPesha UOM
5037Page BreakFaqe Pushim
5038Consider Tax or Charge forKonsideroni tatimit apo detyrimit për
5039Valuation and TotalVlerësimi dhe Total
5040ValuationVlerësim
5041Add or DeductShto ose Zbres
5042DeductZbres
5043On Previous Row AmountNë Shuma Previous Row
5044On Previous Row TotalNë Previous Row Total
5045On Item QuantityNë sasinë e sendit
5046Reference Row #Referenca Row #
5047Is this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
5049Account HeadShef llogari
5050Tax Amount After Discount AmountShuma e taksave Pas Shuma ulje
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si &quot;tregtar&quot;, &quot;Sigurimi&quot;, &quot;Trajtimi&quot; etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të &quot;rreshtit të mëparshëm Total&quot; ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
5052Salary Component AccountLlogaria Paga Komponenti
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Default Llogaria bankare / Cash do të rifreskohet automatikisht në Paga Journal hyrjes kur ky modalitet zgjidhet.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
5055Include Payment (POS)Përfshijnë Pagesa (POS)
5056Offline POS NameOffline POS Emri
5057Is Return (Credit Note)Është Kthimi (Shënimi i Kredisë)
5058Return Against Sales InvoiceKthehu kundër Sales Faturë
5059Update Billed Amount in Sales OrderPërditësoni shumën e faturuar në Urdhërin e shitjes
5060Customer PO DetailsDetajet e Klientit
5061Customer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
5062Customer's Purchase Order DateKonsumatorit Rendit Blerje Data
5063Customer AddressCustomer Adresa
5064Shipping Address NameTransporti Adresa Emri
5065Company Address NameAdresa e Kompanisë Emri
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
5068Set Source WarehouseVendosni Magazinë e Burimit
5069Packing ListLista paketim
5070Packed ItemsItems të mbushura
5071Product Bundle HelpProdukt Bundle Ndihmë
5072Time Sheet ListOra Lista Sheet
5073Time SheetsSheets Koha
5074Total Billing AmountShuma totale Faturimi
5075Sales Taxes and Charges TemplateShitjet Taksat dhe Tarifat Stampa
5076Sales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
5077Loyalty Points RedemptionPikëpamja e Besnikërisë
5078Redeem Loyalty PointsZbritni pikat e besnikërisë
5079Redemption AccountLlogaria e Shpërblimit
5080Redemption Cost CenterQendra e Kostos së Shlyerjes
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Alokimi i përparësive automatikisht (FIFO)
5083Get Advances ReceivedGet Përparimet marra
5084Base Change Amount (Company Currency)Base Ndryshimi Shuma (Company Valuta)
5085Write Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
5086Terms and Conditions DetailsTermat dhe Kushtet Detajet
5087Is Internal CustomerËshtë Konsumatori i Brendshëm
5088Is DiscountedIsshtë zbritur
5089Unpaid and DiscountedTë papaguar dhe të zbritur
5090Overdue and DiscountedE vonuar dhe e zbritur
5091Accounting DetailsDetajet Kontabilitet
5092Debit ToDebi Për
5093Is Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
5094C-Form ApplicableC-Formulari i zbatueshëm
5095Commission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
5096Sales Team1Shitjet Team1
5097Against Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
5098Sales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
5099Advance amountAdvance Shuma
5100Sales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
5101Customer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
5102Brand NameBrand Name
5103Qty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
5104Discount and MarginDiscount dhe Margin
5105Rate With MarginShkalla me diferencë
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginDiscount (%) në listën e çmimeve të votuarat vetëm me Margjina
5107Rate With Margin (Company Currency)Shkalla me margjinë (Valuta e kompanisë)
5108Delivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
5109Deferred RevenueTë Ardhurat e shtyra
5110Deferred Revenue AccountLlogaria e të ardhurave të shtyra
5111Enable Deferred RevenueAktivizo të ardhurat e shtyra
5112Stock DetailsStock Detajet
5113Customer Warehouse (Optional)Magazina Customer (Fakultativ)
5114Available Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
5115Available Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
5116Delivery Note ItemOfrimit Shënim Item
5117Base Amount (Company Currency)Base Shuma (Company Valuta)
5118Sales Invoice TimesheetSales Fatura pasqyrë e mungesave
5119Time SheetKoha Sheet
5120Billing Hoursfaturimit Hours
5121Timesheet DetailDetail pasqyrë e mungesave
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
5123Item Wise Tax DetailItem Tatimore urti Detail
5124ParenttypeParenttype
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si &quot;tregtar&quot;, &quot;Sigurimi&quot;, &quot;Trajtimi&quot; etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të &quot;rreshtit të mëparshëm Total&quot; ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
5126* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
5127From NoNga Nr
5128To NoPër Nr
5129Is CompanyËshtë kompania
5130Current StateGjendja e tanishme
5131Purchasedblerë
5132From ShareholderNga Aksionari
5133From Folio NoNga Folio Nr
5134To ShareholderPër Aksionarin
5135To Folio NoPër Folio Nr
5136Equity/Liability AccountLlogaria e ekuitetit / përgjegjësisë
5137Asset AccountLlogaria e Aseteve
5138(including)(Duke përfshirë)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
5140Folio no.Folio nr.
5141Contact ListLista e Kontakteve
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderLista fshehur duke ruajtur listën e kontakteve të lidhura me Aksionarin
5143Specify conditions to calculate shipping amountSpecifikoni kushtet për të llogaritur shumën e anijeve
5144Shipping Rule LabelRregulla Transporti Label
5145example: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
5146Shipping Rule TypeLloji Rregullave të Transportit
5147Shipping AccountLlogaria anijeve
5148Calculate Based OnLlogaritur bazuar në
5149Fixedfiks
5150Net WeightNet Weight
5151Shipping AmountShuma e anijeve
5152Shipping Rule ConditionsShipping Rregulla Kushte
5153Restrict to CountriesKufizo vendet
5154Valid for CountriesI vlefshëm për vendet
5155Shipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
5156A condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
5157From ValueNga Vlera
5158To ValueTë vlerës
5159Shipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
5160Subscription PeriodPeriudha e abonimit
5161Subscription Start DateData e nisjes së abonimit
5162Cancelation DateData e anulimit
5163Trial Period Start DateData e fillimit të periudhës së gjykimit
5164Trial Period End DateData e përfundimit të periudhës së gjykimit
5165Current Invoice Start DateData Fillestare e Faturës
5166Current Invoice End DateData e Fundit e Faturës
5167Days Until DueDitë deri në kohën e duhur
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionNumri i ditëve që Përdoruesi duhet të paguajë faturat e krijuara nga ky abonim
5169Cancel At End Of PeriodAnulo në fund të periudhës
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodGjenero faturën në fillim të periudhës
5171Plansplanet
5172DiscountsZbritje
5173Additional DIscount PercentagePërqindja shtesë Discount
5174Additional DIscount AmountShtesë Shuma Discount
5175Subscription InvoiceFatura e abonimit
5176Subscription PlanPlani i abonimit
5177Price DeterminationPërcaktimi i çmimeve
5178Fixed ratePerqindje fikse
5179Based on price listBazuar në listën e çmimeve
5180Costkosto
5181Billing IntervalIntervali i faturimit
5182Billing Interval CountNumërimi i intervalit të faturimit
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysNumri i intervaleve për fushën e intervalit p.sh. nëse Interval është &#39;Ditë&#39; dhe Numërimi i Intervale i Faturimit është 3, faturat do të gjenerohen çdo 3 ditë
5184Payment PlanPlani i Pagesës
5185Subscription Plan DetailDetaji i Planit të Abonimit
5186Planplan
5187Subscription SettingsParametrat e pajtimit
5188Grace PeriodPeriudha e Grace
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidNumri i ditëve pas datës së faturës ka kaluar para anulimit të abonimit ose shënimit të abonimit si të papaguar
5190Cancel Invoice After Grace PeriodAnuloni Faturën pas Periudhës së Grace
5191Prorateprorate
5192Tax RuleRregulla Tatimore
5193Tax TypeLloji Tatimore
5194Use for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
5195Billing CityFaturimi i qytetit
5196Billing CountyCounty Billing
5197Billing StateShteti Faturimi
5198Billing ZipcodeFatura Zipcode
5199Billing CountryFaturimi Vendi
5200Shipping CityShipping Qyteti
5201Shipping CountyShipping County
5202Shipping StateShteti Shipping
5203Shipping ZipcodeAfishimi Zipcode
5204Shipping CountryShipping Vendi
5205Tax Withholding AccountLlogaria e Mbajtjes së Tatimit
5206Tax Withholding RatesNormat e Mbajtjes së Tatimit
5207RatesÇmimet
5208Tax Withholding RateNorma e Mbajtjes së Tatimit
5209Single Transaction ThresholdPragu Single Transaction Pragu
5210Cumulative Transaction ThresholdPragu i Kumulative i Transaksionit
5211Agriculture Analysis CriteriaKriteret e Analizës së Bujqësisë
5212Linked DoctypeDoktrup i lidhur
5213Water AnalysisAnaliza e ujit
5214Soil AnalysisAnaliza e tokës
5215Plant AnalysisAnaliza e bimëve
5216Fertilizerpleh
5217Soil TextureCilësi e tokës
5218Weathermot
5219Agriculture ManagerMenaxheri i Bujqësisë
5220Agriculture UserPërdoruesi i Bujqësisë
5221Agriculture TaskDetyra e Bujqësisë
5222Start DayFilloni Ditën
5223End DayDita e Fundit
5224Holiday ManagementMenaxhimi i Festave
5225Ignore holidaysInjoroni pushimet
5226Previous Business DayDita e mëparshme e punës
5227Next Business DayDita e ardhshme e punës
5228UrgentUrgjent
5229Cropprodhim
5230Crop NameEmri i farërave
5231Scientific NameEmer shkencor
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Ju mund të përcaktoni të gjitha detyrat që duhet të kryhen për këtë kulture këtu. Fusha ditore përdoret për të përmendur ditën në të cilën duhet kryer detyra, 1 është dita e parë, etj.
5233Crop SpacingHapësira e prerjes
5234Crop Spacing UOMSpastrimi i drithrave UOM
5235Row SpacingHapësira e Rreshtit
5236Row Spacing UOMRreshtimi i rreshtit UOM
5237Perennialgjithëvjetor
5238Biennialdyvjeçar
5239Planting UOMMbjellja e UOM
5240Planting AreaSipërfaqja e mbjelljes
5241Yield UOMYield UOM
5242Materials RequiredMaterialet e kërkuara
5243Produced ItemsArtikujt e prodhuar
5244Produceprodhoj
5245Byproductsderivateve të tjerë
5246Linked LocationVendndodhja e lidhur
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingNjë lidhje me të gjitha vendndodhjet në të cilat Pri rritet
5248This will be day 1 of the crop cycleKjo do të jetë dita e 1 e ciklit të kulturave
5249ISO 8601 standardISO 8601 standard
5250Cycle TypeLloji i ciklit
5251Less than a yearMë pak se një vit
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthGjatësia minimale në mes të çdo impianti në fushë për rritje optimale
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthDistanca minimale midis rreshtave të bimëve për rritje optimale
5254Detected DiseasesSëmundjet e zbuluara
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Lista e sëmundjeve të zbuluara në terren. Kur zgjidhet, do të shtojë automatikisht një listë të detyrave për t&#39;u marrë me sëmundjen
5256Detected DiseaseZbulohet Sëmundja
5257LInked AnalysisLInked Analiza
5258Diseasesëmundje
5259Tasks CreatedDetyrat e krijuara
5260Common NameEmer i perbashket
5261Treatment TaskDetyra e Trajtimit
5262Treatment PeriodPeriudha e Trajtimit
5263Fertilizer NameEmri i plehut
5264Density (if liquid)Dendësia (nëse është e lëngshme)
5265Fertilizer ContentsPërmbajtja e plehut
5266Fertilizer ContentPërmbajtja e plehut
5267Linked Plant AnalysisAnalizë e bimëve të lidhur
5268Linked Soil AnalysisAnalizë e Lidhjeve të Tokës
5269Linked Soil TextureLidhur me strukturën e tokës
5270Collection DatetimeData e mbledhjes
5271Laboratory Testing DatetimeDatat e testimit laboratorik
5272Result DatetimeRezultat Datetime
5273Plant Analysis CriteriasKriteret e Analizës së Bimëve
5274Plant Analysis CriteriaKriteret e analizës së bimëve
5275Minimum Permissible ValueVlera minimale e lejueshme
5276Maximum Permissible ValueVlera maksimale e lejuar
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasKriteret e Analizës së Tokës
5283Soil Analysis CriteriaKriteret e Analizës së Tokës
5284Soil TypeLloji i dheut
5285Loamy SandRërë e pangopur
5286Sandy LoamLoam Sandy
5287Loamtokë pjellore
5288Silt LoamPjellë e zhytur
5289Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
5290Clay LoamClay Loam
5291Silty Clay LoamSilty Clay Loam
5292Sandy ClaySandy Balta
5293Silty ClaySilty Clay
5294Clay Composition (%)Përbërja e argjilës (%)
5295Sand Composition (%)Përbërja e rërës (%)
5296Silt Composition (%)Përbërja (%)
5297Ternary PlotKomplot tresh
5298Soil Texture CriteriaKriteret e Cilësi të Tokës
5299Type of SampleLloji i mostrës
5300Containerenë
5301Originorigjinë
5302Collection Temperature Temperatura e mbledhjes
5303Storage TemperatureTemperatura e magazinimit
5304Appearanceshfaqje
5305Person ResponsiblePersoni përgjegjës
5306Water Analysis CriteriaKriteret e analizës së ujit
5307Weather ParameterParametri i motit
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
5309Asset OwnerPronar i aseteve
5310Asset Owner CompanyShoqëria Pronar i Pasurisë
5311Custodiankujdestar
5312Disposal DateShkatërrimi Date
5313Journal Entry for ScrapJournal Hyrja për skrap
5314Available-for-use DateData e disponueshme për përdorim
5315Calculate DepreciationLlogaritni Zhvlerësimin
5316Allow Monthly DepreciationLejoni Zhvlerësimin Mujor
5317Number of Depreciations BookedNumri i nënçmime rezervuar
5318Finance BooksLibrat e Financave
5319Straight LineVijë e drejtë
5320Double Declining BalanceDyfishtë rënie Balance
5321Manualudhëzues
5322Value After DepreciationVlera Pas Zhvlerësimi
5323Total Number of DepreciationsNumri i përgjithshëm i nënçmime
5324Frequency of Depreciation (Months)Frekuenca e Zhvlerësimit (Muaj)
5325Next Depreciation DateZhvlerësimi Data Next
5326Depreciation ScheduleZhvlerësimi Orari
5327Depreciation SchedulesOraret e amortizimit
5328Policy numberNumri i politikave
5329Insurersigurues
5330Insured valueVlera e siguruar
5331Insurance Start DateData e fillimit të sigurimit
5332Insurance End DateData e përfundimit të sigurimit
5333Comprehensive InsuranceSigurimi Gjithëpërfshirës
5334Maintenance RequiredKërkohet Mirëmbajtja
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationKontrolloni nëse Aseti kërkon mirëmbajtje parandaluese ose kalibrim
5336Booked Fixed AssetRezerva e aseteve fikse
5337Purchase Receipt AmountShuma e pranimit të blerjes
5338Default Finance BookLibri i financimit të parazgjedhur
5339Quality ManagerMenaxheri Cilësia
5340Asset Category NameAsset Category Emri
5341Depreciation OptionsOpsionet e zhvlerësimit
5342Enable Capital Work in Progress AccountingMundësoni punën e kapitalit në kontabilitetin e përparimit
5343Finance Book DetailDetajet e librit financiar
5344Asset Category AccountAsset Kategoria Llogaria
5345Fixed Asset AccountLlogaria Fixed Asset
5346Accumulated Depreciation AccountLlogaria akumuluar Zhvlerësimi
5347Depreciation Expense AccountLlogaria Zhvlerësimi Shpenzimet
5348Capital Work In Progress AccountLlogaria e punës së kapitalit në progres
5349Asset Finance BookLibri i Financës së Aseteve
5350Written Down ValueVlera e shkruar poshtë
5351Depreciation Start DateData e fillimit të zhvlerësimit
5352Expected Value After Useful LifeVlera e pritshme pas së dobishme
5353Rate of DepreciationShkalla e amortizimit
5354In PercentageNë përqindje
5355Select Serial NoZgjidh Serial No
5356Maintenance TeamEkipi i Mirëmbajtjes
5357Maintenance Manager NameEmri Menaxheri i Mirëmbajtjes
5358Maintenance TasksDetyrat e Mirmbajtjes
5359Manufacturing UserProdhim i përdoruesit
5360Asset Maintenance LogRegjistri i mirëmbajtjes së aseteve
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
5362Maintenance TypeMirëmbajtja Type
5363Maintenance StatusMirëmbajtja Statusi
5364Plannedplanifikuar
5365Actions performedVeprimet e kryera
5366Asset Maintenance TaskDetyra e mirëmbajtjes së aseteve
5367Maintenance TaskDetyra e mirëmbajtjes
5368Preventive MaintenanceMirëmbajtje parandaluese
5369Calibrationkalibrim
53702 Yearly2 vjetore
5371Certificate RequiredCertifikata e kërkuar
5372Next Due DateData e ardhshme e afatit
5373Last Completion DateData e përfundimit të fundit
5374Asset Maintenance TeamEkipi i Mirëmbajtjes së Aseteve
5375Maintenance Team NameEmri i ekipit të mirëmbajtjes
5376Maintenance Team MembersAnëtarët e ekipit të mirëmbajtjes
5377PurposeQëllim
5378Stock ManagerStock Menaxher
5379Asset Movement ItemArtikulli i Lëvizjes së Pasurive
5380Source LocationBurimi Vendndodhja
5381From EmployeeNga punonjësi
5382Target LocationVendndodhja e synuar
5383To EmployeePër punonjësit
5384Asset RepairRiparimi i aseteve
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5386Failure DateData e dështimit
5387Assign To NameCakto për emrin
5388Repair StatusGjendja e Riparimit
5389Error DescriptionPërshkrimi i gabimit
5390Downtimekohë joproduktive
5391Repair CostKostoja e riparimit
5392Manufacturing ManagerProdhim Menaxher
5393Current Asset ValueVlera aktuale e aseteve
5394New Asset ValueVlera e re e aseteve
5395Make Depreciation EntryBëni Amortizimi Hyrja
5396Finance Book IdLibri i financave Id
5397Location NameEmri i Vendit
5398Parent LocationVendndodhja e prindërve
5399Is ContainerËshtë kontejner
5400Check if it is a hydroponic unitKontrolloni nëse është njësi hidroponike
5401Location DetailsDetajet e vendndodhjes
5402Latitudegjerësi
5403Longitudegjatësi
5404Areazonë
5405Area UOMZona UOM
5406Tree DetailsTree Details
5407Maintenance Team MemberAnëtar i ekipit të mirëmbajtjes
5408Team MemberAnëtar i ekipit
5409Maintenance RoleRoli i Mirëmbajtjes
5410Buying SettingsBlerja Cilësimet
5411Settings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
5412Supplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
5413Default Supplier GroupGrupi Furnizues i paracaktuar
5414Default Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
5415Maintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnMateriale të papërpunuara të nënkontraktuara të bazuara
5418Material Transferred for SubcontractTransferimi i materialit për nënkontratë
5419Over Transfer Allowance (%)Mbi lejimin e transferit (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Përqindja ju lejohet të transferoni më shumë kundër sasisë së porositur. Për shembull: Nëse keni porositur 100 njësi. dhe lejimi juaj është 10%, atëherë ju lejohet të transferoni 110 njësi.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-Ord-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsTë marrë sendet nga kërkesat Hapur Materiale
5423Required ByKërkohet nga
5424Order Confirmation NoKonfirmimi i Urdhrit Nr
5425Order Confirmation DateData e konfirmimit të rendit
5426Customer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
5427Customer Contact EmailCustomer Contact Email
5428Set Target WarehouseVendosni Magazinë e synuar
5429Supply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
5430Purchase Order Pricing RuleRregulli i çmimit të porosisë së blerjes
5431Set Reserve WarehouseVendosni Magazinë Rezervë
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani qëllim blerjen.
5433Advance PaidAdvance Paid
5434% Billed% Faturuar
5435% Received% Marra
5436Ref SQRef SQ
5437Inter Company Order ReferenceReferenca e Urdhrit të Ndërmarrjes
5438Supplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
5439Billed AmtFaturuar Amt
5440Warehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
5441To be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
5442Material Request ItemMateriali Kërkesë Item
5443Supplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
5444Against Blanket OrderKundër urdhrit batanije
5445Blanket OrderUrdhri për batanije
5446Blanket Order RateShkalla e Renditjes së Blankeve
5447Returned QtyU kthye Qty
5448Purchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
5449BOM Detail NoBom Detail Asnjë
5450Stock UomStock UOM
5451Raw Material Item CodeRaw Material Item Code
5452Supplied QtyFurnizuar Qty
5453Purchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
5454Current StockStock tanishme
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-KPK-.YYYY.-
5456For individual supplierPër furnizuesit individual
5457Supplier Detailfurnizuesi Detail
5458Message for SupplierMesazh për Furnizuesin
5459Request for Quotation ItemKërkesë për Kuotim Item
5460Required DateData e nevojshme
5461Request for Quotation SupplierKërkesë për Kuotim Furnizuesit
5462Send EmailDërgo Email
5463Quote StatusStatusi i citatit
5464Download PDFShkarko PDF
5465Supplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
5466Name and TypeEmri dhe lloji i
5467SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5468Default Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
5469Is TransporterËshtë transporter
5470Represents CompanyPërfaqëson kompaninë
5471Supplier TypeFurnizuesi Type
5472Warn RFQsParalajmëroj RFQ-të
5473Warn POsParalajmëro në PS
5474Prevent RFQsParandalimi i RFQ-ve
5475Prevent POsParandalimi i ZP-ve
5476Billing CurrencyFaturimi Valuta
5477Default Payment Terms TemplateModeli i parazgjedhur i pagesave
5478Block SupplierFurnizuesi i bllokut
5479Hold TypeMbajeni Llojin
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLëreni bosh nëse Furnizuesi bllokohet për një kohë të pacaktuar
5481Default Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
5482Mention if non-standard payable accountPërmend në qoftë se llogaria jo-standarde pagueshme
5483Default Tax Withholding ConfigKonfig
5484Supplier DetailsDetajet Furnizuesi
5485Statutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5487Supplier AddressFurnizuesi Adresa
5488Link to material requestsLink të kërkesave materiale
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyRregullimi i rrumbullakosjes (Valuta e kompanisë
5490Auto Repeat SectionSeksioni i përsëritjes automatike
5491Is SubcontractedËshtë nënkontraktuar
5492Lead Time in daysLead Koha në ditë
5493Supplier ScoreRezultati i Furnizuesit
5494Indicator ColorTreguesi Ngjyra
5495Evaluation PeriodPeriudha e vlerësimit
5496Per WeekNë javë
5497Per MonthNë muaj
5498Per YearNë vit
5499Scoring SetupVendosja e programit
5500Weighting FunctionFunksioni i peshimit
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nMund të përdoren variablat e vlerësimit, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave të ditës së sotme)
5502Scoring StandingsRenditja e rezultateve
5503Criteria SetupVendosja e kritereve
5504Load All CriteriaNgarkoni të gjitha kriteret
5505Scoring CriteriaKriteret e shënimit
5506Scorecard ActionsVeprimet Scorecard
5507Warn for new Request for QuotationsParalajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime
5508Warn for new Purchase OrdersParalajmëroni për Urdhërat e reja të Blerjes
5509Notify SupplierNjoftoni Furnizuesin
5510Notify EmployeeNjoftoni punonjësin
5511Supplier Scorecard CriteriaKriteret e Scorecard Furnizuesit
5512Criteria NameEmri i kritereve
5513Max ScorePikët maksimale
5514Criteria FormulaFormula e kritereve
5515Criteria WeightPesha e kritereve
5516Supplier Scorecard PeriodPeriudha e rezultateve të furnitorit
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScoreVota e periudhës
5519Calculationsllogaritjet
5520Criteriakriteret
5521VariablesVariablat
5522Supplier Scorecard SetupVendosja e Scorecard Furnizues
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaKriteret e Shënimit të Rezultatit të Furnizuesit
5524Scorerezultat
5525Supplier Scorecard Scoring StandingRezultati i rezultatit të furnitorit
5526Standing NameEmri i Përhershëm
5527Min GradeMin Grade
5528Max GradeMax Grade
5529Warn Purchase OrdersParalajmëroni Urdhërat e Blerjes
5530Prevent Purchase OrdersParandalimi i urdhrave të blerjes
5531Employee Punonjës
5532Supplier Scorecard Scoring VariableRezultati i rezultatit të furnitorit që shënon variablën
5533Variable NameEmri i ndryshueshëm
5534Parameter NameEmri i parametrit
5535Supplier Scorecard StandingPërputhësi i rezultatit të furnitorit
5536Notify OtherNjoftoni Tjeter
5537Supplier Scorecard VariableVleresimi i rezultateve te furnitorit
5538Call LogLog Log
5539Received ByMarrë nga
5540Caller InformationInformacioni i Thirrësit
5541Contact NameKontakt Emri
5542Lead NameEmri Lead
5543Ringingkumbues
5544MissedMissed
5545Call Duration in secondsKohëzgjatja e telefonatës në sekonda
5546Recording URLURL e regjistrimit
5547Communication MediumKomunikimi Medium
5548Communication Medium TypeLloji i mesëm i komunikimit
5549Voice
5550Catch AllKap të gjitha
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupNëse nuk ka një listë kohore të caktuar, atëherë komunikimi do të trajtohet nga ky grup
5552Timeslotstimeslots
5553Communication Medium TimeslotKoha e mesme e komunikimit
5554Employee GroupGrupi i Punonjësve
5555Appointmenttakim
5556Scheduled TimeKoha e planifikuar
5557Unverifiedi pavërtetuar
5558Customer DetailsDetajet e klientit
5559Phone NumberNumri i telefonit
5560Skype IDID e Skype
5561Linked DocumentsDokumente të lidhura
5562Appointment WithEmërimi Me
5563Calendar EventNgjarja e Kalendarit
5564Appointment Booking SettingsCilësimet e rezervimit të emërimeve
5565Enable Appointment SchedulingAktivizoni caktimin e emërimeve
5566Agent DetailsDetajet e agjentit
5567Availability Of SlotsDisponueshmëria e lojëra elektronike
5568Number of Concurrent AppointmentsNumri i emërimeve të njëkohshme
5569AgentsAgents
5570Appointment DetailsDetajet e emërimit
5571Appointment Duration (In Minutes)Kohëzgjatja e emërimit (brenda minutave)
5572Notify Via EmailNjoftoni përmes Email
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Njoftoni klientin dhe agjentin përmes postës elektronike në ditën e takimit.
5574Number of days appointments can be booked in advanceNumri i ditëve të emërimeve mund të prenotohet paraprakisht
5575Success SettingsCilësimet e suksesit
5576Success Redirect URLURL e përcjelljes së suksesit
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Lini bosh për në shtëpi. Kjo është në lidhje me URL-në e faqes, për shembull &quot;about&quot; do të ridrejtohet tek &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
5578Appointment Booking SlotsLojëra për prenotim prenotimesh
5579From Time Nga koha
5580Campaign Email ScheduleProgrami i postës elektronike të fushatës
5581Send After (days)Dërgoni Pas (ditësh)
5582Signednënshkruar
5583Party UserPërdoruesi i Partisë
5584Unsignedi panënshkruar
5585Fulfilment StatusStatusi i Përmbushjes
5586N/AN / A
5587Unfulfilledi paplotësuar
5588Partially FulfilledPjesërisht e Përmbushur
5589Fulfilledpërmbushur
5590Lapsedskaduar
5591Contract PeriodPeriudha e kontrates
5592Signee DetailsDetajet e shënimit
5593Signeeblertë
5594Signed OnNënshkruar
5595Contract DetailsDetajet e Kontratës
5596Contract TemplateModeli i Kontratës
5597Contract TermsKushtet e kontratës
5598Fulfilment DetailsDetajet e Përmbushjes
5599Requires FulfilmentKërkon Përmbushjen
5600Fulfilment DeadlineAfati i përmbushjes
5601Fulfilment TermsKushtet e Përmbushjes
5602Contract Fulfilment ChecklistKontrolli i Kontrollit të Kontratës
5603Requirementkërkesë
5604Contract Terms and ConditionsKushtet dhe Kushtet e Kontratës
5605Fulfilment Terms and ConditionsKushtet dhe Përmbushja e Kushteve
5606Contract Template Fulfilment TermsTermat e përmbushjes së kushteve të kontratës
5607Email CampaignFushata e postës elektronike
5608Email Campaign For Fushata për Email
5609Lead is an OrganizationUdhëheqësi është një organizatë
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5611Person NameEmri personi
5612Lost QuotationLost Citat
5613InterestedI interesuar
5614ConvertedKonvertuar
5615Do Not ContactMos Kontaktoni
5616From CustomerNga Klientit
5617Campaign NameEmri fushatë
5618Follow UpNdiqe
5619Next Contact ByKontakt Next By
5620Next Contact DateTjetër Kontakt Data
5621Address & ContactAdresa &amp; Kontakt
5622Mobile No.Mobile Nr
5623Lead TypeLead Type
5624Channel PartnerChannel Partner
5625ConsultantKonsulent
5626Market SegmentSegmenti i Tregut
5627IndustryIndustri
5628Request TypeKërkesë Type
5629Product EnquiryProdukt Enquiry
5630Request for InformationKërkesë për Informacion
5631SuggestionsSugjerime
5632Blog SubscriberBlog Subscriber
5633Lost Reason DetailDetaji i humbur i arsyes
5634Opportunity Lost ReasonArsyeja e Humbur e Mundësisë
5635Potential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5637Opportunity FromOpportunity Nga
5638Customer / Lead NameCustomer / Emri Lead
5639Opportunity TypeMundësi Type
5640Converted ByKonvertuar nga
5641Sales StageFaza e shitjeve
5642Lost ReasonHumbur Arsyeja
5643To DiscussPër të diskutuar
5644With ItemsMe Items
5645Probability (%)Probabiliteti (%)
5646Contact InfoInformacionet Kontakt
5647Customer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
5648Contact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
5650Opportunity DateMundësi Data
5651Opportunity ItemMundësi Item
5652Basic RateNorma bazë
5653Stage NameEmri i fazës
5654Term NameTerm Emri
5655Term Start DateTerm Data e fillimit
5656Term End DateTerm End Date
5657Academics Userakademikët User
5658Academic Year NameEmri akademik Year
5659Articleartikull
5660LMS UserPërdoruesi LMS
5661Assessment Criteria GroupKriteret e vlerësimit Group
5662Assessment Group NameEmri Grupi i Vlerësimit
5663Parent Assessment GroupParent Group Vlerësimit
5664Assessment NameEmri i vlerësimit
5665Grading ScaleScale Nota
5666Examinerpedagog
5667Examiner NameEmri Examiner
5668Supervisormbikëqyrës
5669Supervisor NameEmri Supervisor
5670Evaluatevlerësoj
5671Maximum Assessment ScoreVlerësimi maksimal Score
5672Assessment Plan CriteriaKriteret plan vlerësimi
5673Maximum ScoreMaximum Score
5674Total ScoreTotal Score
5675GradeGradë
5676Assessment Result DetailVlerësimi Rezultati Detail
5677Assessment Result ToolVlerësimi Rezultati Tool
5678Result HTMLRezultati HTML
5679Content ActivityAktiviteti i përmbajtjes
5680Last Activity Aktiviteti i fundit
5681Content QuestionPyetja e përmbajtjes
5682Question LinkLidhja e pyetjeve
5683Course NameEmri i kursit
5684TopicsTemat
5685Hero ImageImazhi Hero
5686Default Grading ScaleDefault Nota Scale
5687Education ManagerMenaxher i Arsimit
5688Course ActivityAktiviteti i kursit
5689Course EnrollmentRegjistrimi i kursit
5690Activity DateData e aktivitetit
5691Course Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit kurs
5692WeightageWeightage
5693Course ContentPërmbajtja e kursit
5694Quizpyes
5695Program Enrollmentprogram Regjistrimi
5696Enrollment Dateregjistrimi Date
5697Instructor Nameinstruktor Emri
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5699Course Scheduling ToolSigurisht caktimin Tool
5700Course Start DateSigurisht Data e fillimit
5701To TImePër Koha
5702Course End DateSigurisht End Date
5703Course TopicTema e kursit
5704Topictemë
5705Topic NameTopic Emri
5706Education SettingsCilësimet e edukimit
5707Current Academic YearAktual akademik Year
5708Current Academic TermTerm aktual akademik
5709Attendance Freeze DatePjesëmarrja Freeze Data
5710Validate Batch for Students in Student GroupVlereso Batch për Studentët në Grupin e Studentëve
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Për Grupin Batch bazuar Studentëve, grupi i Studentëve do të miratohet për çdo student nga Regjistrimi Programit.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupVlereso regjistruar Kursin për Studentët në Grupin e Studentëve
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Për Grupin bazuar Course Studentëve, kursi do të miratohet për çdo student nga kurset e regjistruar në programin e regjistrimit.
5714Make Academic Term MandatoryBëni Termin Akademik të Detyrueshëm
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Nëse aktivizohet, termi akademik i fushës do të jetë i detyrueshëm në programin e regjistrimit të programit.
5716Instructor Records to be created byRegjistruesi i instruktorit të krijohet nga
5717Employee NumberNumri punonjës
5718LMS SettingsCilësimet e LMS
5719Enable LMSAktivizo LMS
5720LMS TitleTitulli i LMS
5721Fee CategoryTarifa Kategoria
5722Fee ComponentKomponenti Fee
5723Fees Categorytarifat Category
5724Fee ScheduleOrari Tarifa
5725Fee StructureStruktura Fee
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusStatusi i Krijimit të Tarifave
5728In ProcessNë Procesin
5729Send Payment Request EmailDërgoni Email Kërkesën për Pagesë
5730Student CategoryStudent Category
5731Fee Breakup for each studentShkëputja e taksës për secilin nxënës
5732Total Amount per StudentShuma totale për student
5733Institutioninstitucion
5734Fee Schedule ProgramProgrami i Programit të Tarifave
5735Student BatchBatch Student
5736Total StudentsStudentët Gjithsej
5737Fee Schedule Student GroupOrari i tarifave Grupi i Studentëve
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentPërfshi Pagesën
5741Send Payment RequestDërgo Kërkesën për Pagesë
5742Student DetailsDetajet e Studentit
5743Student EmailStudent Email
5744Grading Scale NameNota Scale Emri
5745Grading Scale IntervalsIntervalet Nota Scale
5746Intervalsintervalet
5747Grading Scale IntervalNota Scale Interval
5748Grade CodeKodi Grade
5749Thresholdprag
5750Grade DescriptionGrade Përshkrimi
5751Guardiankujdestar
5752Guardian NameEmri Guardian
5753Alternate NumberNumri Alternate
5754Occupationprofesion
5755Work Addresspuna Adresa
5756Guardian Of kujdestar i
5757Studentsstudentët
5758Guardian InterestsGuardian Interesat
5759Guardian InterestGuardian Interesi
5760Interestinteres
5761Guardian StudentGuardian Student
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogRegjistri i instruktorit
5764Other detailsDetaje të tjera
5765Optionalternativë
5766Is CorrectEshte e sakte
5767Program Nameprogram Emri
5768Program AbbreviationShkurtesa program
5769Courseskurse
5770Is PublishedBotohet
5771Allow Self EnrollLejo Vetë Regjistrimi
5772Is FeaturedAtureshtë e veçuar
5773Intro VideoIntro Video
5774Program CourseKursi program
5775School HouseSchool House
5776Boarding StudentBoarding Student
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Kontrolloni këtë nëse studenti banon në Hostel e Institutit.
5778Walkingecje
5779Institute's BusAutobus i Institutit
5780Public TransportTransporti publik
5781Self-Driving VehicleSelf-Driving automjeteve
5782Pick/Drop by GuardianPick / rënie nga Guardian
5783Enrolled courseskurse regjistruar
5784Program Enrollment CourseProgram Regjistrimi Kursi
5785Program Enrollment FeeProgram Tarifa Regjistrimi
5786Program Enrollment ToolProgram Regjistrimi Tool
5787Get Students FromGet Studentët nga
5788Student ApplicantStudent Aplikuesi
5789Get StudentsGet Studentët
5790Enrollment DetailsDetajet e Regjistrimit
5791New ProgramProgram i ri
5792New Student BatchGrupi i ri i Studentëve
5793Enroll Studentsregjistrohen Studentët
5794New Academic YearNew Year akademik
5795New Academic TermTerm i ri akademik
5796Program Enrollment Tool StudentProgram Regjistrimi Tool Student
5797Student Batch NameStudent Batch Emri
5798Program FeeTarifa program
5799Questionpyetje
5800Single Correct AnswerPërgjigje e saktë e vetme
5801Multiple Correct AnswerPërgjigje e shumëfishtë korrekte
5802Quiz ConfigurationKonfigurimi i kuizit
5803Passing ScorePikë kalimi
5804Score out of 100Nota nga 100
5805Max AttemptsPërpjekjet maksimale
5806Enter 0 to waive limitVendosni 0 për të hequr dorë nga kufiri
5807Grading BasisBazat e vlerësimit
5808Latest Highest ScoreVota e fundit më e lartë
5809Latest AttemptPërpjekja e fundit
5810Quiz ActivityAktiviteti i Kuizit
5811Enrollmentregjistrim
5812PassPass
5813Quiz QuestionPyetje kuizi
5814Quiz ResultRezultati i Kuizit
5815Selected OptionOpsioni i zgjedhur
5816Correcti saktë
5817Wrongi gabuar
5818Room NameRoom Emri
5819Room NumberNumri Room
5820Seating CapacitySeating Kapaciteti
5821House NameEmri House
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5823Student Mobile NumberStudent Mobile Number
5824Joining DateBashkimi me Date
5825Blood GroupGrup gjaku
5826A+A +
5827A-A-
5828B+B +
5829B-B-
5830O+O +
5831O-O-
5832AB+AB +
5833AB-barkut
5834Nationalitykombësi
5835Home AddressAdresa e shtepise
5836Guardian DetailsGuardian Details
5837GuardiansGuardians
5838Sibling DetailsDetails vëlla
5839SiblingsVëllezërit e motrat
5840ExitDalje
5841Date of LeavingDatën e largimit
5842Leaving Certificate NumberLënia Certifikata Numri
5843Student AdmissionPranimi Student
5844Application Form RouteFormular Aplikimi Route
5845Admission Start DatePranimi Data e fillimit
5846Admission End DatePranimi End Date
5847Publish on websitePublikojë në faqen e internetit
5848Eligibility and DetailsPranueshmëria dhe Detajet
5849Student Admission ProgramProgrami i pranimit të studentëve
5850Minimum AgeMosha minimale
5851Maximum AgeMosha maksimale
5852Application FeeTarifë aplikimi
5853Naming Series (for Student Applicant)Emërtimi Series (për Student Aplikantit)
5854LMS OnlyVetëm LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5856Application Statusaplikimi Status
5857Application DateApplication Data
5858Student Attendance ToolPjesëmarrja Student Tool
5859Students HTMLstudentët HTML
5860Group Based onGrupi i bazuar në
5861Student Group NameEmri Group Student
5862Max StrengthMax Forca
5863Set 0 for no limitSet 0 për pa limit
5864Instructorsinstruktorët
5865Student Group Creation ToolStudent Group Krijimi Tool
5866Leave blank if you make students groups per yearLini bosh në qoftë se ju bëni studentëve grupet në vit
5867Get CoursesGet Kurse
5868Separate course based Group for every BatchSigurisht veçantë bazuar Grupi për çdo Batch
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Dërgo pakontrolluar në qoftë se ju nuk doni të marrin në konsideratë duke bërë grumbull grupet kurs të bazuar.
5870Student Group Creation Tool CourseKursi Group Student Krijimi Tool
5871Course CodeKodi Kursi
5872Student Group InstructorGrupi Student Instruktor
5873Student Group StudentStudent Group Student
5874Group Roll NumberGrupi Roll Number
5875Student GuardianGuardian Student
5876RelationLidhje
5877Mothernënë
5878FatherAtë
5879Student LanguageStudent Gjuha
5880Student Leave ApplicationStudent Leave Aplikimi
5881Mark as PresentMark si pranishëm
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportDo të tregojë nxënësin si të pranishme në Student Raporti mujor Pjesëmarrja
5883Student LogStudent Identifikohu
5884AcademicAkademik
5885Achievementarritje
5886Student Report Generation ToolGjenerimi i Raportit të Studentëve
5887Include All Assessment GroupPërfshini të gjithë Grupin e Vlerësimit
5888Show MarksTrego Markat
5889Add letterheadShto me shkronja
5890Print SectionSeksioni i Printimit
5891Total Parents Teacher MeetingTakimi Mësues i Prindërve Gjithsej
5892Attended by ParentsTë ndjekur nga Prindërit
5893Assessment TermsTermat e Vlerësimit
5894Student SiblingStudent vëlla
5895Studying in Same InstituteStudimi në njëjtën Institutin
5896Student SiblingsVëllai dhe motra e studentëve
5897Topic ContentPërmbajtja e temës
5898Amazon MWS SettingsCilësimet e Amazon MWS
5899ERPNext IntegrationsIntegrimet ERPNext
5900Enable AmazonAktivizo Amazon
5901MWS CredentialsKredencialet e MWS
5902Seller IDID e shitësit
5903AWS Access Key IDIdentifikimi kyç i AWS Access
5904MWS Auth TokenMWS Auth Token
5905Market Place IDID e tregut
5906AUAU
5907BRBR
5908CACA
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITIT
5915UKBritani e Madhe
5916USSHBA
5917Customer TypeTipi i Klientit
5918Market Place Account GroupGrupi i Llogarisë së Tregut
5919After DatePas datës
5920Amazon will synch data updated after this dateAmazon do të sinkronizojë të dhënat e përditësuara pas kësaj date
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Merrni shpërbërjen financiare të të dhënave nga taksat dhe tarifat nga Amazon
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Klikoni këtë buton për të tërhequr të dhënat tuaja të Renditjes Shitje nga Amazon MWS.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerKontrolloni këtë për të mundësuar një rutinë të planifikuar të sinkronizimit të përditshëm nëpërmjet programuesit
5924Max Retry LimitKërce Max Retry
5925Exotel SettingsCilësimet e Exotelit
5926Account SIDSID llogari
5927API TokenToken API
5928GoCardless MandateMandati i GoCardless
5929Mandatemandat
5930GoCardless CustomerKlientë GoCardless
5931GoCardless SettingsCilësimet GoCardless
5932Webhooks SecretWebhooks Secret
5933Plaid SettingsCilësimet e pllaka
5934Synchronize all accounts every hourSinkronizoni të gjitha llogaritë çdo orë
5935Plaid Client IDID e Klientit të Pllakosur
5936Plaid SecretSekreti i pllakosur
5937Plaid Public KeyKeyelësi Publik i Pllakosur
5938Plaid EnvironmentMjedisi i pllakosur
5939sandboxsandbox
5940developmentzhvillim
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsCilësimet e aplikacionit
5943Token EndpointToken Endpoint
5944Scopefushë
5945Authorization SettingsCilësimet e autorizimit
5946Authorization EndpointPërfundimi i autorizimit
5947Authorization URLURL-ja e autorizimit
5948Quickbooks Company IDID Company Quickbooks
5949Company SettingsCilësimet e kompanisë
5950Default Shipping AccountLlogaria postare e transportit
5951Default WarehouseGabim Magazina
5952Default Cost CenterQendra Kosto e albumit
5953Undeposited Funds AccountLlogaria e fondeve të papaguara
5954Shopify LogDyqan log
5955Request DataKërkoni të dhëna
5956Shopify SettingsRregullimet e Shopify
5957status htmlstatus html
5958Enable ShopifyAktivizo Shopify
5959App TypeLloji i aplikacionit
5960Last Sync DatetimeData e fundit e sinkronizimit
5961Shop URLURL e dyqanit
5962eg: frappe.myshopify.comp.sh. frappe.myshopify.com
5963Shared secretNdahen sekrete
5964Webhooks DetailsDetajet Webhooks
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsCilësimet e klientit
5967Default CustomerCustomer Default
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderNëse Shopify nuk përmban një klient në Rendit, atëherë gjatë sinkronizimit të Porosive, sistemi do të marrë parasysh konsumatorin e parazgjedhur për porosinë
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupi i Konsumatorëve do të caktojë grupin e përzgjedhur, duke synuar konsumatorët nga Shopify
5970For CompanyPër Kompaninë
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationLlogaria e Parasë do të përdoret për krijimin e Faturës së Shitjes
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListUpdate Çmimi nga Shopify të ERPNext Listën e Çmimeve
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteMagazinimi i parazgjedhur për të krijuar porosinë e shitjes dhe shënimin e dorëzimit
5974Sales Order SeriesSeria e Renditjes së Shitjeve
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentShënimet e dorëzimit të importit nga Shopify on Dërgesa
5976Delivery Note SeriesSeria e Shënimit të Dorëzimit
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedFatura e shitjeve të importit nga Shopify nëse Pagesa është shënuar
5978Sales Invoice SeriesSeria e Faturave të Shitjes
5979Shopify Tax AccountLlogari Tatimore Shopify
5980Shopify Tax/Shipping TitleShopify Tatimore / Shipping Titulli
5981ERPNext AccountLlogari ERPNext
5982Shopify Webhook DetailTregto Detajet Webhook
5983Webhook IDID e Webhook
5984Tally MigrationTally Migracioni
5985Master DataTë dhëna master
5986Is Master Data ProcessedA përpunohen të dhënat master
5987Is Master Data ImportedA importohen të dhënat master
5988Tally Creditors AccountLlogaria e kreditorëve Tally
5989Tally Debtors AccountLlogari e debitorëve Tally
5990Tally CompanyKompania Tally
5991ERPNext CompanyKompania ERPNext
5992Processed FilesSkedarët e përpunuar
5993Partiespalët
5994UOMsUOMs
5995Voucherskupona
5996Round Off AccountRrumbullakët Off Llogari
5997Day Book DataTë dhënat e librit ditor
5998Is Day Book Data ProcessedA përpunohen të dhënat e librit ditor
5999Is Day Book Data ImportedA importohen të dhënat e librit ditor
6000Woocommerce SettingsCilësimet e Woocommerce
6001Enable SyncAktivizo sinkronizimin
6002Woocommerce Server URLURL e Woocommerce Server
6003Secretsekret
6004API consumer keyÇelësi i konsumatorit API
6005API consumer secretSekreti i konsumatorit API
6006Tax AccountLlogaria Tatimore
6007Freight and Forwarding AccountLlogaria e mallrave dhe përcjelljes
6008Creation UserPërdoruesi i krijimit
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Përdoruesi që do të përdoret për të krijuar porositës të blerësve, artikujve dhe shitjeve. Ky përdorues duhet të ketë lejet përkatëse.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Kjo depo do të përdoret për krijimin e urdhrave të shitjeve. Magazina e pasagjerëve është &quot;Dyqane&quot;.
6011The fallback series is "SO-WOO-".Seriali i kthimit është &quot;SO-WOO-&quot;.
6012This company will be used to create Sales Orders.Kjo kompani do të përdoret për krijimin e urdhrave të shitjeve.
6013Delivery After (Days)Dorëzimi pas (ditëve)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Kjo është kompensimi (ditët) e paracaktuar për Datën e Dorëzimit në Urdhrat e Shitjes. Kompensimi i kthimit është 7 ditë nga data e vendosjes së porosisë.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Ky është UOM-i i paracaktuar që përdoret për artikujt dhe porositë e shitjeve. UOM-i që pranon është &quot;Nos&quot;.
6016Endpointsendpoints
6017EndpointPika e fundit
6018Antibiotic NameEmri i Antibiotikut
6019Healthcare AdministratorAdministrator i Shëndetësisë
6020Laboratory UserPërdoruesi i Laboratorit
6021Is InpatientËshtë pacient
6022HLC-CPR-.YYYY.-FDH-CPR-.YYYY.-
6023Procedure TemplateModeli i Procedurës
6024Procedure PrescriptionProcedura Prescription
6025Service UnitNjësia e Shërbimit
6026Consumableskonsumit
6027Consume StockKonsumoni stokun
6028Nursing UserPërdorues i Infermierisë
6029Clinical Procedure ItemElementi i Procedurës Klinike
6030Invoice Separately as ConsumablesFaturë veç e veç si të konsumueshme
6031Transfer QtyTransferimi Qty
6032Actual Qty (at source/target)Sasia aktuale (në burim / objektiv)
6033Is BillableËshtë e pagueshme
6034Allow Stock ConsumptionLejo Konsumin e Stoqit
6035Collection DetailsDetajet e mbledhjes
6036Codification TableTabela e kodifikimit
6037ComplaintsAnkese
6038Dosage StrengthForca e dozimit
6039StrengthForcë
6040Drug PrescriptionPrescription e drogës
6041Dosagedozim
6042Dosage by Time IntervalDozimi sipas intervalit kohor
6043Intervalinterval
6044Interval UOMInterval UOM
6045HourOrë
6046Update ScheduleOrari i azhurnimit
6047Max number of visitNumri maksimal i vizitës
6048Visited yetVizita ende
6049Mobilei lëvizshëm
6050Phone (R)Telefoni (R)
6051Phone (Office)Telefoni (Zyra)
6052Hospitalspital
6053Appointmentsemërimet
6054Practitioner SchedulesOraret e praktikantit
6055Chargesakuzat
6056Default CurrencyGabim Valuta
6057Healthcare Schedule Time SlotOrari i Kujdesit Shëndetësor Orari Koha
6058Parent Service UnitNjësia e Shërbimit të Prindërve
6059Service Unit TypeLloji i njësisë së shërbimit
6060Allow AppointmentsLejoni Emërimet
6061Allow OverlapLejo mbivendosjen
6062Inpatient OccupancyQëndrimi spitalor
6063Occupancy StatusStatusi i banimit
6064Vacantvakant
6065Occupiedi zënë
6066Item DetailsDetajet e artikullit
6067UOM Conversion in HoursKonvertimi i UOM në orë
6068Rate / UOMRate / UOM
6069Change in ItemNdrysho artikullin
6070Out Patient SettingsNga cilësimet e pacientit
6071Patient Name ByEmri i pacientit nga
6072Patient NameEmri i pacientit
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Nëse kontrollohet, një klient do të krijohet, i mapuar tek Pacienti. Faturat e pacientit do të krijohen kundër këtij klienti. Ju gjithashtu mund të zgjidhni Klientin ekzistues gjatë krijimit të pacientit.
6074Default Medical Code StandardStandardi i Kodit të Mjekësisë Default
6075Collect Fee for Patient RegistrationMblidhni Tarifën për Regjistrimin e Pacientëve
6076Registration FeeTaksa e regjistrimit
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterMenaxho faturën e emërimit të paraqesë dhe të anulojë automatikisht për takimin e pacientit
6078Valid Number of DaysNumri i ditëve të vlefshme
6079Clinical Procedure Consumable ItemNjësia e konsumueshme e procedurës klinike
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Llogaritë e të ardhurave të parazgjedhur duhet të përdoren nëse nuk vendosen në Mjekët e Kujdesit Shëndetësor për të rezervuar akuzat e emërimit.
6081Out Patient SMS AlertsNga paralajmërimet e pacientit me SMS
6082Patient RegistrationRegjistrimi i pacientit
6083Registration MessageMesazhi i regjistrimit
6084Confirmation MessageMesazhi i konfirmimit
6085Avoid ConfirmationShmangni konfirmimin
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayMos konfirmoni nëse emërimi është krijuar për të njëjtën ditë
6087Appointment ReminderKujtesë për Emër
6088Reminder MessageMesazhi i kujtesës
6089Remind BeforeKujtoj Para
6090Laboratory SettingsCilësimet laboratorike
6091Employee name and designation in printEmri i punonjësit dhe emërtimi në shtyp
6092Custom Signature in PrintNënshkrimi me porosi në shtyp
6093Laboratory SMS AlertsLaboratori SMS alarme
6094Check InKontrollo
6095Check OutKontrolloni
6096HLC-INP-.YYYY.-FDH-INP-.YYYY.-
6097A PositiveNjë pozitive
6098A NegativeNjë Negativ
6099AB PositiveAB Pozitiv
6100AB NegativeAB Negative
6101B PositiveB Pozitiv
6102B NegativeB Negative
6103O PositiveO Pozitive
6104O NegativeO Negative
6105Date of birthData e lindjes
6106Admission ScheduledRegjistrimi i planifikuar
6107Discharge ScheduledShkarkimi Planifikuar
6108Dischargedshkarkohet
6109Admission Schedule DateData e pranimit
6110Admitted DatetimeE pranuar Datetime
6111Expected DischargeShkarkimi i pritshëm
6112Discharge DateData e Shkarkimit
6113Discharge NoteShënim shkarkimi
6114Lab PrescriptionKërkimi i laboratorit
6115Test CreatedKrijuar test
6116LP-LP-
6117Submitted DateData e Dërguar
6118Approved DateData e Aprovuar
6119Sample IDShembull i ID
6120Lab TechnicianTeknik i laboratorit
6121Technician NameEmri Teknik
6122Report PreferencePreferencë e raportit
6123Test NameEmri i testit
6124Test TemplateTemplate Test
6125Test GroupGrupi i Testimeve
6126Custom ResultRezultati personal
6127LabTest ApproverAprovuesi i LabTest
6128Lab Test GroupsGrupet e Testimit Lab
6129Add TestShto Test
6130Add new lineShto një rresht të ri
6131Normal RangeGama normale
6132Result FormatFormati i rezultatit
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.I vetëm për rezultatet që kërkojnë vetëm një input të vetëm, rezultati UOM dhe vlera normale <br> Përzierje për rezultate që kërkojnë fusha të shumëfishta të futjes me emrat e ngjarjeve korresponduese, rezultatet UOM dhe vlerat normale <br> Përshkruese për testet të cilat kanë përbërës të shumëfishtë të rezultateve dhe fusha korresponduese të rezultateve. <br> Grupuar për modelet e testimit të cilat janë një grup i modeleve të testeve të tjera. <br> Asnjë rezultat për testime pa rezultate. Gjithashtu, nuk është krijuar asnjë Test Lab. psh. Nën testet për rezultatet e grupuara.
6134SingleI vetëm
6135Compoundkompleks
6136Descriptivepërshkrues
6137Groupedgrupuar
6138No Resultasnjë Rezultat
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Nëse nuk kontrollohet, artikulli nuk do të shfaqet në Faturën e Shitjes, por mund të përdoret në krijimin e testeve në grup.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Kjo vlerë përditësohet në Listën e Çmimeve të Shitjes së Parazgjedhur.
6141Lab RoutineRutina e laboratorit
6142Speciali veçantë
6143Normal Test ItemsArtikujt e Testimit Normal
6144Result ValueRezultati Vlera
6145Require Result ValueKërkoni vlerën e rezultatit
6146Normal Test TemplateModeli i Testimit Normal
6147Patient DemographicsDemografia e pacientëve
6148HLC-PAT-.YYYY.-FDH-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStatusi i spitalit
6150Personal and Social HistoryHistoria personale dhe sociale
6151Marital StatusStatusi martesor
6152MarriedI martuar
6153DivorcedI divorcuar
6154Widowe ve
6155Patient RelationLidhja e pacientit
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryAlergji, histori mjekësore dhe kirurgjikale
6157AllergiesAlergjia
6158Medicationmjekim
6159Medical HistoryHistori mjekesore
6160Surgical HistoryHistoria kirurgjikale
6161Risk FactorsFaktoret e rrezikut
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsRreziqet në punë dhe faktorët mjedisorë
6163Other Risk FactorsFaktorë të tjerë të rrezikut
6164Patient DetailsDetajet e pacientit
6165Additional information regarding the patientInformacione shtesë lidhur me pacientin
6166Patient AgeMosha e pacientit
6167More InfoMore Info
6168Referring PractitionerReferues mjeku
6169Remindedkujtoi
6170Parametersparametrat
6171HLC-ENC-.YYYY.-FDH-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateData e takimit
6173Encounter TimeKoha e takimit
6174Encounter ImpressionImpresioni i takimit
6175In printNe printim
6176Medical CodingKodifikimi mjekësor
6177Proceduresprocedurat
6178Review DetailsDetajet e shqyrtimit
6179HLC-PMR-.YYYY.-FDH-PMR-.YYYY.-
6180Spousebashkëshort
6181Familyfamilje
6182Schedule NameOrari Emri
6183Time SlotsHapat e kohës
6184Practitioner Service Unit ScheduleOrari i Shërbimit të Mësuesit
6185Procedure NameEmri i Procedurës
6186Appointment BookedRezervimi i rezervuar
6187Procedure CreatedProcedura e krijuar
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
6189Collected ByMbledhur nga
6190Collected TimeKoha e mbledhur
6191No. of printNumri i printimit
6192Sensitivity Test ItemsArtikujt e testimit të ndjeshmërisë
6193Special Test ItemsArtikujt e veçantë të testimit
6194ParticularsTë dhënat
6195Special Test TemplateModeli i Testimit Special
6196Result ComponentKomponenti i rezultatit
6197Body TemperatureTemperatura e trupit
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Prania e etheve (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ose temperatura e qëndrueshme&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
6199Heart Rate / PulseShkalla e zemrës / Pulsi
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Shkalla e rritjes së të rriturve është diku midis 50 dhe 80 rrahje në minutë.
6201Respiratory rateShkalla e frymëmarrjes
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Sasia normale e referencës për një të rritur është 16-20 fryma / minutë (RCP 2012)
6203Tonguegjuhë
6204Coatedi mbuluar
6205Very CoatedShumë e veshur
6206Normalnormal
6207Furryi mbuluar me qime
6208CutsCuts
6209Abdomenabdomen
6210Bloatedi fryrë
6211FluidLëng
6212Constipatedkaps
6213Reflexesreflekset
6214HyperHyper
6215Very HyperShumë Hyper
6216One SidedNjëra anë
6217Blood Pressure (systolic)Presioni i gjakut (systolic)
6218Blood Pressure (diastolic)Presioni i gjakut (diastolik)
6219Blood PressurePresioni i gjakut
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Tensioni normal i pushimit të gjakut në një të rritur është afërsisht 120 mmHg systolic, dhe 80 mmHg diastolic, shkurtuar &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesVlerat e të ushqyerit
6222Height (In Meter)Lartësia (në metër)
6223Weight (In Kilogram)Pesha (në kilogram)
6224BMIBMI
6225Hotel RoomDhome hoteli
6226Hotel Room TypeLloji i dhomës së hotelit
6227Capacitykapacitet
6228Extra Bed CapacityKapaciteti shtesë shtrati
6229Hotel ManagerMenaxheri i Hotelit
6230Hotel Room AmenitySalla e hotelit
6231BillableBillable
6232Hotel Room PackagePaketa e dhomës së hotelit
6233Amenitiespajisje
6234Hotel Room PricingÇmimi i dhomës së hotelit
6235Hotel Room Pricing ItemÇmimi i dhomës së hotelit
6236Hotel Room Pricing PackagePaketa e Çmimeve të Dhomës së Hotelit
6237Hotel Room ReservationRezervimi i dhomës së hotelit
6238Guest NameEmri i mysafirit
6239Late CheckinKontroll i vonuar
6240Bookedi rezervuar
6241Hotel Reservation UserPërdoruesi i Rezervimit të Hoteleve
6242Hotel Room Reservation ItemRezervimi i dhomës së hotelit
6243Hotel SettingsRregullimet e hotelit
6244Default Taxes and ChargesTaksat dhe tarifat Default
6245Default Invoice Naming SeriesSeria e emërtimit të faturës së parazgjedhur
6246Additional SalaryPaga shtesë
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
6249Salary ComponentPaga Komponenti
6250Overwrite Salary Structure AmountMbishkruaj shumën e strukturës së pagës
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateZbrit tatimin e plotë në datën e pagave të zgjedhura
6252Payroll DateData e pagave
6253Date on which this component is appliedData në të cilën aplikohet kjo përbërës
6254Salary SlipShqip paga
6255Salary Component TypeLloji i komponentit të pagës
6256HR UserHR User
6257Appointment LetterLetra e Emërimeve
6258Job ApplicantJob Aplikuesi
6259Applicant NameEmri i aplikantit
6260Appointment DateData e emërimit
6261Appointment Letter TemplateModeli i Letrës së Emërimeve
6262Bodytrup
6263Closing NotesShënime përmbyllëse
6264Appointment Letter contentPërmbajtja e Letrës
6265AppraisalVlerësim
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
6267Appraisal TemplateVlerësimi Template
6268For Employee NamePër Emri punonjës
6269GoalsQëllimet
6270Calculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
6271Total Score (Out of 5)Rezultati i përgjithshëm (nga 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Çdo vërejtje të tjera, përpjekje të përmendet se duhet të shkoni në të dhënat.
6273Appraisal GoalVlerësimi Qëllimi
6274Key Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
6275Weightage (%)Weightage (%)
6276Score (0-5)Rezultati (0-5)
6277Score EarnedVota fituara
6278Appraisal Template TitleVlerësimi Template Titulli
6279Appraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaKey Zona Performance
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
6283On LeaveNë ikje
6284Work From HomePunë nga shtëpia
6285Leave ApplicationLini Aplikimi
6286Attendance DatePjesëmarrja Data
6287Attendance RequestKërkesa për pjesëmarrje
6288Late EntryHyrja e vonë
6289Early ExitDalja e parakohshme
6290Half Day DateHalf Day Date
6291On DutyNe detyre
6292ExplanationShpjegim
6293Compensatory Leave RequestKërkesë për kompensim
6294Leave AllocationLini Alokimi
6295Worked On HolidayPunoi për pushime
6296Work From DatePuna nga data
6297Work End DateData e përfundimit të punës
6298Select UsersZgjidh Përdoruesit
6299Send Emails AtDërgo email Në
6300ReminderReminder
6301Daily Work Summary Group UserPërdoruesi i grupit të punës së përditshme
6302Parent DepartmentDepartamenti i Prindërve
6303Leave Block ListLini Blloko Lista
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Ditë për të cilat Festat janë bllokuar për këtë departament.
6305Leave ApproversLini Aprovuesit
6306Leave ApproverLini aprovuesi
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Miratuesi i parë i Lëshimit në listë do të caktohet si Lëshuesi i Parazgjedhur.
6308Expense ApproversProkurorët e shpenzimeve
6309Expense ApproverShpenzim aprovuesi
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Miratuesi i parë i shpenzimeve në listë do të vendoset si menaxher i parave të shpenzimeve.
6311Department ApproverDeputeti i Departamentit
6312ApproverAprovuesi
6313Required SkillsShkathtësitë e kërkuara
6314Skillsaftësitë
6315Designation SkillShkathtësia e përcaktimit
6316Skillaftësi
6317Drivershofer
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6319Suspendedpezulluar
6320Transportertransportues
6321Applicable for external driverI aplikueshëm për shoferin e jashtëm
6322Cellphone NumberNumri i celularit
6323License DetailsDetajet e Licencës
6324License NumberNumri i licencës
6325Issuing DateData e lëshimit
6326Driving License CategoriesKategoritë e Licencës së Drejtimit
6327Driving License CategoryKategoria e licencës së vozitjes
6328Fleet ManagerFleet Menaxher
6329Driver licence classKlasa e patentë shoferit
6330HR-EMP-HR-boshllëkun
6331Employment TypeLloji Punësimi
6332Emergency ContactUrgjencës Kontaktoni
6333Emergency Contact NameEmri i Kontaktit të Urgjencës
6334Emergency PhoneUrgjencës Telefon
6335ERPNext UserPërdoruesi ERPNext
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
6337Create User PermissionKrijo lejen e përdoruesit
6338This will restrict user access to other employee recordsKjo do të kufizojë qasjen e përdoruesit në të dhënat e punonjësve të tjerë
6339Joining DetailsBashkimi Detajet
6340Offer DateOferta Data
6341Confirmation DateKonfirmimi Data
6342Contract End DateKontrata Data e përfundimit
6343Notice (days)Njoftim (ditë)
6344Date Of RetirementData e daljes në pension
6345Department and GradeDepartamenti dhe Shkalla
6346Reports toRaportet për
6347Attendance and Leave DetailsPjesëmarrja dhe Detajet e Lini
6348Leave PolicyLini Politikën
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)ID e Pajisjes së Pjesëmarrjes (ID biometrike / RF e etiketës RF)
6350Applicable Holiday ListZbatueshme Lista Holiday
6351Default ShiftZhvendosja e paracaktuar
6352Salary DetailsDetajet e pagës
6353Salary ModeMode paga
6354Bank A/C No.Banka A / C Nr
6355Health InsuranceSigurim shëndetsor
6356Health Insurance ProviderOfruesi i Sigurimeve Shëndetësore
6357Health Insurance NoSigurimi Shëndetësor nr
6358Prefered Emaili preferuar Email
6359Personal EmailPersonale Email
6360Permanent Address IsAdresa e përhershme është
6361RentedMe qira
6362OwnedPronësi
6363Permanent AddressAdresa e përhershme
6364Prefered Contact EmailI preferuar Kontaktoni Email
6365Company EmailKompania Email
6366Provide Email Address registered in companySigurojë Adresa Email i regjistruar në kompaninë
6367Current Address IsAdresa e tanishme është
6368Current AddressAdresa e tanishme
6369Personal BioPersonal Bio
6370Bio / Cover LetterBio / Letër Cover
6371Short biography for website and other publications.Biografia e shkurtër për faqen e internetit dhe botime të tjera.
6372Passport NumberPasaporta Numri
6373Date of IssueData e lëshimit
6374Place of IssueVendi i lëshimit
6375WidowedVe
6376Family BackgroundHistoriku i familjes
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenKëtu ju mund të mbajë të dhënat e familjes si emrin dhe profesionin e prindërve, bashkëshortit dhe fëmijëve
6378Health DetailsDetajet Shëndeti
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcKëtu ju mund të mbajë lartësia, pesha, alergji, shqetësimet mjekësore etj
6380Educational QualificationKualifikimi arsimor
6381Previous Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
6382External Work HistoryHistoria e jashtme
6383History In CompanyHistoria Në kompanisë
6384Internal Work HistoryHistoria e brendshme
6385Resignation Letter DateDorëheqja Letër Data
6386Relieving DateLehtësimin Data
6387Reason for LeavingArsyeja e largimit
6388Leave Encashed?Dërgo arkëtuar?
6389Encashment DateArkëtim Data
6390Exit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
6391Held OnMbajtur më
6392Reason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
6393Better ProspectsPerspektivë më të mirë
6394Health ConcernsShqetësimet shëndetësore
6395New WorkplaceNew Workplace
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
6397Due Advance AmountShuma e duhur paraprake
6398Returned AmountShuma e kthyer
6399Claimedpretenduar
6400Advance AccountLlogaria paraprake
6401Employee Attendance ToolPunonjës Pjesëmarrja Tool
6402Unmarked AttendancePjesëmarrja pashënuar
6403Employees HTMLpunonjësit HTML
6404Marked AttendancePjesëmarrja e shënuar
6405Marked Attendance HTMLPjesëmarrja e shënuar HTML
6406Employee Benefit ApplicationAplikimi për Benefit të Punonjësve
6407Max Benefits (Yearly)Përfitimet maksimale (vjetore)
6408Remaining Benefits (Yearly)Përfitimet e mbetura (vjetore)
6409Payroll PeriodPeriudha e pagave
6410Benefits AppliedPërfitimet e aplikuara
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Shuma e dhënë (Pro-rated)
6412Employee Benefit Application DetailDetajet e Zbatimit të Punonjësve
6413Earning ComponentKomponenti i Fitimit
6414Pay Against Benefit ClaimPaguani kundër kërkesës për përfitime
6415Max Benefit AmountShuma e përfitimit maksimal
6416Employee Benefit ClaimKërkesa për përfitime të punonjësve
6417Claim DateData e Kërkesës
6418Benefit Type and AmountLloji i përfitimit dhe shuma
6419Claim Benefit ForPërfitoni nga kërkesa për
6420Max Amount EligibleShuma maksimale e pranueshme
6421Expense ProofProva e shpenzimeve
6422Employee Boarding ActivityAktiviteti i Konviktit të Punonjësve
6423Activity NameEmri i aktivitetit
6424Task WeightTask Pesha
6425Required for Employee CreationKërkohet për Krijimin e Punonjësve
6426Applicable in the case of Employee OnboardingE aplikueshme në rastin e punonjësve të bordit
6427Employee CheckinKontrolli i punonjësve
6428Log TypeLloji i log
6429OUTOUT
6430Location / Device IDID e vendndodhjes / pajisjes
6431Skip Auto AttendanceKalo Pjesëmarrjen Auto
6432Shift StartFillimi i ndërrimit
6433Shift EndFundi i ndërrimit
6434Shift Actual StartShift Fillimi Aktual
6435Shift Actual EndFundi aktual i zhvendosjes
6436Employee EducationArsimimi punonjës
6437School/UniversityShkolla / Universiteti
6438GraduateI diplomuar
6439Post GraduatePost diplomuar
6440Under GraduateNën diplomuar
6441Year of PassingViti i kalimit
6442Class / PercentageKlasa / Përqindja
6443Major/Optional Subjects/ Subjektet e mëdha fakultative
6444Employee External Work HistoryPunonjës historia e jashtme
6445Total ExperiencePërvoja Total
6446Default Leave PolicyPolitika e lënies së parazgjedhur
6447Default Salary StructureStruktura e Pagave e parazgjedhur
6448Employee Group TableTabela e Grupit të Punonjësve
6449ERPNext User IDID e përdoruesit ERPNext
6450Employee Health InsuranceSigurimi Shëndetësor i Punonjësve
6451Health Insurance NameEmri i Sigurimit Shëndetësor
6452Employee IncentiveStimulimi i Punonjësve
6453Incentive AmountShuma stimuluese
6454Employee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
6455Employee OnboardingPunonjësi Onboarding
6456Notify users by emailNjoftoni përdoruesit me email
6457Employee Onboarding TemplateModeli i punonjësve në bord
6458Activitiesaktivitetet
6459Employee Onboarding ActivityAktiviteti i Onboarding Punonjës
6460Employee PromotionPromovimi i Punonjësve
6461Promotion DateData e Promovimit
6462Employee Promotion DetailsDetajet e Promovimit të Punonjësve
6463Employee Promotion DetailDetajet e Promovimit të Punonjësve
6464Employee Property HistoryHistoriku i Pronës së Punonjësve
6465Employee SeparationNdarja e Punonjësve
6466Employee Separation TemplateModeli i ndarjes së punonjësve
6467Exit Interview SummaryPërmbledhja e Intervistës së Daljes
6468Employee SkillShkathtësia e punonjësve
6469Proficiencyaftësi
6470Evaluation DateData e vlerësimit
6471Employee Skill MapHarta e Aftësive të Punonjësve
6472Employee SkillsShkathtësitë e punonjësve
6473TrainingsTrajnimet
6474Employee Tax Exemption CategoryKategoria e Përjashtimit të Taksave të Punonjësve
6475Max Exemption AmountShuma maksimale e përjashtimit
6476Employee Tax Exemption DeclarationDeklarata e Përjashtimit të Taksave të Punonjësve
6477DeclarationsDeklaratat
6478Total Declared AmountShuma totale e deklaruar
6479Total Exemption AmountShuma totale e përjashtimit
6480Employee Tax Exemption Declaration CategoryKategoria e Deklarimit të Përjashtimit të Taksave të Punonjësve
6481Exemption Sub CategoryNën Kategoria e Përjashtimit
6482Exemption CategoryKategoria e përjashtimit
6483Maximum Exempted AmountShuma maksimale e përjashtuar
6484Declared AmountShpallet Shuma
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionParashtrimi i provës së përjashtimit nga taksat e punonjësve
6486Submission DateData e Dorëzimit
6487Tax Exemption ProofsDëshmi mbi Përjashtimin nga Taksat
6488Total Actual AmountShuma totale aktuale
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailDetajimi i paraqitjes së provës për përjashtimin nga taksat e punonjësve
6490Maximum Exemption AmountShuma maksimale e përjashtimit
6491Type of ProofLloji i provës
6492Actual AmountShuma aktuale
6493Employee Tax Exemption Sub CategoryPërjashtimi i Taksave të Punonjësve Nën Kategoria
6494Tax Exemption CategoryKategori e Përjashtimit të Taksave
6495Employee TrainingTrajnimi i punonjësve
6496Training DateData e trainimit
6497Employee TransferTransferimi i Punonjësve
6498Transfer DateData e transferimit
6499Employee Transfer DetailsDetajet e transferimit të punonjësve
6500Employee Transfer DetailDetajet e Transferimit të Punonjësve
6501Re-allocate LeavesRi-alokohen gjethet
6502Create New Employee IdKrijo një ID të ri punonjësish
6503New Employee IDID e punonjësit të ri
6504Employee Transfer PropertyPronësia e transferimit të punonjësve
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
6506Expense Taxes and ChargesTaksat e shpenzimeve dhe tarifat
6507Total Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
6508Total Advance AmountShuma totale e parapagimit
6509Total Claimed AmountShuma totale Pohoi
6510Total Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
6511Vehicle LogVehicle Identifikohu
6512Employees Email IdPunonjësit Email Id
6513Expense Claim AccountLlogaria Expense Kërkesa
6514Expense Claim AdvanceKërkesa e Shpenzimit të Shpenzimeve
6515Unclaimed amountShuma e pakthyeshme
6516Expense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
6517Expense DateShpenzim Data
6518Expense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
6519Holiday List NameFesta Lista Emri
6520Total HolidaysPushimet Totale
6521Add Weekly HolidaysShto Pushime Javore
6522Weekly OffWeekly Off
6523Add to HolidaysShtoni në pushime
6524HolidaysPushime
6525Clear TableTabela e qartë
6526HR SettingsHR Cilësimet
6527Employee SettingsCilësimet e punonjësve
6528Retirement AgeDaljes në pension Age
6529Enter retirement age in yearsShkruani moshën e pensionit në vitet
6530Employee Records to be created byTë dhënat e punonjësve që do të krijohet nga
6531Employee record is created using selected field. Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur.
6532Stop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
6533Don't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimProvuesi i shpenzimeve është i detyrueshëm në kërkesë për shpenzime
6535Payroll SettingsListën e pagave Cilësimet
6536Max working hours against TimesheetMax orarit të punës kundër pasqyrë e mungesave
6537Include holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayNëse kontrolluar, Gjithsej nr. i ditëve të punës do të përfshijë pushimet, dhe kjo do të zvogëlojë vlerën e pagave Per Day
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsNëse kontrollohet, fsheh dhe çaktivizon fushën e rrumbullakosur totale në Rrëshqet e pagave
6540Email Salary Slip to EmployeeEmail Paga Slip për të punësuarit
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmails paga shqip për punonjës të bazuar në email preferuar zgjedhur në punonjësi
6542Encrypt Salary Slips in EmailsEncrypto rrëshqet e pagave në postë elektronike
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Shuma e pagave të dërguara në punë me punonjësit do të mbrohet me fjalëkalim, fjalëkalimi do të gjenerohet bazuar në politikën e fjalëkalimit.
6544Password PolicyPolitika e fjalëkalimit
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Shembull:</b> SAL- {first_name - {date_of_birth.year <br> Kjo do të gjenerojë një fjalëkalim si SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsLini Parametrat
6547Leave Approval Notification TemplateLëreni modelin e njoftimit të miratimit
6548Leave Status Notification TemplateLëreni Modulin e Njoftimit të Statusit
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationRoli i lejuar për të krijuar aplikacionin për pushime të vonuara
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationLëreni aprovuesin e detyrueshëm në pushim
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarShfaq fletët e të gjithë anëtarëve të departamentit në kalendar
6552Auto Leave EncashmentLargimi i automjetit
6553Restrict Backdated Leave ApplicationKufizoni aplikacionin për leje të prapambetur
6554Hiring SettingsCilësimet e punësimit
6555Check Vacancies On Job Offer CreationKontrolloni vendet e lira të punës për krijimin e ofertës për punë
6556Identification Document TypeLloji i Dokumentit të Identifikimit
6557Standard Tax Exemption AmountShuma standarde e përjashtimit nga taksat
6558Taxable Salary SlabsPllakat e pagueshme të tatueshme
6559Applicant for a JobAplikuesi për një punë
6560AcceptedPranuar
6561Job OpeningHapja Job
6562Cover LetterCover Letter
6563Resume AttachmentResume Attachment
6564Job Applicant SourceBurimi i aplikantit për punë
6565Applicant Email AddressAdresa e Emailit të Aplikantit
6566Awaiting ResponseNë pritje të përgjigjes
6567Job Offer TermsTermat e ofertës së punës
6568Select Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
6569Printing DetailsShtypi Detajet
6570Job Offer TermAfati i ofertës së punës
6571Offer TermTerm Oferta
6572Value / DescriptionVlera / Përshkrim
6573Description of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
6574Job TitleTitulli Job
6575Staffing PlanPlani i stafit
6576Planned number of PositionsNumri i Planifikuar i Pozicioneve
6577Job profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
6579Allocationshpërndarje
6580New Leaves AllocatedGjethet e reja të alokuar
6581Add unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
6582Unused leavesGjethet e papërdorura
6583Total Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
6584Total Leaves EncashedGjithsej Lë të Encashed
6585Leave PeriodLini periudhën
6586Carry Forwarded LeavesMbaj Leaves përcolli
6587Apply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
6590Total Leave DaysDitët Totali i pushimeve
6591Leave Approver NameLini Emri aprovuesi
6592Follow via EmailNdiqni nëpërmjet Email
6593Block Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
6594Leave Block List NameDërgo Block Lista Emri
6595Applies to CompanyZbatohet për Kompaninë
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Nëse nuk kontrollohet, lista do të duhet të shtohet për çdo Departamentit ku ajo duhet të zbatohet.
6597Block DaysDitët Blloku
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Stop përdoruesit nga bërja Dërgo Aplikacione në ditët në vijim.
6599Leave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
6600Allow UsersLejojnë përdoruesit
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Lejo përdoruesit e mëposhtme të miratojë Dërgo Aplikacione për ditë bllok.
6602Leave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
6603Leave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
6604Allow UserLejojë përdoruesin
6605Leave Block List DateDërgo Block Lista Data
6606Block DateData bllok
6607Leave Control PanelLini Control Panel
6608Select EmployeesZgjidhni Punonjësit
6609Employment Type (optional)Lloji i punësimit (opsional)
6610Branch (optional)Dega (opsionale)
6611Department (optional)Departamenti (opsionale)
6612Designation (optional)Përcaktimi (opsionale)
6613Employee Grade (optional)Klasa e punonjësve (opsionale)
6614Employee (optional)Punonjësja (opsionale)
6615Allocate LeavesAlokimi i gjetheve
6616Carry ForwardBart
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearJu lutem, përzgjidhni Mbaj përpara në qoftë se ju të dëshironi që të përfshijë bilancit vitit të kaluar fiskal lë të këtij viti fiskal
6618New Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
6619AllocateAlokimi
6620Leave BalanceLëreni balancën
6621Encashable daysDitët e kërcënueshme
6622Encashment AmountShuma e Encashment
6623Leave Ledger EntryLini Hyrjen e Ledger
6624Transaction NameEmri i transaksionit
6625Is Carry ForwardËshtë Mbaj Forward
6626Is ExpiredËshtë skaduar
6627Is Leave Without PayLini është pa pagesë
6628Holiday List for Optional LeaveLista e pushimeve për pushim fakultativ
6629Leave AllocationsLërini alokimet
6630Leave Policy DetailsLini Detajet e Politikave
6631Leave Policy DetailLini detajet e politikave
6632Annual AllocationAlokimi Vjetor
6633Leave Type NameLini Lloji Emri
6634Max Leaves AllowedLeja Max Lejohet
6635Applicable After (Working Days)E aplikueshme pas (Ditëve të Punës)
6636Maximum Continuous Days ApplicableDitët Maksimale të Vazhdueshme të zbatueshme
6637Is Optional LeaveËshtë pushimi fakultativ
6638Allow Negative BalanceLejo bilancit negativ
6639Include holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
6640Is CompensatoryËshtë kompensues
6641Maximum Carry Forwarded LeavesGjethet maksimale të bartura të gjetheve
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Expire Carry Leave Leeded (Ditë)
6643Calculated in daysLlogariten në ditë
6644EncashmentArkëtim
6645Allow EncashmentLejo Encashment
6646Encashment Threshold DaysDitët e Pragut të Encashment
6647Earned LeaveLëreni të fituara
6648Is Earned LeaveËshtë fituar leje
6649Earned Leave FrequencyFrekuenca e fitimit të fituar
6650RoundingLlogaritja
6651Payroll Employee DetailDetajet e punonjësve të pagave
6652Payroll FrequencyPayroll Frekuenca
6653Fortnightlydyjavor
6654Bimonthlydy herë në muaj
6655Employeespunonjësit
6656Number Of EmployeesNumri i punonjesve
6657Employee DetailsDetajet e punonjësve
6658Validate AttendanceVërtetoni pjesëmarrjen
6659Salary Slip Based on TimesheetSlip Paga Bazuar në pasqyrë e mungesave
6660Select Payroll PeriodZgjidhni Periudha Payroll
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsTatimi i zbritjes për përfitimet e papaguara të punonjësve
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofZbritja e taksës për vërtetimin e përjashtimit të taksave të pashpërndara
6663Select Payment Account to make Bank EntryZgjidhni Pagesa Llogaria për të bërë Banka Hyrja
6664Salary Slips CreatedKrijimi i rrogave të pagave
6665Salary Slips SubmittedPaga Slips Dërguar
6666Payroll PeriodsPeriudhat e pagave
6667Payroll Period DateData e Periudhës së Pagave
6668Purpose of TravelQëllimi i udhëtimit
6669Retention BonusBonus mbajtës
6670Bonus Payment DateData e Pagesës së Bonusit
6671Bonus AmountShuma e Bonusit
6672AbbrAbbr
6673Depends on Payment DaysVaret nga Ditët e Pagesës
6674Is Tax ApplicableËshtë Tatimi i Aplikueshëm
6675Variable Based On Taxable SalaryNdryshore bazuar në pagën e tatueshme
6676Round to the Nearest IntegerRaundi për interesin më të afërt
6677Statistical ComponentKomponenti statistikore
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Nëse zgjedhur, vlera të specifikuara ose të llogaritur në këtë komponent nuk do të kontribuojë në të ardhurat ose zbritjeve. Megjithatë, kjo është vlera mund të referohet nga komponentët e tjerë që mund të shtohen ose zbriten.
6679Flexible BenefitsPërfitimet fleksibël
6680Is Flexible BenefitËshtë përfitim fleksibël
6681Max Benefit Amount (Yearly)Shuma e përfitimit maksimal (vjetor)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Vetëm Ndikimi Tatimor (nuk mund të pretendojë, por pjesë e të ardhurave të tatueshme)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimKrijo një hyrje të veçantë të pagesës kundër kërkesës për përfitim
6684Condition and FormulaKushti dhe Formula
6685Amount based on formulaShuma e bazuar në formulën
6686Formulaformulë
6687Salary DetailPaga Detail
6688Componentkomponent
6689Do not include in totalMos përfshini në total
6690Default AmountGabim Shuma
6691Additional AmountShuma shtesë
6692Tax on flexible benefitTatimi mbi përfitimet fleksibël
6693Tax on additional salaryTatimi mbi pagën shtesë
6694Condition and Formula HelpGjendja dhe Formula Ndihmë
6695Salary StructureStruktura e pagave
6696Working DaysDitët e punës
6697Salary Slip TimesheetPaga Slip pasqyrë e mungesave
6698Total Working HoursGjithsej Orari i punës
6699Hour RateOre Rate
6700Bank Account No.Llogarisë Bankare Nr
6701Earning & DeductionFituar dhe Zbritje
6702EarningsFitim
6703DeductionsZbritjet
6704Employee LoanKredi punonjës
6705Total Principal AmountShuma Totale Totale
6706Total Interest AmountShuma totale e interesit
6707Total Loan RepaymentRipagimi Total Loan
6708net pay infoinfo net pay
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentGross Pay - Zbritja Total - shlyerjen e kredisë
6710Total in wordsGjithsej në fjalë
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Komponenti Paga për pasqyrë e mungesave pagave bazë.
6713Leave Encashment Amount Per DayLëreni shumën e inkasimit në ditë
6714Max Benefits (Amount)Përfitimet maksimale (Shuma)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
6716Total EarningFituar Total
6717Salary Structure AssignmentCaktimi i Strukturës së Pagave
6718Shift AssignmentShift Caktimi
6719Shift TypeLloji Shift
6720Shift RequestKërkesë Shift
6721Enable Auto AttendanceAktivizoni pjesëmarrjen automatike
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Shënoni frekuentimin bazuar në &#39;Checkin e Punonjësve&#39; për punonjësit e caktuar në këtë ndërrim.
6723Auto Attendance SettingsCilësimet e frekuentimit automatik
6724Determine Check-in and Check-outPërcaktoni Check-in dhe Check-out
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftHyrjet alternative si IN dhe OUT gjatë të njëjtit ndërrim
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinBazuar në mënyrë rigoroze në Llojin e Log-ut në Kontrollin e Punonjësve
6727Working Hours Calculation Based OnLlogaritja e orarit të punës bazuar në
6728First Check-in and Last Check-outKontrolli i parë dhe check-out i fundit
6729Every Valid Check-in and Check-outCheckdo Check-In dhe Kontroll i vlefshëm
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Filloni check-in para kohës së fillimit të ndërrimit (në minuta)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Koha para fillimit të ndërrimit, gjatë së cilës Kontrolli i Punonjësve konsiderohet për pjesëmarrje.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Lejoni check-out pas kohës së përfundimit të ndërrimit (brenda disa minutash)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Koha pas përfundimit të ndërrimit, gjatë së cilës check-out konsiderohet për pjesëmarrje.
6734Working Hours Threshold for Half DayPragu i orarit të punës për gjysmën e ditës
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Orari i punës nën të cilin shënohet Gjysma e Ditës. (Zero për të çaktivizuar)
6736Working Hours Threshold for AbsentPragu i orarit të punës për mungesë
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Orari i punës nën të cilin shënohet Mungesa. (Zero për të çaktivizuar)
6738Process Attendance AfterPjesëmarrja në proces pas
6739Attendance will be marked automatically only after this date.Pjesëmarrja do të shënohet automatikisht vetëm pas kësaj date.
6740Last Sync of CheckinSinkronizimi i fundit i checkin-it
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Sinkronizimi i njohur i suksesshëm i kontrollit të punonjësve. Rivendoseni këtë vetëm nëse jeni të sigurt që të gjitha Shkrimet janë sinkronizuar nga të gjitha vendet. Ju lutemi mos e modifikoni këtë nëse nuk jeni të sigurt.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceCilësimet e periudhës së hirit për pjesëmarrjen automatike
6743Enable Entry Grace PeriodAktivizoni periudhën e hirit të hyrjes
6744Late Entry Grace PeriodPeriudha e hirit të hyrjes së vonë
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Koha pas kohës së fillimit të ndërrimit kur check-in vlerësohet si vonë (në minuta).
6746Enable Exit Grace PeriodAktivizo periudhën e hirit të daljes
6747Early Exit Grace PeriodPeriudha e Hirit të Daljes së Hershme
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Koha para kohës së ndërrimit të momentit kur check-out konsiderohet si herët (në minuta).
6749Skill NameEmri i aftësive
6750Staffing Plan DetailsDetajet e Planifikimit të Personelit
6751Staffing Plan DetailDetajimi i planit të stafit
6752Total Estimated BudgetBuxheti i përgjithshëm i vlerësuar
6753VacanciesVende të lira pune
6754Estimated Cost Per PositionKostoja e vlerësuar për pozicionin
6755Total Estimated CostKostoja totale e vlerësuar
6756Current CountPikë aktuale
6757Current OpeningsHapjet aktuale
6758Number Of PositionsNumri i Pozicioneve
6759Taxable Salary SlabPako e pagueshme e pagave
6760From AmountNga Shuma
6761To AmountPër shumën
6762Percent DeductionPërqindja e zbritjes
6763Training ProgramProgrami i Trajnimit
6764Event StatusStatus Event
6765Has CertificateKa certifikatë
6766Seminarseminar
6767Theoryteori
6768Workshoppunishte
6769Conferencekonferencë
6770ExamProvimi
6771Internetinternet
6772Self-StudySelf-Study
6773Advanceavancoj
6774Trainer NameEmri trajner
6775Trainer Emailtrajner Email
6776Attendeespjesëmarrësit
6777Employee EmailsE-mail punonjësish
6778Training Event EmployeeTrajnimi Event punonjës
6779InvitedTë ftuar
6780Feedback SubmittedFeedback Dërguar
6781Optionalfakultativ
6782Training Result EmployeeRezultati Training punonjës
6783Travel ItineraryItinerari i Udhëtimit
6784Travel FromUdhëtoni nga
6785Travel ToUdhëtoni në
6786Mode of TravelMënyra e Udhëtimit
6787Flightfluturim
6788Traintren
6789Taxitaksi
6790Rented CarMakinë me qera
6791Meal PreferencePreferenca e vakteve
6792VegetarianVegjetarian
6793Non-VegetarianNon-Vegetarian
6794Gluten FreePa gluten
6795Non DiaryJo Ditari
6796Travel Advance RequiredKërkohet Avansimi i Udhëtimit
6797Departure DatetimeNisja Datetime
6798Arrival DatetimeDatat e arritjes
6799Lodging RequiredKërkohet strehim
6800Preferred Area for LodgingZona e parapëlqyer për strehim
6801Check-in DateData e Check-in
6802Check-out DateData e Check-out
6803Travel RequestKërkesa për udhëtim
6804Travel TypeLloji i Udhëtimit
6805Domestici brendshëm
6806Internationalndërkombëtar
6807Travel FundingFinancimi i udhëtimeve
6808Require Full FundingKërkoni financim të plotë
6809Fully SponsoredPlotësisht e sponsorizuar
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingSponsorizuar pjesërisht, kërkojë financim të pjesshëm
6811Copy of Invitation/AnnouncementKopja e ftesës / njoftimit
6812Details of Sponsor (Name, Location)Detajet e Sponsorit (Emri, Lokacioni)
6813Identification Document NumberNumri i Dokumentit të Identifikimit
6814Any other detailsÇdo detaj tjetër
6815Costing DetailsDetajet e kostos
6816CostingKushton
6817Event DetailsDetajet e ngjarjes
6818Name of OrganizerEmri i organizuesit
6819Address of OrganizerAdresa e organizatorit
6820Travel Request CostingKostot e Kërkesës së Udhëtimit
6821Expense TypeLloji i shpenzimeve
6822Sponsored AmountShuma e Sponsorizuar
6823Funded AmountShuma e financuar
6824Upload AttendanceNgarko Pjesëmarrja
6825Attendance From DatePjesëmarrja Nga Data
6826Attendance To DatePjesëmarrja në datën
6827Get TemplateGet Template
6828Import AttendancePjesëmarrja e importit
6829Upload HTMLNgarko HTML
6830Vehicleautomjet
6831License PlateTargë
6832Odometer Value (Last)Vlera rrugëmatës (i fundit)
6833Acquisition DateBlerja Data
6834Chassis NoShasia No
6835Vehicle ValueVlera automjeteve
6836Insurance DetailsDetails Insurance
6837Insurance CompanyKompania e sigurimeve
6838Policy NoPolitika No
6839Additional DetailsDetaje shtesë
6840Fuel TypeFuel Lloji
6841Petrolbenzinë
6842Dieselnaftë
6843Natural GasGazit natyror
6844Electricelektrik
6845Fuel UOMFuel UOM
6846Last Carbon CheckLast Kontrolloni Carbon
6847Wheelsrrota
6848DoorsDyer
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-Vlog-.YYYY.-
6850Odometer ReadingLeximi rrugëmatës
6851Current Odometer value Vlera aktuale e odometrit
6852last Odometer Value vlera e fundit e odometrit
6853Refuelling DetailsDetails Rimbushja
6854Invoice Reffaturë Ref
6855Service DetailsDetails shërbimit
6856Service DetailDetail shërbimit
6857Vehicle ServiceShërbimi Vehicle
6858Service ItemShërbimi Item
6859Brake OilBrake Oil
6860Brake PadBrake Pad
6861Clutch PlatePlate Clutch
6862Engine OilVaj makine
6863Oil ChangeNdryshimi Oil
6864Inspectioninspektim
6865MileageLargësi
6866Hub Tracked ItemObjekti i artikullit të përgjuar
6867Hub NodeHub Nyja
6868Image ListLista e imazhit
6869Item ManagerItem Menaxher
6870Hub UserPërdoruesi Hub
6871Hub PasswordFjalëkalimi Hub
6872Hub UsersPërdoruesit Hub
6873Marketplace SettingsCilësimet e Tregut
6874Disable MarketplaceÇaktivizo tregun
6875Marketplace URL (to hide and update label)URL-ja e Tregut (për të fshehur dhe përditësuar etiketën)
6876Registeredi regjistruar
6877Sync in ProgressSync in Progress
6878Hub Seller NameEmri i shitësit të Hub
6879Custom DataTë Dhënat Custom
6880Memberanëtar
6881Partially Disbursedlëvrohet pjesërisht
6882Loan Closure RequestedKërkohet mbyllja e huasë
6883Repay From SalaryPaguajë nga paga
6884Loan Detailskredi Details
6885Loan TypeLloji Loan
6886Loan AmountShuma e kredisë
6887Is Secured LoanA është hua e siguruar
6888Rate of Interest (%) / YearNorma e interesit (%) / Viti
6889Disbursement Datedisbursimi Date
6890Disbursed AmountShuma e disbursuar
6891Is Term LoanA është hua me afat
6892Repayment MethodMetoda Ripagimi
6893Repay Fixed Amount per PeriodPaguaj shuma fikse për një periudhë
6894Repay Over Number of PeriodsPaguaj Over numri i periudhave
6895Repayment Period in MonthsAfati i pagesës në muaj
6896Monthly Repayment AmountShuma mujore e pagesës
6897Repayment Start DateData e fillimit të ripagimit
6898Loan Security DetailsDetaje të Sigurisë së Kredisë
6899Maximum Loan ValueVlera maksimale e huasë
6900Account InfoLlogaria Info
6901Loan AccountLlogaria e huasë
6902Interest Income AccountLlogaria ardhurat nga interesi
6903Penalty Income AccountLlogaria e të ardhurave nga gjobat
6904Repayment SchedulesHLYERJES
6905Total Payable AmountShuma totale e pagueshme
6906Total Principal PaidPagesa kryesore e paguar
6907Total Interest PayableInteresi i përgjithshëm për t&#39;u paguar
6908Total Amount PaidShuma totale e paguar
6909Loan ManagerMenaxheri i huasë
6910Loan Infokredi Info
6911Rate of InterestNorma e interesit
6912Proposed PledgesPremtimet e propozuara
6913Maximum Loan AmountShuma maksimale e kredisë
6914Repayment InfoInfo Ripagimi
6915Total Payable InterestInteresi i përgjithshëm për t&#39;u paguar
6916Loan Interest AccrualInteresi i Kredisë Accrual
6917Amountsshumat
6918Pending Principal AmountNë pritje të shumës kryesore
6919Payable Principal AmountShuma kryesore e pagueshme
6920Process Loan Interest AccrualInteresi i kredisë së procesit akrual
6921Regular PaymentPagesa e rregullt
6922Loan ClosureMbyllja e huasë
6923Payment DetailsDetajet e pagesës
6924Interest PayableKamatë e pagueshme
6925Amount PaidShuma e paguar
6926Principal Amount PaidShuma e paguar e principalit
6927Loan Security NameEmri i Sigurisë së Huasë
6928Loan Security CodeKodi i Sigurisë së Kredisë
6929Loan Security TypeLloji i sigurisë së huasë
6930Haircut %Prerje flokësh%
6931Loan DetailsDetajet e huasë
6932UnpledgedUnpledged
6933Pledgedu zotua
6934Partially PledgedPremtuar pjeserisht
6935SecuritiesSecurities
6936Total Security ValueVlera totale e sigurisë
6937Loan Security ShortfallMungesa e sigurisë së huasë
6938Loan hua
6939Shortfall TimeKoha e mungesës
6940America/New_YorkAmerica / New_York
6941Shortfall AmountShuma e mungesës
6942Security Value Vlera e sigurisë
6943Process Loan Security ShortfallMungesa e sigurisë së huasë në proces
6944Loan To Value RatioRaporti i huasë ndaj vlerës
6945Unpledge TimeKoha e bllokimit
6946Unpledge TypeLloji i bllokimit
6947Loan Namekredi Emri
6948Rate of Interest (%) YearlyNorma e interesit (%) vjetore
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayShkalla e interesit të dënimit (%) në ditë
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Norma e interesit të ndëshkimit vendoset në shumën e interesit në pritje çdo ditë në rast të ripagimit të vonuar
6951Grace Period in DaysPeriudha e hirit në ditë
6952Pledgepremtim
6953Post Haircut AmountShuma e prerjes së flokëve
6954Update TimeKoha e azhurnimit
6955Proposed PledgePremtimi i propozuar
6956Total PaymentPagesa Total
6957Balance Loan AmountBilanci Shuma e Kredisë
6958Is AccruedAcshtë përvetësuar
6959Salary Slip LoanKredia për paga
6960Loan Repayment EntryHyrja e ripagimit të huasë
6961Sanctioned Loan AmountShuma e kredisë së sanksionuar
6962Sanctioned Amount LimitLimiti i shumës së sanksionuar
6963UnpledgeUnpledge
6964Against PledgeKundër pengut
6965Haircutprerje
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate ScheduleGenerate Orari
6968SchedulesOraret
6969Maintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
6970Scheduled DateData e planifikuar
6971Actual DateAktuale Data
6972Maintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
6973No of VisitsNr i vizitave
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance DateMirëmbajtja Data
6976Maintenance TimeMirëmbajtja Koha
6977Completion StatusPërfundimi Statusi
6978Partially CompletedKompletuar Pjesërisht
6979Fully CompletedPërfunduar Plotësisht
6980UnscheduledPaplanifikuar
6981BreakdownAvari
6982PurposesQëllimet
6983Customer FeedbackFeedback Customer
6984Maintenance Visit PurposeMirëmbajtja Vizitoni Qëllimi
6985Work DonePunën e bërë
6986Against Document NoKundër Dokumentin Nr
6987Against Document Detail NoKundër Document Detail Jo
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6989Order TypeRendit Type
6990Blanket Order ItemNjësia e Renditjes së Blankeve
6991Ordered QuantitySasi të Urdhërohet
6992Item to be manufactured or repackedPika për të prodhuar apo ripaketohen
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsSasia e sendit të marra pas prodhimit / ripaketimin nga sasi të caktuara të lëndëve të para
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMCakto shkallën e artikullit të nën-montimit bazuar në BOM
6995Allow Alternative ItemLejo artikullin alternativ
6996Item UOMItem UOM
6997Conversion RateShkalla e konvertimit
6998Rate Of Materials Based OnShkalla e materialeve në bazë të
6999With OperationsMe Operacioneve
7000Manage cost of operationsMenaxhuar koston e operacioneve
7001Transfer Material AgainstTransferoni Materialin Kundër
7002RoutingKurs
7003MaterialsMateriale
7004Quality Inspection RequiredKërkohet inspektimi i cilësisë
7005Quality Inspection TemplateModeli i Inspektimit të Cilësisë
7006Scrapcopëz
7007Scrap ItemsItems skrap
7008Operating CostKosto Operative
7009Raw Material CostRaw Material Kosto
7010Scrap Material CostScrap Material Kosto
7011Operating Cost (Company Currency)Kosto Operative (Company Valuta)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Kostoja e lëndës së parë (monedha e kompanisë)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Kosto skrap Material (Company Valuta)
7014Total CostKostoja Totale
7015Total Cost (Company Currency)Kostoja totale (Valuta e Kompanisë)
7016Materials Required (Exploded)Materialet e nevojshme (Shpërtheu)
7017Exploded ItemsArtikujt e shpërthyer
7018Item Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
7019ThumbnailThumbnail
7020Website SpecificationsSpecifikimet Website
7021Show ItemsShfaq Items
7022Show OperationsShfaq Operacionet
7023Website DescriptionWebsite Përshkrim
7024BOM Explosion ItemBom Shpërthimi i artikullit
7025Qty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
7026Include Item In ManufacturingPërfshini artikullin në prodhim
7027BOM ItemBom Item
7028Item operationVeprimi i artikullit
7029Rate & AmountRate &amp; Shuma
7030Basic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
7031Scrap %Scrap%
7032Original ItemOrigjinal
7033BOM OperationBom Operacioni
7034Batch SizeMadhësia e grupit
7035Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Vlerësoni (Company Valuta)
7036Operating Cost(Company Currency)Kosto Operative (Company Valuta)
7037BOM Scrap ItemBOM Scrap Item
7038Basic Amount (Company Currency)Shuma Basic (Company Valuta)
7039BOM Update ToolBOM Update Tool
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Ai do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën &quot;BOM Shpërthimi&quot; sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et.
7041Replace BOMReplace BOM
7042Current BOMBom aktuale
7043The BOM which will be replacedBOM i cili do të zëvendësohet
7044The new BOM after replacementBOM ri pas zëvendësimit
7045ReplaceZëvendësoj
7046Update latest price in all BOMsPërditësoni çmimin e fundit në të gjitha BOM-et
7047BOM Website ItemBOM Website Item
7048BOM Website OperationBOM Website Operacioni
7049Operation TimeOperacioni Koha
7050PO-JOB.#####PO-punë. #####
7051Timing DetailDetajimi i kohës
7052Time LogsKoha Shkrime
7053Total Time in MinsKoha totale në minj
7054Transferred QtyTransferuar Qty
7055Job StartedFilloi puna
7056Started TimeKoha e filluar
7057Current TimeKoha aktuale
7058Job Card ItemPunë me kartë pune
7059Job Card Time LogRegjistri i Kohës së Kartës së Punës
7060Time In MinsKoha në Mins
7061Completed QtyKompletuar Qty
7062Manufacturing SettingsProdhim Cilësimet
7063Raw Materials ConsumptionKonsumi i lëndëve të para
7064Allow Multiple Material ConsumptionLejo Konsumimin e Shumëfishtë të Materialeve
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderLejo konsumimin e shumëfishtë të materialit kundrejt një porosi pune
7066Backflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
7067Material Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
7068Capacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
7069Disable Capacity PlanningAbleaktivizoni planifikimin e kapaciteteve
7070Allow OvertimeLejo jashtë orarit
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Planifikoni kohë shkrimet jashtë orarit Workstation punës.
7072Allow Production on HolidaysLejo Prodhimi në pushime
7073Capacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
7074Try planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
7075Time Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
7076Default 10 minsDefault 10 minuta
7077Default Warehouses for ProductionDepot e paracaktuar për prodhim
7078Default Work In Progress WarehouseDefault Puna Në Magazina Progresit
7079Default Finished Goods WarehouseDefault përfunduara Mallra Magazina
7080Default Scrap WarehouseMagazina e Paraprakisht e Scrapit
7081Over Production for Sales and Work OrderMbi Prodhimin për Shitje dhe Urdhrin e Punës
7082Overproduction Percentage For Sales OrderPërqindja e mbivendosjes për porosinë e shitjeve
7083Overproduction Percentage For Work OrderPërqindja e mbivendosjes për rendin e punës
7084Other SettingsCilësimet tjera
7085Update BOM Cost AutomaticallyPërditëso Kostoja e BOM-it automatikisht
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Përditësimi i çmimit BOM automatikisht nëpërmjet Planifikuesit, bazuar në normën e fundit të vlerësimit / normën e çmimeve / normën e fundit të blerjes së lëndëve të para.
7087Material Request Plan ItemPlani i Kërkesës Materiale Plani
7088Material Request TypeMaterial Type Kërkesë
7089Material IssueMateriali Issue
7090Customer ProvidedOfrohet klienti
7091Minimum Order QuantitySasia minimale e porosisë
7092Default WorkstationGabim Workstation
7093Production PlanPlani i prodhimit
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
7095Get Items FromTë marrë sendet nga
7096Get Sales OrdersGet Sales urdhëron
7097Material Request DetailDetaji i Kërkesës Materiale
7098Get Material RequestGet materiale Kërkesë
7099Material RequestsKërkesat materiale
7100Get Items For Work OrderMerrni artikujt për porosinë e punës
7101Material Request PlanningPlanifikimi i Kërkesave Materiale
7102Include Non Stock ItemsPërfshirja e Items Non Stock
7103Include Subcontracted ItemsPërfshini artikujt e nënkontraktuar
7104Ignore Existing Projected QuantityInjoroni sasinë ekzistuese të parashikuar
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Për të ditur më shumë rreth sasisë së parashikuar, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">klikoni këtu</a> .
7106Download Required MaterialsShkarkoni Materialet e Kërkuara
7107Get Raw Materials For ProductionMerrni lëndë të para për prodhim
7108Total Planned QtyTotali i planifikuar
7109Total Produced QtyTotali i Prodhimit
7110Material RequestedMateriali i kerkuar
7111Production Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsBëni Urdhrin e Punës për Artikujt Nën Asamble
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Nëse aktivizohet, sistemi do të krijojë rendin e punës për artikujt e shpërthyer kundër të cilit BOM është i disponueshëm.
7114Planned Start DatePlanifikuar Data e Fillimit
7115Quantity and DescriptionSasia dhe Përshkrimi
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemProdukt Bundle Item
7118Production Plan Material RequestProdhimi Plan Material Request
7119Production Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
7120Sales Order DateSales Order Data
7121Routing NameEmri i Routing
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
7123Item To ManufactureItem Për Prodhimi
7124Material Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
7125Manufactured QtyProdhuar Qty
7126Use Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
7127Plan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
7128Skip Material Transfer to WIP WarehouseKalo Transferimin e Materialit në Magazin WIP
7129Check if material transfer entry is not requiredKontrolloni nëse hyrja transferimi material nuk është e nevojshme
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseMaterialet e papërpunuara nga magazina në punë
7131Update Consumed Material Cost In ProjectAzhurnoni koston e konsumuar të materialit në projekt
7132WarehousesDepot
7133This is a location where raw materials are available.Ky është një vend ku materialet e papërpunuara janë në dispozicion.
7134Work-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
7135This is a location where operations are executed.Ky është një vend ku ekzekutohen operacionet.
7136This is a location where final product stored.Ky është një vend ku ruhet produkti përfundimtar.
7137Scrap WarehouseScrap Magazina
7138This is a location where scraped materials are stored.Ky është një vend ku ruhen materialet e hedhura.
7139Required ItemsItems kërkuara
7140Actual Start DateAktuale Data e Fillimit
7141Planned End DatePlanifikuar Data e Përfundimit
7142Actual End DateAktuale End Date
7143Operation CostOperacioni Kosto
7144Planned Operating CostPlanifikuar Kosto Operative
7145Actual Operating CostAktuale Kosto Operative
7146Additional Operating CostShtesë Kosto Operative
7147Total Operating CostGjithsej Kosto Operative
7148Manufacture against Material RequestProdhimi kundër kërkesës materiale
7149Work Order ItemArtikulli i Renditjes së Punës
7150Available Qty at Source WarehouseQty në dispozicion në burim Magazina
7151Available Qty at WIP WarehouseQty në dispozicion në WIP Magazina
7152Work Order OperationOperacioni i Rendit të Punës
7153Operation DescriptionOperacioni Përshkrim
7154Operation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
7155Work in ProgressPunë në vazhdim
7156Estimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
7157Planned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
7158Planned End TimePlanifikuar Fundi Koha
7159in MinutesNë minuta
7160Actual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
7161Actual Start TimeAktuale Koha e fillimit
7162Actual End TimeAktuale Fundi Koha
7163Updated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet &#39;Koha Identifikohu &quot;
7164Actual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'në minuta Përditësuar nëpërmjet &#39;Koha Identifikohu &quot;
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
7167Workstation NameWorkstation Emri
7168Production CapacityKapaciteti i prodhimit
7169Operating CostsShpenzimet Operative
7170Electricity CostKosto të energjisë elektrike
7171per hournë orë
7172Consumable CostKosto harxhuese
7173Rent CostQira Kosto
7174WagesPagat
7175Wages per hourRrogat në orë
7176Net Hour RateShkalla neto Ore
7177Workstation Working HourWorkstation orë pune
7178Certification ApplicationAplikim për certifikim
7179Name of ApplicantEmri i aplikuesit
7180Certification StatusStatusi i Certifikimit
7181Yet to appearMegjithatë, të shfaqet
7182CertifiedCertified
7183Not CertifiedJo Certifikuar
7184USDUSD
7185INRINR
7186Certified ConsultantKonsulent i Certifikuar
7187Name of ConsultantEmri i Konsulentit
7188Certification ValidityVlefshmëria e Certifikimit
7189Discuss IDDiskutoni ID
7190GitHub IDGitHub ID
7191Non Profit ManagerMenaxheri i Jofitimit
7192Chapter HeadKreu i Kapitullit
7193Meetup Embed HTMLMeetup Embed HTML
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.kapitujt / emri i kapitullit lënë boshin automatikisht të vendosur pas ruajtjes së kapitullit.
7195Chapter MembersAnëtarët e Kapitullit
7196MembersAnëtarët
7197Chapter MemberAnëtar i Kapitullit
7198Website URLWebsite URL
7199Leave ReasonLëreni Arsyen
7200Donor NameEmri i donatorit
7201Donor TypeLloji i donatorit
7202WithdrawnI tërhequr
7203Grant Application Details Detajet e Aplikimit të Grantit
7204Grant DescriptionPërshkrimi i Grantit
7205Requested AmountShuma e Kërkuar
7206Has any past Grant RecordKa ndonjë të kaluar Grant Record
7207Show on WebsiteTrego në Website
7208Assessment Mark (Out of 10)Vlerësimi Mark (Nga 10)
7209Assessment ManagerMenaxheri i Vlerësimit
7210Email Notification SentNjoftimi me email u dërgua
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateData e skadimit të anëtarësisë
7213Non Profit MemberAnëtar Jo Profit
7214Membership StatusStatusi i Anëtarësimit
7215Member SinceAnëtar që prej
7216Volunteer NameEmri Vullnetar
7217Volunteer TypeLloji vullnetar
7218Availability and SkillsDisponueshmëria dhe Aftësitë
7219Availabilitydisponueshmëri
7220Weekendsfundjavë
7221Availability TimeslotKoha e disponueshmërisë
7222Morningmëngjes
7223Afternoonpasdite
7224Eveningmbrëmje
7225AnytimeKurdo
7226Volunteer SkillsAftësitë vullnetare
7227Volunteer SkillAftësi vullnetare
7228HomepageFaqe Hyrëse
7229Hero Section Based OnSeksioni Hero Bazuar Në
7230Homepage SectionSeksioni në faqe
7231Hero SectionSeksioni i Heroit
7232Tag Linetag Line
7233Company Tagline for website homepageKompania Tagline për faqen e internetit
7234Company Description for website homepagePërshkrimi i kompanisë për faqen e internetit
7235Homepage SlideshowSlideshow në faqen e internetit
7236URL for "All Products"URL për &quot;Të gjitha Produktet&quot;
7237Products to be shown on website homepageProduktet që do të shfaqet në faqen e internetit
7238Homepage Featured ProductHomepage Featured Product
7239Section Based OnSeksioni i bazuar në
7240Section CardsKartat e seksionit
7241Number of ColumnsNumri i kolonave
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Numri i kolonave për këtë seksion. 3 karta do të shfaqen për rresht nëse zgjidhni 3 kolona.
7243Section HTMLSeksioni HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.Përdorni këtë fushë për të dhënë çdo HTML të personalizuar në seksion.
7245Section OrderUrdhri i seksionit
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Rendit në të cilin seksionet duhet të paraqiten. 0 është e para, 1 është e dyta dhe kështu me radhë.
7247Homepage Section CardKarta e Seksionit të Faqes
7248Subtitlenëntitull
7249Products SettingsProdukte Settings
7250Home Page is ProductsFaqja Kryesore është Produkte
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteNëse zgjidhet, faqja Faqja do të jetë paracaktuar Item Grupi për faqen e internetit
7252Show Availability StatusShfaq statusin e disponibilitetit
7253Product PageFaqja e produktit
7254Products per PageProduktet per
7255Enable Field FiltersAktivizoni filtrat e fushës
7256Item FieldsFushat e artikullit
7257Enable Attribute FiltersAktivizoni filtrat e atributit
7258AttributesAtributet
7259Hide VariantsFshih variantet
7260Website AttributeAtributi i faqes në internet
7261AttributeAtribut
7262Website Filter FieldFusha e Filterit në Uebfaqe
7263Activity CostKosto Aktiviteti
7264Billing RateRate Faturimi
7265Costing RateKushton Rate
7266Projects UserProjektet i përdoruesit
7267Default Costing RateDefault kushton Vlerësoni
7268Default Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
7269Dependent TaskDetyra e varur
7270Project TypeLloji i projektit
7271% Complete Method% Complete Metoda
7272Task CompletionTask Përfundimi
7273Task ProgressTask Progress
7274% Completed% Kompletuar
7275From TemplateNga shablloni
7276Project will be accessible on the website to these usersProjekti do të jetë në dispozicion në faqen e internetit të këtyre përdoruesve
7277Copied Fromkopjuar nga
7278Start and End DatesFilloni dhe Fundi Datat
7279Costing and BillingKushton dhe Faturimi
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Shuma totale e kostos (përmes Timesheets)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet kërkesave shpenzime)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Shuma totale e shitjeve (me anë të shitjes)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Shuma totale e faturimit (përmes Timesheets)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Shuma Totale e Faturuar (përmes Faturat e Shitjes)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Kostoja totale e materialit të konsumuar (nëpërmjet regjistrimit të stoqeve)
7287Gross MarginMarzhi bruto
7288Gross Margin %Marzhi bruto%
7289Monitor ProgressMonitorimi i progresit
7290Collect ProgressMblidhni progresin
7291Frequency To Collect ProgressFrekuenca për të mbledhur progresin
7292Twice DailyDy here ne dite
7293First EmailEmaili i Parë
7294Second EmailEmaili i dytë
7295Time to sendKoha për të dërguar
7296Day to SendDita për të dërguar
7297Projects ManagerProjektet Menaxher
7298Project TemplateModeli i projektit
7299Project Template TaskDetyrë modeli i projektit
7300Begin On (Days)Filloni (Ditët)
7301Duration (Days)Kohëzgjatja (Ditët)
7302Project UpdatePërditësimi i projektit
7303Project UserUser Project
7304View attachmentsShiko bashkëngjitjet
7305Projects SettingsProjekte Cilësimet
7306Ignore Workstation Time OverlapIgnore Time Workstation Mbivendosje
7307Ignore User Time OverlapInjoroni Mbivendosjen e Kohës së Përdoruesit
7308Ignore Employee Time OverlapIgnore kohëzgjatja e punonjësve
7309Weightpeshë
7310Parent TaskDetyra e Prindit
7311TimelineTimeline
7312Expected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
7313% Progress% Progress
7314Is MilestoneA Milestone
7315Task DescriptionPërshkrimi i detyrës
7316DependenciesDependencies
7317Dependent TasksDetyrat e varura
7318Depends on TasksVaret Detyrat
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Aktuale Start Date (via Koha Sheet)
7320Actual Time (in hours)Koha aktuale (në orë)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Aktuale End Date (via Koha Sheet)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Total Kostoja Shuma (via Koha Sheet)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet shpenzimeve Kërkesës)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Total Shuma Faturimi (via Koha Sheet)
7325Review DateData shqyrtim
7326Closing DateData e mbylljes
7327Task Depends OnDetyra varet
7328Task TypeLloji i detyrës
7329Employee DetailDetail punonjës
7330Billing Detailsdetajet e faturimit
7331Total Billable HoursGjithsej orëve billable
7332Total Billed HoursOrët totale faturuara
7333Total Costing AmountTotal Shuma kushton
7334Total Billable AmountShuma totale billable
7335Total Billed AmountShuma totale e faturuar
7336% Amount Billed% Shuma faturuar
7337Hrsorë
7338Costing AmountKushton Shuma
7339Corrective/PreventiveKorrigjuese / parandaluese
7340Correctivekorrigjues
7341Preventiveparandalues
7342ResolutionZgjidhje
7343ResolutionsRezolutat
7344Quality Action ResolutionRezoluta e veprimit cilësor
7345Quality Feedback ParameterParametri i reagimit të cilësisë
7346Quality Feedback Template ParameterParametri i shablloneve për reagime cilësore
7347Quality GoalQëllimi i cilësisë
7348Monitoring FrequencyFrekuenca e monitorimit
7349Weekdayditë jave
7350January-April-July-OctoberJanar-Prill-Korrik-tetor
7351Revision and Revised OnRevizion dhe Rishikuar Në
7352Revisionrishikim
7353Revised OnRishikuar më
7354Objectivesobjektivat
7355Quality Goal ObjectiveObjektivi i qëllimit të cilësisë
7356ObjectiveObjektiv
7357Agendaprogram
7358Minutesminuta
7359Quality Meeting AgendaAgjenda e Takimit të Cilësisë
7360Quality Meeting MinutesMinutat e Takimit të Cilësisë
7361MinuteMinutë
7362Parent ProcedureProcedura e prindërve
7363Processesproceset
7364Quality Procedure ProcessProcesi i procedurës së cilësisë
7365Process DescriptionPërshkrimi i procesit
7366Link existing Quality Procedure.Lidh procedurën ekzistuese të cilësisë.
7367Additional Informationinformacion shtese
7368Quality Review ObjectiveObjektivi i rishikimit të cilësisë
7369DATEV SettingsCilësimet DATEV
7370Regionalrajonal
7371Consultant IDID e Konsulentit
7372GST HSN CodeGST Code HSN
7373HSN CodeKodi HSN
7374GST SettingsGST Settings
7375GST SummaryGST Përmbledhje
7376GSTIN Email Sent OnGSTIN Email dërguar më
7377GST AccountsLlogaritë GST
7378B2C LimitKufizimi B2C
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Vendosni vlerën e faturave për B2C. B2CL dhe B2CS llogariten bazuar në vlerën e faturës.
7380GSTR 3B ReportRaporti GSTR 3B
7381Januaryjanar
7382Februaryshkurt
7383Marchmarsh
7384Aprilprill
7385MayMund
7386Juneqershor
7387Julykorrik
7388Augustgusht
7389Septembershtator
7390Octobertetor
7391Novembernëntor
7392Decemberdhjetor
7393JSON OutputProdhimi JSON
7394Invoices with no Place Of SupplyFaturat pa vend furnizimi
7395Import Supplier InvoiceFatura e furnizuesit të importit
7396Invoice SeriesSeritë e faturave
7397Upload XML InvoicesNgarko faturat XML
7398Zip FileDosje zip
7399Import InvoicesFaturat e importit
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Klikoni në butonin Importi Faturat pasi skedari zip të jetë bashkangjitur në dokument. Anydo gabim në lidhje me përpunimin do të tregohet në Regjistrin e Gabimeve.
7401Invoice Series PrefixPrefiksi i Serisë së Faturës
7402Active MenuMeny aktiv
7403Restaurant MenuMenuja e Restorantit
7404Price List (Auto created)Lista e çmimeve (krijuar automatikisht)
7405Restaurant ManagerMenaxheri i Restorantit
7406Restaurant Menu ItemMenyja e Restorantit
7407Restaurant Order EntryRegjistrimi i Restorantit
7408Restaurant TableTavolina e restorantit
7409Click Enter To AddKliko Enter To Add
7410Last Sales InvoiceFatura e shitjeve të fundit
7411Current OrderRendi aktual
7412Restaurant Order Entry ItemProdukti i Renditjes
7413ServedServed
7414Restaurant ReservationRezervim Restoranti
7415Waitlistede konfirmuar
7416No ShowAsnjë shfaqje
7417No of PeopleJo e njerëzve
7418Reservation TimeKoha e rezervimit
7419Reservation End TimeKoha e përfundimit të rezervimit
7420No of SeatsJo e Vendeve
7421Minimum SeatingVendndodhja minimale
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesProgramet e fushatës
7425Buyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
7426CUST-.YYYY.-Kons-.YYYY.-
7427Default Company Bank AccountLlogaria e paracaktuar e kompanisë
7428From LeadNga Lead
7429Account ManagerMenaxher i llogarisë
7430Default Price ListE albumit Lista e Çmimeve
7431Primary Address and Contact DetailAdresa Fillestare dhe Detajet e Kontaktit
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsPërzgjidhni, për ta bërë konsumatorin të kërkueshëm me këto fusha
7433Customer Primary ContactKontakti Primar i Klientit
7434Reselect, if the chosen contact is edited after saveReselect, nëse kontakti i zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes
7435Customer Primary AddressAdresa Primare e Klientit
7436Reselect, if the chosen address is edited after saveReselect, nëse adresa e zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes
7437Primary AddressAdresa Primare
7438Mention if non-standard receivable accountPërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme
7439Credit Limit and Payment TermsKufizimet e kredisë dhe kushtet e pagesës
7440Additional information regarding the customer.Informacion shtesë në lidhje me konsumatorin.
7441Sales Partner and CommissionSales Partner dhe Komisioni
7442Commission RateRate Komisioni
7443Sales Team DetailsDetajet shitjet e ekipit
7444Customer Credit LimitKufiri i Kredisë së Konsumatorit
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderKufizo limitin e kreditit në Urdhërin e Shitjes
7446Industry TypeIndustria Type
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation DateInstalimi Data
7449Installation TimeInstalimi Koha
7450Installation Note ItemInstalimi Shënim Item
7451Installed QtyInstaluar Qty
7452Lead SourceBurimi Lead
7453POS Closing VoucherVlera e Mbylljes POS
7454Period Start DatePeriudha e fillimit të periudhës
7455Period End DateData e përfundimit të periudhës
7456Cashierarkëtar
7457Expense DetailsDetajet e shpenzimeve
7458Expense AmountShuma e shpenzimeve
7459Amount in CustodyShuma në kujdestari
7460Total Collected AmountShuma totale e mbledhur
7461Differencendryshim
7462Modes of PaymentMënyrat e pagesës
7463Linked InvoicesFaturat e lidhura
7464Sales Invoices SummaryPërmbledhje e Faturat e Shitjeve
7465POS Closing Voucher DetailsDetajet e mbylljes së blerjes POS
7466Collected AmountShuma e mbledhur
7467Expected AmountShuma e pritshme
7468POS Closing Voucher InvoicesFaturat e mbylljes së kuponit të POS
7469Quantity of ItemsSasia e artikujve
7470POS Closing Voucher TaxesTaksa për mbylljen e kuponit të POS
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsGrupi agregat i Artikujve ** ** në një tjetër Item ** **. Kjo është e dobishme në qoftë se ju jeni të bundling një disa sendeve të caktuara ** ** në një paketë dhe të mbajë aksioneve të ** Artikujve mbushur ** dhe jo agregat ** Item **. Paketa ** Item ** do të ketë &quot;A Stock Item&quot; si &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; si &quot;Po&quot;. Për shembull: Nëse ju jeni shitur laptopë dhe Backpacks veç e veç dhe të ketë një çmim të veçantë, nëse klienti blen dy, atëherë Laptop + Backpack do të jetë një i ri Bundle Produkt artikullit. Shënim: bom = Bill e materialeve
7472Parent ItemItem prind
7473List items that form the package.Artikuj lista që formojnë paketë.
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
7475Quotation ToCitat Për
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
7478Additional Discount and Coupon CodeZbritje shtesë dhe kodi i kuponit
7479Referral Sales PartnerPartner Shitje Referimi
7480In Words will be visible once you save the Quotation.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Kuotim.
7481Term DetailsDetajet Term
7482Quotation ItemCitat Item
7483Against DoctypeKundër DOCTYPE
7484Against DocnameKundër Docname
7485Additional NotesShenime shtese
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-Ord-.YYYY.-
7487Skip Delivery NoteKalo Shënimin e Dorëzimit
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
7489Track this Sales Order against any ProjectPërcjell këtë Urdhër Sales kundër çdo Projektit
7490Billing and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
7491Not DeliveredJo Dorëzuar
7492Fully DeliveredDorëzuar plotësisht
7493Partly DeliveredDorëzuar Pjesërisht
7494Not ApplicableNuk aplikohet
7495% Delivered% Dorëzuar
7496% of materials delivered against this Sales Order% E materialeve dorëzuar kundër këtij Rendit Shitje
7497% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
7498Not BilledJo faturuar
7499Fully BilledFaturuar plotësisht
7500Partly BilledFaturuar Pjesërisht
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoSigurimi i Dorëzimit Bazuar në Produktin Nr
7502Supplier delivers to CustomerFurnizuesi jep Klientit
7503Delivery WarehouseOfrimit Magazina
7504Planned QuantitySasia e planifikuar
7505For ProductionPër Prodhimit
7506Work Order QtyRendi i Punës Qty
7507Produced QuantitySasia e prodhuar
7508Used for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
7509Sales Partner TypeLloji i partnerit të shitjes
7510Contact No.Kontakt Nr
7511Contribution (%)Kontributi (%)
7512Contribution to Net TotalKontributi në Net Total
7513Selling SettingsShitja Settings
7514Settings for Selling ModuleCilësimet për shitjen Module
7515Customer Naming ByEmërtimi Customer Nga
7516Campaign Naming ByEmërtimi Fushata By
7517Default Customer GroupGabim Grupi Klientit
7518Default TerritoryGabim Territorit
7519Close Opportunity After DaysMbylle Opportunity pas ditë
7520Auto close Opportunity after 15 daysAuto Opportunity afër pas 15 ditësh
7521Default Quotation Validity DaysDitët e vlefshmërisë së çmimeve të çmimeve
7522Sales Order RequiredSales Rendit kërkuar
7523Delivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
7524Sales Update FrequencyShitblerja e Shitjeve
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Sa shpesh duhet të përditësohet projekti dhe kompania në bazë të Transaksioneve të Shitjes.
7526Each TransactionÇdo transaksion
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateVlereso Shitja Çmimi për artikullin kundër Blerje votuarat vetëm ose të votuarat Vlerësimit
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsFshih Id Tatimore e konsumatorit nga transaksionet e shitjeve
7531SMS CenterSMS Center
7532Send ToSend To
7533All ContactTë gjitha Kontakt
7534All Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
7535All Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
7536All Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
7537All Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
7538All Employee (Active)Të gjitha Punonjës (Aktive)
7539All Sales PersonTë gjitha Person Sales
7540Create Receiver ListKrijo Marresit Lista
7541Receiver ListMarresit Lista
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMesazhet më të mëdha se 160 karaktere do të ndahet në mesazhe të shumta
7543Total CharactersTotali Figurë
7544Total Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
7545Authorization ControlKontrolli Autorizimi
7546Authorization RuleRregulla Autorizimi
7547Average DiscountDiscount mesatar
7548Customerwise DiscountCustomerwise Discount
7549Itemwise DiscountItemwise Discount
7550Customer or ItemCustomer ose Item
7551Customer / Item NameCustomer / Item Emri
7552Authorized ValueVlera e autorizuar
7553Applicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
7554Applicable To (Employee)Për të zbatueshme (punonjës)
7555Applicable To (User)Për të zbatueshme (User)
7556Applicable To (Designation)Për të zbatueshme (Përcaktimi)
7557Approving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
7558Approving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
7559Brand DefaultsDefault e markës
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
7561Change AbbreviationNdryshimi Shkurtesa
7562Parent CompanyKompania e Prindërve
7563Default ValuesVlerat Default
7564Default Holiday ListDefault Festa Lista
7565Standard Working HoursOrari Standard i Punës
7566Default Selling TermsKushtet e shitjes së paracaktuar
7567Default Buying TermsKushtet e blerjes së paracaktuar
7568Default warehouse for Sales ReturnDepo e paracaktuar për kthimin e shitjeve
7569Create Chart Of Accounts Based OnKrijoni planin kontabël në bazë të
7570Standard TemplateTemplate standard
7571Chart Of Accounts TemplateChart e Llogarive Stampa
7572Existing Company Company ekzistuese
7573Date of EstablishmentData e krijimit
7574Sales SettingsCilësimet e shitjeve
7575Monthly Sales TargetSynimi i shitjeve mujore
7576Sales Monthly HistoryHistoria mujore e shitjeve
7577Transactions Annual HistoryTransaksionet Historia Vjetore
7578Total Monthly SalesShitjet mujore totale
7579Default Cash AccountGabim Llogaria Cash
7580Default Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
7581Round Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
7582Discount Allowed AccountLlogaria e lejuar e zbritjes
7583Discount Received AccountZbritja e llogarisë së marrë
7584Exchange Gain / Loss AccountExchange Gain / Humbja e llogarisë
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountLlogaria e parealizuar e fitimit / humbjes së këmbimit
7586Allow Account Creation Against Child CompanyLejoni krijimin e llogarisë kundër ndërmarrjes së fëmijëve
7587Default Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
7588Default Employee Advance AccountLlogaria paraprake e punonjësve
7589Default Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
7590Default Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
7591Default Deferred Revenue AccountDefault Llogaria e të ardhurave të shtyra
7592Default Deferred Expense AccountDefault Llogaria e shpenzimeve të shtyra
7593Default Payroll Payable AccountDefault Payroll Llogaria e pagueshme
7594Default Expense Claim Payable AccountLlogaria e pagueshme e kërkesës për shpenzime të parakohshme
7595Stock SettingsStock Cilësimet
7596Enable Perpetual InventoryAktivizo Inventari Përhershëm
7597Default Inventory AccountLlogaria Default Inventar
7598Stock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
7599Fixed Asset Depreciation SettingsFixed Asset Settings zhvlerësimit
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Seria për Shënimin e Zhvlerësimit të Aseteve (Hyrja e Gazetës)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalLlogaria Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve
7602Asset Depreciation Cost CenterAsset Center Zhvlerësimi Kostoja
7603Budget DetailDetail Buxheti
7604Exception Budget Approver RolePërjashtim nga Roli i Aprovimit të Buxhetit
7605Company InfoCompany Info
7606For reference only.Vetëm për referencë.
7607Company LogoLogo e kompanisë
7608Date of IncorporationData e Inkorporimit
7609Date of CommencementData e fillimit
7610Phone NoTelefoni Asnjë
7611Company DescriptionPërshkrimi i kompanisë
7612Registration DetailsDetajet e regjistrimit
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
7614Delete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
7615Currency ExchangeCurrency Exchange
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
7617From CurrencyNga Valuta
7618To CurrencyPër të Valuta
7619For BuyingPër blerjen
7620For SellingPër shitje
7621Customer Group NameEmri Grupi Klientit
7622Parent Customer GroupGrupi prind Klientit
7623Only leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
7624Mention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
7625Credit LimitsKufijtë e kredisë
7626Email DigestEmail Digest
7627Send regular summary reports via Email.Dërgo raporte të rregullta përmbledhje nëpërmjet Email.
7628Email Digest SettingsEmail Settings Digest
7629How frequently?Sa shpesh?
7630Next email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
7632Profit & LossFitimi dhe Humbja
7633New IncomeTë ardhurat e re
7634New ExpensesShpenzimet e reja
7635Annual IncomeTë ardhurat vjetore
7636Annual ExpensesShpenzimet vjetore
7637Bank BalanceBilanci bankë
7638Bank Credit BalanceBilanci i kredisë bankare
7639ReceivablesArkëtueshme
7640PayablesPagueshme
7641Sales Orders to BillUrdhëron shitjet në Bill
7642Purchase Orders to BillBlerje urdhëron të Bill
7643New Sales OrdersShitjet e reja Urdhërat
7644New Purchase OrdersBlerje porositë e reja
7645Sales Orders to DeliverUrdhëron shitjet për të dorëzuar
7646Purchase Orders to ReceiveUrdhërat e blerjes për të marrë
7647New Purchase InvoiceFaturë e re për blerje
7648New QuotationsCitate të reja
7649Open QuotationsCitimet e Hapura
7650Purchase Orders Items OverdueArtikujt e porosive të blerjes janë vonuar
7651Add QuoteShto Citim
7652Global DefaultsDefaults Global
7653Default CompanyGabim i kompanisë
7654Current Fiscal YearVitin aktual fiskal
7655Default Distance UnitNjësia e distancës së parave
7656Hide Currency SymbolFshih Valuta size
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.A nuk tregojnë ndonjë simbol si $ etj ardhshëm të valutave.
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë &quot;rrumbullakosura Totali i &#39;nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
7659Disable In WordsDisable Në fjalë
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionNëse disable, &quot;me fjalë&quot; fushë nuk do të jetë i dukshëm në çdo transaksion
7661Item ClassificationKlasifikimi i artikullit
7662General SettingsCilësimet përgjithshme
7663Item Group NameItem Emri i Grupit
7664Parent Item GroupGrupi prind Item
7665Item Group DefaultsParametrat e grupit të artikullit
7666Item TaxTatimi i artikullit
7667Check this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
7668Show this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner që do të tregojnë në krye të listës së produktit.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
7671Setup SeriesSetup Series
7672Select TransactionPërzgjedhjen e transaksioneve
7673Help HTMLNdihmë HTML
7674Series List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
7675User must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Kontrolloni këtë në qoftë se ju doni për të detyruar përdoruesit për të zgjedhur një seri përpara se të kryeni. Nuk do të ketë parazgjedhur në qoftë se ju kontrolloni këtë.
7677Update SeriesUpdate Series
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
7679PrefixParashtesë
7680Current ValueVlera e tanishme
7681This is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
7682Update Series NumberUpdate Seria Numri
7683Quotation Lost ReasonCitat Humbur Arsyeja
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
7685Sales Partner NameEmri Sales Partner
7686Partner TypeLloji Partner
7687Address & ContactsAdresa dhe Kontaktet
7688Address DescAdresuar Përshkrimi
7689Contact DescKontakt Përshkrimi
7690Sales Partner TargetSales Partner Target
7691TargetsSynimet
7692Show In WebsiteShfaq Në Website
7693Referral CodeKodi i Referimit
7694To Track inbound purchasePër të ndjekur blerjen hyrëse
7695LogoLogo
7696Partner websitewebsite partner
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
7698Name and Employee IDEmri dhe punonjës ID
7699Sales Person NameSales Person Emri
7700Parent Sales PersonShitjet prind Person
7701Select company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
7702Sales Person TargetsSynimet Sales Person
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Caqet e përcaktuara Item Grupi-mençur për këtë person të shitjes.
7704Supplier Group NameEmri i grupit të furnitorit
7705Parent Supplier GroupGrupi i Furnizuesit të Prindërve
7706Target DetailDetail Target
7707Target QtyTarget Qty
7708Target AmountTarget Shuma
7709Target DistributionShpërndarja Target
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
7711Applicable ModulesModulet e zbatueshme
7712Terms and Conditions HelpTermat dhe Kushtet Ndihmë
7713Classification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
7714Territory NameTerritori Emri
7715Parent TerritoryTerritori prind
7716Territory ManagerTerritori Menaxher
7717For referencePër referencë
7718Territory TargetsSynimet Territory
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
7720UOM NameEmri UOM
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
7722Website Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
7723Cross Listing of Item in multiple groupsKryqi Listimi i artikullit në grupe të shumta
7724Default settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
7725Enable Shopping CartAktivizo Shporta
7726Display SettingsCilësimet e ekranit
7727Show Public AttachmentsTrego Attachments publike
7728Show PriceTrego çmimin
7729Show Stock AvailabilityTrego disponueshmërinë e aksioneve
7730Show Configure ButtonShfaq butonin e konfigurimit
7731Show Contact Us ButtonShfaq butonin e kontaktit
7732Show Stock QuantityTrego sasinë e stoqeve
7733Show Apply Coupon CodeTrego Apliko Kodin e Kuponit
7734Allow items not in stock to be added to cartLejoni artikujt që nuk janë në gjendje të shtohen në shportë
7735Prices will not be shown if Price List is not setÇmimet nuk do të shfaqet në qoftë Lista Çmimi nuk është vendosur
7736Quotation SeriesCitat Series
7737Checkout SettingsCilësimet Checkout
7738Enable CheckoutAktivizo Checkout
7739Payment Success UrlPagesa Suksesi URL
7740After payment completion redirect user to selected page.Pas përfundimit të pagesës përcjellëse përdorues në faqen e zgjedhur.
7741Batch IDID Batch
7742Parent BatchBatch Parent
7743Manufacturing DateDate e prodhimit
7744Source Document TypeBurimi Lloji i dokumentit
7745Source Document NameDokumenti Burimi Emri
7746Batch DescriptionBatch Përshkrim
7747BinBin
7748Reserved QuantitySasia e rezervuara
7749Actual QuantitySasia aktuale
7750Requested Quantitykërkohet Sasia
7751Reserved Qty for sub contractQty i rezervuar për nën kontratë
7752Moving Average RateMoving norma mesatare
7753FCFS RateFCFS Rate
7754Customs Tariff NumberNumri Tarifa doganore
7755Tariff NumberNumri Tarifa
7756Delivery ToOfrimit të
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is ReturnËshtë Kthimi
7759Issue Credit NoteÇështja e Shënimit të Kredisë
7760Return Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
7761Customer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
7762Billing Address NameFaturimi Adresa Emri
7763Required only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
7767Transporter InfoTransporter Informacion
7768Driver NameEmri i shoferit
7769Track this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
7770Inter Company ReferenceReferenca e Ndërmarrjes Inter
7771Print Without AmountPrint Pa Shuma
7772% Installed% Installed
7773% of materials delivered against this Delivery Note% E materialeve dorëzuar kundër këtij notën shpërndarëse
7774Installation StatusInstalimi Statusi
7775Excise Page NumberAkciza Faqja Numër
7776InstructionsUdhëzime
7777From WarehouseNga Magazina
7778Against Sales OrderKundër Sales Rendit
7779Against Sales Order ItemKundër Sales Rendit Item
7780Against Sales InvoiceKundër Sales Faturës
7781Against Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
7782Available Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
7783Available Qty at From WarehouseQty në dispozicion në nga depo
7784Delivery SettingsCilësimet e dërgimit
7785Dispatch SettingsParametrat e Dispeçimit
7786Dispatch Notification TemplateModeli i Njoftimit Dispeçer
7787Dispatch Notification AttachmentShtojca e Njoftimit Dispeçer
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatLëreni bosh për të përdorur formatin standard të Shënimit të Dorëzimit
7789Send with AttachmentDërgo me Shtojcën
7790Delay between Delivery StopsVonesa në mes të ndalimeve të dorëzimit
7791Delivery StopDorëzimi i ndalimit
7792Visitedvizituar
7793Order InformationInformacione Rendit
7794Contact InformationInformacioni i kontaktit
7795Email sent toEmail Sent To
7796Dispatch InformationDërgimi i Informacionit
7797Estimated ArrivalArritja e parashikuar
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7799Initial Email Notification SentDërgimi fillestar i email-it është dërguar
7800Delivery DetailsDetajet e ofrimit të
7801Driver EmailEmail-i i shoferit
7802Driver AddressAdresa e shoferit
7803Total Estimated DistanceDistanca totale e vlerësuar
7804Distance UOMLargësia UOM
7805Departure TimeKoha e Nisjes
7806Delivery StopsDorëzimi ndalon
7807Calculate Estimated Arrival TimesLlogarit kohët e arritura të mbërritjes
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesPërdorni API për Drejtimin e Hartave Google për të llogaritur kohën e vlerësuar të mbërritjes
7809Optimize RouteOptimizo rrugën
7810Use Google Maps Direction API to optimize routePërdorni API për Drejtimin e Hartave Google për të optimizuar rrugën
7811In TransitNë tranzit
7812Fulfillment UserPërmbushja e përdoruesit
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedNëse pika është një variant i një tjetër çështje pastaj përshkrimin, imazhi, çmimi, taksat, etj do të vendoset nga template përveç nëse specifikohet shprehimisht
7816Is Item from HubËshtë pika nga Hub
7817Default Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
7818Maintain StockRuajtja Stock
7819Standard Selling RateStandard Shitja Vlerësoni
7820Auto Create Assets on PurchaseKrijoni mjete automatike në blerje
7821Asset Naming SeriesSeria e Emërtimit të Aseteve
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Dorëzimi / lejimi i pranimit (%)
7823Barcodesbarcodes
7824Shelf Life In DaysJeta në skarë në ditë
7825End of LifeFundi i jetës
7826Default Material Request TypeDefault Kërkesa Tipe Materiali
7827Valuation MethodVlerësimi Metoda
7828FIFOFIFO
7829Moving AverageMoving Mesatare
7830Warranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
7831Auto re-orderAuto ri-qëllim
7832Reorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
7833Will also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
7834Units of MeasureNjësitë e masës
7835Will also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
7836Serial Nos and BatchesSerial Nr dhe Batches
7837Has Batch NoKa Serisë Asnjë
7838Automatically Create New BatchAutomatikisht Krijo grumbull të ri
7839Batch Number SeriesSeritë e Serisë së Serisë
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Shembull: ABCD. #####. Nëse seria është vendosur dhe No Batch nuk është përmendur në transaksionet, atëherë numri i batch automatik do të krijohet bazuar në këtë seri. Nëse gjithmonë doni të përmendni në mënyrë eksplicite Jo Serisë për këtë artikull, lini këtë bosh. Shënim: Ky vendosje do të ketë prioritet mbi Prefixin e Serisë së Emërtimit në Rregullimet e Stock.
7841Has Expiry DateKa Data e Skadimit
7842Retain SampleMbajeni mostër
7843Max Sample QuantitySasi Maksimale e mostrës
7844Maximum sample quantity that can be retainedSasia maksimale e mostrës që mund të ruhet
7845Has Serial NoNuk ka Serial
7846Serial Number SeriesSerial Number Series
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Shembull:. ABCD ##### Nëse seri është vendosur dhe nuk Serial nuk është përmendur në transaksione, numri atëherë automatike serial do të krijohet në bazë të kësaj serie. Nëse ju gjithmonë doni të në mënyrë eksplicite përmend Serial Nos për këtë artikull. lënë bosh këtë.
7848VariantsVariantet
7849Has VariantsKa Variantet
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
7851Variant Based OnVariant i bazuar në
7852Item AttributeItem Attribute
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsShitjet, Blerjet, Defaatat e Kontabilitetit
7854Item DefaultsPërcaktimet e objektit
7855Purchase, Replenishment DetailsDetajet e blerjes, rimbushjes
7856Is Purchase ItemËshtë Blerje Item
7857Default Purchase Unit of MeasureNjësia e Blerjes së Parazgjedhur të Masës
7858Minimum Order QtyMinimale Rendit Qty
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMSasia minimale duhet të jetë sipas UOM Stock
7860Average time taken by the supplier to deliverKoha mesatare e marra nga furnizuesi për të ofruar
7861Is Customer Provided ItemA është Artikujt e Siguruar nga Klientët
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
7863Supplier ItemsItems Furnizuesi
7864Foreign Trade DetailsJashtëm Details Tregtisë
7865Country of OriginVendi i origjinës
7866Sales DetailsShitjet Detajet
7867Default Sales Unit of MeasureNjësia e shitjes së paracaktuar të masës
7868Is Sales ItemËshtë Item Sales
7869Max Discount (%)Max Discount (%)
7870No of MonthsJo e muajve
7871Customer ItemsItems të konsumatorëve
7872Inspection CriteriaKriteret e Inspektimit
7873Inspection Required before PurchaseInspektimi i nevojshëm para se Blerja
7874Inspection Required before DeliveryInspektimi i nevojshëm para dorëzimit
7875Default BOMGabim bom
7876Supply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
7877If subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
7878Customer CodeKodi Klientit
7879Show in Website (Variant)Show në Website (Variant)
7880Items with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
7881Show a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
7882Website ImageImazhi i faqes në internet
7883Website WarehouseWebsite Magazina
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Trego &quot;Në magazinë&quot; ose &quot;Jo në magazinë&quot; në bazë të aksioneve në dispozicion në këtë depo.
7885Website Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
7886List this Item in multiple groups on the website.Lista këtë artikull në grupe të shumta në faqen e internetit.
7887Copy From Item GroupKopje nga grupi Item
7888Website ContentPërmbajtja e faqes në internet
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Ju mund të përdorni çdo shënim të vlefshëm të Bootstrap 4 në këtë fushë. Ai do të shfaqet në faqen tuaj të artikullit.
7890Total Projected QtyTotal projektuar Qty
7891Hub Publishing DetailsDetajet e botimit të Hub
7892Publish in HubPublikojë në Hub
7893Publish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
7894Hub Category to PublishKategoria Hub për Publikim
7895Hub WarehouseMagazina Hub
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publikoni &quot;Në Stock&quot; ose &quot;Not in Stock&quot; në Hub bazuar në stokun në dispozicion në këtë depo.
7897Synced With HubSynced Me Hub
7898Item AlternativeAlternativa e artikullit
7899Alternative Item CodeKodi Alternativ i Artikullit
7900Two-wayMe dy kalime
7901Alternative Item NameEmri i artikullit alternativ
7902Attribute NameAtribut Emri
7903Numeric ValuesVlerat numerike
7904From RangeNga Varg
7905IncrementRritje
7906To RangeNë rang
7907Item Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
7908Item Attribute ValueItem atribut Vlera
7909Attribute ValueAtribut Vlera
7910AbbreviationShkurtim
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t&#39;i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është &quot;SM&quot;, dhe kodin pika është &quot;T-shirt&quot;, kodi pika e variantit do të jetë &quot;T-shirt-SM&quot;
7912Item BarcodeItem Barkodi
7913Barcode TypeTipi i Barcode
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer DetailItem Detail Klientit
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
7918Ref CodeKodi ref
7919Item DefaultPika e parazgjedhur
7920Purchase DefaultsParazgjedhje Blerje
7921Default Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
7922Default SupplierGabim Furnizuesi
7923Default Expense AccountLlogaria e albumit shpenzimeve
7924Sales DefaultsDefault Defaults
7925Default Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
7926Item ManufacturerItem Prodhuesi
7927Item PriceItem Çmimi
7928Packing UnitNjësia e Paketimit
7929Quantity that must be bought or sold per UOMSasia që duhet të blihet ose të shitet për UOM
7930Valid From Valid Nga
7931Valid Upto Valid Upto
7932Item Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
7933Acceptance CriteriaKriteret e pranimit
7934Item ReorderItem reorder
7935Check in (group)Kontrolloni në (grupi)
7936Request forKërkesë për
7937Re-order LevelRe-Rendit nivel
7938Re-order QtyRe-Rendit Qty
7939Item SupplierItem Furnizuesi
7940Item VariantItem Variant
7941Item Variant AttributeItem Varianti Atributi
7942Do not update variants on saveMos update variante për të shpëtuar
7943Fields will be copied over only at time of creation.Fushat do të kopjohen vetëm në kohën e krijimit.
7944Allow Rename Attribute ValueLejo rinumërimin e vlerës së atributeve
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Riemërto vlerën e atributit në atributin e elementit
7946Copy Fields to VariantKopjoni Fushat në Variant
7947Item Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
7948Table for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
7949Landed Cost ItemKosto zbarkoi Item
7950Receipt Document TypePranimi Lloji Document
7951Receipt DocumentDokumenti Receipt
7952Applicable ChargesAkuzat e aplikueshme
7953Purchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
7954Landed Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
7955Landed Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
7956Landed Cost VoucherZbarkoi Voucher Kosto
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase ReceiptsPranimet Blerje
7959Purchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
7960Get Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
7961Distribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
7962Landed Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
7963Manufacturers used in ItemsProdhuesit e përdorura në artikujt
7964Limited to 12 charactersKufizuar në 12 karaktere
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7966Requested ForKërkuar Për
7967Transferredtransferuar
7968% Ordered% Urdhërohet
7969Terms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
7970Quantity and WarehouseSasia dhe Magazina
7971Lead Time DateLead Data Koha
7972Min Order QtyRendit min Qty
7973Packed ItemItem mbushur
7974To Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
7975Actual Batch QuantitySasia Aktuale e Serisë
7976Prevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
7977Parent Detail docnameDocname prind Detail
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generate paketim rrëshqet për paketat që do të dërgohen. Përdoret për të njoftuar numrin paketë, paketë përmbajtjen dhe peshën e saj.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Nga Paketa nr
7982Identification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
7983To Package No.Për paketën Nr
7984If more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
7985Package Weight DetailsPaketa Peshë Detajet
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
7987Net Weight UOMNet Weight UOM
7988Gross WeightPeshë Bruto
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
7990Gross Weight UOMBruto Pesha UOM
7991Packing Slip ItemPaketimi Shqip Item
7992DN DetailDN Detail
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-Pick-.YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemSasia e lëndëve të para do të vendoset bazuar në sasinë e artikullit të mallrave të përfunduar
7996Parent WarehouseMagazina Parent
7997Items under this warehouse will be suggestedArtikujt nën këtë depo do të sugjerohen
7998Get Item LocationsMerrni Vendndodhjet e Artikujve
7999Item LocationsVendndodhjet e sendeve
8000Pick List ItemZgjidh artikullin e listës
8001Picked QtyZgjodhi sasi
8002Price List MasterLista e Çmimeve Master
8003Price List NameLista e Çmimeve Emri
8004Price Not UOM DependentPricemimi jo i varur nga UOM
8005Applicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
8006Price List CountryLista e Çmimeve Vendi
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
8008Supplier Delivery NoteShënimi i dorëzimit të furnitorit
8009Time at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
8010Return Against Purchase ReceiptKthehu përkundrejt marrjes Blerje
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën furnizuesit e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
8012Get Current StockGet Stock aktual
8013Add / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
8014Auto Repeat DetailDetyrimi i përsëritjes automatike
8015Transporter DetailsDetajet Transporter
8016Vehicle NumberNumri i Automjeteve
8017Vehicle DateData e Automjeteve
8018Received and AcceptedMarrë dhe pranuar
8019Accepted QuantitySasi të pranuar
8020Rejected QuantitySasi të refuzuar
8021Sample QuantitySasia e mostrës
8022Rate and AmountShkalla dhe Shuma
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report DateRaporti Data
8025Inspection TypeInspektimi Type
8026Item Serial NoItem Nr Serial
8027Sample SizeShembull Madhësi
8028Inspected ByInspektohen nga
8029ReadingsLexime
8030Quality Inspection ReadingInspektimi Leximi Cilësia
8031Reading 1Leximi 1
8032Reading 2Leximi 2
8033Reading 3Leximi 3
8034Reading 4Leximi 4
8035Reading 5Leximi 5
8036Reading 6Leximi 6
8037Reading 7Leximi 7
8038Reading 8Leximi 8
8039Reading 9Leximi 9
8040Reading 10Leximi 10
8041Quality Inspection Template NameEmri i modelit të inspektimit të cilësisë
8042Quick Stock BalanceBilanci i Shitjes së Shpejtë
8043Available QuantitySasia e disponueshme
8044Distinct unit of an ItemNjësi të dallueshme nga një artikull
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
8046Purchase / Manufacture DetailsBlerje / Detajet Prodhimi
8047Creation Document TypeKrijimi Dokumenti Type
8048Creation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
8049Creation DateKrijimi Data
8050Creation TimeKrijimi Koha
8051Asset DetailsDetajet e aseteve
8052Asset StatusStatusi i Aseteve
8053Delivery Document TypeOfrimit Dokumenti Type
8054Delivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
8055Delivery TimeKoha e dorëzimit
8056Invoice Detailsdetajet e faturës
8057Warranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
8058Warranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
8059AMC Expiry DateAMC Data e Mbarimit
8060Under WarrantyNën garanci
8061Out of WarrantyNga Garanci
8062Under AMCSipas AMC
8063Out of AMCNga AMC
8064Warranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
8065Serial No DetailsSerial No Detajet
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-ste-.YYYY.-
8067Stock Entry TypeLloji i hyrjes së aksioneve
8068Stock Entry (Outward GIT)Hyrja në aksione (GIT i jashtëm)
8069Material Consumption for ManufactureKonsumi material për prodhim
8070RepackRipaketoi
8071Send to SubcontractorDërgoni Nënkontraktuesit
8072Send to WarehouseDërgoni në Magazinë
8073Receive at WarehouseMerrni në Magazinë
8074Delivery Note NoOfrimit Shënim Asnjë
8075Sales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
8076Purchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
8077Inspection RequiredKerkohet Inspektimi
8078From BOMNga bom
8079For QuantityPër Sasia
8080As per Stock UOMSipas Stock UOM
8081Including items for sub assembliesDuke përfshirë edhe artikuj për nën kuvendet
8082Default Source WarehouseGabim Burimi Magazina
8083Source Warehouse AddressAdresa e Burimeve të Burimeve
8084Default Target WarehouseGabim Magazina Target
8085Target Warehouse AddressAdresën e Objektit të Objektit
8086Update Rate and AvailabilityUpdate Vlerësoni dhe Disponueshmëria
8087Total Incoming ValueVlera Totale hyrëse
8088Total Outgoing ValueVlera Totale largohet
8089Total Value Difference (Out - In)Gjithsej Diferenca Vlera (Out - In)
8090Additional CostsKostot shtesë
8091Total Additional CostsGjithsej kosto shtesë
8092Customer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
8093Per TransferredPer transferuar
8094Stock Entry DetailStock Hyrja Detail
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
8096Basic AmountShuma bazë
8097Additional CostKosto shtesë
8098Serial No / BatchSerial No / Batch
8099BOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
8100Material Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
8101Subcontracted ItemArtikuj nënkontraktuar
8102Against Stock EntryKundër hyrjes së aksioneve
8103Stock Entry ChildFëmija i hyrjes së aksioneve
8104PO Supplied ItemArtikulli i furnizuar nga PO
8105Reference Purchase ReceiptPranimi i Blerjes së Referencës
8106Stock Ledger EntryStock Ledger Hyrja
8107Outgoing RateLargohet Rate
8108Actual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
8109Stock Value DifferenceVlera e aksioneve Diferenca
8110Stock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
8111Is CancelledËshtë anuluar
8112Stock ReconciliationStock Pajtimit
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
8115Reconciliation JSONPajtimi JSON
8116Stock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
8117Before reconciliationPara se të pajtimit
8118Current Serial NoNr seriali aktual
8119Current Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
8120Current AmountShuma e tanishme
8121Quantity Differencesasia Diferenca
8122Amount Differenceshuma Diferenca
8123Item Naming ByItem Emërtimi By
8124Default Item GroupGabim Item Grupi
8125Default Stock UOMGabim Stock UOM
8126Sample Retention WarehouseDepoja e mbajtjes së mostrës
8127Default Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Përqindja ju keni të drejtë për të marrë ose të japë më shumë kundër sasi të urdhëruar. Për shembull: Nëse ju keni urdhëruar 100 njësi. dhe Allowance juaj është 10%, atëherë ju keni të drejtë për të marrë 110 njësi.
8129Action if Quality inspection is not submittedVeprimi nëse inspektimi i cilësisë nuk është dorëzuar
8130Show Barcode FieldTrego Barcode Field
8131Convert Item Description to Clean HTMLConvert Item Description për të pastruar HTML
8132Auto insert Price List rate if missingAuto insert Shkalla Lista e Çmimeve nëse mungon
8133Allow Negative StockLejo Negativ Stock
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputSet Qty në Transaksionet bazuar në Serial No Input
8136Auto Material RequestAuto materiale Kërkesë
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
8139Freeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
8140Stock Frozen UptoStock ngrira Upto
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Stoqet Freeze vjetër se [Ditët]
8142Role Allowed to edit frozen stockRoli i lejuar për të redaktuar aksioneve të ngrirë
8143Batch IdentificationIdentifikimi i Serisë
8144Use Naming SeriesPërdorni Serinë Naming
8145Naming Series PrefixEmërtimi i Prefixit të Serive
8146UOM CategoryKategoria UOM
8147UOM Conversion DetailUOM Konvertimi Detail
8148Variant FieldFusha e variantit
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
8150Warehouse DetailMagazina Detail
8151Warehouse NameMagazina Emri
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredNëse është bosh, llogaria e depove të prindit ose parazgjedhja e kompanisë do të konsiderohet
8153Warehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
8154PINGJILPËRË
8155Raised By (Email)Ngritur nga (Email)
8156Issue TypeLloji i emetimit
8157Issue Split FromNxjerrë Split Nga
8158Service LevelNiveli i shërbimit
8159Response ByPërgjigja Nga
8160Response By VariancePërgjigja Nga Variance
8161Service Level Agreement FulfilledMarrëveshja e nivelit të shërbimit është përmbushur
8162Ongoingnë vazhdim
8163Resolution ByRezoluta Nga
8164Resolution By VarianceRezolucion nga Variance
8165Service Level Agreement CreationKrijimi i Marrëveshjes së Nivelit të Shërbimit
8166Mins to First ResponseMinuta për Përgjigje Parë
8167First Responded OnSë pari u përgjigj më
8168Resolution DetailsRezoluta Detajet
8169Opening DateHapja Data
8170Opening TimeKoha e hapjes
8171Resolution DateRezoluta Data
8172Via Customer PortalNëpërmjet portalit të klientëve
8173Support TeamMbështetje Ekipi
8174Issue PriorityLëshoni përparësi
8175Service DayDita e Shërbimit
8176Workdayditë pune
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Lista e pushimeve (nuk merret parasysh gjatë llogaritjes së SLA)
8178Default PriorityPrioriteti i paracaktuar
8179Response and Resoution TimeKoha e reagimit dhe e burimit
8180Prioritiesprioritetet
8181Support Hoursmbështetje Hours
8182Support and ResolutionMbështetje dhe Rezolutë
8183Default Service Level AgreementMarrëveshja e nivelit të paracaktuar të shërbimit
8184EntityEnti
8185Agreement DetailsDetajet e marrëveshjes
8186Response and Resolution TimeKoha e reagimit dhe zgjidhjes
8187Service Level PriorityPrioriteti i nivelit të shërbimit
8188Response TimeKoha e reagimit
8189Response Time PeriodPeriudha e kohës së përgjigjes
8190Resolution TimeKoha e rezolucionit
8191Resolution Time PeriodPeriudha e Kohës së Rezolutës
8192Support Search SourceKërkoni burimin e kërkimit
8193Source TypeLloji i Burimit
8194Query Route StringKërkoj String Strip
8195Search Term Param NameKërko Term Param Name
8196Response OptionsOpsionet e Përgjigjes
8197Response Result Key PathPergjigja e rezultatit Rruga kyçe
8198Post Route StringShkruaj rrugën String
8199Post Route Key ListLista e Çelësave të Linjes së Postës
8200Post Title KeyTitulli i Titullit Postar
8201Post Description KeyShkruani Çelësin e Përshkrimi
8202Link OptionsOpsionet e Lidhjes
8203Source DocTypeBurimi i DocType
8204Result Title FieldFusha e titullit të rezultatit
8205Result Preview FieldFusha Pamjeje e Rezultatit
8206Result Route FieldFusha e Rrugës së Rezultatit
8207Service Level AgreementsMarrëveshjet e nivelit të shërbimit
8208Track Service Level AgreementMarrëveshja për nivelin e shërbimit
8209Allow Resetting Service Level AgreementLejoni rivendosjen e marrëveshjes së nivelit të shërbimit
8210Close Issue After DaysMbylle Issue pas ditë
8211Auto close Issue after 7 daysAuto Issue ngushtë pas 7 ditësh
8212Support PortalMbështetje Portal
8213Get Started SectionsFilloni seksionin e fillimit
8214Show Latest Forum PostsTrego postimet e fundit në forum
8215Forum PostsPostimet në Forum
8216Forum URLURL e forumit
8217Get Latest QueryMerr Query fundit
8218Response Key ListLista kryesore e përgjigjeve
8219Post Route KeyÇështja e rrugës së postës
8220Search APIsKërko në API
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
8222Issue DateÇështja Data
8223Item and Warranty DetailsPika dhe Garanci Details
8224Warranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
8225Resolved ByZgjidhen nga
8226Service AddressShërbimi Adresa
8227If different than customer addressNëse është e ndryshme se sa adresën e konsumatorëve
8228Raised ByNgritur nga
8229From CompanyNga kompanisë
8230Rename ToolRename Tool
8231UtilitiesShërbime komunale
8232Type of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
8233File to RenameParaqesë për Rename
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
8235Rename LogRename Kyçu
8236SMS LogSMS Identifikohu
8237Sender NameSender Emri
8238Sent OnDërguar në
8239No of Requested SMSNr i SMS kërkuar
8240Requested NumbersNumrat kërkuara
8241No of Sent SMSNr i SMS dërguar
8242Sent ToDërguar në
8243Absent Student ReportMungon Raporti Student
8244Assessment Plan StatusStatusi i Planit të Vlerësimit
8245Asset Depreciation LedgerZhvlerësimi i aseteve Ledger
8246Asset Depreciations and BalancesNënçmime aseteve dhe Bilancet
8247Available Stock for Packing ItemsStock dispozicion për Items Paketimi
8248Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
8249Bank RemittanceDërgesë bankare
8250Batch Item Expiry StatusBatch Item Status skadimit
8251Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
8252BOM ExplorerExplorer BOM
8253BOM SearchBom Kërko
8254BOM Stock CalculatedAksionet e BOM llogariten
8255BOM Variance ReportRaporti i variancës së BOM
8256Campaign EfficiencyEfikasiteti fushatë
8257Cash FlowCash Flow
8258Completed Work OrdersUrdhrat e Kompletuara të Punës
8259To ProducePër të prodhuar
8260ProducedProdhuar
8261Consolidated Financial StatementPasqyra Financiare e Konsoliduar
8262Course wise Assessment ReportRaporti i Vlerësimit kurs i mençur
8263Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
8264Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
8265Customer Ledger SummaryPërmbledhja e Librit të Konsumatorëve
8266Customer-wise Item PricePricemimi i artikullit të mençur nga klienti
8267Customers Without Any Sales TransactionsKonsumatorët pa asnjë transaksion shitjeje
8268Daily Timesheet SummaryDaily Përmbledhje pasqyrë e mungesave
8269Daily Work Summary RepliesPërgjigjet Përmbledhëse të Punës Ditore
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportRaporti i Vonesës me Vonesë
8272Delayed Order ReportRaporti i vonuar i porosisë
8273Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t&#39;u faturuar
8274Delivery Note TrendsTrendet ofrimit Shënim
8275Department AnalyticsDepartamenti i Analizës
8276Electronic Invoice RegisterRegjistri elektronik i faturave
8277Employee Advance SummaryPërmbledhje Advance Employee
8278Employee Billing SummaryPërmbledhje e Faturimit të punonjësve
8279Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
8280Employee InformationInformacione punonjës
8281Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
8282Employee Leave Balance SummaryPërmbledhja e Bilancit të Punonjësve
8283Employees working on a holidayPunonjës që punojnë në një festë
8284Eway BillEway Bill
8285Expiring MembershipsAnëtarët e skadimit
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesNotat e vlerësimit përfundimtar
8288Fixed Asset RegisterRegjistri i Pasurive Fikse
8289Gross and Net Profit ReportRaporti i fitimit bruto dhe neto
8290GST Itemised Purchase RegisterGST e detajuar Blerje Regjistrohu
8291GST Itemised Sales RegisterGST e detajuar Sales Regjistrohu
8292GST Purchase RegisterGST Blerje Regjistrohu
8293GST Sales RegisterGST Sales Regjistrohu
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyPerdorimi i dhomes se hotelit
8297HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-përmbledhje e menjëhershme e furnizimeve të jashtme
8298Inactive CustomersKonsumatorët jo aktive
8299Inactive Sales ItemsArtikujt e shitjeve joaktive
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderLëshuar Artikuj Kundër Rendit Punë
8302Projected Quantity as SourceSasia e parashikuar si Burimi
8303Item Balance (Simple)Bilanci i artikullit (I thjeshtë)
8304Item Price StockÇmimi i Artikullit
8305Item PricesÇmimet pika
8306Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
8307Project QuantitySasia Project
8308Item Variant DetailsDetajet e variantit të artikullit
8309Item-wise Price List RatePika-mençur Lista e Çmimeve Rate
8310Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
8311Item-wise Purchase RegisterPika-mençur Blerje Regjistrohu
8312Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
8313Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
8314Items To Be RequestedItems të kërkohet
8315ReservedI rezervuar
8316Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recommended reorder Niveli
8317Lead DetailsDetajet Lead
8318Lead IdLead Id
8319Lead Owner EfficiencyEfikasiteti Lead Owner
8320Loan Repayment and ClosureShlyerja dhe mbyllja e huasë
8321Loan Security StatusStatusi i Sigurisë së Kredisë
8322Lost OpportunityMundësia e Humbur
8323Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
8325Minutes to First Response for IssuesMinuta për Përgjigje e parë për Çështje
8326Minutes to First Response for OpportunityMinuta për Përgjigje e parë për Opportunity
8327Monthly Attendance SheetMujore Sheet Pjesëmarrja
8328Open Work OrdersUrdhërat e Hapur të Punës
8329Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
8330Ordered Items To Be DeliveredItems urdhëroi që do të dërgohen
8331Qty to DeliverQty të Dorëzojë
8332Amount to DeliverShuma për të Ofruar
8333Item Delivery DateData e dorëzimit të artikullit
8334Delay DaysVonesa Ditët
8335Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
8336Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
8337Procurement TrackerNdjekësi i prokurimit
8338Product Bundle BalanceBilanci i Paketave të Produkteve
8339Production AnalyticsAnalytics prodhimit
8340Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
8341Profitability AnalysisAnaliza e profitabilitetit
8342Project Billing SummaryPërmbledhja e faturimit të projektit
8343Project wise Stock Tracking Projekti Ndjekja mençur Stock
8344Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektivat angazhuar Por Jo konvertuar
8345Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
8346Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
8347Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
8348Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
8349Qty to ReceiveQty të marrin
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledBleni Artikujt e Rendit që Do të Merren ose Faturohen
8351Base AmountShuma bazë
8352Received Qty AmountMori shumën sasi
8353Amount to ReceiveShuma për të marrë
8354Amount To Be BilledShuma që do të faturohet
8355Billed QtyFatja e faturuar
8356Qty To Be BilledQëllimi për t&#39;u faturuar
8357Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
8358Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
8359Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
8360Quotation TrendsKuotimit Trendet
8361Quoted Item ComparisonCituar Item Krahasimi
8362Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
8363Requested Items To Be OrderedItems kërkuar të Urdhërohet
8364Qty to OrderQty të Rendit
8365Requested Items To Be TransferredItems kërkuar të transferohet
8366Qty to TransferQty të transferojë
8367Salary RegisterPaga Regjistrohu
8368Sales AnalyticsSales Analytics
8369Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
8370Sales Order TrendsSales Rendit Trendet
8371Sales Partner Commission SummaryPërmbledhje e komisionit të partnerëve të shitjeve
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupVarianti i synuar i partnerit të shitjeve bazuar në Artikuj Grupi
8373Sales Partner Transaction SummaryPërmbledhje e transaksioneve të partnerëve të shitjeve
8374Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
8375Average Commission RateMesatare Rate Komisioni
8376Sales Payment SummaryPërmbledhje e Shitjeve të Pagesave
8377Sales Person Commission SummaryPërmbledhje e Komisionit të Shitjes
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupVarianti i synuar i personit të shitjeve bazuar në grupin e artikujve
8379Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-i mençur Përmbledhje Transaction
8380Sales RegisterShitjet Regjistrohu
8381Serial No Service Contract ExpirySerial Asnjë Shërbimit Kontratë Expiry
8382Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
8383Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
8384Stock AgeingStock plakjen
8385Stock and Account Value ComparisonKrahasimi i vlerës së aksioneve dhe llogarisë
8386Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
8387Student and Guardian Contact DetailsStudent dhe Guardian Detajet e Kontaktit
8388Student Batch-Wise AttendanceBatch-Wise Student Pjesëmarrja
8389Student Fee CollectionTarifa Student Collection
8390Student Monthly Attendance SheetStudent Pjesëmarrja mujore Sheet
8391Subcontracted Item To Be ReceivedArtikulli i nënkontraktuar që do të merret
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredLëndët e para nënkontraktuara për t&#39;u transferuar
8393Supplier Ledger SummaryPërmbledhje e udhëheqësit të furnizuesit
8394Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
8395Support Hour DistributionShpërndarja e orëve të mbështetjes
8396TDS Computation SummaryPërmbledhja e llogaritjes së TDS
8397TDS Payable MonthlyTDS paguhet çdo muaj
8398Territory Target Variance Based On Item GroupVarianti i synimit të territorit bazuar në grupin e artikujve
8399Territory-wise SalesShitje të mençura të territorit
8400Total Stock SummaryTotal Stock Përmbledhje
8401Trial BalanceBilanci gjyqi
8402Trial Balance (Simple)Bilanci gjyqësor (i thjeshtë)
8403Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
8404Unpaid Expense ClaimPapaguar shpenzimeve Kërkesa
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueMagazina e mençur Item Balance Age and Value
8406Work Order Stock ReportRaporti i Renditjes së Rendit të Punës
8407Work Orders in ProgressRendi i punës në vazhdim