brotherton-erpnext/erpnext/translations/lt.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

502 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key"API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96ActionVeiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99ActiveAktyvus
100Active Leads / CustomersAktyvios laidai / Klientai
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
102Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
103Activity Typeveiklos rūšis
104Actual CostTikroji kaina
105Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
106Actual QtyTikrasis Kiekis
107Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
110Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
112AddPapildyti
113Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
114Add All SuppliersPridėti visus tiekėjus
115Add CommentPridėti komentarą
116Add CustomersPridėti klientams
117Add EmployeesPridėti Darbuotojai
118Add ItemPridėti Prekę
119Add ItemsPridėti prekę
120Add LeadsPridėti sidabrą
121Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
122Add RowPridėti Row
123Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
124Add Serial NoPridėti Serijos Nr
125Add StudentsPridėti Studentai
126Add SuppliersPridėti tiekėjų
127Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
128Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
129Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
130Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
131Add a new addressPridėkite naują adresą
132Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
133Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
134Add notesPridėti pastabų
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
136Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
137Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
138AddedPridėta
139Added to detailsPridėta prie detalių
140Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
141Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
142AddressAdresas
143Address Line 2Adreso eilutė 2
144Address Nameadresas pavadinimas
145Address Titleadresas Pavadinimas
146Address Typeadreso tipas
147Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
148Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
149AdministratorAdministratorius
150AdmissionPriėmimas
151Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
152Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
153AdmitPripažinti
154Admittedpripažino
155Advance Amountavanso suma
156Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
157Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
159Advertisingreklaminis
160AerospaceAviacija
161AgainstPrieš
162Against AccountPrieš sąskaitą
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
166Against Voucherprieš kupono
167Against Voucher TypePrieš čekių tipas
168AgeAmžius
169Age (Days)Amžius (dienomis)
170Ageing Based OnSenėjimo remiantis
171Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
172Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
173Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
174AgricultureŽemdirbystė
175Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
176AirlineAviakompanija
177All AccountsVisos sąskaitos
178All Addresses.Visi adresai.
179All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
180All BOMsVisi BOMs
181All Contacts.Visi kontaktai.
182All Customer GroupsVisi klientų grupėms
183All DayVisą dieną
184All DepartmentsVisi departamentai
185All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
186All Item GroupsVisi punktas Grupės
187All JobsVisi darbai
188All ProductsVisi produktai
189All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
190All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
191All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
192All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
193All TerritoriesVisos teritorijos
194All WarehousesVisi sandėliai
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
196All items have already been invoicedVisos prekės jau išrašyta sąskaita
197All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
198All other ITCVisi kiti ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
200All these items have already been invoicedVisi šie elementai jau buvo sąskaitoje
201Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
202Allocated Amountskirtos sumos
203Allocated LeavesPaskirtos lapai
204Allocating leaves...Paskirti lapus ...
205Allow DeleteLeiskite Ištrinti
206Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
208Alternate ItemPakaitinis punktas
209Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
210Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
211AmountSuma
212Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
213Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
214Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
215Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
216Amount to BillSuma Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
224An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
226AnalystAnalitikas
227AnalyticsGoogle Analytics
228Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
229Annual SalaryMetinis atlyginimas
230AnonymousAnoniminis
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
234AntibioticAntibiotikas
235Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
236Applicable Fortaikytina
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
240ApplicantPareiškėjas
241Applicant TypePareiškėjo tipas
242Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
243Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
244Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
245Appliedtaikomas
246Apply Nowtaikyti Dabar
247Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
248Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
249Appointment TypePaskyrimo tipas
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
251Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
252Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
254ApprenticeMokinys
255Approval StatusPatvirtinimo būsena
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
257ApprovePatvirtinti
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
262ArrearĮsiskolinimas
263As ExaminerKaip egzaminuotojas
264As On DateKaip ir data
265As SupervisorKaip vadovas
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
267As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
269Assessmentįvertinimas
270Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
271Assessment GroupVertinimo grupė
272Assessment Group: Vertinimo grupė:
273Assessment PlanVertinimo planas
274Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
275Assessment ReportVertinimo ataskaita
276Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
277Assessment Resultvertinimo rezultatas
278Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
279AssetTurtas
280Asset CategoryTurto kategorija
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
282Asset MaintenanceTurto priežiūra
283Asset MovementTurto judėjimas
284Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
285Asset Nameturto pavadinimas,
286Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
287Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
292Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
293AssetsTurtas
294AssignPriskirti
295Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
296Assign ToPriskirti
297Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
298Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
299AssociateBendradarbis
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
304Attach Logoprisegti logotipas
305Attachmentareštas
306Attachmentsįrangos
307Attendancelankomumas
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Lankomumas Įrašų {0} egzistuoja nuo Studentų {1}
310Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
311Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
312Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
314Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
317Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
319AuthorAutorius
320Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
321Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
322Auto RepeatAutomatinis kartojimas
323Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
324AutomotiveAutomobiliai
325Availablepasiekiamas
326Available LeavesGalimos lapai
327Available QtyTurimas Kiekis
328Available SellingGalima parduoti
329Available for use date is requiredReikia naudoti datą
330Available slotsGalimos laiko tarpsniai
331Available {0}Turimas {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
333Average AgeVidutinis amžius
334Average RateVidutinė norma
335Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
336Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
337Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
338Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM naršyklė
341BOM NoBOM Nėra
342BOM RateBOM Balsuok
343BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
345BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
348BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
349BalanceBalansas
350Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
351Balance ({0})Balansas ({0})
352Balance QtyBalansas Kiekis
353Balance SheetBalanso lapas
354Balance Valuebalansinė vertė
355Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
356Bankbankas
357Bank AccountBanko sąskaita
358Bank AccountsBanko sąskaitos
359Bank Draftbankas projektas
360Bank EntriesBanko įrašai
361Bank NameBanko pavadinimas
362Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
363Bank Reconciliationbankas suderinimas
364Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
365Bank StatementBanko išrašas
366Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
367Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
368Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
370Bankingbankinis
371Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
372Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
374BaseBazė
375Base URLBazinis URL
376Based OnRemiantis
377Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
378Basicpagrindinis
379BatchPartija
380Batch EntriesPartijos įrašai
381Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
382Batch InventorySerija Inventorius
383Batch NameSerija Vardas
384Batch NoSerijos Nr
385Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
388Batch: Partija:
389BatchesPartijos
390Become a SellerTapk pardavėju
391BeginnerPradedantysis
392Billsąskaita
393Bill DateBillas data
394Bill NoBillas Nėra
395Bill of MaterialsSąmata
396Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
397Billable HoursApmokestinamos valandos
398Billedįvardintas
399Billed Amountįvardintas suma
400Billingatsiskaitymo
401Billing AddressAtsiskaitymo adresas
402Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
403Billing AmountAtsiskaitymo suma
404Billing StatusAtsiskaitymo būsena
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
406Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
407Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
408BiotechnologyBiotechnologija
409Birthday ReminderGimtadienio priminimas
410BlackJuodas
411Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
412Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
416Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
417BranchFilialas
418BroadcastingTransliavimas
419BrokerageTarpininkavimas
420Browse BOMŽmonės BOM
421Budget Againstbiudžeto prieš
422Budget ListBiudžeto sąrašas
423Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
426BuildingsPastatai
427Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
428Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
429Buynupirkti
430BuyingPirkimas
431Buying AmountIeško suma
432Buying Price ListPirkimo kainoraštis
433Buying RatePirkimo norma
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
435By {0}Autorius {0}
436Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
437C-Form recordsįrašų, C-forma
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
439CEOVadovas
440CESS AmountCESS suma
441CGST AmountCGST suma
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP sąskaita
444Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
445Callsragina
446CampaignKampanija
447Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
455CancelAtšaukti
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
458Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
459Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
460CanceledAtšauktas
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
482Cannot find Item with this barcodeNeįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
483Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
485Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNegalima nustatyti gauta RFQ jokiai citata
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
493Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
495Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
497Capital EquipmentsKapitalo įranga
498Capital StockKapitalas
499Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
500CartKrepšelis
501Cart is EmptyKrepšelis tuščias
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
503CashPinigai
504Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
505Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
506Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
507Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
508Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
510Cashier ClosingKasos uždarymas
511Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
512CategoryKategorija
513Category NameKategorijos pavadinimas
514CautionAtsargiai
515Central TaxCentrinis mokestis
516CertificationSertifikavimas
517CessCess
518Change AmountPakeisti suma
519Change Item CodePakeisti prekės kodą
520Change POS ProfileKeisti POS profilį
521Change Release DateKeisti išleidimo datą
522Change Template CodePakeisti šablono kodą
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
524ChapterSkyrius
525Chapter information.Skyrius informacija.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
527ChargebleApmokestinamas
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
530Chart Of AccountsSąskaitų planas
531Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
532Check allViską Patikrink
533CheckoutUžsakymas
534Chemicalcheminis
535ChequeTikrinti
536Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
537Cheques RequiredReikalingi čekiai
538Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveVaikų punktas neturėtų būti Prekės paketas. Prašome pašalinti elementą `{0}` ir sutaupyti
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
543Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
544CityMiestas
545City/TownMiestas / gyvenvietė
546Claimed AmountReikalaujama suma
547ClayMolis
548Clear filtersIšvalyti filtrus
549Clear valuesAiškios vertybės
550Clearance DateSąskaitų data
551Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
552Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
553ClientKlientas
554Client IDKliento ID
555Client Secretklientas paslaptis
556Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
557Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
559Close LoanUždaryti paskolą
560Close the POSUždarykite POS
561ClosedUždaryta
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
563Closing (Cr)Uždarymo (CR)
564Closing (Dr)Uždarymo (dr)
565Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
567Closing BalanceLikutis
568CodeKodas
569Collapse AllSutraukti visus
570ColorSpalva
571ColourSpalva
572Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
573Commercialprekybos
574CommissionKomisija
575Commission Rate %Komisijos procentas%
576Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
577Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
578Community ForumBendruomenė Forumas
579Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
580Company AbbreviationĮmonės santrumpa
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
582Company NameĮmonės pavadinimas
583Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
585Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
586Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
587Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryBendrovė, mokėjimo sąskaita, nuo datos iki datos yra privaloma
589Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
590Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
591ComplaintSkundas
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei &quot;Kiekis iki Gamyba&quot;
593Completion Dateužbaigimo data
594ComputerKompiuteris
595ConditionBūklė
596ConfigureKonfigūruokite
597Configure {0}Konfigūruoti {0}
598Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
599Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
601Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
602Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
603Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
604ConsultationKonsultacijos
605ConsultationsKonsultacijos
606Consultingkonsultavimas
607Consumablevartojimo
608ConsumedSuvartojo
609Consumed Amountsuvartoti suma
610Consumed Qtysuvartoti Kiekis
611Consumer ProductsVartotojų gaminiai
612ContactKontaktinis asmuo
613Contact DetailsKontaktiniai duomenys
614Contact NumberKontaktinis telefono numeris
615Contact UsSusisiekite su mumis
616ContentTurinys
617Content MastersTurinio meistrai
618Content TypeTurinio tipas
619Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
620ContractSutartis
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
622Contribution %indėlis%
623Contribution AmountĮnašo suma
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
626Convert to GroupKonvertuoti į grupę
627Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
628CosmeticsKosmetika
629Cost Centerkaina centras
630Cost Center NumberMokesčių centro numeris
631Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
635Cost Centerssąnaudų centrams
636Cost Updatedkaina Atnaujinta
637Cost as onKainuoti apie
638Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
639Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
640Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
641Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
642Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
643Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
644Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
645Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
647Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
648Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
651Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
653Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
654CourseKursas
655Course Code: Modulio kodas:
656Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
657Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
658Course: Kursas:
659CrKr
660Createkurti
661Create BOMSukurti BOM
662Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
663Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
664Create EmployeeSukurti darbuotoją
665Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
667Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
668Create FeesSukurkite mokesčius
669Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
670Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
671Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
672Create Job CardSukurkite darbo kortelę
673Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
674Create Lab TestSukurkite laboratorijos testą
675Create LeadSukurti šviną
676Create LeadsSukurti leads
677Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
678Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
679Create MultipleSukurti kelis
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
681Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
682Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
683Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
684Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
685Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
686Create QuotationSukurti citatą
687Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
688Create Salary SlipsKurti atlyginimus
689Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
690Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
692Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
693Create StudentSukurti studentą
694Create Student BatchSukurkite studentų partiją
695Create Student GroupsSukurti studentų grupių
696Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
697Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
698Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
699Create UserSukurti vartotoją
700Create UsersSukurti Vartotojai
701Create VariantSukurkite variantą
702Create VariantsKurti variantus
703Create a new CustomerSukurti naują klientų
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
705Create customer quotesSukurti klientų citatos
706Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
707Created BySukurta
708Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
710Creating FeesMokesčių kūrimas
711Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
712Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
713Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
714Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
715CreditKreditas
716Credit ({0})Kreditas ({0})
717Credit AccountKreditinė sąskaita
718Credit BalanceKredito balansas
719Credit CardKreditinė kortelė
720Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
721Credit LimitKredito limitas
722Credit NoteKredito pastaba
723Credit Note AmountKredito Pastaba suma
724Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
725Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
727CreditorsKreditoriai
728Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
729Crop CyclePasėlių ciklas
730Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
733Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
734Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
735Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
739CurrentDabartinis
740Current AssetsTurimas turtas
741Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
742Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
743Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
744Current QtyDabartinis kiekis
745Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
746Custom HTMLYpatingas HTML
747Custom?Pasirinktinis?
748CustomerKlientas
749Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
750Customer ContactKlientų Susisiekite
751Customer Database.Klientų duomenų bazė.
752Customer GroupKlientų grupė
753Customer Group is Required in POS ProfileKlientų grupė reikalinga POS profilį
754Customer LPOKliento LPO
755Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
756Customer NameKlientas
757Customer POS IdKlientų POS ID
758Customer ServiceKlientų aptarnavimas
759Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
760Customer is requiredKlientas turi
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
762Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
763Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
764Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
765Customers in QueueKlientai eilėje
766Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
767Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
768Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
769Daily RemindersDienos priminimai
770Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
771Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
772Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
773Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
774Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
775Date FormatDatos formatas
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
777Date is repeatedData kartojamas
778Date of BirthGimimo data
779Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
781Date of JoiningData Prisijungimas
782Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
783Date of TransactionSandorio data
784DatetimeDatetime
785DayDiena
786DebitDebetas
787Debit ({0})Debetas ({0})
788Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
789Debit AccountDebeto sąskaita
790Debit Notedebeto aviza
791Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
792Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
793Debit To is requiredDebeto reikalingas
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
795DebtorsSkolininkai
796Debtors ({0})Skolininkai ({0})
797Declare LostPaskelbkite prarastą
798DeductionAtskaita
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
801Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
803Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
804Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
807Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
808Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
810Default warehouse is required for selected itemNumatytasis sandėlis reikalingas pasirinktą elementą
811DefaultsNumatytasis
812Defenseapsauga
813Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
814Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
815Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
816DelDel
817Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
818Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
819Delete permanently?Ištrinti visam laikui?
820Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
821DeliveredPristatyta
822Delivered AmountPaskelbta suma
823Delivered QtyPaskelbta Kiekis
824Delivered: {0}Paskelbta: {0}
825DeliveryPristatymas
826Delivery DatePristatymo data
827Delivery NoteVažtaraštis
828Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
829Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
831Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
832Delivery StatusPristatymas būsena
833Delivery TripPristatymo kelionė
834Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
835Departmentskyrius
836Department StoresUniversalinės parduotuvės
837Depreciationamortizacija
838Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
839Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
840Depreciation DateNusidėvėjimas data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
842Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
843Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
848DesignerDizaineris
849Detailed ReasonIšsami priežastis
850Detailsdetalės
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
852Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
853DiagnosisDiagnozė
854Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference Accountskirtumas paskyra
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
858Difference Amountskirtumas suma
859Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
861Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
862Direct Incometiesioginių pajamų
863DisableIšjungti
864Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
865Disburse LoanIšmokėti paskolą
866DisbursedIšmokėta
867DiscDiskas
868DischargeIšleidimas
869DiscountNuolaida
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
871Discount amount cannot be greater than 100%Nuolaida negali būti didesnė nei 100%
872Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
873Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
874Dispatchišsiuntimas
875Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
876Dispatch StateSiuntimo būsena
877DistanceAtstumas
878Distributionpasiskirstymas
879Distributorskirstytuvas
880Dividends PaidDividendai
881Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
882Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
883Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
884Doc DateDokumento data
885Doc NameDok. Vardas
886Doc TypeDoc tipas
887Docs SearchDokumentų paieška
888Document NameDokumento pavadinimas
889Document StatusDokumento statusas
890Document Typedokumento tipas
891DocumentationDokumentacija
892DomainDomenas
893DomainsDomenai
894Donepadaryta
895DonorDonoras
896Donor Type information.Donoro tipo informacija.
897Donor information.Donoro informacija.
898Download JSONAtsisiųskite JSON
899DraftProjektas
900Drop ShipDrop Ship
901DrugNarkotikai
902Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
904Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
908Duplicate entrypasikartojantis įrašas
909Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
910Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
912Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
913Duration in DaysTrukmė dienomis
914Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
915E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext Settings„ERPNext Settings“
918EarliestSeniausi
919Earnest Moneyrimtai Pinigai
920EarningPelningiausi
921EditRedaguoti
922Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
924EducationŠvietimas
925Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
926Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
927Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
928ElectricalElektros
929Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
930ElectronicsElektronika
931Eligible ITCTinkamas ITC
932Email AccountElektroninio pašto paskyra
933Email AddressElektroninio pašto adresas
934Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
935Email Digest: Siųskite Digest:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
937Email SentLaiškas išsiųstas
938Email TemplateElektroninio pašto šablonas
939Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
940Email sent to supplier {0}Paštas išsiųstas tiekėjo {0}
941Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
942EmployeeDarbuotojas
943Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
944Employee AdvancesDarbuotojų avansai
945Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
946Employee GradeDarbuotojų vertinimas
947Employee IDDarbuotojo ID
948Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
949Employee NameDarbuotojo vardas
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
951Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
953Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbuotojo statuso negalima nustatyti į „kairę“, nes šiam darbuotojui šiuo metu atsiskaito šie darbuotojai:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
960Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
961Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
963Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
964EnableĮgalinti
965Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
966EnabledĮjungtas
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
968End DatePabaigos data
969End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
970End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
971End Yearpabaigos metai
972End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
973End onPabaiskite
974End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
976EnergyEnergija
977EngineerInžinierius
978Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
979Enrollįrašyti
980Enrolling studentmokosi studentas
981Enrolling studentsĮrašyti studentus
982Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
986Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
987Enter value must be positiveĮveskite vertė turi būti teigiamas
988Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
989Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
990Equityteisingumas
991Error Logklaida Prisijungti
992Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
993Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Apdorojant atidėtą {0} apskaitą įvyko klaida
995Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
996Estimated CostNumatoma kaina
997EvaluationVertinimas
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
999Eventrenginys
1000Event LocationRenginio vieta
1001Event NameĮvykio pavadinimas
1002Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
1003Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAkcizo sąskaita
1006ExecutionVykdymas
1007Executive SearchExecutive Search
1008Expand AllIšplėsti viską
1009Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
1011Expected End DateTikimasi Pabaigos data
1012Expected HrsLaukiama r
1013Expected Start DateTikimasi, pradžios data
1014ExpenseIšlaidos
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
1016Expense AccountKompensuojamos paskyra
1017Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
1020Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
1021Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueKompensuojamos ar Skirtumas sąskaitos yra privalomas punktas {0} kaip ji įtakoja bendra akcijų vertė
1023ExpensesIšlaidos
1024Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
1025Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
1026Expired BatchesPasibaigę partijos
1027Expires OnBaigia galioti
1028Expiring OnPabaiga
1029Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1030Exploretyrinėti
1031Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1032Extra LargeLabai didelis
1033Extra SmallPapildomas Mažas
1034FailNepavyko
1035FailedNepavyko
1036Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1037Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1038Failed to loginNepavyko prisijungti
1039Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1040Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1041Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1042FaxFaksas
1043FeeRinkliava
1044Fee CreatedSukurtas mokestis
1045Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1046Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1047Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1048Feedbackgrįžtamasis ryšys
1049FeesMokesčiai
1050FemaleMoteris
1051Fetch DataPaimkite duomenis
1052Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1054Fetching records......Gaunami įrašai ......
1055Field NameLauko pavadinimas
1056Fieldnamenazwapola
1057FieldsLaukai
1058Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1059Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1061Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1062Finance BookFinansų knyga
1063Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1064Financial ServicesFinansinės paslaugos
1065Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1066Financial YearFinansiniai metai
1067FinishBaigti
1068Finished GoodBaigta gera
1069Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1070Finished Goodsgatavų prekių
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1073First NamePirmas vardas
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1075Fiscal YearFiskaliniai metai
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1079Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1080Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1081Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1082Fiscal Year: {0} does not existsFiskalinė Metai: {0} neegzistuoja
1083Fixed AssetIlgalaikio turto
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1085Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1087Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1088Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1091FoodMaistas
1092Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1093ForDėl
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1095For Employeedarbuotojo
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1097For Suppliertiekėjas
1098For WarehouseSandėliavimo
1099For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1104For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1107Form ViewFormos peržiūra
1108Forum ActivityForumo veikla
1109Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1110Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1111FrequencyDažnis
1112FridayPenktadienis
1113FromNuo
1114From Address 1Nuo adreso 1
1115From Address 2Nuo adreso 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1118From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1119From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1123From Datetimenuo datetime
1124From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1125From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1126From GSTINIš GSTIN
1127From Party NameIš partijos vardo
1128From Pin CodeIš PIN kodo
1129From PlaceIš vietos
1130From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1131From StateIš valstybės
1132From Timenuo Laikas
1133From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1134From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1136From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1137From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1138From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1139From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceKuro kaina
1141Fuel QtyKuro kiekis
1142Fulfillmentįvykdymas
1143FullVisas
1144Full NamePilnas vardas
1145Full-timePilnas laikas
1146Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1147Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1151Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B forma
1154Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1155Gantt ChartGanto diagramos
1156Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1157GenderLytis
1158Generalbendras
1159General LedgerBendra Ledgeris
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1161Generate SecretGeneruoti paslaptį
1162Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1163Get EmployeesGaukite darbuotojų
1164Get InvociesGaukite kvietimus
1165Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1166Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1167Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1168Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1169Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1170Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1171Get SuppliersGaukite tiekėjus
1172Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1173Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1174Get customers fromGaukite klientus iš
1175Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1176Getting StartedDarbo pradžia
1177GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1180GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1181GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1182Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1183Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1184Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1185Goods TransferredPrekės perduotos
1186Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1188GovernmentVyriausybė
1189Grand TotalBendra suma
1190GrantGrant
1191Grant ApplicationParaiškos dotacija
1192Grant LeavesGrantų lapai
1193Grant information.Informacija apie dotaciją.
1194GroceryMaisto prekės
1195Gross PayPilna Mokėti
1196Gross ProfitBendrasis pelnas
1197Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1198Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1199Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1200Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1201Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1202Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1203Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1204Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1206Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1207Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1208GroupsGrupės
1209Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1211Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1212Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1214Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1215GuestSvečias
1216HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayPusė dienos
1220Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1221Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1223Half Yearlypusmečio
1224Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1225Half-YearlyKartą per pusmetį
1226Hardwaretechninė įranga
1227Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1228Health CareSveikatos apsauga
1229HealthcareSveikatos apsauga
1230Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1231Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1234Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1235Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1236Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1237Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1238Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1239HelloSveiki
1240Help Results forPagalbos rezultatai
1241Highaukštas
1242High SensitivityDidelis jautrumas
1243Holdlaikyti
1244Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1245Holidayatostogų
1246Holiday ListAtostogų sąrašas
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1248HotelsViešbučiai
1249HourlyKas valandą
1250HoursValandos
1251House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1252House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1253House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1254How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1255Hub CategoryHub kategorija
1256Hub Sync IDHub Sync ID
1257Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1258Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1259IFSC CodeIFSC kodas
1260IGST AmountIGST suma
1261IP AddressIP adresas
1262ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1263ITC ReversedITC atvirkščiai
1264Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1272ImageVaizdas
1273Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1274Import DataImportuoti duomenis
1275Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1276Import Logimportas Prisijungti
1277Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1278Import SuccessfullImportuoti sėkmingai
1279Import in BulkImportas į taros
1280Import of goodsPrekių importas
1281Import of servicesPaslaugų importas
1282Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1283Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1284In MaintenancePriežiūra
1285In ProductionGamyboje
1286In QtyBe Kiekis
1287In Stock QtySandėlyje Kiekis
1288In Stock: Prekyboje:
1289In Valuevertės
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1291InactiveNeaktyvus
1292IncentivesPaskatos
1293Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1294Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1295Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1296Include UOMĮtraukti UOM
1297Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1298IncomePajamos
1299Income AccountPajamų sąskaita
1300Income TaxPajamų mokestis
1301Incomingįeinantis
1302Incoming RatePriimamojo Balsuok
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1304Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1306Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1307Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1308IndividualIndividualus
1309Ineligible ITCNetinkamas ITC
1310Initiatedinicijuotas
1311Inpatient RecordStacionarus įrašas
1312InsertĮdėti
1313Installation NoteĮrengimas Pastaba
1314Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1316Installing presetsIš anksto įdiegti
1317Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1318Institute Nameinstitutas Vardas
1319InstructorInstruktorius
1320Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1322Integrated TaxIntegruotas mokestis
1323Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1324Interest AmountPalūkanų suma
1325InterestsPomėgiai
1326Interninternas
1327Internet PublishingInterneto leidyba
1328Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1329IntroductionĮvadas
1330Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1336Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1337Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1339Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1340Invalid {0}Neteisingas {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1342Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1343InventoryInventorius
1344Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1345InvestmentsInvesticijos
1346Invoicefaktūra
1347Invoice CreatedSukurta sąskaita
1348Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1349Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1350Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1351Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1352Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1353Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1354Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1355InvoicedSąskaitos faktūros
1356Invoiced AmountSąskaitoje suma
1357InvoicesSąskaitos
1358Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeĮvežimo prekės (gali būti apmokestintos atvirkščiai)
1360Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1362Is ActiveYra aktyvus
1363Is Defaultnumatytoji
1364Is Existing AssetAr turimo turto
1365Is FrozenAr Sušaldyti
1366Is GroupYra grupė
1367Issueemisija
1368Issue Materialklausimas Medžiaga
1369IssuedIšduotas
1370IssuesProblemos
1371It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1372ItemPrekė
1373Item 11 punktas
1374Item 22 punktas
1375Item 33 punktas
1376Item 44 punktas
1377Item 55 punktas
1378Item Cartkrepšelis
1379Item CodePrekės kodas
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1381Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1382Item DescriptionPrekės Aprašymas
1383Item GroupPrekė grupė
1384Item Group TreePrekė Grupė medis
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1386Item NameDaikto pavadinimas
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1392Item TemplateElemento šablonas
1393Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1394Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1395Item VariantsPrekė Variantai
1396Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1397Item has variants.Prekė turi variantus.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestPunktas arba sandėlis eilės {0} nesutampa Medžiaga Užsisakyti
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1401Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1402Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1404Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1405Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1409Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1410Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1411Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1412Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1418Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1419Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1420Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1423Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1424ItemsDaiktai
1425Items FilterElementų filtras
1426Items and PricingElementus ir kainodara
1427Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1428Job CardDarbo kortelė
1429Job DescriptionDarbo aprašymas
1430Job OfferDarbo pasiūlymas
1431Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1432JobsDarbas
1433Joinprisijungti
1434Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1435Journal Entryžurnalo įrašą
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1437Kanban BoardKanban lenta
1438Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1439LMS ActivityLMS veikla
1440Lab TestLaboratorijos testas
1441Lab Test PrescriptionsLab testo rekvizitai
1442Lab Test ReportLab testo ataskaita
1443Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1444Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1449LabelEtiketė
1450LaboratoryLaboratorija
1451Language NameKalba Vardas
1452LargeDidelis
1453Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1454Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1455Last NamePavardė
1456Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1457Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1458Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1459Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1460Latestpaskutinis
1461Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1462LeadVadovauti
1463Lead CountŠvinas Grafas
1464Lead OwnerŠvinas autorius
1465Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1466Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1467Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1469LearnMokytis
1470Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1471Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1472Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1473Leave ManagementPalikite valdymas
1474Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1475Leave Typeatostogos tipas
1476Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1479Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1480Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1481Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPalikite lauką tuščią, kad pirkimo užsakymai būtų tiekiami visiems tiekėjams
1487LeavesLapai
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1491Leaves per YearLapai per metus
1492Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1493Legaljuridinis
1494Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1495Letter HeadLaiškas vadovas
1496Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1497LevelLygis
1498LiabilityAtsakomybė
1499LicenseLicencija
1500LifecycleGyvenimo ciklas
1501LimitRiba
1502Limit Crossedriba Crossed
1503Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1504List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1505List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1506Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1507LoanPaskola
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1509Loan ApplicationPaskolos taikymas
1510Loan ManagementPaskolų valdymas
1511Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1513Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1514Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1515LocalVietinis
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage &quot;yra pilna, neišsaugojo
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage &quot;yra pilna, neišsaugojo
1518LogPrisijungti
1519Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1520LostPrarastas
1521Lost ReasonsPrarastos priežastys
1522LowŽemas
1523Low SensitivityŽemas jautrumas
1524Lower Incomemažesnes pajamas
1525Loyalty AmountLojalumo suma
1526Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1527Loyalty PointsLojalumo taškai
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1529Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1530Loyalty ProgramLojalumo programa
1531MainPagrindinis
1532MaintenancePriežiūra
1533Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1534Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1535Maintenance SchedulePriežiūros planas
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1540Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1541Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1544MakePadaryti
1545Make PaymentSumokėti
1546Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1547Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1548MaleVyras
1549Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1550Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1551Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1552Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1553Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1554ManagementValdymas
1555ManagerVadybininkas
1556Managing ProjectsProjektų valdymas
1557Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1558Mandatoryprivalomas
1559Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1560Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1561Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1562ManufactureGamyba
1563ManufacturerGamintojas
1564Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1565ManufacturingGamyba
1566Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1567MappingAtvaizdavimas
1568Mapping TypeŽemėlapio tipas
1569Mark AbsentPažymėti Nėra
1570Mark AttendancePažymėti lankomumą
1571Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1572Mark PresentPažymėti dabartis
1573Marketingprekyba
1574Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1577Master data syncing, it might take some timeMaster Data sinchronizavimą, tai gali užtrukti šiek tiek laiko
1578MastersKandidatas
1579Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1580Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1581MaterialMedžiaga
1582Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1584Material Receiptmedžiaga gavimas
1585Material Requestmedžiaga Prašymas
1586Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1587Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1590Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1592Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1593Material Transfermedžiagos pernešimas
1594Material TransferredMedžiaga perduota
1595Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1607Medicalmedicinos
1608Medical CodeMedicinos kodeksas
1609Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1610Medical DepartmentMedicinos skyrius
1611Medical RecordMedicininis įrašas
1612MediumVidutinis
1613MeetingSusitikimas
1614Member ActivityNario veikla
1615Member IDVartotojo ID
1616Member NameNario vardas
1617Member information.Nario informacija.
1618MembershipNarystė
1619Membership DetailsNarystės duomenys
1620Membership IDNarystės ID
1621Membership TypeNarystės tipas
1622Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1623Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1624MergeSujungti
1625Merge AccountSujungti paskyrą
1626Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1628Message ExamplesPranešimų pavyzdžiai
1629Message SentŽinutė išsiųsta
1630MethodMetodas
1631Middle Incomevidutines pajamas
1632Middle NameAntras vardas
1633Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1636Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1637Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1641Mode of PaymentMokėjimo būdas
1642Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1643Mode of TransportTransporto rūšis
1644Mode of TransportationTransporto režimas
1645Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1646ModelModelis
1647Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1648MondayPirmadienis
1649Monthlykas mėnesį
1650Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1652MoreDaugiau
1653More InformationDaugiau informacijos
1654More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1655More...Daugiau ...
1656Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1657Movežingsnis
1658Move ItemPerkelti punktas
1659Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1660Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1663Multiple VariantsKeli variantai
1664Multiple default mode of payment is not allowedKelis numatytasis mokėjimo būdas neleidžiamas
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1666MusicMuzika
1667My AccountMano sąskaita
1668Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1670Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1671Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1672Navigatingnavigacija
1673Needs AnalysisPoreikių analizė
1674Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1675Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1676Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1677Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1678Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1679Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1680Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1681Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1682Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1683Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1684Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1685Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1686Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1687Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1688Net PayGrynasis darbo užmokestis
1689Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1690Net ProfitGrynasis pelnas
1691Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1692Net Totalgrynasis Iš viso
1693Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1694New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1695New AddressNaujas adresas
1696New BOMnauja BOM
1697New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1698New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1699New Cartnauja krepšelį
1700New Companynauja Įmonės
1701New Contactnauja Susisiekite
1702New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1703New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1704New CustomersNauji klientai
1705New DepartmentNaujoji departamentas
1706New EmployeeNaujas darbuotojas
1707New LocationNauja vieta
1708New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1709New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1710New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1712New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1714New taskNauja užduotis
1715New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1716NewslettersNaujienų prenumerata
1717Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1718NextKitas
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1720Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1721Next StepsTolesni žingsniai
1722No ActionJokių veiksmų
1723No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1724No DataNėra duomenų
1725No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1726No Employee FoundNerasta darbuotojų
1727No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1728No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1729No Items added to cartNr elementai įtraukti į krepšelį
1730No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1731No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1732No Items to packNeturite prekių pakuotės
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1734No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1735No Lab Test createdNepavyko sukurti laboratorijos testo
1736No PermissionNėra leidimo
1737No QuoteNr citatos
1738No Remarksnėra Pastabos
1739No Result to submitNėra rezultato pateikti
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1742No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1743No Students inNėra Studentai
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1745No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1746No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1748No address added yet.Nėra adresas pridėta dar.
1749No contacts added yet.pridėjo dar neturi kontaktai.
1750No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1751No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1752No description givenNėra aprašymo suteikta
1753No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1754No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1755No items listedNėra išvardytus punktus
1756No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1757No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1758No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1759No of InteractionsSąveikos Nr
1760No of SharesAkcijų skaičius
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1762No products foundNerasta jokių produktų
1763No products found.Nėra prekių nerasta.
1764No record foundĮrašų rasta
1765No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1766No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1767No replies fromNėra atsakymų
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1769No tasksnėra užduotys
1770No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1771No valuesNėra vertybių
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1773Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1774Non Profitnepelno
1775Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1776Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1777Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1778NoneNė vienas
1779None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1780Nosnos
1781Not AvailableNepasiekiamas
1782Not Markednežymimi
1783Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1784Not PermittedNeleistina
1785Not StartedNepradėjau
1786Not activeNeaktyvus
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNegalima dalyvauti šioje programoje pagal DOB
1792Not items foundNerasta daiktai
1793Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1797Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1802Note: {0}Pastaba: {0}
1803NotesPastabos
1804Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1805Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1806Nothing to changeNieko keisti
1807Notice Periodįspėjimo terminas
1808Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1809NumberNumeris
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1811Number of InteractionTaškų sąveika
1812Number of OrderTaškų ordino
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1815Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1816Odometerodometras
1817Office EquipmentsBiuro įranga
1818Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1819Office RentBiuro nuoma
1820On HoldLaikomas
1821On Net TotalDėl grynuosius
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1823OnlinePrisijungęs
1824Online AuctionsDabar Aukcionai
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1827Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1828Only {0} in stock for item {1}Tik {0} prekės vienetui {1}
1829Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1830Open Item {0}Atviras punktas {0}
1831Open NotificationsAtviri Pranešimai
1832Open OrdersAtvirieji užsakymai
1833Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1834OpeningAtidarymas
1835Opening (Cr)Anga (Cr)
1836Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1837Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1838Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1840Opening BalancePradinis balansas
1841Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1843Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1844Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1845Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1846Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1847Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1848Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1849Opening QtyAtidarymo kiekis
1850Opening Stockatidarymo sandėlyje
1851Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1852Opening Valueatidarymo kaina
1853Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1854OperationOperacija
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1857OperationsOperacijos
1858Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1859Opp Countopp Grafas
1860Opp/Lead %Opp / Švinas%
1861OpportunitiesGalimybės
1862Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1863OpportunityGalimybė
1864Opportunity AmountGalimybių suma
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1868OptionsNustatymai
1869Order CountUžsakyti Grafas
1870Order EntryUžsakymo įrašas
1871Order ValueUžsakyti Vertė
1872Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1873Order/Quot %Užsakymas / quot%
1874OrderedUžsakytas
1875Ordered QtyUžsakytas kiekis
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1877OrdersUžsakymai
1878Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1879OrganizationOrganizacija
1880Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1881Otherkitas
1882Other ReportsKiti pranešimai
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1884OthersKiti
1885Out Qtyiš Kiekis
1886Out Valueiš Vertė
1887Out of OrderNeveikia
1888Outgoingišeinantis
1889Outstandingneišspręstas
1890Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1891Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1895OverduePavėluota
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1897Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1898OwnerSavininkas
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}„POS“ uždarymo kuponas „alreday“ yra {0} tarp {1} ir {2}
1903POS ProfilePOS profilis
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1905POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1906POS SettingsPOS nustatymai
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1908Packing SlipPakavimo lapelis
1909Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1910PaidMokama
1911Paid AmountSumokėta suma
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1914Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1915ParameterParametras
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1917Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1918Part-timeNeakivaizdinės
1919Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1920Partially ReceivedIš dalies gauta
1921Partyšalis
1922Party Namešalis Vardas
1923Party Typešalis tipas
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1925Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1926Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1927PasswordSlaptažodis
1928Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1929Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1930PatientPacientas
1931Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1932Patient EncounterPacientų susidūrimas
1933Patient not foundPacientas nerastas
1934Pay RemainingPalikti likusį
1935Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1936Payablemokėtinas
1937Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1938Payable AmountMokėtina suma
1939PaymentMokėjimas
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1941Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1942Payment DateMokėjimo diena
1943Payment DaysAtsiskaitymo diena
1944Payment Documentmokėjimo dokumentą
1945Payment Due DateSumokėti iki
1946Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1947Payment EntryMokėjimo įrašas
1948Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1950Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1952Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1954Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1955Payment ModeMokėjimo būdas
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mokėjimo būdas yra neužpildė. Prašome patikrinti, ar sąskaita buvo nustatytas mokėjimų Mode arba POS profilis.
1957Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1958Payment Requestmokėjimo prašymas
1959Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1960Payment TemsMokėjimo įmokos
1961Payment TermMokėjimo terminas
1962Payment TermsMokėjimo sąlygos
1963Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1964Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1965Payment TypeMokėjimo tipas
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1969Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1970PaymentsMokėjimai
1971PayrollDarbo užmokesčio
1972Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1973Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateDarbo užmokesčio data negali būti mažesnė nei darbuotojo prisijungimo data
1975Payslipalgalapį
1976Pending ActivitiesKol veiklos
1977Pending Amountkol suma
1978Pending LeavesLaukiama lapai
1979Pending QtyKol Kiekis
1980Pending QuantityLaukiantis kiekis
1981Pending Reviewkol apžvalga
1982Pending activities for todayKol veikla šiandien
1983Pension FundsPensijų fondai
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1985Perception AnalysisSuvokimo analizė
1986PeriodLaikotarpis
1987Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1988Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1989PeriodicityPeriodiškumas
1990Personal DetailsAsmeninės detalės
1991PharmaceuticalFarmacijos
1992Pharmaceuticalsvaistai
1993PhysicianGydytojas
1994Pieceworkvienetinį
1995Pin CodePIN kodas
1996PincodePIN kodas
1997Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1998Place OrderVieta Užsakyti
1999Plan NamePlano pavadinimas
2000Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
2001Planned QtyPlanuojamas kiekis
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
2003PlanningPlanavimas
2004Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
2007Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
2010Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
2013Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePrašome susisiekti su vartotojo, kuris turi pardavimo magistras Manager {0} vaidmenį
2015Please create Customer from Lead {0}Prašome sukurti klientui Švinas {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
2021Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
2023Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
2024Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
2025Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
2026Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
2027Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
2028Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
2029Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
2030Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
2031Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
2032Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
2033Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
2034Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
2035Please enter Material Requests in the above tablePrašome įvesti Materialieji prašymus pirmiau pateiktoje lentelėje
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
2038Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
2039Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
2040Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
2041Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
2042Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
2043Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
2044Please enter Sales Orders in the above tablePrašome įvesti pardavimų užsakymų pirmiau pateiktoje lentelėje
2045Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
2046Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
2047Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
2048Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
2049Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
2050Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
2051Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
2052Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
2053Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
2054Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
2055Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
2057Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2058Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Įveskite visus reikiamus rezultatų vertes (-ius)
2063Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2066Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2068Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2070Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2071Please re-type company name to confirmPrašome iš naujo tipo įmonės pavadinimas patvirtinti
2072Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2074Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2075Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2077Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2078Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2081Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2082Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2083Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2084Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2085Please select Company and Party Type firstPrašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2087Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2089Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2090Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2091Please select DrugPasirinkite vaistą
2092Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2093Please select Employee Record first.Prašome pasirinkti Darbuotojų įrašai pirmą kartą.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2095Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2098Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2099Please select PatientPasirinkite pacientą
2100Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2101Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2102Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2103Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2104Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2105Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2109Please select a BOMPasirinkite BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2111Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2112Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2113Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2114Please select a customerPasirinkite klientą
2115Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2116Please select a tablePasirinkite lentelę
2117Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2120Please select an item in the cartPrašome pasirinkti prekę krepšelyje
2121Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2122Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2123Please select customerPrašome pasirinkti klientui
2124Please select datePrašome pasirinkti datą
2125Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2126Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2127Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2128Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2129Please select the Company firstPirmiausia pasirinkite kompaniją
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2132Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2133Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2134Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2135Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2141Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2145Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2146Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2147Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2148Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsNustatykite numatytuosius klientų grupės ir teritorijos nustatymus
2159Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2162Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2163Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2165Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2166Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2167Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2171Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2172Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2173Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2174Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2175Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2177Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2178Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2179Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2182Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2184Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2185Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2186Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2188Point of SalePardavimo punktas
2189Point-of-SalePardavimo punktas
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2191PortalPortalas
2192Portal SettingsPortalo nustatymai
2193Possible SupplierGalimas tiekėjas
2194Postal Expensespašto išlaidas
2195Posting DateIšsiuntimo data
2196Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2197Posting TimeSiunčiamos laikas
2198Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2199Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2200Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2201Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2202Pre SalesPre Pardavimai
2203PreferencePirmenybė
2204Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2205PrescriptionReceptas
2206Prescription DosageReceptinis dozavimas
2207Prescription DurationRecepto trukmė
2208PrescriptionsRekordai
2209PresentPateikti
2210PrevAnkstesnis
2211PreviewPeržiūrėti
2212Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2213Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2214PriceKaina
2215Price ListKainoraštis
2216Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2217Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2218Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2220Price List not found or disabledKainų sąrašas nerastas arba išjungtas
2221Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2222Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2223PricingKainos
2224Pricing RuleKainodaros taisyklė
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2227Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2229Primarypagrindinis
2230Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2231Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2232Principal AmountPagrindinė suma
2233Print FormatSpausdinti Formatas
2234Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2235Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2236Print SettingsPrint Settings
2237Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2238Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2239Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2240Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2241Private EquityPrivate Equity &quot;
2242Privilege Leaveprivilegija atostogos
2243Probationišbandymas
2244Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2245ProcedureProcedūra
2246Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2247Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2248Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2249Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2250Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2251Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2252ProcurementViešųjų pirkimų
2253Produced QtyPagamintas kiekis
2254ProductProduktas
2255Product BundlePrekės Rinkinys
2256Product SearchPrekės paieška
2257ProductionGamyba
2258Production ItemGamybos punktas
2259ProductsProduktai
2260Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2261Profit for the yearPelnas už metus
2262ProgramPrograma
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2264Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2265Program: Programa:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2267Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2268Project IdProjektų ID
2269Project ManagerProjekto vadovas
2270Project Nameprojekto pavadinimas
2271Project Start DateProjekto pradžia
2272Project Statusprojekto statusas
2273Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2274Project Update.Projekto atnaujinimas.
2275Project ValueProjekto vertė
2276Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2277Project master.Projektų meistras.
2278Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2279Projectedprognozuojama
2280Projected QtyNumatomas kiekis
2281Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2282ProjectsProjektai
2283PropertyNuosavybė
2284Property already addedTurtas jau pridėtas
2285Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2286Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2287ProspectingŽvalgyba
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2289PublicationsLeidiniai
2290Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2291PublishedPaskelbta
2292PublishingLeidyba
2293Purchasepirkti
2294Purchase AmountPirkimo suma
2295Purchase DatePirkimo data
2296Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2297Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2298Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2299Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2300Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2301Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2303Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2304Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2305Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2306Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2307Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2310Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2311Purchase Receiptpirkimo kvito
2312Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2313Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2314Purchase UserPirkimo vartotojas
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2316PurchasingPirkimas
2317Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2318QtyKiekis
2319Qty To ManufactureKiekis gaminti
2320Qty TotalKiekis Iš viso
2321Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2322QualificationKvalifikacija
2323QualityKokybė
2324Quality ActionKokybės veiksmas
2325Quality Goal.Kokybės tikslas.
2326Quality InspectionKokybės inspekcija
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2328Quality ManagementKokybės valdymas
2329Quality MeetingKokybės susitikimas
2330Quality ProcedureKokybės procedūra
2331Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2332Quality ReviewKokybės apžvalga
2333QuantityKiekis
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2337Quantity must be positiveKiekis turi būti teigiamas
2338Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2340Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2341Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2343Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2345Query Optionsužklausa Nustatymai
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2348Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2349Quot Countquot Grafas
2350Quot/Lead %Quot / Švinas%
2351QuotationPasiūlymas
2352Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2353Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2354QuotationsCitatos
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2356Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2357Quotations: Citatos:
2358Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2360Rangediapazonas
2361RateKaina
2362Rate:Įvertinimas:
2363RatingReitingas
2364Raw MaterialŽaliava
2365Raw MaterialsŽaliavos
2366Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2367Re-openIš naujo atidarykite
2368Read blogSkaityti dienoraštį
2369Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2370Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2371Real EstateNekilnojamasis turtas
2372Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2373Reason for HoldPalaikymo priežastis
2374Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2375ReceiptGavimas
2376Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2377Receivablegautinos
2378Receivable AccountGautinos sąskaitos
2379Receive at Warehouse EntryGauk įeinant į sandėlius
2380Receivedgavo
2381Received Ongautas
2382Received QuantityGautas kiekis
2383Received Stock EntriesGautos atsargos
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2385RecipientsGavėjai
2386ReconcileSuderinti
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2388RecordsĮrašai
2389Redirect URLURL peradresavimo
2390Refteisėjas
2391Ref Dateteisėjas data
2392ReferenceNuoroda
2393Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2394Reference Datenuoroda data
2395Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2396Reference DocumentInformacinis dokumentas
2397Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2401Reference No.Nuoroda ne.
2402Reference NumberŠaltinio numeris
2403Reference Ownernuoroda autorius
2404Reference Typenuoroda tipas
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2406ReferencesNuorodos
2407Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2408RegionRegionas
2409RegisterRegistruotis
2410RejectAtmesti
2411RejectedAtstumtas
2412RelatedSusijęs
2413Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2414Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2415Release DateIšleidimo data
2416Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2417RemainingLikęs
2418Remaining BalanceEsamas likutis
2419RemarksPastabos
2420Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2421Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2422Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2423Reopenatnaujinti
2424Reorder LevelPertvarkyti lygis
2425Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2426Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2427Repeat CustomersPakartokite Klientai
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2429RepliedAtsakyta
2430RepliesAtsakymai
2431ReportAtaskaita
2432Report BuilderReport Builder &quot;
2433Report TypeAtaskaitos tipas
2434Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2435Report an IssuePranešti apie problemą
2436ReportsAtaskaitos
2437Reqd By DateReqd Pagal datą
2438Reqd QtyReqd Qty
2439Request for QuotationUžklausimas
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Užklausimas yra išjungtas patekti iš portalo, daugiau patikrinimų portalo nustatymus.
2441Request for QuotationsPrašymas citatos
2442Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2443Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2444Request for quotation.Užklausimas.
2445Requested Qtyprašoma Kiekis
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2447Requesting SitePrašoma svetainė
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2449RequestorPrašytojas
2450Required OnReikalinga Apie
2451Required QtyReikalinga Kiekis
2452Required QuantityReikalingas kiekis
2453RescheduleIš naujo nustatytas
2454Researchtyrimas
2455Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2456Researchertyrėjas
2457Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2458Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2459Reserved Qtysaugomos Kiekis
2460Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2464Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2465Reserved for saleSkirta pardavimui
2466Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2467ResistantAtsparus
2468Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2469Responseatsakymas
2470ResponsibilitiesAtsakomybė
2471Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2472Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2473RestaurantRestoranas
2474Result DateRezultato data
2475Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2476ResumeTęsti
2477RetailMažmeninė
2478Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2479Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2480Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2481Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2483Returnsugrįžimas
2484Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2485Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2486Returnsgrąžinimas
2487Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2488Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2489Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2490RoleVaidmuo
2491Rooms BookedRezervuoti kambariai
2492Root CompanyŠaknų įmonė
2493Root TypeŠaknų tipas
2494Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2495Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2496Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2497Round Offsuapvalinti
2498Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2499RouteMaršrutas
2500Row # {0}: Eilutės # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Eilutės # {0}: grąžinama prekė {1} nėra egzistuoja {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2516Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2519Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2521Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pardavimų užsakymų, pardavimo sąskaitoje-faktūroje ar žurnalo įrašą
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailEilutės {0}: Dėl tiekėjo {0} el.pašto adresas yra reikalingi siųsti laišką
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2558Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRodyklė {0}: {1} reikalinga, norint sukurti atvirą {2} sąskaitą faktūrą
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2576Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2579Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2580S.O. No.SO Nr
2581SGST AmountSGST suma
2582SO QtySO kiekis
2583Safety Stocksaugos kodas
2584SalaryAtlyginimas
2585Salary Slip IDPajamos Kuponas ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodPajamos Kuponas darbuotojo {0} jau sukurta per šį laikotarpį
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Pajamos Kuponas darbuotojo {0} jau sukurta laiko lape {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsAtlyginimo struktūros priskyrimas darbuotojui jau yra
2590Salary Structure MissingDarbo užmokesčio struktūrą Trūksta
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAtlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Nerasta darbuotojo {0} darbo užmokesčio struktūra ir data {1}
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountAtlyginimo struktūra turėtų turėti lankstų išmokų komponentą (-us), kad būtų galima atsisakyti išmokų sumos
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Pajamos jau tvarkomi laikotarpį tarp {0} ir {1}, palikite taikymo laikotarpį negali būti tarp šios datos intervalą.
2595Salespardavimų
2596Sales AccountPardavimų sąskaita
2597Sales Expensespardavimų sąnaudos
2598Sales FunnelPardavimų piltuvas
2599Sales Invoicepardavimų sąskaita faktūra
2600Sales Invoice {0} has already been submittedPardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų
2602Sales ManagerPardavimų vadybininkas
2603Sales Master ManagerPardavimų magistras direktorius
2604Sales OrderPardavimo užsakymas
2605Sales Order ItemPardavimų užsakymų punktas
2606Sales Order required for Item {0}Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0}
2607Sales Order to PaymentPardavimų užsakymų, kad mokėjimo
2608Sales Order {0} is not submittedPardavimų užsakymų {0} nebus pateiktas
2609Sales Order {0} is not validPardavimų užsakymų {0} negalioja
2610Sales Order {0} is {1}Pardavimų užsakymų {0} yra {1}
2611Sales Orderspardavimų užsakymai
2612Sales PartnerPartneriai pardavimo
2613Sales Pipelinepardavimų vamzdynų
2614Sales Price ListPardavimų Kainų sąrašas
2615Sales Returnpardavimų Grįžti
2616Sales SummaryPardavimų suvestinė
2617Sales Tax TemplatePardavimo mokestis Šablono
2618Sales TeamSales Team
2619Sales UserPardavimų vartotojas
2620Sales and ReturnsPardavimai ir grąžinimai
2621Sales campaigns.Pardavimų kampanijas.
2622Sales orders are not available for productionPardavimų užsakymai negalimi gamybai
2623Salutationpasveikinimas
2624Same Company is entered more than oncePati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą
2625Same item cannot be entered multiple times.Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus.
2626Same supplier has been entered multiple timesTas pats tiekėjas buvo įrašytas kelis kartus
2627SamplePavyzdys
2628Sample CollectionPavyzdžių rinkinys
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Mėginių kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1}
2630Sanctionedsankcijos
2631Sanctioned Amountsankcijos suma
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Sankcijos suma negali būti didesnė nei ieškinio suma eilutėje {0}.
2633SandSmėlis
2634SaturdayŠeštadienis
2635SavedIšsaugota
2636Saving {0}Išsaugoma {0}
2637Scan BarcodeSkenuoti Barcodą
2638Schedulegrafikas
2639Schedule AdmissionTvarkaraštis Įėjimas
2640Schedule CourseTvarkaraštis Kurso
2641Schedule DateTvarkaraštis data
2642Schedule DischargeTvarkaraščio įvykdymas
2643ScheduledPlanuojama
2644Scheduled UptoSuplanuotas iki
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas
2647Score must be less than or equal to 5Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5
2648ScorecardsRezultatų kortelės
2649Scrappedmetalo laužą
2650SearchPaieška
2651Search ItemPaieška punktas
2652Search Item (Ctrl + i)Paieškos elementas (&quot;Ctrl&quot; + i)
2653Search ResultsPaieškos rezultatai
2654Search Sub AssembliesPaieška Sub Agregatai
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeIeškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, serijos numerį ar brūkšninį kodą
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezoniškumas nustatymo biudžetai, tikslai ir tt
2657Secret KeySlaptas raktas
2658SecretarySekretorius
2659Section CodeSkirsnio kodas
2660Secured LoansUžtikrintos paskolos
2661Securities & Commodity ExchangesVertybinių popierių ir prekių biržose
2662Securities and DepositsVertybiniai popieriai ir užstatai
2663See All ArticlesŽiūrėti visus straipsnius
2664See all open ticketsŽiūrėkite visus atvirus bilietus
2665See past ordersPeržiūrėkite ankstesnius užsakymus
2666See past quotationsŽr. Ankstesnes citatas
2667Selectpasirinkti
2668Select Alternate ItemPasirinkite alternatyvų elementą
2669Select Attribute ValuesPasirinkite atributo reikšmes
2670Select BOMPasirinkite BOM
2671Select BOM and Qty for ProductionPasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos
2672Select BOM, Qty and For WarehousePasirinkite „BOM“, „Kiekis“ ir „Sandėliui“
2673Select BatchPasirinkite Serija
2674Select Batch NoPasirinkite Serija Nėra
2675Select Batch NumbersPasirinkite partijų numeriai
2676Select Brand...Pasirinkite prekės ...
2677Select CompanyPasirinkite įmonę
2678Select Company...Pasirinkite bendrovė ...
2679Select CustomerPasirinkite klientą
2680Select DaysPasirinkite dienas
2681Select Default SupplierPasirinkti Default Tiekėjas
2682Select DocTypePasirinkite DOCTYPE
2683Select Fiscal Year...Pasirinkite fiskalinių metų ...
2684Select Item (optional)Pasirinkite elementą (neprivaloma)
2685Select Items based on Delivery DatePasirinkite elementus pagal pristatymo datą
2686Select Items to ManufacturePasirinkite prekę Gamyba
2687Select Loyalty ProgramPasirinkite lojalumo programą
2688Select POS ProfilePasirinkite POS profilį
2689Select PatientPasirinkite pacientą
2690Select Possible SupplierPasirinkite Galima Tiekėjo
2691Select PropertyPasirinkite turtą
2692Select QuantityPasirinkite Kiekis
2693Select Serial NumbersPasirinkite serijos numeriu
2694Select Target WarehousePasirinkite Target sandėlis
2695Select Warehouse...Pasirinkite sandėlio ...
2696Select an account to print in account currencyPasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti paskyros valiuta
2697Select an employee to get the employee advance.Pasirinkite darbuotoją, kad darbuotojas gautų anksčiau.
2698Select at least one value from each of the attributes.Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
2699Select change amount accountPasirinkite Keisti suma sąskaita
2700Select company firstPirmiausia pasirinkite įmonę
2701Select items to save the invoicePasirinkite elementus išsaugoti sąskaitą faktūrą
2702Select or add new customerPasirinkite arba pridėti naujų klientų
2703Select students manually for the Activity based GroupPasirinkite studentai rankiniu veikla grindžiamo grupės
2704Select the customer or supplier.Pasirinkite klientą ar tiekėją.
2705Select the nature of your business.Pasirinkite savo verslo pobūdį.
2706Select the program firstPirmiausia pasirinkite programą
2707Select to add Serial Number.Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.
2708Select your DomainsPasirinkite savo domenus
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Pasirinktame kainoraštyje turėtų būti patikrinti pirkimo ir pardavimo laukai.
2710SellParduoti
2711SellingPardavimas
2712Selling AmountParduodami suma
2713Selling Price ListPardavimo kainoraštis
2714Selling RatePardavimo norma
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Pardavimo normą punkto {0} yra mažesnis nei {1}. Pardavimo kursas turėtų būti atleast {2}
2717Send Grant Review EmailSiųsti grantų peržiūrą el. Paštu
2718Send NowIšsiusti dabar
2719Send SMSSiųsti SMS
2720Send Supplier EmailsSiųsti Tiekėjo laiškus
2721Send mass SMS to your contactsSiųsti masės SMS į jūsų kontaktus
2722SensitivityJautrumas
2723Sentsiunčiami
2724Serial #Serijinis #
2725Serial No and BatchSerijos Nr paketais
2726Serial No is mandatory for Item {0}Serijos Nr privaloma punkte {0}
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serijos Nr {0} nepriklauso sandėlis {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse
2732Serial No {0} does not existSerijos Nr {0} neegzistuoja
2733Serial No {0} has already been receivedSerijos Nr {0} jau gavo
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1}
2736Serial No {0} not foundSerijos Nr {0} nerastas
2737Serial No {0} not in stockSerijos Nr {0} nėra sandėlyje
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Eilės Nr Reikalinga už Serijinis punkte {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1}
2741Serial NumbersSerijos numeriai
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerijiniai numeriai {0} eilės nesutampa su Važtaraštis
2743Serial no item cannot be a fractionSerijos Nr punktas negali būti frakcija
2744Serial no {0} has been already returnedSerijos numeris {0} jau buvo grąžintas
2745Serial number {0} entered more than onceSerijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą
2746Serialized InventorySerijinis inventorius
2747Series UpdatedSerija atnaujinta
2748Series Updated SuccessfullySerija atnaujinta sėkmingai
2749Series is mandatorySerija yra privalomi
2750Series {0} already used in {1}Serija {0} jau naudojamas {1}
2751Servicetarnyba
2752Service ExpensePaslaugų išlaidų
2753Service Level AgreementSusitarimą dėl paslaugų lygio
2754Service Level Agreement.Susitarimą dėl paslaugų lygio.
2755Service Level.Aptarnavimo lygis.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateAptarnavimo sustabdymo data negali būti po tarnybos pabaigos datos
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DatePaslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą
2758ServicesPaslaugos
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt
2760Set DetailsNustatyti detales
2761Set New Release DateNustatyti naują išleidimo datą
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?
2763Set StatusNustatyti būseną
2764Set Tax Rule for shopping cartNustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį
2765Set as ClosedNustatyti kaip Uždarymo
2766Set as CompletedNustatyti kaip baigtą
2767Set as DefaultNustatyti kaip numatytąją
2768Set as LostNustatyti kaip Lost
2769Set as OpenNustatyti kaip Open
2770Set default inventory account for perpetual inventoryNustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus
2771Set default mode of paymentNustatykite numatytą mokėjimo būdą
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2}
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Nustatymas įvykių {0}, nes pridedamas prie žemiau pardavėjai darbuotojas neturi naudotojo ID {1}
2775Setting defaultsNumatytasis nustatymas
2776Setting up EmailĮsteigti paštu
2777Setting up Email AccountĮsteigti pašto dėžutę
2778Setting up EmployeesĮsteigti Darbuotojai
2779Setting up TaxesĮsteigti Mokesčiai
2780Setting up companySteigiama įmonė
2781SettingsNustatymai
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt
2783Settings for website homepageNustatymai svetainės puslapyje
2784Settings for website product listingSvetainės produktų sąrašo nustatymai
2785SettledĮsikūrė
2786Setup Gateway accounts.Parametrų Gateway sąskaitos.
2787Setup SMS gateway settingsSąranka SMS Gateway nustatymai
2788Setup cheque dimensions for printingSąranka patikrinti matmenys spausdinti
2789Setup default values for POS InvoicesNustatykite POS sąskaitų faktūrų numatytasis vertes
2790Setup mode of POS (Online / Offline)POS nustatymas (internetu / neprisijungus)
2791Setup your Institute in ERPNextNustatykite savo institutą ERPNext
2792Share BalanceDalintis balansas
2793Share LedgerDalinkis &quot;Ledger&quot;
2794Share ManagementDalinkis valdymu
2795Share TransferDalintis pervedimu
2796Share TypeBendrinti tipą
2797ShareholderAkcininkas
2798Ship To StateLaivas į valstybę
2799Shipmentsvežimas
2800Shippinggabenimas
2801Shipping AddressPristatymo adresas
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLaivybos adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiam siuntimo taisyklėm
2803Shipping rule only applicable for BuyingPristatymo taisyklė taikoma tik pirkimui
2804Shipping rule only applicable for SellingPristatymo taisyklė taikoma tik Pardavimui
2805Shopify SupplierShopify Tiekėjas
2806Shopping CartPrekių krepšelis
2807Shopping Cart SettingsPrekių krepšelis Nustatymai
2808Short NameTrumpas vardas
2809Shortage Qtytrūkumo Kiekis
2810Show CompletedRodyti baigta
2811Show Cumulative AmountRodyti bendrą sumą
2812Show EmployeeRodyti darbuotoją
2813Show OpenRodyti atvira
2814Show Opening EntriesRodyti atidarymo įrašus
2815Show Payment DetailsRodyti mokėjimo informaciją
2816Show Return EntriesRodyti grąžinimo įrašus
2817Show Salary SlipRodyti Pajamos Kuponas
2818Show Variant AttributesRodyti variantų savybes
2819Show VariantsRodyti Variantai
2820Show closedRodyti uždarytas
2821Show exploded viewRodyti išskaidytą vaizdą
2822Show only POSRodyti tik POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesRodyti Atvirų fiskalinius metus anketa P &amp; L likučius
2824Show zero valuesRodyti nulines vertes
2825Sick Leaveatostogos dėl ligos
2826SiltSilt
2827Single VariantVienas variantas
2828Single unit of an Item.Vieno vieneto elementą.
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Praleidžiant išeitį iš toliau nurodytų darbuotojų, nes prieš juos jau yra įrašų apie pasidalijimo atsiribojimą. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Praleidžiant atlyginimų struktūros paskyrimą šiems darbuotojams, nes atlyginimų struktūros priskyrimo įrašai jau egzistuoja prieš juos. {0}
2831SlideshowSkaidrės
2832Slots for {0} are not added to the scheduleLizdai ({0}) nėra pridėti prie tvarkaraščio
2833SmallMažas
2834Soap & DetergentMuilas, skalbimo
2835SoftwarePrograminė įranga
2836Software DeveloperPrograminės įrangos kūrėjas
2837SoftwaresPrograminė įranga
2838Soil compositions do not add up to 100Dirvožemio kompozicijos neprideda iki 100
2839SoldParduota
2840Some emails are invalidKai kurie el. Laiškai yra netinkami
2841Some information is missingKai trūksta informacijos
2842Something went wrong!Kažkas atsitiko!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedAtsiprašome, Eilės Nr negali būti sujungtos
2844SourceŠaltinis
2845Source Namešaltinis Vardas
2846Source Warehousešaltinis sandėlis
2847Source and Target Location cannot be sameŠaltinio ir tikslo vieta negali būti vienoda
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Originalo ir vertimo sandėlis negali būti vienodi eilės {0}
2849Source and target warehouse must be differentOriginalo ir vertimo sandėlis turi skirtis
2850Source of Funds (Liabilities)Lėšų šaltinis (įsipareigojimai)
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Šaltinis sandėlis yra privalomas eilės {0}
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Neapibūdintas BOM {0} neegzistuoja punkte {1}
2853Splitskilimas
2854Split BatchSplitas Serija
2855Split IssueSplit Issue
2856Sportssporto
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Personalo planas {0} jau egzistuoja paskyrimui {1}
2858Standardstandartas
2859Standard BuyingStandartinė Ieško
2860Standard SellingStandartinė Parduodami
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Standartinės sutarčių sąlygos pardavimo ar pirkimo.
2862Start DatePradžios data
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Sutarties pradžios data negali būti didesnė ar lygi pabaigos datai.
2864Start Yearpradžios metus
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Pradžios ir pabaigos datos negalioja galiojančiu darbo užmokesčio skaičiavimo laikotarpiu, negali apskaičiuoti {0}
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Pradžios ir pabaigos datos nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Pradžios data turėtų būti mažesnis nei pabaigos datos punkte {0}
2868Start date should be less than end date for task {0}Pradžios data turi būti mažesnė už užduoties pabaigos datą {0}
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Pradžios diena yra didesnė nei pabaigos diena užduočiai &quot;{0}&quot;
2870Start onPradėk nuo
2871StateValstybė
2872State/UT TaxValstybinis / UT mokestis
2873Statement of AccountSąskaitų ataskaita
2874Status must be one of {0}Statusas turi būti vienas iš {0}
2875StockAtsargos
2876Stock Adjustmentvertybinių popierių reguliavimas
2877Stock AnalyticsAkcijų Analytics &quot;
2878Stock AssetsAkcijų turtas
2879Stock AvailableSandėlyje galima
2880Stock Balanceakcijų balansas
2881Stock Entries already created for Work Order Daliniai įrašai jau sukurta darbo užsakymui
2882Stock EntryAtsargos
2883Stock Entry {0} createdAtsarga {0} sukurta
2884Stock Entry {0} is not submittedAtsargų, {0} nebus pateiktas
2885Stock ExpensesAkcijų išlaidos
2886Stock In HandAkcijų In Hand
2887Stock Itemsatsargos
2888Stock Ledgerakcijų Ledgeris
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsAkcijų Ledgeris Įrašai ir GL Įrašai pakartotinai paskelbtas kur nors pasirinktų įsigijimo kvitai
2890Stock Levelsatsargų kiekis
2891Stock LiabilitiesAkcijų įsipareigojimai
2892Stock OptionsAkcijų pasirinkimai
2893Stock Qtyakcijų Kiekis
2894Stock Received But Not BilledVertybinių popierių gaunamas, bet nereikia mokėti
2895Stock ReportsAkcijų ataskaitos
2896Stock SummaryAkcijų santrauka
2897Stock TransactionsAkcijų sandoriai
2898Stock UOMakcijų UOM
2899Stock Valuevertybinių popierių kaina
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Akcijų balansas Serija {0} taps neigiamas {1} už prekę {2} į sandėlį {3}
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Akcijų, negali būti atnaujintas prieš važtaraštyje {0}
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Akcijų, negali būti atnaujintas prieš pirkimo kvito {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsAkcijų negali egzistuoti už prekę {0} nes turi variantus
2904Stock transactions before {0} are frozenAkcijų sandoriai iki {0} yra sušaldyti
2905StopSustabdyti
2906Stoppedsustabdyta
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelSustabdyto darbo užsakymas negali būti atšauktas. Išjunkite jį iš pradžių, kad atšauktumėte
2908StoresParduotuvės
2909Structures have been assigned successfullySėkmingai priskirtos struktūros
2910StudentStudentas
2911Student ActivityStudentų aktyvumas
2912Student AddressStudentų adresas
2913Student Admissionsstudentų Priėmimo
2914Student AttendanceStudentų dalyvavimas
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsStudentų Partijos padėti jums sekti lankomumo, vertinimai ir rinkliavos studentams
2916Student Email AddressStudentų elektroninio pašto adresas
2917Student Email IDStudentų E-mail ID
2918Student GroupStudentų grupė
2919Student Group StrengthStudentų grupė Stiprumas
2920Student Group is already updated.Studentų grupė jau yra atnaujinama.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryStudentų grupė ar užsiėmimų tvarkaraštis yra privalomi
2922Student Group: Studentų grupė:
2923Student IDStudento pažymėjimas
2924Student ID: Studento pažymėjimas:
2925Student LMS ActivityStudentų LMS veikla
2926Student Mobile No.Studentų Mobilus Ne
2927Student NameStudento vardas
2928Student Name: Studento vardas:
2929Student Report CardStudentų kortelės ataskaita
2930Student is already enrolled.Studentų jau mokosi.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Studentų {0} - {1} pasirodo kelis kartus iš eilės {2} ir {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Studentas {0} nepriklauso grupei {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Studentų {0} egzistuoja nuo studento pareiškėjo {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsStudentai ne sistemos širdyje, pridėti visus savo mokinius
2935Sub Assembliessub Agregatai
2936Sub TypeSubtipas
2937Sub-contractingSubrangovai
2938Subcontractsubrangos sutartys
2939SubjectTema
2940SubmitPateikti
2941Submit ProofPateikite įrodymą
2942Submit Salary SlipPateikti darbo užmokestį
2943Submit this Work Order for further processing.Pateikite šį darbo užsakymą tolimesniam apdorojimui.
2944Submit this to create the Employee recordPateikite šį, kad sukurtumėte Darbuotojo įrašą
2945Submitted orders can not be deletedPateikė užsakymai negali būti ištrintas
2946Submitting Salary Slips...Atlyginimo atlyginimų pateikimas ...
2947SubscriptionPrenumerata
2948Subscription ManagementPrenumeratos valdymas
2949SubscriptionsPrenumeratos
2950SubtotalTarpinė suma
2951SuccessfulSėkmingas
2952Successfully ReconciledSėkmingai suderinta
2953Successfully Set SupplierSėkmingai nustatykite tiekėją
2954Successfully created payment entriesSėkmingai sukurtos mokėjimo įrašai
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Sėkmingai ištrinta visus sandorius, susijusius su šios bendrovės!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma balais vertinimo kriterijai turi būti {0}.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma kiekis visų tikslų turėtų būti 100. Tai {0}
2958SummarySantrauka
2959Summary for this month and pending activitiesSantrauka šį mėnesį ir laukiant veikla
2960Summary for this week and pending activitiesSantrauka šią savaitę ir laukiant veikla
2961SundaySekmadienis
2962SuplierSuplier
2963Suplier Namesuplier Vardas
2964SupplierTiekėjas
2965Supplier GroupTiekėjų grupė
2966Supplier Group master.Tiekėjo grupės kapitonas.
2967Supplier Idtiekėjas ID
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateTiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data negali būti didesnis nei Skelbimo data
2969Supplier Invoice NoTiekėjas sąskaitoje Nr
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Tiekėjas sąskaitoje Nr egzistuoja pirkimo sąskaitoje faktūroje {0}
2971Supplier Nametiekėjas Vardas
2972Supplier Part NoTiekėjas partijos nr
2973Supplier Quotationtiekėjas Citata
2974Supplier Quotation {0} createdTiekėjas Citata {0} sukūrė
2975Supplier ScorecardTiekėjo rezultatų kortelė
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptTiekėjas tiekiantis sandėlis privalomas SUBRANGOVAMS pirkimo kvito
2977Supplier database.Tiekėjas duomenų bazę.
2978Supplier {0} not found in {1}Tiekėjas {0} nerastas {1}
2979Supplier(s)Tiekėjas (-ai)
2980Supplies made to UIN holdersPrekės, pagamintos UIN turėtojams
2981Supplies made to Unregistered PersonsPrekės, teikiamos neregistruotiems asmenims
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsApmokestinamiesiems asmenims sudarytos prievolės
2983Supply TypeTiekimo tipas
2984SupportParama
2985Support Analyticsparamos Analytics &quot;
2986Support SettingsParamos nustatymai
2987Support TicketsPalaikymo bilietai
2988Support queries from customers.Paramos užklausos iš klientų.
2989SusceptibleJautrus
2990Sync Master DataSinchronizavimo Master Data
2991Sync Offline InvoicesSinchronizuoti Atsijungęs Sąskaitos
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSinchronizavimas buvo laikinai išjungtas, nes maksimalūs bandymai buvo viršyti
2993Syntax error in condition: {0}Sintaksės klaida sąlygoje: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}Sintaksės klaida formulei ar būklės: {0}
2995System Managersistemos direktorius
2996TDS Rate %TDS Rate%
2997Tap items to add them hereBakstelėkite elementus įtraukti juos čia
2998Targettaikinys
2999Target ({})Tikslas ({})
3000Target OnTikslinė Apie
3001Target WarehouseTikslinė sandėlis
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Tikslinė sandėlis yra privalomas eilės {0}
3003TaskUžduotis
3004TasksUžduotys
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Užduotys buvo sukurtos {0} ligai gydyti (eilutėje {1})
3006Taxmokestis
3007Tax Assetsmokesčio turtas
3008Tax CategoryMokesčių kategorija
3009Tax Category for overriding tax rates.Mokesčių kategorija už viršesnius mokesčių tarifus.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsMokesčių Kategorija buvo pakeistas į &quot;Total&quot;, nes visi daiktai yra ne atsargos
3011Tax IDMokesčių ID
3012Tax Id: Mokesčių ID:
3013Tax RateMokesčio tarifas
3014Tax Rule Conflicts with {0}Mokesčių taisyklė prieštarauja {0}
3015Tax Rule for transactions.Mokesčių taisyklė sandorius.
3016Tax Template is mandatory.Mokesčių šablonas yra privalomi.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Mokesčių palūkanų normos, taikomos sandoriams.
3018Tax template for buying transactions.Mokesčių šablonas pirkti sandorius.
3019Tax template for item tax rates.Prekės mokesčio tarifų mokesčio šablonas.
3020Tax template for selling transactions.Mokesčių šablonas pardavimo sandorius.
3021Taxable Amountapmokestinamoji vertė
3022TaxesMokesčiai
3023Team Updateskomanda Atnaujinimai
3024Technologytechnologija
3025TelecommunicationsTelekomunikacijos
3026Telephone Expensestelefono išlaidas
3027TelevisionTelevizija
3028Template NameŠablono pavadinimas
3029Template of terms or contract.Šablonas terminų ar sutarties.
3030Templates of supplier scorecard criteria.Tiekimo rezultatų vertinimo kriterijų šablonai.
3031Templates of supplier scorecard variables.Tiekimo rezultatų kortelės kintamųjų šablonai.
3032Templates of supplier standings.Tiekėjo lentelės šablonai.
3033Temporarily on HoldLaikinai sustabdytas
3034TemporaryLaikinas
3035Temporary AccountsLaikinosios sąskaitos
3036Temporary OpeningLaikinas atidarymas
3037Terms and ConditionsTerminai ir sąlygos
3038Terms and Conditions TemplateTerminai ir sąlygos Šablono
3039TerritoryTeritorija
3040Territory is Required in POS ProfileTeritorija reikalinga POS profilyje
3041Testtestas
3042Thank youAčiū
3043Thank you for your business!Dėkoju Jums už bendradarbiavimą!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.&quot;Iš paketo Nr.&quot; laukas negali būti tuščias ir jo vertė yra mažesnė nei 1.
3045The BrandBrand
3046The Item {0} cannot have BatchNaudodami {0} punktas negali turėti Serija
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyLojalumo programa netinkama pasirinktai bendrovei
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Apmokėjimo terminas eilutėje {0} yra galimas dublikatas.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei kadencijos pradžioje data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Kadencijos pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pabaigoje mokslo metų data, iki kurios terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Term pradžios data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data mokslo metams, kuris terminas yra susijęs (akademiniai metai {}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Dienos iki metų pabaigos data negali būti vėlesnė nei metų pradžioje data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Šiame mokėjimo prašyme nurodyta {0} suma skiriasi nuo apskaičiuotos visų mokėjimo planų sumos: {1}. Prieš pateikdami dokumentą įsitikinkite, kad tai teisinga.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dieną (-os), kada prašote atostogų yra šventės. Jums nereikia prašyti atostogų.
3055The field From Shareholder cannot be blankLaukas Iš akcininko negali būti tuščias
3056The field To Shareholder cannot be blankLaukas &quot;Akcininkas&quot; negali būti tuščias
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankLaukai iš akcininko ir akcininko negali būti tušti
3058The folio numbers are not matchingFolio numeriai nesuderinami
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateAtostogų į {0} yra ne tarp Nuo datos ir iki šiol
3060The name of the institute for which you are setting up this system.Instituto pavadinimas, kurį nustatote šią sistemą.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Jūsų įmonės pavadinimas, dėl kurių jūs nustatote šią sistemą.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentAkcijų skaičius ir akcijų skaičius yra nenuoseklūs
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestPlano {0} mokėjimo sąsajos sąskaita skiriasi nuo mokėjimo sąsajos sąskaitos šiame mokėjimo prašyme
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkUž citatos prašymas gali būti atvertas paspaudę šią nuorodą
3065The selected BOMs are not for the same itemPasirinktos BOMs yra ne to paties objekto
3066The selected item cannot have BatchPasirinktas elementas negali turėti Serija
3067The seller and the buyer cannot be the samePardavėjas ir pirkėjas negali būti vienodi
3068The shareholder does not belong to this companyAkcininkas nėra šios bendrovės narys
3069The shares already existAkcijos jau yra
3070The shares don't exist with the {0}Akcijos neegzistuoja {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageUžduotis užkoduota kaip pagrindinė užduotis. Jei kiltų kokių nors problemų dėl tvarkymo fone, sistema pridės komentarą apie šio akcijų suderinimo klaidą ir grįš į juodraščio etapą.
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Tada Kainodaros taisyklės yra išfiltruotas remiantis Klientui, klientų grupės, teritorijoje, tiekėjas, Tiekėjas tipas, kampanijos partneris pardavimo ir tt
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedYra neatitikimų tarp normos, akcijų nėra ir apskaičiuotos sumos
3074There are more holidays than working days this month.Yra daugiau švenčių nei darbo dienas šį mėnesį.
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Remiantis išleistu bendra suma, gali būti kelias pakopų rinkimo koeficientas. Tačiau išpirkimo konversijos koeficientas visada bus vienodas visame lygyje.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Gali būti tik 1 sąskaita už Bendrovės {0} {1}
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Gali būti tik vienas Pristatymas taisyklė Būklė 0 arba tuščią vertės &quot;vertė&quot;
3078There is no leave period in between {0} and {1}Tarp {0} ir {1} nėra atostogų laikotarpio.
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
3080There is nothing to edit.Nėra nieko keisti.
3081There isn't any item variant for the selected itemPasirinktam elementui nėra jokių variantų
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Atrodo, kad yra problema dėl serverio &quot;GoCardless&quot; konfigūracijos. Nesijaudinkite, nesėkmės atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.
3083There were errors creating Course ScheduleKuriant tvarkaraštį sukūrėme klaidų
3084There were errors.Nebuvo klaidų.
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setŠis punktas yra šablonų ir negali būti naudojamas sandoriams. Elemento atributai bus nukopijuoti į variantai nebent &quot;Ne Kopijuoti&quot; yra nustatytas
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Šis elementas yra {0} (šablonų) variantas.
3087This Month's SummaryŠio mėnesio suvestinė
3088This Week's SummaryŠios savaitės suvestinė
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Šis veiksmas sustabdo atsiskaitymą ateityje. Ar tikrai norite atšaukti šią prenumeratą?
3090This covers all scorecards tied to this SetupTai apima visas rezultatų korteles, susietas su šia sąranka
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Šis dokumentas yra virš ribos iki {0} {1} už prekę {4}. Darai dar {3} prieš patį {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.Tai šaknys sąskaita ir negali būti redaguojami.
3093This is a root customer group and cannot be edited.Tai yra šaknis klientas grupė ir negali būti pakeisti.
3094This is a root department and cannot be edited.Tai yra šakninis skyrius, kurio negalima redaguoti.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Tai pagrindinė sveikatos priežiūros tarnybos dalis, kurios negalima redaguoti.
3096This is a root item group and cannot be edited.Tai yra šaknis punktas grupė ir negali būti pakeisti.
3097This is a root sales person and cannot be edited.Tai yra šaknų pardavimo asmuo ir negali būti pakeisti.
3098This is a root supplier group and cannot be edited.Tai yra pagrindinė tiekėjų grupė ir jos negalima redaguoti.
3099This is a root territory and cannot be edited.Tai yra šaknis teritorijoje ir negali būti pakeisti.
3100This is an example website auto-generated from ERPNextTai yra pavyzdys, svetainė Automatiškai sugeneruota iš ERPNext
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsTai grindžiama rąstų prieš šią transporto priemonę. Žiūrėti grafikas žemiau detales
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsTai remiantis akcijų judėjimo. Žiūrėti {0} daugiau informacijos
3103This is based on the Time Sheets created against this projectTai grindžiama darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, sukurtų prieš šį projektą
3104This is based on the attendance of this EmployeeTai yra, remiantis šio darbuotojo dalyvavimo
3105This is based on the attendance of this StudentTai yra, remiantis šio mokinių lankomumą
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsTai grindžiama sandorių atžvilgiu šis klientas. Žiūrėti grafikas žemiau detales
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Tai grindžiama sandoriais su šia sveikatos priežiūros specialybe.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsTai pagrįsta operacijomis su šiuo pacientu. Išsamiau žr. Toliau pateiktą laiko juostą
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsTai grindžiama sandoriais su šiuo pardavėjo asmeniu. Išsamiau žr. Toliau pateiktą laiko juostą
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsTai grindžiama sandorių atžvilgiu šis tiekėjas. Žiūrėti grafikas žemiau detales
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Tai pateikia Atlyginimo lapelius ir sukuria kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Šis {0} prieštarauja {1} ir {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Laikas lapas gamybai.
3114Time Trackinglaikas stebėjimas
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Laiko tarpas praleistas, lizdas {0} - {1} sutampa su esančia lizde {2} - {3}
3116Time slots addedLaiko laiko intervalai pridedami
3117Time(in mins)Laikas (min)
3118TimerLaikmatis
3119Timer exceeded the given hours.Laikmatis viršijo nurodytas valandas.
3120Timesheetdarbo laiko apskaitos žiniaraštis
3121Timesheet for tasks.Lapą užduotims.
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledLapą {0} jau baigė arba atšaukti
3123Timesheetslaiko apskaitos žiniaraščiai
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamLaiko apskaitos žiniaraščiai padėti sekti laiko, išlaidų ir sąskaitų už veiklose padaryti jūsų komanda
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Pavadinimus spausdinimo šablonų pvz išankstinio mokėjimo sąskaitą.
3126ToĮ
3127To Address 1Adresu 1
3128To Address 2Adresu 2
3129To BillBill
3130To Datedata
3131To Date cannot be before From DateIki šiol gali būti ne anksčiau iš dienos
3132To Date cannot be less than From DateIki data negali būti mažesnis nei nuo datos
3133To Date must be greater than From DateIki datos turi būti didesnis nei nuo datos
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Data turi būti per finansinius metus. Darant prielaidą, kad Norėdami data = {0}
3135To DatetimeNorėdami datetime
3136To DeliverPristatyti
3137To Deliver and BillPristatyti ir Bill
3138To Fiscal YearĮ fiskalinius metus
3139To GSTINGSTIN
3140To Party NameŠalies vardui
3141To Pin CodePin kodas
3142To PlaceĮ vietą
3143To ReceiveGauti
3144To Receive and BillGauti ir Bill
3145To StateValstybei
3146To WarehouseĮ sandėlį
3147To create a Payment Request reference document is requiredNorėdami sukurti mokėjimo prašymas nuoroda dokumentas yra reikalingas
3148To date can not be equal or less than from dateIki šiol negali būti lygus ar mažesnis nei nuo datos
3149To date can not be less than from dateŠiandien negali būti mažiau nei nuo datos
3150To date can not greater than employee's relieving dateIki šiol negali viršyti darbuotojo atleidimo data
3151To filter based on Party, select Party Type firstFiltruoti remiantis partijos, pasirinkite Šalis Įveskite pirmą
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, mes rekomenduojame, kad jūs šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos video.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedĮtraukti mokestį iš eilės {0} prekės norma, mokesčiai eilučių {1}, taip pat turi būti įtraukti
3154To make Customer based incentive schemes.Sukurti klientų paskatų schemas.
3155To merge, following properties must be same for both itemsSujungti, šie savybės turi būti tokios pačios tiek daiktų
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Norėdami netaikoma kainodaros taisyklė konkrečiu sandoriu, visos taikomos kainodaros taisyklės turi būti išjungta.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Norėdami nustatyti šią fiskalinių metų kaip numatytąjį, spustelėkite ant &quot;Set as Default&quot;
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Norėdami peržiūrėti Klientui priskirtus lojalumo taškų žurnalus.
3159To {0}Norėdami {0}
3160To {0} | {1} {2}Norėdami {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersPerjungti filtrus
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Per daug stulpelių. Eksportuoti ataskaitą ir jį atspausdinti naudojant skaičiuoklės programą.
3163ToolsĮrankiai
3164Total (Credit)Iš viso (kreditų)
3165Total (Without Tax)Iš viso (be mokesčio)
3166Total AbsentIš viso nėra
3167Total AchievedIš viso Pasiektas
3168Total ActualIš viso Tikrasis
3169Total Allocated LeavesIš viso paskirstytų lapų
3170Total AmountVisas kiekis
3171Total Amount CreditedIš viso kredituota suma
3172Total Amount {0}Bendra suma {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesIš viso taikomi mokesčiai į pirkimo kvito sumų lentelė turi būti tokios pačios kaip viso mokesčių ir rinkliavų
3174Total BudgetBendras biudžetas
3175Total Collected: {0}Iš viso surinkta: {0}
3176Total CommissionIš viso Komisija
3177Total Contribution Amount: {0}Bendra įnašo suma: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryBendra kredito / debeto suma turi būti tokia pati, kaip ir susietas žurnalo įrašas
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Iš viso debetas turi būti lygus Kreditai. Skirtumas yra {0}
3180Total DeductionIš viso išskaičiavimas
3181Total Invoiced AmountIš viso Sąskaitoje suma
3182Total LeavesIš viso lapai
3183Total Order ConsideredViso Užsakyti Laikomas
3184Total Order ValueIš viso užsakymo vertė
3185Total OutgoingIš viso siunčiami
3186Total OutstandingViso neįvykdyti
3187Total Outstanding AmountIš viso neapmokėta suma
3188Total Outstanding: {0}Iš viso neįvykdyti: {0}
3189Total Paid AmountIš viso sumokėta suma
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalBendra mokėjimo suma mokėjimo grafike turi būti lygi Grand / Rounded Total
3191Total PaymentsIš viso mokėjimų
3192Total PresentIš viso dabartis
3193Total Qtyviso Kiekis
3194Total QuantityBendras kiekis
3195Total RevenueIš viso pajamų
3196Total StudentViso studento
3197Total TargetIš viso Tikslinė
3198Total TaxIš viso Mokesčių
3199Total Taxable AmountVisa apmokestinamoji suma
3200Total Taxable ValueBendra apmokestinamoji vertė
3201Total Unpaid: {0}Iš viso nesumokėtas: {0}
3202Total VarianceIš viso Dispersija
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Iš viso weightage visų vertinimo kriterijai turi būti 100%
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Iš viso avansas ({0}) prieš ordino {1} negali būti didesnis nei IŠ VISO ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountBendra išankstinė suma negali būti didesnė už visą reikalaujamą sumą
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountBendra avanso suma negali būti didesnė už visą sankcionuotą sumą
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodIš viso paskirstytų lapų yra daugiau dienų nei maksimalus {0} darbuotojo {1} atostogų tipo paskirstymas per laikotarpį
3208Total allocated leaves are more than days in the periodIš viso skiriami lapai yra daugiau nei laikotarpio dienų
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Iš viso skyrė procentas pardavimų vadybininkas turi būti 100
3210Total cannot be zeroBendras negali būti nulis
3211Total contribution percentage should be equal to 100Bendras įnašo procentas turėtų būti lygus 100
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Bendra lanksčios išmokos komponento suma {0} neturėtų būti mažesnė už maksimalią naudą {1}
3213Total hours: {0}Iš viso valandų: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Iš viso paskirtų lapų privaloma, jei paliekamas tipas {0}
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Iš viso weightage priskirti turi būti 100%. Ji yra {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}Iš viso darbo valandų turi būti ne didesnis nei maks darbo valandų {0}
3217Total {0} ({1})Viso {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Viso {0} visoms prekėms yra lygus nuliui, gali būti, jūs turėtumėte pakeisti &quot;Paskirstyti mokesčius pagal&quot;
3219Total(Amt)Iš viso (Amt)
3220Total(Qty)Iš viso (kiekis)
3221TraceabilityAtsekamumas
3222TracebackAtsekti
3223Track Leads by Lead Source.Stebėkite laidų šaltinius.
3224TrainingMokymas
3225Training EventKvalifikacijos tobulinimo renginys
3226Training EventsMokymo renginiai
3227Training FeedbackMokymai Atsiliepimai
3228Training ResultMokymai rezultatas
3229TransactionSandoris
3230Transaction DateOperacijos data
3231Transaction TypeSandorio tipas
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyOperacijos valiuta turi būti toks pat, kaip mokėjimo šliuzai valiuta
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Sandoris neleidžiamas nuo sustojimo Darbų užsakymas {0}
3234Transaction reference no {0} dated {1}Operacijos identifikacinis ne {0} data {1}
3235TransactionsSandoriai
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanySandoriai gali būti išbraukta tik Bendrovės kūrėjo
3237TransferPerkėlimas
3238Transfer Materialperduoti medžiagą
3239Transfer TypePervedimo tipas
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherPerduoti turtą iš vieno sandėlio į kitą
3241Transferedpervestos
3242Transferred QuantityPerduotas kiekis
3243Transport Receipt DateTransporto gavimo data
3244Transport Receipt NoTransporto gavimo Nr
3245TransportationTransportavimas
3246Transporter IDTransporterio ID
3247Transporter NameVežėjas pavadinimas
3248TravelKelionė
3249Travel ExpensesKelionės išlaidos
3250Tree Typemedis tipas
3251Tree of Bill of MaterialsMedis bilis medžiagos
3252Tree of Item Groups.Medis punktas grupes.
3253Tree of ProceduresProcedūrų medis
3254Tree of Quality Procedures.Kokybės procedūrų medis.
3255Tree of financial Cost Centers.Medis finansinių išlaidų centrai.
3256Tree of financial accounts.Medis finansines ataskaitas.
3257Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}% atrodo daugiau nei vieną kartą
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateBandymo pabaigos data negali būti prieš bandomojo laikotarpio pradžios datą
3259TriallingTrialling
3260Type of BusinessVerslo tipas
3261Types of activities for Time LogsVeiklos rūšys Time Įrašai
3262UOMUOM
3263UOM Conversion factor is required in row {0}UOM Konversijos koeficientas yra reikalaujama iš eilės {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOM coversion faktorius reikalingas UOM: {0} prekės: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}Nepavyko rasti DocType {0}
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNegali rasti keitimo kursą {0}, kad {1} rakto dienos {2}. Prašome sukurti valiutos keitykla įrašą rankiniu būdu
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Neįmanoma rasti rezultato, pradedant {0}. Turite turėti stovinčius balus, apimančius nuo 0 iki 100
3269Unable to find variable: Neįmanoma rasti kintamojo:
3270Unblock InvoiceAtblokuoti sąskaitą faktūrą
3271Uncheck allNuimkite visus
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Neuždara fiskalinių metų pelnas / nuostolis (kreditas)
3273UnitVienetas
3274Unit of MeasureMatavimo vienetas
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMatavimo vienetas {0} buvo įrašytas daugiau nei vieną kartą konversijos koeficientas lentelėje
3276Unknownnežinomas
3277Unpaidneapmokamas
3278Unsecured Loansneužtikrintas paskolas
3279Unsubscribe from this Email DigestAtsisakyti Šis el.pašto Digest
3280Unsubscribedneišplatintos
3281UntilIki
3282Unverified Webhook DataNepatvirtinti &quot;Webhook&quot; duomenys
3283Update Account Name / NumberAtnaujinti paskyros pavadinimą / numerį
3284Update Account Number / NameAtnaujinti paskyros numerį / vardą
3285Update Bank Transaction DatesAtnaujinti banko sandorio dieną
3286Update CostAtnaujinti kainą
3287Update Cost Center NumberAtnaujinti mokesčio centro numerį
3288Update Email GroupAtnaujinti paštas grupė
3289Update ItemsAtnaujinti elementus
3290Update Print FormatAtnaujinti Spausdinti Formatas
3291Update ResponseAtnaujinti atsakymą
3292Update bank payment dates with journals.Atnaujinkite banko mokėjimo datos ir žurnaluose.
3293Update in progress. It might take a while.Atnaujinimas vyksta. Tai gali užtrukti.
3294Update rate as per last purchaseAtnaujinimo norma pagal paskutinį pirkinį
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Įsigijimo sąskaita faktūrai {0} turi būti įgalinta atnaujinti vertybinius popierius
3296Updating Variants...Atnaujinami variantai ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Įkelti savo laiške galvą ir logotipą. (Galite redaguoti juos vėliau).
3298Upper Incomeviršutinė pajamos
3299Use SandboxNaudokite Smėlio
3300Used LeavesNaudotos lapai
3301UserVartotojas
3302User Forumvartotojas Forumas
3303User IDVartotojo ID
3304User ID not set for Employee {0}Vartotojo ID nenustatyti Darbuotojo {0}
3305User Remarkvartotojas Pastaba
3306User has not applied rule on the invoice {0}Vartotojas netaikė sąskaitos faktūros {0} taisyklės
3307User {0} already existsNaudotojas {0} jau egzistuoja
3308User {0} createdNaudotojas {0} sukūrė
3309User {0} does not existVartotojas {0} neegzistuoja
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Vartotojas {0} neturi numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytuosius šio vartotojo {1} eilutėje (1).
3311User {0} is already assigned to Employee {1}Vartotojas {0} jau priskirtas Darbuotojo {1}
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Naudotojas {0} jau yra priskirtas sveikatos priežiūros specialistui {1}
3313UsersVartotojai
3314Utility ExpensesKomunalinė sąnaudos
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Galioja nuo datos turi būti mažesnis nei galiojanti iki datos.
3316Valid TillGalioja iki
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGaliojantys ir galiojantys viršutiniai laukai yra privalomi kaupiamiesiems
3318Valid from date must be less than valid upto dateGalioja nuo datos, turi būti mažesnė už galiojančią datą
3319Valid till date cannot be before transaction dateGalioja iki datos negali būti prieš sandorio datą
3320ValidityGaliojimas
3321Validity period of this quotation has ended.Pasibaigė šios citatos galiojimo laikotarpis.
3322Valuation RateVertinimo Balsuok
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVertinimo rodiklis yra privalomas, jei atidarymas sandėlyje įvesta
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveVertinimo tipas mokesčiai negali pažymėta kaip įskaičiuota
3325Value Or QtyVertė arba Kiekis
3326Value PropositionVertės pasiūlymas
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Vertė Attribute {0} turi būti intervale {1} ir {2} į žingsniais {3} už prekę {4}
3328Value missingTrūksta vertės
3329Value must be between {0} and {1}Vertė turi būti nuo {0} iki {1}
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesNeapmokestinamų, neapmokestinamų ir ne GST įvežamų atsargų vertės
3331VariableKintamas
3332Variancevariantiškumas
3333Variance ({})Variacija ({})
3334VariantVariantas
3335Variant AttributesVarianto atributai
3336Variant Based On cannot be changedVariantas „On“ negali būti pakeistas
3337Variant Details ReportVariantas išsamios ataskaitos
3338Variant creation has been queued.Variantų kūrimas buvo eilėje.
3339Vehicle ExpensesTransporto išlaidos
3340Vehicle NoAutomobilio Nėra
3341Vehicle TypeTransporto priemonės tipas
3342Vehicle/Bus NumberTransporto priemonė / autobusai Taškų
3343Venture CapitalVenture Capital &quot;
3344View Chart of AccountsPeržiūrėti sąskaitų schemą
3345View Fees RecordsŽiūrėti mokesčius įrašai
3346View FormPeržiūrėti formą
3347View Lab TestsPeržiūrėti laboratorijos bandymus
3348View LeadsPeržiūrėti laidai
3349View LedgerPeržiūrėti Ledgeris
3350View NowPeržiūrėti dabar
3351View a list of all the help videosPeržiūrėkite visas pagalbos video sąrašą
3352View in CartŽiūrėti krepšelį
3353Visit report for maintenance call.Aplankykite ataskaitą priežiūros skambučio.
3354Visit the forumsApsilankykite forumuose
3355Vital SignsGyvybės ženklai
3356VolunteerSavanoris
3357Volunteer Type information.Savanorio tipo informacija.
3358Volunteer information.Savanorio informacija.
3359Voucher #Bon #
3360Voucher NoBon Nėra
3361Voucher TypeBon tipas
3362WIP WarehouseWIP sandėlis
3363Walk Inįeiti
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Sandėlių negali būti išbrauktas, nes egzistuoja akcijų knygos įrašas šiame sandėlyje.
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Sandėlių negali būti keičiama Serijos Nr
3366Warehouse is mandatorySandėlių yra privalomi
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Sandėlių yra privalomas akcijų punkte {0} iš eilės {1}
3368Warehouse not found in the systemSandėlių nerastas sistemos
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Sandėlis būtinas eilutėje {0}, nustatykite numatytą {1} prekės sandėlį įmonei {2}
3370Warehouse required for stock Item {0}Sandėlių reikalingas akcijų punkte {0}
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Sandėlių {0} negali būti išbrauktas, nes egzistuoja kiekis už prekę {1}
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Sandėlių {0} nepriklauso bendrovei {1}
3373Warehouse {0} does not existSandėlių {0} neegzistuoja
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Sandėlių {0} nėra susijęs su bet kokios sąskaitos, nurodykite Sandėlį įrašo sąskaitą arba nustatyti numatytąją inventoriaus sąskaitą įmonę {1}.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerSandėliai su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Sandėliai su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į knygą.
3378WarningĮspėjimas
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Įspėjimas: Kitas {0} # {1} egzistuoja nuo akcijų įrašą {2}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Įspėjimas: Neteisingas SSL sertifikatas nuo prisirišimo {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Įspėjimas: neteisingas priedas {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesĮspėjimas: Palikite paraiškoje yra šie blokas datos
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyĮspėjimas: Medžiaga Prašoma Kiekis yra mažesnis nei minimalus užsakymas Kiekis
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Įspėjimas: pardavimų užsakymų {0} jau egzistuoja nuo Kliento Užsakymo {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroĮspėjimas: sistema netikrins per didelių sąskaitų, nes suma už prekę {0} iš {1} yra lygus nuliui
3386WarrantyGarantija
3387Warranty ClaimGarantija Pretenzija
3388Warranty Claim against Serial No.Garantija pretenzija Serijos Nr
3389WebsiteInterneto svetainė
3390Website Image should be a public file or website URLInterneto svetainė Paveikslėlis turėtų būti valstybės failą ar svetainės URL
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundInterneto svetainė Paveikslėlis {0} pridedamas prie punkto {1} negali būti rastas
3392Website ListingSvetainių sąrašas
3393Website ManagerInterneto svetainė direktorius
3394Website SettingsSvetainės nustatymai
3395WednesdayTrečiadienis
3396WeekSavaitė
3397WeekdaysDarbo dienomis
3398Weeklykas savaitę
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSvoris paminėta \ nLūdzu paminėti &quot;Svoris UOM&quot; per
3400Welcome email sentSveiki laiškas išsiųstas
3401Welcome to ERPNextSveiki atvykę į ERPNext
3402What do you need help with?Ką reikia pagalbos?
3403What does it do?Ką tai daro?
3404Where manufacturing operations are carried.Kur gamybos operacijos atliekamos.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAKuriant sąskaitą vaikų įmonei {0}, pagrindinė sąskaita {1} nerasta. Sukurkite pagrindinę sąskaitą atitinkamame COA
3406Whitebaltas
3407Wire Transferpavedimu
3408WooCommerce Products„WooCommerce“ produktai
3409Work In ProgressDarbas vyksta
3410Work OrderDarbo užsakymas
3411Work Order already created for all items with BOMDarbų užsakymas jau sukurtas visiems elementams su BOM
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateDarbų užsakymas negali būti iškeltas prieš elemento šabloną
3413Work Order has been {0}Darbo tvarka buvo {0}
3414Work Order not createdDarbo užsakymas nerastas
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDarbo užsakymas {0} turi būti atšauktas prieš atšaukiant šį pardavimo užsakymą
3416Work Order {0} must be submittedDarbų užsakymas {0} turi būti pateiktas
3417Work Orders Created: {0}Sukurtas darbo užsakymas: {0}
3418Work Summary for {0}{0} darbo santrauka
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitDarbas-in-progress sandėlio reikalingas prieš Pateikti
3420Workflowdarbo eigos
3421Workingdarbo
3422Working HoursDarbo valandos
3423WorkstationKompiuterizuotos darbo vietos
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Kompiuterizuotos darbo vietos yra uždarytas šių datų, kaip už Atostogų sąrašas: {0}
3425Wrapping upĮpakavimas
3426Wrong PasswordNeteisingas slaptažodis
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyMetų pradžios datą arba pabaigos data sutampa su {0}. Norėdami išvengti nustatykite įmonę
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Jūs esate neprisijungę. Jūs negalite įkelti, kol turite tinklą.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Jūs nesate įgaliotas pridėti ar atnaujinti įrašus prieš {0}
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesJūs nesate įgaliotas tvirtinti lapus Block Datos
3431You are not authorized to set Frozen valueJūs nesate įgaliotas nustatyti Frozen vertę
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysJūs neturite visos dienos (-ių) tarp kompensuojamųjų atostogų prašymo dienų
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJūs negalite keisti greitį, jei BOM minėta agianst bet kurį elementą
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJūs negalite įvesti dabartinį kuponą į &quot;prieš leidinys įrašas&quot; skiltyje
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionPrenumeruojant galite turėti tik planus su tuo pačiu atsiskaitymo ciklu
3436You can only redeem max {0} points in this order.Galite išpirkti tik {0} taškus šia tvarka.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysGalite atnaujinti tik jei narystės terminas baigiasi per 30 dienų
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Iš žymos langelių sąrašo galite pasirinkti tik vieną variantą.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountGalite pateikti tik &quot;Inacment&quot; palikimą už galiojančią inkasavimo sumą
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Jūs negalite išpirkti lojalumo taškų, kurių vertė yra didesnė nei Didžioji suma.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeJūs negalite Kredito ir debeto pačią sąskaitą tuo pačiu metu
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsJūs negalite trinti finansiniai metai {0}. Finansiniai metai {0} yra numatytoji Global Settings
3443You cannot delete Project Type 'External'Negalite ištrinti projekto tipo &quot;Išorinis&quot;
3444You cannot edit root node.Jūs negalite redaguoti šakninis mazgas.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Jūs negalite iš naujo paleisti Prenumeratos, kuri nėra atšaukta.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemJūs neturite nusipirkti lojalumo taškų išpirkti
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Jūs jau įvertintas vertinimo kriterijus {}.
3448You have already selected items from {0} {1}Jūs jau pasirinkote elementus iš {0} {1}
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Jūs buvote pakviestas bendradarbiauti su projektu: {0}
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Jūs įvedėte pasikartojančius elementus. Prašome ištaisyti ir bandykite dar kartą.
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Jums reikia būti kitam vartotojui nei administratorius su Sistemos valdytoju ir &quot;Item Manager&quot; vaidmenimis, kad užsiregistruotumėte &quot;Marketplace&quot;.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Norint pridėti naudotojų prie &quot;Marketplace&quot;, turite būti &quot;System Manager&quot; ir &quot;Item Manager&quot; funkcijų turintis vartotojas.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Turite būti su Sistemos valdytoju ir &quot;Item Manager&quot; vartotojais, kad galėtumėte užsiregistruoti &quot;Marketplace&quot;.
3454You need to be logged in to access this pageJūs turite būti prisijungęs, kad galėtumėte prisijungti prie šio puslapio
3455You need to enable Shopping CartJums reikia įgalinti Prekių krepšelis
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Jūs prarasite ankstesnių sąskaitų faktūrų įrašus. Ar tikrai norite iš naujo paleisti šį prenumeratą?
3457Your OrganizationJūsų organizacija
3458Your cart is EmptyJūsų krepšelis tuščias
3459Your email address...Jūsų elektroninio pašto adresas...
3460Your order is out for delivery!Jūsų užsakymas pristatytas!
3461Your ticketsJūsų bilietai
3462ZIP CodePašto kodas
3463[Error][Klaida]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Forma / Prekės / {0}) nebėra sandelyje
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."Užšaldyti atsargas senesnes negu` turėtų būti mažesnis nei% d dienų.
3466based_onpagrįstas_on
3467cannot be greater than 100negali būti didesnis nei 100
3468disabled userneįgaliesiems vartotojas
3469e.g. "Build tools for builders"pvz &quot;Build įrankiai statybininkai&quot;
3470e.g. "Primary School" or "University"pvz &quot;pradinė mokykla&quot; arba &quot;Universitetas&quot;
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardpvz bankas, grynieji pinigai, kreditinės kortelės
3472hiddenPaslėptas
3473modifiedkeistas
3474old_parentold_parent
3475onapie
3476{0} '{1}' is disabled{0} &quot;{1}&quot; yra išjungta
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &quot;{1}&quot; ne fiskaliniais metais {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) negali viršyti numatyto kiekio ({2}) darbo tvarkoje {3}
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} yra neaktyvus studentas
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} nėra įtraukti į Seriją {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nėra įtraukti į eigą {2}
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} biudžetas paskyra {1} prieš {2} {3} yra {4}. Jis bus viršyti {5}
3483{0} Digest{0} Digest
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Numeris {1} jau naudojamas paskyroje {2}
3485{0} Request for {1}{0} {1} užklausa
3486{0} Result submittted{0} Rezultatas pateiktas
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Serial numeriai reikalingi punkte {1}. Jūs sąlyga {2}.
3488{0} Student Groups created.{0} Studentų grupės sukurtas.
3489{0} Students have been enrolled{0} Įstojo mokiniai
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} prieš Bill {1} {2} data
3491{0} against Purchase Order {1}{0} prieš Užsakymo {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} prieš pardavimo sąskaita-faktūra {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} pagal Pardavimo Užsakymą {1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} jau skirta darbuotojo {1} laikotarpiui {2} į {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} taikomas po {1} darbo dienų
3496{0} asset cannot be transferred{0} turtas negali būti perduotas
3497{0} can not be negative{0} negali būti neigiamas
3498{0} created{0} sukūrė
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} šiuo metu turi {1} tiekėjų rezultatų kortelę, o šio tiekėjo pirkimo užsakymai turėtų būti išduodami atsargiai.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} šiuo metu turi {1} tiekėjų rezultatų kortelę, o šio tiekėjo RFQ turėtų būti pateikiama atsargiai.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} nepriklauso Company {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} neturi sveikatos priežiūros specialistų tvarkaraščio. Pridėkite sveikatos priežiūros specialisto meistru
3503{0} entered twice in Item Tax{0} įvestas du kartus Prekės mokesčio
3504{0} for {1}{0} už {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} buvo sėkmingai pateiktas
3506{0} has fee validity till {1}{0} mokestis galioja iki {1}
3507{0} hours{0} valandos
3508{0} in row {1}{0} eilutėje {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} blokuojamas, todėl šis sandoris negali būti tęsiamas
3510{0} is mandatory{0} yra privalomi
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} yra privalomas punktas {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} yra privalomas. Gal Valiutų įrašas nėra sukurtas {1} ir {2}.
3513{0} is not a stock Item{0} nėra sandėlyje punktas
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} yra neteisingas SERIJOS NUMERIS už prekę {1}
3515{0} is not added in the table{0} lentelė neįtraukta
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} nėra pasirinktinio atostogų sąraše
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} nėra galiojančio darbo užmokesčio laikotarpio
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} dabar numatytasis finansinius metus. Prašome atnaujinti savo naršyklę pakeitimas įsigaliotų.
3519{0} is on hold till {1}{0} yra sulaikytas iki {1}
3520{0} item found.Rastas {0} elementas.
3521{0} items found.Rasta {0} elementų.
3522{0} items in progress{0} elementų pažangą
3523{0} items produced{0} daiktai gaminami
3524{0} must appear only once{0} turi būti tik vieną kartą
3525{0} must be negative in return document{0} turi būti neigiama grąžinimo dokumentą
3526{0} must be submitted{0} turi būti pateiktas
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} neleidžiama prekiauti {1}. Prašome pakeisti įmonę.
3528{0} not found for item {1}{0} nerasta {1} elementui
3529{0} parameter is invalid{0} parametras netinkamas
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojami pagal {1}
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} turėtų būti vertė nuo 0 iki 100
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} vienetai [{1}] (# forma / vnt / {1}) rasta [{2}] (# forma / sandėliavimo / {2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} vienetai {1} reikia {2} į {3} {4} ir {5} užbaigti šį sandorį.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} vienetai {1} reikia {2} užbaigti šį sandorį.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} galioja eilės numeriai už prekę {1}
3536{0} variants created.Sukurta {0} variantų.
3537{0} {1} created{0} {1} sukūrė
3538{0} {1} does not exist{0} {1} neegzistuoja
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} neegzistuoja.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} buvo pakeistas. Prašome atnaujinti.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nebuvo pateikta ir todėl veiksmai negali būti užbaigti
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} susijęs su {2}, bet šalies sąskaita {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} yra atšauktas arba uždarytas
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} yra atšauktas arba sustabdytas
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} yra atšaukta ir todėl veiksmai negali būti užbaigtas
3546{0} {1} is closed{0} {1} yra uždarytas
3547{0} {1} is disabled{0} {1} yra išjungtas
3548{0} {1} is frozen{0} {1} yra sušaldyti
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} yra pilnai mokami
3550{0} {1} is not active{0} {1} is not active
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nėra susietas su {2} {3}
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nėra patronuojančioje įmonėje
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} nebus pateiktas
3554{0} {1} is {2}{0} {1} yra {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} turi būti pateiktas
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} jokiu aktyviu finansinius metus.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} statusas {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pelno ir nuostolio&quot; tipo sąskaita {2} neleidžiama atidarymas įrašą
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Sąskaitos {2} negali būti Grupė
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Sąskaitos {2} nepriklauso Company {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Sąskaitos {2} yra neaktyvus
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: apskaitos įrašas už {2} galima tik valiuta: {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kaina centras yra privalomas punktas {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Kaina centras yra reikalingas &quot;Pelno ir nuostolio&quot; sąskaitos {2}. Prašome įkurti numatytąją sąnaudų centro bendrovei.
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kaina centras {2} nepriklauso Company {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klientas privalo prieš gautinos sąskaitos {2}
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Bet debeto ar kredito suma yra reikalingas {2}
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Tiekėjas privalo prieš MOKĖTINOS sąskaitą {2}
3569{0}% Billed{0}% Sąskaitos išrašytos
3570{0}% Delivered{0}% pristatyta
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Darbuotojų elektroninis paštas nerastas, todėl elektroninis laiškas neišsiųstas
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: Nuo {0} tipo {1}
3573{0}: From {1}{0}: nuo {1}
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} neegzistuoja
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nerasta Sąskaitos informacijos lentelės
3576{} of {}{} apie {}
3577Chatkalbėtis
3578Completed ByUžbaigtas
3579ConditionsSąlygos
3580Countyapygarda
3581Day of WeekSavaitės diena
3582Dear System Manager,Gerbiamas sistema direktorius,
3583Default ValueNumatytoji reikšmė
3584Email Grouppaštas grupė
3585FieldtypeFieldtype
3586IDID
3587ImagesVaizdai
3588Importimportas
3589OfficeBiuras
3590PassivePasyvus
3591PercentProcentai
3592PermanentNuolatinis
3593PersonalAsmeninis
3594Plantaugalas
3595Postpaštas
3596PostalPašto
3597Postal CodePašto kodas
3598ProviderTiekėjas
3599Read OnlyTik skaitymui
3600RecipientGavėjas
3601ReviewsAtsiliepimai
3602SenderSiuntėjas
3603ShopParduotuvė
3604Subsidiaryfilialas
3605There is some problem with the file url: {0}Yra kai kurie su URL failui problema: {0}
3606Values Changedvertybės Pakeitė
3607orarba
3608Ageing Range 44 senėjimo diapazonas
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountPaskirta suma negali būti didesnė nei nekoreguota suma
3610Allocated amount cannot be negativePaskirta suma negali būti neigiama
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntrySkirtumų sąskaita turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes šis vertybinių popierių įrašas yra pradinis įrašas
3612Error in some rowsKlaida kai kuriose eilutėse
3613Import SuccessfulImportuoti sėkmingai
3614Please save firstPirmiausia išsaugokite
3615Price not found for item {0} in price list {1}Kainų sąraše {1} {1} elemento kaina nerasta
3616Warehouse TypeSandėlio tipas
3617'Date' is requiredBūtina nurodyti „data“
3618BenefitNauda
3619BudgetsBiudžetai
3620Bundle QtyRinkinys Kiekis
3621Company GSTINĮmonės GSTIN
3622Company field is requiredĮmonės laukas yra būtinas
3623Creating Dimensions...Kuriami aspektai ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Gaminio kodo {0} ir gamintojo {1} dublikatas
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImportuokite sąskaitų diagramą iš CSV / „Excel“ failų
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersNeteisingas GSTIN! Jūsų įvestas įrašas neatitinka UIN turėtojų ar nerezidentų OIDAR paslaugų teikėjų GSTIN formato
3627Invoice Grand TotalSąskaita faktūra iš viso
3628Last carbon check date cannot be a future datePaskutinė anglies dioksido kiekio tikrinimo data negali būti būsima data
3629Make Stock EntryPadaryti akcijų įrašą
3630Quality FeedbackKokybės atsiliepimai
3631Quality Feedback TemplateKokybės atsiliepimų šablonas
3632Rules for applying different promotional schemes.Skirtingų reklamos schemų taikymo taisyklės.
3633ShiftPamaina
3634Show {0}Rodyti {0}
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesSpecialieji simboliai, išskyrus „-“, „#“, „.“, „/“, „{“ Ir „}“, neleidžiami įvardyti serijomis
3636Target DetailsTikslinė informacija
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} jau turi tėvų procedūrą {1}.
3638APIAPI
3639AnnualMetinis
3640ApprovedPatvirtinta
3641Changepokytis
3642Contact Emailkontaktinis elektroninio pašto adresas
3643From Datenuo data
3644Group ByGrupuoti pagal
3645Importing {0} of {1}Importuojama {0} iš {1}
3646Last Sync OnPaskutinė sinchronizacija įjungta
3647Naming SeriesPavadinimų serija
3648No data to exportNėra duomenų, kuriuos būtų galima eksportuoti
3649Print HeadingSpausdinti pozicijoje
3650VideoVaizdo įrašas
3651% Of Grand Total% Visos sumos
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Reikalingi „darbuotojo lauko laukas“ ir „laiko žyma“.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Bendrovė</b> yra privalomas filtras.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Nuo datos</b> yra privalomas filtras.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Iš Laikas</b> gali būti ne vėliau kaip <b>su laiku,</b> {0}
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Iki datos</b> yra privalomas filtras.
3657A new appointment has been created for you with {0}Jums buvo sukurtas naujas susitikimas su {0}
3658Account ValueSąskaitos vertė
3659Account is mandatory to get payment entriesSąskaita yra privaloma norint gauti mokėjimų įrašus
3660Account is not set for the dashboard chart {0}Prietaisų skydelio diagrama {0} nenustatyta.
3661Account {0} does not belong to company {1}Sąskaita {0} nepriklauso Company {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Paskyros {0} prietaisų skydelio diagramoje {1} nėra.
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryPaskyra: <b>{0}</b> yra kapitalinis darbas, kurio nebaigta, o žurnalo įrašas negali jo atnaujinti
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntrySąskaita: „{0}“ neleidžiama pagal „Mokėjimo įvedimas“
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Apskaitos aspektas <b>{0}</b> reikalingas &#39;Balanso&#39; sąskaitai {1}.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Apskaitos aspektas <b>{0}</b> reikalingas sąskaitai „Pelnas ir nuostoliai“ {1}.
3667Accounting MastersApskaitos meistrai
3668Accounting Period overlaps with {0}Apskaitos laikotarpis sutampa su {0}
3669ActivityVeikla
3670Add / Manage Email Accounts.Įdėti / Valdymas elektroninio pašto sąskaitas.
3671Add ChildPridėti vaikas
3672Add Loan SecurityPridėti paskolos saugumą
3673Add MultiplePridėti kelis
3674Add ParticipantsPridėti dalyvius
3675Add to Featured ItemPridėti prie panašaus elemento
3676Add your reviewPridėti savo apžvalgą
3677Add/Edit Coupon ConditionsPridėti / redaguoti kupono sąlygas
3678Added to Featured ItemsPridėta prie matomų elementų
3679Added {0} ({1})Pridėta {0} ({1})
3680Address Line 1Adreso eilutė 1
3681AddressesAdresai
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Priėmimo pabaigos data turėtų būti didesnė nei priėmimo pradžios data.
3683Against LoanPrieš paskolą
3684Against Loan:Prieš paskolą:
3685AllVISOS
3686All bank transactions have been createdVisos banko operacijos buvo sukurtos
3687All the depreciations has been bookedVisi nusidėvėjimai buvo užregistruoti
3688Allocation Expired!Paskirstymas pasibaigė!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Leisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio susitarimą iš palaikymo parametrų.
3690Amount of {0} is required for Loan closureNorint uždaryti paskolą reikalinga {0} suma
3691Amount paid cannot be zeroSumokėta suma negali būti lygi nuliui
3692Applied Coupon CodeTaikomas kupono kodas
3693Apply Coupon CodeTaikyti kupono kodą
3694Appointment BookingPaskyrimo rezervavimas
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Kadangi yra esami sandoriai prieš {0} elementą, jūs negalite pakeisti vertę {1}
3696Asset IdTurto ID
3697Asset ValueTurto vertė
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Turto vertės koregavimas negali būti paskelbtas anksčiau nei turto įsigijimo data <b>{0}</b> .
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Turtas {0} nepriklauso saugotojui {1}
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}Turtas {0} nepriklauso vietai {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedTurėtų būti pasirinktas bent vienas iš taikomų modulių
3702Atleast one asset has to be selected.Turi būti pasirinktas mažiausiai vienas turtas.
3703Attendance MarkedLankomumas pažymėtas
3704Attendance has been marked as per employee check-insLankomumas buvo pažymėtas kaip kiekvieno darbuotojo registracija
3705Authentication FailedAutentifikacija nepavyko
3706Automatic ReconciliationAutomatinis suderinimas
3707Available For Use DateGalima naudoti data
3708Available StockTurimos atsargos
3709Available quantity is {0}, you need {1}Galimas kiekis yra {0}, jums reikia {1}
3710BOM 1BOM 1
3711BOM 2BOM 2
3712BOM Comparison ToolBOM palyginimo įrankis
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}BOM rekursija: {0} negali būti {1} vaikas
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}BOM rekursija: {0} negali būti {1} tėvas ar vaikas
3715Back to HomeGrįžti namo
3716Back to MessagesGrįžti į pranešimus
3717Bank Data mapper doesn't existBanko duomenų žemėlapių nėra
3718Bank DetailsBanko duomenis
3719Bank account '{0}' has been synchronizedBanko sąskaita „{0}“ buvo sinchronizuota
3720Bank account {0} already exists and could not be created againBanko sąskaita {0} jau yra ir jos nebuvo galima sukurti iš naujo
3721Bank accounts addedBanko sąskaitos pridėtos
3722Batch no is required for batched item {0}Siunčiamos prekės {0} partijos nereikia
3723Billing DateAtsiskaitymo data
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Atsiskaitymo intervalo skaičius negali būti mažesnis nei 1
3725Bluemėlynas
3726BookKnyga
3727Book AppointmentKnygos paskyrimas
3728Brandmarkė
3729BrowseNaršyti
3730Call ConnectedSkambutis sujungtas
3731Call DisconnectedSkambutis atjungtas
3732Call MissedSkambinti neteko
3733Call SummarySkambučių suvestinė
3734Call Summary SavedSkambučių suvestinė išsaugota
3735CancelledAtšauktas
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Neįmanoma apskaičiuoti atvykimo laiko, nes trūksta vairuotojo adreso.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Neįmanoma optimizuoti maršruto, nes trūksta vairuotojo adreso.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountNeįmanoma įkeisti, paskolos užstato vertė yra didesnė už grąžintą sumą
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Neįmanoma atlikti užduoties {0}, nes nuo jos priklausoma užduotis {1} nėra baigta / atšaukta.
3740Cannot create loan until application is approvedNeįmanoma sukurti paskolos, kol nebus patvirtinta paraiška
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nerandate atitikimo elementą. Prašome pasirinkti kokią nors kitą vertę {0}.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsNegalima permokėti už {0} eilutės {0} eilutę daugiau nei {2}. Jei norite leisti permokėti, nustatykite pašalpą Sąskaitų nustatymuose
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Negalima atimti daugiau nei {0} kiekio iš {0}
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeTalpos planavimo klaida, planuojamas pradžios laikas negali būti toks pat kaip pabaigos laikas
3745CategoriesKategorijos
3746Changes in {0}{0} pokyčiai
3747ChartDiagrama
3748Choose a corresponding paymentPasirinkite atitinkamą mokėjimą
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentSpustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte savo el. Pašto adresą ir patvirtintumėte susitikimą
3750CloseUždaryti
3751CommunicationBendravimas
3752Compact Item PrintKompaktiškas punktas Spausdinti
3753CompanyBendrovė
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Turto {0} ir pirkimo dokumento {1} įmonė nesutampa.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPalyginkite BOM dėl žaliavų ir operacijų pokyčių
3756Compare List function takes on list argumentsFunkcija Palyginti sąrašą imasi sąrašo argumentų
3757Completepilnas
3758Completedužbaigtas
3759Completed QuantityUžbaigtas kiekis
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsPrijunkite savo „Exotel“ paskyrą prie „ERPNext“ ir stebėkite skambučių žurnalus
3761Connect your bank accounts to ERPNextPrijunkite savo banko sąskaitas prie „ERPNext“
3762Contact SellerSusisiekite su pardavėju
3763ContinueTęsti
3764Cost Center: {0} does not existIšlaidų centras: {0} neegzistuoja
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Nepavyko nustatyti paslaugų lygio sutarties {0}.
3766CountryŠalis
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemŠalyje esantis šalies kodas nesutampa su sistemoje nustatytu šalies kodu
3768Create New ContactSukurkite naują kontaktą
3769Create New LeadSukurti naują klientą
3770Create Pick ListSukurkite pasirinkimo sąrašą
3771Create Quality Inspection for Item {0}Sukurkite {0} elemento kokybės patikrinimą
3772Creating Accounts...Kuriamos paskyros ...
3773Creating bank entries...Kuriami banko įrašai ...
3774Creating {0}Kūrimas {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Kredito limitas įmonei jau yra apibrėžtas {0}
3776Ctrl + Enter to submit„Ctrl“ + „Enter“ pateikti
3777Ctrl+Enter to submitCtrl + Enter, kad galėtumėte pateikti
3778CurrencyValiuta
3779Current StatusDabartinė būsena
3780Customer POKliento PO
3781CustomizePritaikyti
3782DailyKasdien
3783DateData
3784Date RangeData asortimentas
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Gimimo data negali būti didesnė už prisijungimo datą.
3786Dearbrangusis
3787DefaultNumatytas
3788Define coupon codes.Apibrėžkite kuponų kodus.
3789Delayed DaysVėluojančios dienos
3790Deletepanaikinti
3791Delivered QuantityPristatytas kiekis
3792Delivery NotesPristatymo pastabos
3793Depreciated AmountNusidėvėjusi suma
3794DescriptionPrekės ir paslaugos pavadinimas
3795Designationžymėjimas
3796Difference ValueSkirtumo reikšmė
3797Dimension FilterMatmenų filtras
3798Disabledneįgalusis
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountIšmokėta suma negali būti didesnė už paskolos sumą
3800Disbursement and RepaymentIšmokos ir grąžinimas
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsAtstumas negali būti didesnis kaip 4000 km
3802Do you want to submit the material requestAr norite pateikti medžiagos prašymą?
3803Doctype„DocType“
3804Document {0} successfully uncleared{0} dokumentas sėkmingai neišvalytas
3805Download Templateparsisiųsti Šablonas
3806DrDr
3807Due DateTerminas
3808DuplicateDublikatas
3809Duplicate Project with TasksProjekto su užduotimis kopija
3810Duplicate project has been createdSukurtas projekto kopija
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document„E-Way Bill JSON“ gali būti sugeneruotas tik iš pateikto dokumento
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document„E-Way Bill JSON“ gali būti sugeneruotas tik iš pateikto dokumento
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now„E-Way Bill JSON“ negali būti sugeneruotas pardavimo grąžai
3814ERPNext could not find any matching payment entry„ERPNext“ nerado jokio atitinkančio mokėjimo įrašo
3815Earliest AgeAnkstyviausias amžius
3816Edit DetailsRedaguoti informaciją
3817Edit ProfileRedaguoti profilį
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadJei transporto būdas yra kelias, nereikia pateikti GST vežėjo ID arba transporto priemonės numerio
3819EmailEl. Paštas
3820Email CampaignsEl. Pašto kampanijos
3821Employee ID is linked with another instructorDarbuotojo ID susietas su kitu instruktoriumi
3822Employee Tax and BenefitsDarbuotojų mokestis ir išmokos
3823Employee is required while issuing Asset {0}Išduodant turtą {0} reikalingas darbuotojas
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Darbuotojas {0} nepriklauso įmonei {1}
3825Enable Auto Re-OrderĮgalinti automatinį užsakymą
3826End Date of Agreement can't be less than today.Sutarties pabaigos data negali būti trumpesnė nei šiandien.
3827End TimePabaigos laikas
3828Energy Point Leaderboard„Energy Point“ suvestinė
3829Enter API key in Google Settings.Įveskite API raktą „Google“ nustatymuose.
3830Enter SupplierĮveskite tiekėją
3831Enter ValueĮveskite reikšmę
3832Entity TypeSubjekto tipas
3833ErrorKlaida
3834Error in Exotel incoming callKlaida įeinant į „Exotel“ skambutį
3835Error: {0} is mandatory fieldKlaida: {0} yra privalomas laukas
3836Event LinkRenginio nuoroda
3837Exception occurred while reconciling {0}Išimtis įvyko derinant {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateTikėtinos ir įvykdymo datos negali būti trumpesnės nei priėmimo tvarkaraščio data
3839Expire AllocationPasibaigęs paskirstymas
3840Expiredbaigėsi
3841Exporteksportas
3842Export not allowed. You need {0} role to export.Eksportas neleidžiama. Jums reikia {0} vaidmenį eksportui.
3843Failed to add DomainNepavyko pridėti domeno
3844Fetch Items from WarehouseGauti daiktus iš sandėlio
3845Fetching...Gaunama ...
3846FieldLaukas
3847File ManagerFailų tvarkyklė
3848FiltersFiltrai
3849Finding linked paymentsSusietų mokėjimų paieška
3850Finished ProductGalutinis produktas
3851Finished QtyBaigta Kiekis
3852Fleet Managementlaivyno valdymo
3853Following fields are mandatory to create address:Šie laukai yra privalomi kuriant adresą:
3854For MonthMėnesiui
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityPrekės {0}, esančios {1} eilutėje, serijos numerių skaičius nesutampa su pasirinktu kiekiu
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Operacijai {0}: kiekis ({1}) negali būti didesnis nei laukiamas kiekis ({2})
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Kiekis {0} neturėtų būti didesnis už užsakymo kiekį {1}
3858Free item not set in the pricing rule {0}Kainos taisyklėje nenustatyta nemokama prekė {0}
3859From Date and To Date are MandatoryNuo datos iki datos yra privaloma
3860From date can not be greater than than To dateNuo datos negali būti didesnis nei iki šiol
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationIš darbuotojo reikia gauti {0} turtą į tikslinę vietą
3862Fuel ExpenseDegalų sąnaudos
3863Future Payment AmountBūsimoji mokėjimo suma
3864Future Payment RefAteities mokėjimo nuoroda
3865Future PaymentsBūsimi mokėjimai
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsVienam ar daugiau elementų GST HSN kodo nėra
3867Generate E-Way Bill JSONSukurkite el. Kelio sąskaitą JSON
3868Get ItemsGauk daiktai
3869Get Outstanding DocumentsGaukite neįvykdytų dokumentų
3870GoalTikslas
3871Greater Than AmountDidesnis nei suma
3872GreenŽalias
3873GroupGrupė
3874Group By CustomerGrupuoti pagal klientą
3875Group By SupplierGrupuoti pagal tiekėją
3876Group Nodegrupė mazgas
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Grupiniai sandėliai negali būti naudojami sandoriuose. Pakeiskite {0} reikšmę
3878HelpPagalba
3879Help ArticlePagalba straipsnis
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeePadeda sekti sutartis, grindžiamas tiekėju, klientu ir darbuotoju
3881Helps you manage appointments with your leadsPadeda valdyti susitikimus su potencialiais klientais
3882HomeNamai
3883IBAN is not validIBAN negalioja
3884Import Data from CSV / Excel files.Importuoti duomenis iš CSV / Excel failų.
3885In Progress&quot;Progress&quot;
3886Incoming call from {0}Gaunamas skambutis iš {0}
3887Incorrect WarehouseNetinkamas sandėlis
3888Interest Amount is mandatoryPalūkanų suma yra privaloma
3889IntermediateTarpinis
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Netinkamas brūkšninis kodas. Prie šio brūkšninio kodo nėra pridėto elemento.
3891Invalid credentialsNetinkami kredencialai
3892Invite as UserKviesti kaip naudotoją
3893Issue Priority.Išdavimo prioritetas.
3894Issue Type.Išleidimo tipas.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Atrodo, kad yra problema dėl serverio juostos konfigūracijos. Nepavykus, suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą.
3896Item ReportedElementas praneštas
3897Item listing removedElementų sąrašas pašalintas
3898Item quantity can not be zeroPrekės kiekis negali būti lygus nuliui
3899Item taxes updatedPrekės mokesčiai atnaujinti
3900Item {0}: {1} qty produced. Prekė {0}: {1} kiekis pagamintas.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Daiktai reikalingi iš su juo susijusių žaliavų traukimui.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DatePrisijungimo data negali būti didesnė nei išvykimo data
3903Lab Test Item {0} already exist{0} laboratorijos bandymo elementas jau yra
3904Last IssuePaskutinis leidimas
3905Latest AgeNaujausias amžius
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payPrašymas dėl atostogų yra susietas su atostogų paskirstymu {0}. Prašymas dėl atostogų negali būti laikomas atostogomis be užmokesčio
3907Leaves TakenLapai paimti
3908Less Than AmountMažiau nei suma
3909LiabilitiesĮsipareigojimai
3910Loading...Kraunasi ...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesPaskolos suma viršija maksimalią {0} paskolos sumą pagal siūlomus vertybinius popierius
3912Loan Applications from customers and employees.Klientų ir darbuotojų paskolų paraiškos.
3913Loan DisbursementPaskolos išmokėjimas
3914Loan ProcessesPaskolų procesai
3915Loan SecurityPaskolos saugumas
3916Loan Security PledgePaskolos užstatas
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be samePaskolos užstato įkeitimo įmonė ir Paskolų įmonė turi būti vienodos
3918Loan Security Pledge Created : {0}Sukurtas paskolos užstatas: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Paskolos užstatas jau įkeistas už paskolą {0}
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanPaskolos užstatas yra būtinas užtikrinant paskolą
3921Loan Security PricePaskolos užstato kaina
3922Loan Security Price overlapping with {0}Paskolos užstato kaina sutampa su {0}
3923Loan Security UnpledgePaskolos užstatas
3924Loan Security ValuePaskolos vertė
3925Loan Type for interest and penalty ratesPaskolos rūšis palūkanoms ir baudos dydžiui
3926Loan amount cannot be greater than {0}Paskolos suma negali būti didesnė nei {0}
3927Loan is mandatoryPaskola yra privaloma
3928LoansPaskolos
3929Loans provided to customers and employees.Klientams ir darbuotojams suteiktos paskolos.
3930LocationVieta
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Registracijos žurnalas reikalingas registruojantis pamainose: {0}.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Atrodo, kad kažkas jus siuntė nepilno URL. Paprašykite juos pažvelgti į jį.
3933Make Journal EntryPadaryti žurnalo įrašą
3934Make Purchase InvoiceSudaryti pirkimo sąskaitą
3935ManufacturedGaminami
3936Mark Work From HomePažymėti darbą iš namų
3937MasterMeistras
3938Max strength cannot be less than zero.Didžiausias stiprumas negali būti mažesnis už nulį.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Pasiektas maksimalus šios viktorinos bandymas!
3940MessageŽinutė
3941Missing Values RequiredTrūkstamas reikšmes Reikalinga
3942Mobile NoMobilus Nėra
3943Mobile NumberMobilaus telefono numeris
3944MonthMėnuo
3945Namevardas
3946Near youŠalia jūsų
3947Net Profit/LossGrynasis pelnas / nuostolis
3948New ExpenseNaujos išlaidos
3949New InvoiceNauja sąskaita
3950New PaymentNaujas mokėjimas
3951New release date should be in the futureNauja išleidimo data turėtų būti ateityje
3952NewsletterNaujienlaiškis
3953No Account matched these filters: {}Nei viena paskyra neatitiko šių filtrų: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Nurodytos darbuotojo lauko vertės nerasta. „{}“: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Nėra darbuotojui skirtų lapų: {0} atostogų tipui: {1}
3956No communication found.Nerasta jokio ryšio.
3957No correct answer is set for {0}{0} netinkamas atsakymas
3958No descriptionNėra aprašymo
3959No issue has been raised by the caller.Skambinantysis nekėlė jokių problemų.
3960No items to publishNėra skelbiamų elementų
3961No outstanding invoices foundNerasta neapmokėtų sąskaitų
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Nerasta neapmokėtų {0} {1} sąskaitų, kurios atitiktų jūsų nurodytus filtrus.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationNei neapmokėtoms sąskaitoms faktūroms nereikia perskaičiuoti valiutos kurso
3964No reviews yetNėra atsiliepimų dar
3965No views yetDar nėra peržiūrų
3966Non stock itemsNeparduodamos prekės
3967Not AllowedNeleidžiama
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Neleidžiama sukurti {0} apskaitos aspekto
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateNeleistina. Išjunkite laboratorijos bandymo šabloną
3970NotePastaba
3971Notes: Pastabos:
3972OfflineAtsijungęs
3973On Converting OpportunityApie galimybės konvertavimą
3974On Purchase Order SubmissionPateikiant pirkimo užsakymą
3975On Sales Order SubmissionPateikus pardavimo užsakymą
3976On Task CompletionĮvykdžius užduotį
3977On {0} CreationApie {0} kūrimą
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyŠiuo metu palaikomi tik .csv ir .xlsx failai
3979Only expired allocation can be cancelledTik pasibaigęs paskirstymas gali būti atšauktas
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsTik vartotojai, atliekantys {0} vaidmenį, gali kurti pasenusias atostogų programas
3981OpenAtviras
3982Open ContactAtidaryti kontaktą
3983Open LeadAtidaryti šviną
3984Opening and ClosingAtidarymas ir uždarymas
3985Operating Cost as per Work Order / BOMEksploatavimo išlaidos pagal darbo užsakymą / BOM
3986Order AmountUžsakymo suma
3987Page {0} of {1}Puslapis {0} iš {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}Sumokėta suma negali būti mažesnė kaip {0}
3989Parent Company must be a group companyPatronuojanti įmonė turi būti grupės įmonė
3990Passing Score value should be between 0 and 100Artimųjų balų vertė turėtų būti nuo 0 iki 100
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallySlaptažodžio politikoje negali būti tarpų ar vienu metu brūkšnelių. Formatas bus pertvarkytas automatiškai
3992Patient HistoryPaciento istorija
3993PausePauzė
3994Paymokėti
3995Payment Document TypeMokėjimo dokumento tipas
3996Payment NameMokėjimo pavadinimas
3997Penalty AmountBaudos suma
3998PendingKol
3999PerformanceSpektaklis
4000Period based OnLaikotarpis pagrįstas
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Norint peržiūrėti šią ataskaitą, {0} įmonei reikalingas nuolatinis inventorius.
4002PhoneTelefonas
4003Pick ListPasirinkite sąrašą
4004Plaid authentication errorPaprastos autentifikacijos klaida
4005Plaid public token errorAkivaizdi viešojo ženklo klaida
4006Plaid transactions sync errorPaprastų operacijų sinchronizavimo klaida
4007Please check the error log for details about the import errorsPatikrinkite klaidų žurnalą, kad gautumėte informacijos apie importavimo klaidas
4008Please click on the following link to set your new passwordSpustelėkite šią nuorodą nustatyti naują slaptažodį
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Sukurkite <b>DATEV nustatymus</b> įmonei <b>{}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Sukurkite {0} sumos koregavimo žurnalo įrašą
4011Please do not create more than 500 items at a timeNesukurkite daugiau nei 500 daiktų vienu metu
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Įveskite <b>skirtumų sąskaitą</b> arba nustatykite numatytąją įmonės {0} <b>atsargų koregavimo sąskaitą</b>
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Įveskite GSTIN ir nurodykite įmonės adresą {0}
4014Please enter Item Code to get item taxesĮveskite prekės kodą, jei norite gauti prekės mokesčius
4015Please enter Warehouse and DateĮveskite Sandėlį ir datą
4016Please enter coupon code !!Įveskite kupono kodą !!
4017Please enter the designationĮveskite pavadinimą
4018Please enter valid coupon code !!Įveskite galiojantį kupono kodą !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Jei norite redaguoti šį elementą, prisijunkite kaip „Marketplace“ vartotojas.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Jei norite pranešti apie šį elementą, prisijunkite kaip „Marketplace“ vartotojas.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templatePasirinkite <b>šablono tipą, jei</b> norite atsisiųsti šabloną
4022Please select Applicant Type firstPirmiausia pasirinkite pareiškėjo tipą
4023Please select Customer firstPirmiausia pasirinkite Klientas
4024Please select Item Code firstPirmiausia pasirinkite prekės kodą
4025Please select Loan Type for company {0}Pasirinkite paskolos tipą įmonei {0}
4026Please select a Delivery NotePrašome pasirinkti važtaraštį
4027Please select a Sales Person for item: {0}Pasirinkite prekės pardavėją: {0}
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Prašome pasirinkti kitą mokėjimo būdą. Juostele nepalaiko sandoriams valiuta &quot;{0} &#39;
4029Please select the customer.Pasirinkite klientą.
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Prašome nurodyti tiekėją pagal prekes, į kurias reikia atsižvelgti pirkimo užsakyme.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}„Compnay“ {0} nustatykite „GST“ nustatymų paskyros vadovus.
4032Please set an email id for the Lead {0}Prašome nustatyti kliento el. Pašto adresą {0}
4033Please set default UOM in Stock Settings„Stock Settings“ nustatykite numatytąjį UOM
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Prašome nustatyti filtrą pagal elementą ar sandėlį dėl daugybės įrašų.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Kampanijos tvarkaraštį nustatykite kampanijoje {0}
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Nurodykite galiojantį GSTIN Nr. Įmonės adresu įmonei {0}
4037Please set {0}Prašome nustatyti {0}customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Sukurkite numatytąją įmonės {0} banko sąskaitą
4039Please specifyPrašome nurodyti
4040Please specify a {0}Nurodykite {0}lead
4041Pledge StatusĮkeitimo būsena
4042Pledge TimeĮkeitimo laikas
4043PrintingSpausdinimas
4044PriorityPrioritetas
4045Priority has been changed to {0}.Prioritetas buvo pakeistas į {0}.
4046Priority {0} has been repeated.{0} prioritetas buvo pakartotas.
4047Processing XML FilesApdorojame XML failus
4048ProfitabilityPelningumas
4049ProjectProjektas
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansSiūlomi įkeitimai yra privalomi užtikrinant paskolas
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Nurodykite mokslo metus ir nustatykite pradžios ir pabaigos datą.
4052Public token is missing for this bankNėra šio banko viešo prieigos rakto
4053PublishPaskelbti
4054Publish 1 ItemPaskelbkite 1 elementą
4055Publish ItemsSkelbti elementus
4056Publish More ItemsPaskelbkite daugiau elementų
4057Publish Your First ItemsPaskelbkite savo pirmuosius daiktus
4058Publish {0} ItemsSkelbti {0} elementus
4059Published ItemsPaskelbtos prekės
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Pirkimo sąskaita faktūra negali būti sudaryta iš esamo turto {0}
4061Purchase InvoicesPirkimo sąskaitos faktūros
4062Purchase OrdersPirkimo užsakymai
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Pirkimo kvite nėra elementų, kuriems įgalintas „Retain Sample“.
4064Purchase Returnpirkimo Grįžti
4065Qty of Finished Goods ItemGatavos prekės kiekis
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securityKiekis ar suma yra būtini paskolos užtikrinimui
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitNorint pateikti {0} elementą, būtina atlikti kokybės patikrinimą
4068Quantity to ManufacturePagaminamas kiekis
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Gamybos kiekis operacijai negali būti lygus nuliui {0}
4070Quarterlykas ketvirtį
4071Queuedeilėje
4072Quick EntryGreita Įėjimas
4073Quiz {0} does not existViktorina {0} neegzistuoja
4074Quotation AmountPasiūlymo suma
4075Rate or Discount is required for the price discount.Norint gauti nuolaidą, reikalinga norma arba nuolaida.
4076ReasonPriežastis
4077Reconcile EntriesSuderinkite įrašus
4078Reconcile this accountSuderinkite šią sąskaitą
4079ReconciledSusitaikė
4080Recruitmentverbavimas
4081Redraudonas
4082RefreshingGaivus
4083Release date must be in the futureIšleidimo data turi būti ateityje
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningAtleidimo data turi būti didesnė arba lygi prisijungimo datai
4085Renamepervadinti
4086Rename Not AllowedPervardyti neleidžiama
4087Repayment Method is mandatory for term loansGrąžinimo būdas yra privalomas terminuotoms paskoloms
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansGrąžinimo pradžios data yra privaloma terminuotoms paskoloms
4089Report ItemPranešti apie prekę
4090Report this ItemPranešti apie šį elementą
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Subrangos užsakytas kiekis: Žaliavų kiekis subrangovams gaminti.
4092ResetAtstatyti
4093Reset Service Level AgreementIš naujo nustatyti paslaugų lygio sutartį
4094Resetting Service Level Agreement.Iš naujo nustatomas paslaugų lygio susitarimas.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.{0}, esančios indekse {1}, reakcijos laikas negali būti ilgesnis nei skiriamoji geba.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountGrąžinimo suma negali būti didesnė nepareikalauta suma
4097ReviewApžvalga
4098RoomKambarys
4099Room TypeKambario tipas
4100Row # eilutės #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same# 0 eilutė: priimtas sandėlis ir tiekėjų sandėlis negali būti tas pats
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, už kurį jau buvo išrašyta sąskaita.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo pristatytas
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received# 0 eilutė: Negalima ištrinti {1} elemento, kuris jau buvo gautas
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuriam priskirta darbo tvarka.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.# 0 eilutė: Negalima ištrinti elemento {1}, kuris priskirtas kliento pirkimo užsakymui.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor# 0 eilutė: Neįmanoma pasirinkti Tiekėjų sandėlio, kai žaliavos tiekiamos subrangovui
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}{0} eilutė: Išlaidų centras {1} nepriklauso įmonei {2}
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Nr. {0}: {1} operacija {1} neužbaigta, kai užsakytas {3} kiekis paruoštų prekių. Atnaujinkite operacijos būseną naudodamiesi darbo kortele {4}.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction# 0 eilutė: mokėjimo operacijai atlikti reikalingas mokėjimo dokumentas
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}{0} eilutė: serijos Nr. {1} nepriklauso {2} siuntai
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date# 0 eilutė: Paslaugos pabaigos data negali būti anksčiau nei sąskaitos faktūros paskelbimo data
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date# 0 eilutė: Paslaugos pradžios data negali būti didesnė už paslaugos pabaigos datą
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting# 0 eilutė: atidėtai apskaitai reikalinga paslaugos pradžios ir pabaigos data
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}{0} eilutė: netinkamas prekės mokesčio šablonas elementui {1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}){0} eilutė: {4} sandėlyje {1} nėra prekės įvežimo paskelbimo metu ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}{0} eilutė: vartotojas elementui {2} netaikė {1} taisyklės
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.{0} eilutė: gimimo data negali būti didesnė nei šiandien.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Eilutė ({0}): {1} jau diskontuojamas {2}
4120Rows Added in {0}Eilučių pridėta {0}
4121Rows Removed in {0}Eilučių pašalinta per {0}
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Sankcionuota {0} {1} peržengta sumos riba
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}{0} įmonei {1} jau yra sankcionuotos paskolos suma
4124SaveIšsaugoti
4125Save ItemIšsaugoti elementą
4126Saved ItemsIšsaugotos prekės
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todaySuplanuotos ir priimamos datos negali būti mažesnės nei šiandien
4128Search Items ...Ieškoti elementų ...
4129Search for a paymentIeškokite mokėjimo
4130Search for anything ...Ieškok nieko ...
4131Search results forPieškos rezultatai
4132Select AllPasirinkti viską
4133Select Difference AccountPasirinkite skirtumų sąskaitą
4134Select a Default Priority.Pasirinkite numatytąjį prioritetą.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Iš tiekėjų, esančių žemiau esančiame prekių sąraše, pasirinkite tiekėją.
4136Select a companyPasirinkite įmonę
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Pasirinkite {0} eilutės {1} finansinę knygą
4138Select only one Priority as Default.Pasirinkite tik vieną prioritetą kaip numatytąjį.
4139Seller InformationInformacija apie pardavėją
4140SendSiųsti
4141Send a messageSiųsti žinutę
4142Sendingsiuntimas
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSiunčia laiškus vadovauti arba susisiekti pagal kampanijos tvarkaraštį
4144Serial Number CreatedSukurtas serijos numeris
4145Serial Numbers CreatedSukurti serijos numeriai
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Serijiniam elementui (-ams) nereikia serijos (-ų) {0}
4147SeriesSerija
4148Server Errorserverio klaida
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.Aptarnavimo lygio sutartis pakeista į {0}.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Paslaugos lygio susitarimo stebėjimas neįgalintas.
4151Service Level Agreement was reset.Paslaugų lygio sutartis buvo nustatyta iš naujo.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Paslaugų lygio sutartis su {0} subjekto ir {1} subjektais jau yra.
4153Setnustatyti
4154Set Meta TagsNustatykite metažymas
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Nustatykite {0} prioriteto atsako laiką ir skiriamąją gebą indekse {1}.
4156Set {0} in company {1}Nustatykite {0} įmonėje {1}
4157SetupSąranka
4158Setup WizardSąrankos vedlys
4159Shift ManagementKeitimo valdymas
4160Show Future PaymentsRodyti būsimus mokėjimus
4161Show Linked Delivery NotesRodyti susietus pristatymo užrašus
4162Show Sales PersonParodyti pardavėją
4163Show Stock Ageing DataRodyti atsargų senėjimo duomenis
4164Show Warehouse-wise StockRodyti atsargas sandėlyje
4165SizeDydis
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Įvertinant viktoriną kažkas nutiko.
4167Sorry,coupon code are exhaustedAtsiprašome, kupono kodas yra išnaudotas
4168Sorry,coupon code validity has expiredDeja, kupono kodo galiojimo laikas pasibaigė
4169Sorry,coupon code validity has not startedDeja, kupono kodo galiojimas neprasidėjo
4170SrSr
4171Startpradžia
4172Start Date cannot be before the current datePradžios data negali būti ankstesnė nei dabartinė data
4173Start TimePradžios laikas
4174StatusStatusas
4175Status must be Cancelled or CompletedBūsena turi būti atšaukta arba baigta
4176Stock Balance ReportAtsargų balanso ataskaita
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListĮrašų atsargos jau buvo sukurtos pagal šį pasirinkimo sąrašą
4178Stock Ledger IDVertybinių popierių knygos ID
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Atsargų vertė ({0}) ir sąskaitos likutis ({1}) nėra sinchronizuojami sąskaitoje {2} ir su ja susieti sandėliai.
4180Stores - {0}Parduotuvės - {0}
4181Student with email {0} does not existStudentas, kurio el. Pašto adresas {0}, neegzistuoja
4182Submit ReviewPateikite apžvalgą
4183Submittedpateikė
4184Supplier Addresses And ContactsTiekėjo Adresai ir kontaktai
4185Synchronize this accountSinchronizuokite šią sąskaitą
4186TagŽyma
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeTikslinė vieta reikalinga gaunant {0} turtą iš darbuotojo
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Tikslinė vieta reikalinga perduodant turtą {0}
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Gaunant turtą {0}, reikalinga tikslinė vieta arba darbuotojas.
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Užduoties {0} pabaigos data negali būti po projekto pabaigos datos.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Užduoties {0} pradžios data negali būti po projekto pabaigos datos.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Mokesčių sąskaita nenurodyta „Shopify“ mokesčiams {0}
4193Tax TotalIš viso mokesčių
4194TemplateŠablonas
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Kampanija „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentSkirtumas tarp laiko ir laiko turi būti daugybė paskyrimų
4197The field Asset Account cannot be blankLauko Turto sąskaita negali būti tuščias
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankLauko Nuosavybės / įsipareigojimų sąskaita negali būti tuščia
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}Buvo sukurti šie serijos numeriai: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templatePagrindinėje paskyroje {0} nėra įkelto šablono
4201The question cannot be duplicateKlausimas negali būti dubliuojamas
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionPasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su kreditoriaus banko operacija
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionPasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su skolininko banko operacija
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Visa paskirta suma ({0}) yra didesnė nei sumokėta suma ({1}).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Reikšmė {0} jau priskirta esamam elementui {2}.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}Pagal personalo planą nėra laisvų vietų {0}
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Ši paslaugų lygio sutartis yra konkreti klientui {0}
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Šis veiksmas atjungs šią sąskaitą nuo bet kokių išorinių paslaugų, integruojančių „ERPNext“ su jūsų banko sąskaitomis. Tai negali būti anuliuota. Ar tu tikras?
4209This bank account is already synchronizedŠi banko sąskaita jau sinchronizuota
4210This bank transaction is already fully reconciledŠi banko operacija jau visiškai suderinta
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Šis darbuotojas jau turi žurnalą su ta pačia laiko žyma. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Šiame puslapyje saugomos prekės, kurias norite nusipirkti iš pardavėjų.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Šis puslapis stebi jūsų prekes, kuriomis pirkėjai susidomėjo.
4214ThursdayKetvirtadienis
4215TimingLaikas
4216TitlePavadinimas
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Jei norite leisti pateikti daugiau sąskaitų nei sąskaitoje, atnaujinkite skiltį „Sąskaitų nustatymai“ arba elementas „Permokos už viršytą atsiskaitymą“.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Norėdami leisti perduoti / pristatyti, atnaujinkite „Permokėjimo / pristatymo pašalpą“ atsargų nustatymuose arba prekėje.
4219To date needs to be before from dateIki šios datos turi būti anksčiau
4220Totalvisas
4221Total Early ExitsBendras ankstyvas pasitraukimas
4222Total Late EntriesIš viso vėlyvų įrašų
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountBendra mokėjimo užklausos suma negali būti didesnė nei {0} suma
4224Total payments amount can't be greater than {}Bendra mokėjimų suma negali būti didesnė nei {}
4225Totalssumos
4226Training Event:Mokymo renginys:
4227Transactions already retreived from the statementSandoriai jau atimami iš pareiškimo
4228Transfer Material to SupplierPerduoti medžiagą tiekėjui
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportTransporto kvitas ir data yra jūsų pasirinktai transporto rūšiai privalomi
4230TuesdayAntradienis
4231TypeTipas
4232Unable to find Salary Component {0}Nepavyko rasti atlyginimo komponento {0}
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Nepavyko rasti laiko tarpo per kitas {0} dienas operacijai {1}.
4234Unable to update remote activityNeįmanoma atnaujinti nuotolinės veiklos
4235Unknown CallerNežinomas skambinantysis
4236Unlink external integrationsAtsieti išorines integracijas
4237Unmarked Attendance for daysNepažymėtas dienų lankymas
4238Unpublish ItemPanaikinti elemento paskelbimą
4239UnreconciledNesuderinta
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationNepalaikoma GST kategorija e-Way Bill JSON kartai
4241Updateatnaujinimas
4242Update DetailsAtnaujinkite informaciją
4243Update Taxes for ItemsAtnaujinkite elementų mokesčius
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountĮkelkite banko ataskaitą, susiekite arba suderinkite banko sąskaitą
4245Upload a statementĮkelkite pareiškimą
4246Use a name that is different from previous project nameNaudokite vardą, kuris skiriasi nuo ankstesnio projekto pavadinimo
4247User {0} is disabledVartotojas {0} yra išjungtas
4248Users and PermissionsVartotojai ir leidimai
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsLaisvos darbo vietos negali būti mažesnės nei dabartinės angos
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Galioja nuo laiko turi būti mažesnė nei galiojanti iki laiko.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}{0} eilutėje {1} reikalingas vertės koeficientas
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Daikto {0}, kurį reikia atlikti {1} {2} apskaitos įrašams, vertinimo norma nerasta. Jei prekė {1} prekiauja kaip nulis vertės koeficiento, paminėkite tai {1} elemento lentelėje. Priešingu atveju, sukurkite gaunamą prekės atsargų sandorį arba nurodykite vertės koeficientą elemento įraše, tada pabandykite pateikti / atšaukti šį įrašą.
4253Values Out Of SyncVertės nesinchronizuotos
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadTransporto priemonės tipas yra būtinas, jei transporto rūšis yra kelias
4255Vendor NamePardavėjo vardas
4256Verify EmailPatvirtinkite elektroninį paštą
4257ViewVaizdas
4258View all issues from {0}Peržiūrėti visas problemas iš {0}
4259View call logPeržiūrėti skambučių žurnalą
4260WarehouseSandėlis
4261Warehouse not found against the account {0}Sandėlis nerastas sąskaitoje {0}
4262Welcome to {0}Laukiami {0}
4263Why do think this Item should be removed?Kodėl, jūsų manymu, šis punktas turėtų būti pašalintas?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Darbo užsakymas {0}: operacijai nerasta darbo kortelė {1}
4265Workday {0} has been repeated.{0} darbo diena buvo pakartota.
4266XML Files ProcessedApdoroti XML failai
4267YearMetai
4268YearlyKasmet
4269YouTu
4270You are not allowed to enroll for this courseJums neleidžiama stoti į šį kursą
4271You are not enrolled in program {0}Jūs nesate įtrauktas į programą {0}
4272You can Feature upto 8 items.Galite pasižymėti net 8 elementais.
4273You can also copy-paste this link in your browserTaip pat galite kopijuoti įklijuokite šią nuorodą savo naršyklėje
4274You can publish upto 200 items.Galite paskelbti iki 200 elementų.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Negalite kurti apskaitos įrašų per uždarą ataskaitinį laikotarpį {0}
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Norėdami išlaikyti pakartotinio užsakymo lygį, atsargų nustatymuose turite įjungti automatinį užsakymą.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillNorėdami sugeneruoti e-Way sąskaitą, turite būti registruotas tiekėjas
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Kad galėtumėte pridėti apžvalgas, turite prisijungti kaip prekyvietės vartotojas.
4279Your Featured ItemsJūsų siūlomi daiktai
4280Your ItemsJūsų daiktai
4281Your ProfileTavo profilis
4282Your rating:Jūsų įvertinimas:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Nulis {0}, įkeistas už paskolą {0}
4284andir
4285e-Way Bill already exists for this document„e-Way Bill“ jau yra šiam dokumentui
4286woocommerce - {0}internetinė prekyba - {0}
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhaustedNaudojamas {0} kuponas yra {1}. Leistinas kiekis išnaudotas
4288{0} Name{0} Vardas
4289{0} Operations: {1}{0} Operacijos: {1}
4290{0} bank transaction(s) createdSukurta {0} banko operacija (-os)
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errorsSukurtos {0} banko operacijos ir {1} klaidos
4292{0} can not be greater than {1}{0} negali būti didesnis nei {1}
4293{0} conversations{0} pokalbiai
4294{0} is not a company bank account{0} nėra įmonės banko sąskaita
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} nėra grupės mazgas. Pasirinkite grupės mazgą kaip tėvų išlaidų centrą
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} nėra numatytasis bet kurių elementų tiekėjas.
4297{0} is required{0} reikalingas
4298{0} units of {1} is not available.{0} {1} vienetų nėra.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} turi būti mažesnis nei {2}
4300{} is an invalid Attendance Status.{} yra netinkama lankomumo būsena.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{} reikalingas norint sugeneruoti el. kelio sąskaitą JSON
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonNeteisinga prarasta priežastis {0}, sukurkite naują prarastą priežastį
4303Profit This YearPelnas šiais metais
4304Total ExpenseBendros išlaidos
4305Total Expense This YearBendros išlaidos šiais metais
4306Total IncomeBendros pajamos
4307Total Income This YearBendros pajamos šiais metais
4308BarcodeBrūkšninis kodas
4309CenterCentras
4310ClearAišku
4311CommentKomentuok
4312CommentsKomentarai
4313Downloadparsisiųsti
4314Leftį kairę
4315LinkNuoroda
4316NewNauja
4317Not FoundNerastas
4318PrintSpausdinti
4319Reference NameNuorodos pavadinimas
4320Refreshatnaujinti
4321SuccessSėkmė
4322TimeLaikas
4323ValueVertė
4324ActualTikrasis
4325Add to CartĮ krepšelį
4326Days Since Last OrderDienos nuo paskutinio įsakymo
4327In StockPrekyboje
4328Loan Amount is mandatoryPaskolos suma yra privaloma
4329Mode Of PaymentMokėjimo būdas
4330No students FoundNerasta studentų
4331Not in StockNėra sandėlyje
4332Please select a CustomerPasirinkite klientą
4333Printed OnAtspausdinta ant
4334Received FromGautas nuo
4335Sales PersonPardavėjas
4336To date cannot be before From dateIki šiol gali būti ne anksčiau iš dienos
4337Write OffNusirašinėti
4338{0} Created{0} sukūrė
4339Email IdE-mail ID
4340NoNe
4341Reference Doctypenuoroda dokumentų tipas
4342User IdVartotojo ID
4343YesTaip
4344Actual faktinis
4345Add to cartĮ krepšelį
4346BudgetBiudžetas
4347Chart Of Accounts ImporterSąskaitų diagrama
4348Chart of AccountsSąskaitų diagrama
4349Customer database.Klientų duomenų bazė.
4350Days Since Last orderDienos nuo paskutinio įsakymo
4351Download as JSONAtsisiųsti kaip JSON
4352End date can not be less than start dateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
4353For Default Supplier (Optional)Numatytam tiekėjui (neprivaloma)
4354From date cannot be greater than To dateNuo datos negali būti didesnis nei iki datos
4355Get items fromGauk elementus iš
4356Group byGrupuoti pagal
4357In stockSandelyje
4358Item nameDaikto pavadinimas
4359Loan amount is mandatoryPaskolos suma yra privaloma
4360Minimum QtyMinimalus kiekis
4361More detailsDaugiau informacijos
4362Nature of SuppliesPrekių pobūdis
4363No Items found.Nerasta daiktų.
4364No employee foundNerasta darbuotojų
4365No students foundStudentai Surasta
4366Not in stockNėra sandėlyje
4367Not permittedNeleistina
4368Open Issues Atviri klausimai
4369Open Projects Atviri projektai
4370Open To Do Atidarykite daryti
4371Operation Idoperacija ID
4372Partially ordereddalinai Užsakytas
4373Please select company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
4374Please select patientPasirinkite Pacientas
4375Printed On Atspausdinta
4376Projected qtyprognozuojama, Kiekis
4377Sales personPardavėjas
4378Serial No {0} CreatedSerijos Nr {0} sukūrė
4379Set as defaultNustatykite kaip numatytąjį
4380Source Location is required for the Asset {0}Turto šaltiniui reikalinga šaltinio vieta {0}
4381Tax IdMokesčių ID
4382To Timelaiko
4383To date cannot be before from dateIki Datos negali būti iki datos
4384Total Taxable valueBendra apmokestinamoji vertė
4385Upcoming Calendar Events Artimiausi Kalendoriaus įvykiai
4386Value or QtyReikšmė arba kiekis
4387Variance Skirtumas
4388Variant ofVariantas
4389Write offNusirašinėti
4390Write off AmountNurašyti sumą
4391hoursvalandos
4392received fromgautas nuo
4393toį
4394CardsKortelės
4395PercentageProcentas
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comNepavyko nustatyti numatytųjų reikšmių {0} šaliai. Kreipkitės į support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.# 0 eilutė: {1} elementas nėra serijinis / paketinis elementas. Jis negali turėti serijos Nr. / Partijos Nr.
4398Please set {0}Prašome nustatyti {0}
4399Please set {0}Prašome nustatyti {0}supplier
4400DraftJuodraštisdocstatus,=,0
4401CancelledAtšauktasdocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsPrašome nustatyti instruktoriaus pavadinimo sistemą skyriuje „Švietimas“&gt; „Švietimo nustatymai“
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPasirinkite „0“ pavadinimo seriją per „Setup“&gt; „Settings“&gt; „Naming Series“
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM konversijos koeficientas ({0} -&gt; {1}) nerastas elementui: {2}
4405Item Code > Item Group > BrandPrekės kodas&gt; Prekių grupė&gt; Prekės ženklas
4406Customer > Customer Group > TerritoryKlientas&gt; Klientų grupė&gt; Teritorija
4407Supplier > Supplier TypeTiekėjas&gt; Tiekėjo tipas
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPrašome nustatyti darbuotojų įvardijimo sistemą skyriuje Žmogiškieji ištekliai&gt; HR nustatymai
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPrašome nustatyti numeracijos serijas lankymui per sąranką&gt; Numeravimo serijos
4410Purchase Order RequiredPirkimui užsakyti Reikalinga
4411Purchase Receipt RequiredPirkimo kvito Reikalinga
4412Requestedprašoma
4413YouTube„YouTube“
4414VimeoVimeo
4415Publish DatePaskelbimo data
4416DurationTrukmė
4417Advanced SettingsPažangūs nustatymai
4418PathKelias
4419Componentskomponentai
4420Verified ByPatvirtinta
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleIšlaikyti tą patį tarifą Kiaurai pardavimo ciklą
4422Must be Whole NumberTuri būti sveikasis skaičius
4423GL EntryGL įrašas
4424Fee ValidityMokesčio galiojimas
4425Dosage FormDozavimo forma
4426Patient Medical RecordPaciento medicinos ataskaita
4427Total Completed QtyIš viso užpildytas kiekis
4428Qty to ManufactureKiekis gaminti
4429Out Patient Consulting Charge ItemIšorės konsultacijų apmokestinimo punktas
4430Inpatient Visit Charge ItemStacionarus apsilankymo mokestis
4431OP Consulting Charge&quot;OP Consulting&quot; mokestis
4432Inpatient Visit ChargeStacionarus vizito mokestis
4433Check AvailabilityPatikrinkite užimtumą
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Vadovai (ar jų grupės), pagal kurį apskaitos įrašai yra pagaminti ir likučiai išlieka.
4435Account NamePaskyros vardas
4436Inter Company Account&quot;Inter&quot; įmonės sąskaita
4437Parent Accounttėvų paskyra
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Nustatymas sąskaitos rūšis, padedanti renkantis šį Narystė sandoriuose.
4439ChargeableApmokestinimo
4440Rate at which this tax is appliedNorma, kuri yra taikoma ši mokesčių
4441Frozenužšalęs
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jei sąskaita yra sušaldyti, įrašai leidžiama ribojamų vartotojams.
4443Balance must beBalansas turi būti
4444Old ParentSenas Tėvų
4445Include in grossĮtraukite į bruto
4446Auditorauditorius
4447Accounting DimensionApskaitos matmuo
4448Dimension NameMatmens pavadinimas
4449Dimension DefaultsNumatytieji matmenys
4450Accounting Dimension DetailApskaitos matmens detalė
4451Default DimensionNumatytasis aspektas
4452Mandatory For Balance SheetPrivaloma balanso lapui
4453Mandatory For Profit and Loss AccountPrivalomas pelno (nuostolių) ataskaitai
4454Accounting PeriodApskaitos laikotarpis
4455Period NamePeriodo pavadinimas
4456Closed DocumentsUždaryti dokumentai
4457Accounts SettingsSąskaitos Nustatymai
4458Settings for AccountsNustatymai sąskaitų
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementPadaryti apskaitos įrašas Kiekvienas vertybinių popierių judėjimo
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Jei įjungta, sistema bus po apskaitos įrašus inventoriaus automatiškai.
4461Accounts Frozen UptoSąskaitos Šaldyti upto
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Apskaitos įrašas, užšaldyti iki šios datos, niekas negali padaryti / pakeisti įrašą, išskyrus žemiau nurodytą vaidmenį.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesVaidmuo leidžiama nustatyti užšaldytų sąskaitų ir redaguoti Šaldyti įrašai
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsVartotojai, turintys šį vaidmenį yra leidžiama nustatyti įšaldytas sąskaitas ir sukurti / pakeisti apskaitos įrašus prieš įšaldytų sąskaitų
4465Determine Address Tax Category FromAdreso mokesčio kategorijos nustatymas nuo
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Adresas, naudojamas sandorių mokesčių kategorijai nustatyti.
4467Over Billing Allowance (%)Viršijanti atsiskaitymo pašalpa (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procentas, kuriam leidžiama sumokėti daugiau už užsakytą sumą. Pvz .: Jei prekės užsakymo vertė yra 100 USD, o paklaida yra nustatyta 10%, tada leidžiama atsiskaityti už 110 USD.
4469Credit Controllerkredito valdiklis
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Vaidmenį, kurį leidžiama pateikti sandorius, kurie viršija nustatytus kredito limitus.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessPatikrinkite Tiekėjas sąskaitos faktūros numeris Unikalumas
4472Make Payment via Journal EntryAtlikti mokėjimą per žurnalo įrašą
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceAtsieti Apmokėjimas atšaukimas sąskaita faktūra
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderAtsiekite išankstinį mokėjimą už užsakymo atšaukimą
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyUžsakyti Turto nusidėvėjimas Įėjimas Automatiškai
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountLeisti išlaidų centre įrašyti balanso sąskaitą
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateAutomatiškai pridėti mokesčius ir rinkliavas iš elemento mokesčio šablono
4478Automatically Fetch Payment TermsAutomatiškai gauti mokėjimo sąlygas
4479Show Inclusive Tax In PrintRodyti inkliuzinį mokestį spausdinant
4480Show Payment Schedule in PrintRodyti mokėjimo grafiką Spausdinti
4481Currency Exchange SettingsValiutos keitimo nustatymai
4482Allow Stale Exchange RatesLeisti nejudančius valiutų keitimo kursus
4483Stale DaysPasenusios dienos
4484Report SettingsPranešimo nustatymai
4485Use Custom Cash Flow FormatNaudokite tinkintą pinigų srautų formatą
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsPasirinkite tik tada, jei turite nustatymus Pinigų srauto kartografavimo dokumentus
4487Allowed To Transact WithLeidžiama sudaryti sandorius su
4488Branch CodeFilialo kodas
4489Address and ContactAdresas ir kontaktai
4490Address HTMLadresas HTML
4491Contact HTMLSusisiekite su HTML
4492Data Import ConfigurationDuomenų importavimo konfigūracija
4493Bank Transaction MappingBanko operacijų žemėlapis
4494Plaid Access TokenPlaid Access Token
4495Company AccountĮmonės sąskaita
4496Account SubtypePaskyros potipis
4497Is Default AccountYra numatytoji sąskaita
4498Is Company AccountAr yra įmonės paskyra
4499Party DetailsŠalies duomenys
4500Account DetailsIšsami paskyros informacija
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoBanko sąskaita Nr
4503Integration DetailsInformacija apie integraciją
4504Integration IDIntegracijos ID
4505Last Integration DatePaskutinė integracijos data
4506Change this date manually to setup the next synchronization start datePakeiskite šią datą rankiniu būdu, kad nustatytumėte kitą sinchronizacijos pradžios datą
4507MaskKaukė
4508Bank GuaranteeBanko garantija
4509Bank Guarantee TypeBanko garantijos tipas
4510ReceivingPriėmimas
4511ProvidingTeikti
4512Reference Document NamePamatinio dokumento pavadinimas
4513Validity in DaysGaliojimas dienomis
4514Bank Account InfoBanko sąskaitos informacija
4515Clauses and ConditionsTaisyklės ir sąlygos
4516Bank Guarantee NumberBanko garantija Taškų
4517Name of BeneficiaryGavėjo vardas ir pavardė
4518Margin MoneyMaržos pinigai
4519Charges IncurredPriskirtos išlaidos
4520Fixed Deposit NumberFiksuotas indėlio numeris
4521Account Currencysąskaita Valiuta
4522Select the Bank Account to reconcile.Pasirinkite banko sąskaitą, kad suderintumėte.
4523Include Reconciled EntriesĮtraukti susitaikė įrašai
4524Get Payment EntriesGauk Apmokėjimas įrašai
4525Payment EntriesApmokėjimo įrašai
4526Update Clearance DateAtnaujinti Sąskaitų data
4527Bank Reconciliation DetailBankas Susitaikymas detalės
4528Cheque NumberKomunalinės Taškų
4529Cheque Datečekis data
4530Statement Header MappingPareiškimų antraštės žemėlapiai
4531Statement HeadersPareiškimo antraštės
4532Transaction Data MappingDuomenų apie sandorių sudarymą
4533Mapped ItemsPriskirti elementai
4534Bank Statement Settings ItemBanko ataskaitos nustatymo elementas
4535Mapped HeaderMape Header
4536Bank HeaderBanko antraštė
4537Bank Statement Transaction EntryBanko ataskaita Sandorio įrašas
4538Bank Transaction EntriesBanko operacijų įrašai
4539New TransactionsNauji sandoriai
4540Match Transaction to InvoicesDerinti operaciją su sąskaitomis faktūromis
4541Create New Payment/Journal EntrySukurkite naują mokestį / žurnalo įrašą
4542Submit/Reconcile PaymentsPateikti / suderinti mokėjimus
4543Matching InvoicesAtitinkančios sąskaitos faktūros
4544Payment Invoice ItemsMokėjimo sąskaitos faktūros elementai
4545Reconciled TransactionsSuderinti sandoriai
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemBanko sąskaita faktūra
4547Payment DescriptionMokėjimo aprašymas
4548Invoice DateSąskaitos data
4549Bank Statement Transaction Payment ItemBanko ataskaita Sandorio mokėjimo elementas
4550outstanding_amountišskirtinis_svoris
4551Payment ReferenceMokėjimo tvarka
4552Bank Statement Transaction Settings ItemBanko ataskaita &quot;Sandorio parametrų elementas&quot;
4553Bank DataBanko duomenys
4554Mapped Data TypeĮrašytas duomenų tipas
4555Mapped DataĮrašyti duomenys
4556Bank TransactionBanko operacija
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4558Transaction IDsandorio ID
4559Unallocated AmountNepaskirstytas kiekis
4560Field in Bank TransactionBanko operacijos laukas
4561Column in Bank FileStulpelis banko byloje
4562Bank Transaction PaymentsBanko operacijų mokėjimai
4563Control ActionKontrolės veiksmas
4564Applicable on Material RequestTaikoma medžiagų prašymui
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRVeiksmai, jei metinis biudžetas viršytas MR
4566Warnįspėti
4567Ignoreignoruoti
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRVeiksmai, jei sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas MR
4569Applicable on Purchase OrderTaikoma pirkimo užsakymui
4570Action if Annual Budget Exceeded on POVeiksmai, jei metinis biudžetas viršytas PO
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POVeiksmas, jei sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas PO
4572Applicable on booking actual expensesTaikoma užsakant faktines išlaidas
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualVeiksmai, jei metinis biudžetas viršytas faktiškai
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualVeiksmai, jei sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas faktiškai
4575Budget AccountsBiudžetinėse sąskaitose
4576Budget Accountbiudžeto sąskaita
4577Budget Amountbiudžeto dydis
4578C-FormC-Forma
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4580C-Form NoC-formos Nėra
4581Received Dategavo data
4582Quarterketvirtis
4583I
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice DetailC-formos sąskaita faktūra detalės
4588Invoice Nosąskaitoje Nr
4589Cash Flow MapperGrynųjų pinigų srauto kartotuvas
4590Section NameSkyriaus pavadinimas
4591Section HeaderSkirsnio antraštė
4592Section LeaderSkyriaus vedėjas
4593e.g Adjustments for:pvz., koregavimai:
4594Section SubtotalTarpinė dalis
4595Section FooterSekcijos pataisa
4596PositionPozicija
4597Cash Flow MappingPinigų srautų žemėlapiai
4598Select Maximum Of 1Pasirinkite maksimalų iš 1
4599Is Finance CostAr yra finansinės išlaidos
4600Is Working CapitalAr apyvartinis kapitalas
4601Is Finance Cost AdjustmentAr yra finansinių sąnaudų koregavimas
4602Is Income Tax LiabilityYra pajamų mokesčio atskaitomybė
4603Is Income Tax ExpenseYra pajamų mokesčio sąnaudos
4604Cash Flow Mapping AccountsPinigų srautų žemėlapių sąskaitos
4605accountsąskaita
4606Cash Flow Mapping TemplatePinigų srautų žemėlapių šablonas
4607Cash Flow Mapping Template DetailsPinigų srautų žemėlapių šablono detalės
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609CustodyGloba
4610Net AmountGrynoji suma
4611Cashier Closing PaymentsKasos uždarymo išmokos
4612Import Chart of Accounts from a csv fileImportuokite sąskaitų planą iš csv failo
4613Attach custom Chart of Accounts filePridėkite pasirinktinį sąskaitų diagramos failą
4614Chart PreviewDiagramos peržiūra
4615Chart TreeDiagramos medis
4616Cheque Print TemplateČekis Spausdinti Šablono
4617Has Print FormatAr spausdintos
4618Primary Settingspirminiai nustatymai
4619Cheque SizeKomunalinės dydis
4620Regularreguliarus
4621Starting position from top edgePradinė padėtis nuo viršaus
4622Cheque WidthKomunalinės Plotis
4623Cheque HeightKomunalinės Ūgis
4624Scanned ChequeNuskaityti čekis
4625Is Account PayableAr sąskaita Mokėtinos sumos
4626Distance from top edgeAtstumas nuo viršutinio krašto
4627Distance from left edgeAtstumas nuo kairiojo krašto
4628Message to showŽinutė rodoma
4629Date Settingsdata Nustatymai
4630Starting location from left edgeNuo vietą iš kairiojo krašto
4631Payer Settingsmokėtojo Nustatymai
4632Width of amount in wordPlotis suma žodžiu
4633Line spacing for amount in wordsTarpai tarp eilučių ir suma žodžiais
4634Amount In FigureSuma pav
4635Signatory Positionsignataras pozicijos
4636Closed DocumentUždaras dokumentas
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Sekti atskirą pajamos ir išlaidos už produktų segmentus ar padalinių.
4638Cost Center NameKainuos centras vardas
4639Parent Cost CenterTėvų Kaina centras
4640lftLFT
4641rgtRGT
4642Coupon CodeKupono kodas
4643Coupon NameKupono pavadinimas
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"pvz., „Vasaros atostogos 2019 m. pasiūlymas 20“
4645Coupon TypeKupono tipas
4646PromotionalReklaminė
4647Gift CardDovanų kortelė
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunikalus pvz. SAVE20. Bus naudojamas norint gauti nuolaidą
4649Validity and UsageGaliojimas ir naudojimas
4650Maximum UseMaksimalus naudojimas
4651UsedNaudota
4652Coupon DescriptionKupono aprašymas
4653Discounted InvoiceSąskaita su nuolaida
4654Exchange Rate RevaluationValiutos kurso perkainojimas
4655Get EntriesGauti užrašus
4656Exchange Rate Revaluation AccountValiutos kurso perkainojimo sąskaita
4657Total Gain/LossBendras padidėjimas / nuostolis
4658Balance In Account CurrencyBalansas sąskaitos valiuta
4659Current Exchange RateDabartinis valiutos kursas
4660Balance In Base CurrencyBalansas bazine valiuta
4661New Exchange RateNaujas kursas
4662New Balance In Base CurrencyNaujas balansas bazine valiuta
4663Gain/LossPelnas / nuostoliai
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Finansiniai metai ** reiškia finansinius metus. Visi apskaitos įrašai ir kiti pagrindiniai sandoriai yra stebimi nuo ** finansiniams metams **.
4665Year Namemetai Vardas
4666For e.g. 2012, 2012-13Dėl pvz 2012, 2012-13
4667Year Start DateMetų pradžios data
4668Year End DateMetų pabaigos data
4669Companiesįmonės
4670Auto CreatedSukurta automatiškai
4671Stock Userakcijų Vartotojas
4672Fiscal Year CompanyFinansiniai metai Įmonės
4673Debit Amountdebeto suma
4674Credit Amountkredito suma
4675Debit Amount in Account CurrencyDebeto Suma sąskaitos valiuta
4676Credit Amount in Account CurrencyKredito sumą sąskaitos valiuta
4677Voucher Detail NoBon Išsamiau Nėra
4678Is OpeningAr atidarymas
4679Is AdvanceAr Išankstinis
4680To RenamePervadinti
4681GST AccountGST sąskaita
4682CGST AccountCGST sąskaita
4683SGST AccountSGST sąskaita
4684IGST AccountIGST sąskaita
4685CESS AccountCESS sąskaita
4686Loan Start DatePaskolos pradžios data
4687Loan Period (Days)Paskolos laikotarpis (dienos)
4688Loan End DatePaskolos pabaigos data
4689Bank ChargesBanko mokesčiai
4690Short Term Loan AccountTrumpalaikės paskolos sąskaita
4691Bank Charges AccountBanko mokesčių sąskaita
4692Accounts Receivable Credit AccountGautinos kreditinės sąskaitos
4693Accounts Receivable Discounted AccountGautinos sąskaitos su nuolaida
4694Accounts Receivable Unpaid AccountGautinos neapmokėtos sąskaitos
4695Item Tax TemplatePrekės mokesčio šablonas
4696Tax RatesMokesčių tarifai
4697Item Tax Template DetailPrekės mokesčio šablono informacija
4698Entry Typeįrašo tipas
4699Inter Company Journal Entry&quot;Inter&quot; žurnalo įrašas
4700Bank Entrybankas įrašas
4701Cash EntryPinigai įrašas
4702Credit Card EntryKreditinė kortelė įrašas
4703Contra Entrycontra įrašas
4704Excise Entryakcizo įrašas
4705Write Off EntryNurašyti įrašą
4706Opening Entryatidarymas įrašas
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4708Accounting Entriesapskaitos įrašai
4709Total DebitIš viso Debeto
4710Total CreditKreditai
4711Difference (Dr - Cr)Skirtumas (dr - Cr)
4712Make Difference EntryPadaryti Skirtumas įrašą
4713Total Amount CurrencyBendra suma Valiuta
4714Total Amount in WordsIš viso suma žodžiais
4715Remarkpastaba
4716Paid LoanMokama paskola
4717Inter Company Journal Entry Reference&quot;Inter&quot; bendrovės žurnalo įrašo numeris
4718Write Off Based OnNurašyti remiantis
4719Get Outstanding InvoicesGauk neapmokėtų sąskaitų faktūrų
4720Printing SettingsSpausdinimo nustatymai
4721Pay To / Recd FromApmokėti / Recd Nuo
4722Payment OrderPirkimo užsakymas
4723Subscription SectionPrenumeratos skyrius
4724Journal Entry AccountLeidinys sumokėjimas
4725Account BalanceSąskaitos balansas
4726Party Balancešalis balansas
4727If Income or ExpenseJei pajamos ar sąnaudos
4728Exchange RateValiutos kursas
4729Debit in Company CurrencyDebeto įmonėje Valiuta
4730Credit in Company CurrencyKredito įmonėje Valiuta
4731Payroll EntryDarbo užmokesčio įrašas
4732Employee AdvanceDarbuotojo išankstinis mokėjimas
4733Reference Due DateAtskaitos data
4734Loyalty Program TierLojalumo programos lygis
4735Redeem AgainstIšpirkti prieš
4736Expiry DateGaliojimo data
4737Loyalty Point Entry RedemptionLojalumo taško įvedimo išpirkimas
4738Redemption DateIšpirkimo data
4739Redeemed PointsIšpirkti taškai
4740Loyalty Program NameLojalumo programos pavadinimas
4741Loyalty Program TypeLojalumo programos tipas
4742Single Tier ProgramVienos pakopos programa
4743Multiple Tier ProgramKelių pakopų programa
4744Customer TerritoryKlientų teritorija
4745Auto Opt In (For all customers)Automatinis pasirinkimas (visiems klientams)
4746Collection TierSurinkimo lygis
4747Collection RulesRinkimo taisyklės
4748RedemptionIšpirkimas
4749Conversion Factorkonversijos koeficientas
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 lojalumo taškai = kiek pagrindinės valiutos?
4751Expiry Duration (in days)Galiojimo laikas (dienomis)
4752Help SectionPagalbos skyrius
4753Loyalty Program HelpLojalumo programos pagalba
4754Loyalty Program CollectionLojalumo programos kolekcija
4755Tier NamePakopos pavadinimas
4756Minimum Total SpentMinimali iš viso išleista suma
4757Collection Factor (=1 LP)Surinkimo faktorius (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointKiek išleista = 1 lojalumo taškas
4759Mode of Payment Accountmokėjimo sąskaitos režimas
4760Default Accountnumatytoji paskyra
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Numatytoji paskyra bus automatiškai atnaujinama POS sąskaitoje, kai bus pasirinktas šis režimas.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Mėnesio pasiskirstymas ** Jums padės platinti biudžeto / target visoje mėnesius, jei turite sezoniškumą savo verslą.
4763Distribution Nameplatinimo Vardas
4764Name of the Monthly DistributionPavadinimas Mėnesio pasiskirstymas
4765Monthly Distribution PercentagesMėnesio Paskirstymo Procentai
4766Monthly Distribution PercentageMėnesio pasiskirstymas procentais
4767Percentage Allocationprocentas paskirstymas
4768Create Missing PartySukurti trūkstamą vakarėlį
4769Create missing customer or supplier.Sukurkite trūkstamą klientą ar tiekėją.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
4771Temporary Opening AccountLaikina atidarymo sąskaita
4772Party Accountšalis paskyra
4773Type of PaymentMokėjimo rūšis
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4775Receivegauti
4776Internal Transfervidaus perkėlimo
4777Payment Order StatusMokėjimo pavedimo būsena
4778Payment OrderedMokėjimas užsakytas
4779Payment From / ToMokėjimo Nuo / Iki
4780Company Bank AccountĮmonės banko sąskaita
4781Party Bank AccountVakarėlio banko sąskaita
4782Account Paid FromSąskaita mokama iš
4783Account Paid ToSąskaita Paide
4784Paid Amount (Company Currency)Mokama suma (Įmonės valiuta)
4785Received Amountgautos sumos
4786Received Amount (Company Currency)Gautos sumos (Įmonės valiuta)
4787Get Outstanding InvoiceGaukite neapmokėtą sąskaitą faktūrą
4788Payment ReferencesApmokėjimo Nuorodos
4789WriteoffNusirašinėti
4790Total Allocated AmountVisos skirtos sumos
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Visos skirtos sumos (Įmonės valiuta)
4792Set Exchange Gain / LossNustatyti keitimo pelnas / nuostolis
4793Difference Amount (Company Currency)Skirtumas Suma (Įmonės valiuta)
4794Write Off Difference AmountNurašyti skirtumo suma
4795Deductions or LossAtskaitymai arba nuostolis
4796Payment Deductions or LossApmokėjimo Atskaitymai arba nuostolis
4797Cheque/Reference DateČekis / Nuoroda data
4798Payment Entry DeductionMokėjimo Įėjimo išskaičiavimas
4799Payment Entry ReferenceMokėjimo Įėjimo Nuoroda
4800AllocatedPaskirti
4801Payment Gateway AccountMokėjimo šliuzai paskyra
4802Payment AccountMokėjimo sąskaita
4803Default Payment Request MessageNumatytąjį mokėjimo prašymas pranešimas
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeMokėjimo pavedimo tipas
4806Payment Order ReferenceMokėjimo nurodymo nuoroda
4807Bank Account DetailsBanko sąskaitos duomenys
4808Payment ReconciliationMokėjimo suderinimas
4809Receivable / Payable AccountGautinos / mokėtinos sąskaitos
4810Bank / Cash AccountBankas / Pinigų paskyra
4811From Invoice DateIš sąskaitos faktūros išrašymo data
4812To Invoice DateNorėdami sąskaitos faktūros išrašymo data
4813Minimum Invoice AmountMinimalus sąskaitos faktūros suma
4814Maximum Invoice AmountMaksimalus Sąskaitos faktūros suma
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.Jei ribinė vertė lygi nuliui, sistema pateiks visus įrašus.
4816Get Unreconciled EntriesGauk Unreconciled įrašai
4817Unreconciled Payment DetailsUnreconciled Mokėjimo informacija
4818Invoice/Journal Entry DetailsSąskaita / leidinys Įėjimo detalės
4819Payment Reconciliation InvoiceMokėjimo Susitaikymas Sąskaita
4820Invoice NumberSąskaitos numeris
4821Payment Reconciliation PaymentMokėjimo Susitaikymas Mokėjimo
4822Reference Rownuoroda eilutė
4823Allocated amountskirtos sumos
4824Payment Request TypeMokėjimo užklausos tipas
4825OutwardIšvykimas
4826InwardĮ vidų
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4828Transaction DetailsPervedimo duomenys
4829Amount in customer's currencySuma kliento valiuta
4830Is a SubscriptionYra prenumerata
4831Transaction CurrencyOperacijos valiuta
4832Subscription PlansPrenumeratos planai
4833SWIFT NumberSWIFT numeris
4834Recipient Message And Payment DetailsGavėjas pranešimą ir Mokėjimo informacija
4835Make Sales InvoicePadaryti pardavimo sąskaita-faktūra
4836Mute EmailNutildyti paštas
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsMokėjimo šliuzai detalės
4839Payment ScheduleMokėjimo planas
4840Invoice PortionSąskaita faktūra porcija
4841Payment AmountMokėjimo suma
4842Payment Term NameMokėjimo terminas Vardas
4843Due Date Based OnTerminas pagrįstas
4844Day(s) after invoice dateDiena (-os) po sąskaitos faktūros datos
4845Day(s) after the end of the invoice monthDiena (-os) po sąskaitos faktūros mėnesio pabaigos
4846Month(s) after the end of the invoice monthMėnuo (-os) po sąskaitos faktūros mėnesio pabaigos
4847Credit Dayskredito dienų
4848Credit MonthsKredito mėnesiai
4849Payment Terms Template DetailApmokėjimo sąlygos Šablono detalės
4850Closing Fiscal YearUždarius finansinius metus
4851Closing Account HeadUždarymo sąskaita vadovas
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedSąskaitos galva pagal įsipareigojimą arba nuosavybės, kurioje Pelnas / nuostolis bus nubaustas
4853POS Customer GroupPOS Klientų grupė
4854POS FieldPOS laukas
4855POS Item GroupPOS punktas grupė
4856[Select][Pasirinkti]
4857Company AddressKompanijos adresas
4858Update StockAtnaujinti sandėlyje
4859Ignore Pricing RuleIgnoruoti kainodaros taisyklė
4860Allow user to edit RateLeisti vartotojui redaguoti Balsuok
4861Allow user to edit DiscountLeisti naudotojui redaguoti nuolaidą
4862Allow Print Before PayLeisti spausdinti prieš apmokėjimą
4863Display Items In StockRodyti daiktus sandėlyje
4864Applicable for UsersTaikoma naudotojams
4865Sales Invoice PaymentPardavimų sąskaitų apmokėjimo
4866Item GroupsPrekė Grupės
4867Only show Items from these Item GroupsRodyti tik šių elementų grupių elementus
4868Customer Groupsklientų Grupės
4869Only show Customer of these Customer GroupsRodyti tik šių klientų grupių klientus
4870Print Format for OnlineSpausdinti formatą internete
4871Offline POS SettingsPOS nustatymai neprisijungus
4872Write Off AccountNurašyti paskyrą
4873Write Off Cost CenterNurašyti išlaidų centrus
4874Account for Change AmountSąskaita už pokyčio sumą
4875Taxes and ChargesMokesčiai ir rinkliavos
4876Apply Discount OnTaikyti nuolaidą
4877POS Profile UserPOS vartotojo profilis
4878Use POS in Offline ModeNaudokite POS neprisijungus
4879Apply Ontaikyti ant
4880Price or Product DiscountKainos ar produkto nuolaida
4881Apply Rule On Item CodeTaikyti prekės kodo taisyklę
4882Apply Rule On Item GroupTaikyti taisyklę daiktų grupėje
4883Apply Rule On BrandTaikyti prekės ženklo taisyklę
4884Mixed ConditionsMišrios sąlygos
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Sąlygos bus taikomos visiems pasirinktiems elementams kartu.
4886Is CumulativeAr kaupiamasis
4887Coupon Code BasedKupono kodas pagrįstas
4888Discount on Other ItemNuolaida kitai prekei
4889Apply Rule On OtherTaikyti taisyklę kitoje
4890Party InformationInformacija apie vakarėlius
4891Quantity and AmountKiekis ir kiekis
4892Min Qtymin Kiekis
4893Max QtyMaksimalus Kiekis
4894Min AmtMin
4895Max AmtMaks
4896Period SettingsLaikotarpio nustatymai
4897Marginmarža
4898Margin Typemarža tipas
4899Margin Rate or AmountMarža norma arba suma
4900Price Discount SchemeKainų nuolaidų schema
4901Rate or DiscountĮkainiai arba nuolaidos
4902Discount PercentageNuolaida procentas
4903Discount AmountNuolaida suma
4904For Price ListKaina sąrašas
4905Product Discount SchemeProdukto nuolaidų schema
4906Same ItemTa pati prekė
4907Free ItemNemokama prekė
4908Threshold for SuggestionPasiūlymo slenkstis
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount Sistema praneš, kad padidins ar sumažins kiekį ar kiekį
4910Higher the number, higher the priorityKuo didesnis skaičius, didesnis prioritetas
4911Apply Multiple Pricing RulesTaikykite kelių kainų taisykles
4912Apply Discount on RateTaikykite nuolaidą pagal kainą
4913Validate Applied RulePatvirtinkite taikytą taisyklę
4914Rule DescriptionTaisyklės aprašymas
4915Pricing Rule HelpKainodaros taisyklė Pagalba
4916Promotional Scheme IdReklaminės schemos ID
4917Promotional SchemeReklamos schema
4918Pricing Rule BrandKainos taisyklės prekės ženklas
4919Pricing Rule DetailInformacija apie kainodaros taisyklę
4920Child DocnameVaiko dokumento vardas
4921Rule AppliedTaikoma taisyklė
4922Pricing Rule Item CodeKainodaros taisyklės elemento kodas
4923Pricing Rule Item GroupKainos nustatymo taisyklių grupė
4924Price Discount SlabsKainų nuolaidų plokštės
4925Promotional Scheme Price DiscountReklaminės schemos kainos nuolaida
4926Product Discount SlabsPrekės nuolaidų plokštės
4927Promotional Scheme Product DiscountAkcijos schemos produkto nuolaida
4928Min AmountMin. Suma
4929Max AmountDidžiausia suma
4930Discount TypeNuolaidos tipas
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4932Tax Withholding CategoryMokestinių pajamų kategorija
4933Edit Posting Date and TimeRedaguoti Siunčiamos data ir laikas
4934Is Paidyra mokama
4935Is Return (Debit Note)Ar grąžinimas (debeto pastaba)
4936Apply Tax Withholding AmountTaikyti mokesčių sulaikymo sumą
4937Accounting Dimensions Apskaitos matmenys
4938Supplier Invoice DetailsTiekėjas Sąskaitos informacija
4939Supplier Invoice DateTiekėjas sąskaitos faktūros išrašymo data
4940Return Against Purchase InvoiceGrįžti Against pirkimo faktūros
4941Select Supplier AddressPasirinkite Tiekėjas Adresas
4942Contact Personkontaktinis asmuo
4943Select Shipping AddressPasirinkite pristatymo adresas
4944Currency and Price ListValiuta ir Kainoraštis
4945Price List CurrencyKainų sąrašas Valiuta
4946Price List Exchange RateKainų sąrašas Valiutų kursai
4947Set Accepted WarehouseNustatykite priimtiną sandėlį
4948Rejected Warehouseatmesta sandėlis
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsSandėlis, kuriame jūs išlaikyti atsargų atmestų daiktų
4950Raw Materials SuppliedŽaliavos Pateikiamas
4951Supplier Warehousetiekėjas tiekiantis sandėlis
4952Pricing RulesKainodaros taisyklės
4953Supplied Itemsprekių tiekimu,
4954Total (Company Currency)Iš viso (Įmonės valiuta)
4955Net Total (Company Currency)Grynasis viso (Įmonės valiuta)
4956Total Net WeightBendras grynasis svoris
4957Shipping RulePristatymas taisyklė
4958Purchase Taxes and Charges TemplatePirkimo mokesčius bei rinkliavas šabloną
4959Purchase Taxes and ChargesPirkimo mokesčius bei rinkliavas
4960Tax Breakupmokesčių Breakup
4961Taxes and Charges CalculationMokesčiai ir rinkliavos apskaičiavimas
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Mokesčiai ir rinkliavos Pridėta (Įmonės valiuta)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Mokesčiai ir rinkliavos Išskaityta (Įmonės valiuta)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Iš viso mokesčiai ir rinkliavos (Įmonės valiuta)
4965Taxes and Charges AddedMokesčiai ir rinkliavos Pridėta
4966Taxes and Charges DeductedMokesčiai ir rinkliavos Išskaityta
4967Total Taxes and ChargesIš viso Mokesčiai ir rinkliavos
4968Additional DiscountPapildoma nuolaida
4969Apply Additional Discount OnBūti taikomos papildomos nuolaida
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Papildoma nuolaida Suma (Įmonės valiuta)
4971Grand Total (Company Currency)Bendra suma (Įmonės valiuta)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Apvalinimo koregavimas (įmonės valiuta)
4973Rounded Total (Company Currency)Suapvalinti Iš viso (Įmonės valiuta)
4974In Words (Company Currency)Žodžiais (Įmonės valiuta)
4975Rounding AdjustmentApvalinimo reguliavimas
4976In WordsŽodžiais
4977Total AdvanceIš viso Išankstinis
4978Disable Rounded TotalIšjungti Apvalus Iš viso
4979Cash/Bank AccountPinigai / banko sąskaitos
4980Write Off Amount (Company Currency)Nurašyti suma (Įmonės valiuta)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Nustatyti avansus ir paskirstyti (FIFO)
4982Get Advances PaidGauti avansai Mokama
4983Advancesavansai
4984Termssąlygos
4985Terms and Conditions1Taisyklės ir sąlygų1
4986Group same itemsGrupė pačių daiktų
4987Print LanguageSpausdinti kalba
4988Once set, this invoice will be on hold till the set dateKai nustatyta, ši sąskaita bus sulaikyta iki nustatytos datos
4989Credit ToKreditas
4990Party Account CurrencyŠalis paskyra Valiuta
4991Against Expense AccountPrieš neskaičiuojantiems
4992Inter Company Invoice Reference&quot;Inter&quot; bendrovės sąskaita faktūra
4993Is Internal SupplierAr yra vidinis tiekėjas
4994Start date of current invoice's periodPradžios data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį
4995End date of current invoice's periodPabaigos data einamųjų sąskaitos faktūros laikotarpį
4996Update Auto Repeat ReferenceAtnaujinti automatinio kartojimo nuorodą
4997Purchase Invoice AdvancePirkimo faktūros Advance
4998Purchase Invoice ItemPirkimo faktūros Elementą
4999Quantity and RateKiekis ir Balsuok
5000Received Qtygavo Kiekis
5001Accepted QtyPriimtas kiekis
5002Rejected Qtyatmesta Kiekis
5003UOM Conversion FactorUOM konversijos faktorius
5004Discount on Price List Rate (%)Nuolaida Kainų sąrašas tarifas (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Kainų sąrašas greitis (Įmonės valiuta)
5006Rate Kaina
5007Rate (Company Currency)Norma (Įmonės valiuta)
5008Amount (Company Currency)Suma (Įmonės valiuta)
5009Is Free ItemYra nemokama prekė
5010Net Rategrynasis Balsuok
5011Net Rate (Company Currency)Grynoji palūkanų normos (Įmonės valiuta)
5012Net Amount (Company Currency)Grynasis kiekis (Įmonės valiuta)
5013Item Tax Amount Included in ValuePrekės vertė, įskaičiuota į vertę
5014Landed Cost Voucher AmountNusileido kaina kupono suma
5015Raw Materials Supplied CostŽaliavos Pateikiamas Kaina
5016Accepted WarehousePriimamos sandėlis
5017Serial NoSerijos Nr
5018Rejected Serial NoAtmesta Serijos Nr
5019Expense HeadKompensuojamos vadovas
5020Is Fixed AssetAr Ilgalaikio turto
5021Asset LocationTurto vieta
5022Deferred ExpenseAtidėtasis sąnaudos
5023Deferred Expense AccountAtidėto išlaidų sąskaita
5024Service Stop DatePaslaugos sustabdymo data
5025Enable Deferred ExpenseĮgalinti atidėtąsias išlaidas
5026Service Start DatePaslaugos pradžios data
5027Service End DatePaslaugos pabaigos data
5028Allow Zero Valuation RateLeiskite Zero Vertinimo Balsuok
5029Item Tax RatePrekė Mokesčio tarifas
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesMokesčių detalė stalo nerealu iš punkto meistras kaip eilutę ir saugomi šioje srityje. Naudojama mokesčių ir rinkliavų
5031Purchase Order ItemPirkimui užsakyti Elementą
5032Purchase Receipt DetailPirkimo kvito informacija
5033Item Weight DetailsPrekės svarumo duomenys
5034Weight Per UnitSvoris vienetui
5035Total WeightBendras svoris
5036Weight UOMSvoris UOM
5037Page BreakPuslapio Perkėlimas
5038Consider Tax or Charge forApsvarstykite mokestį arba rinkliavą už
5039Valuation and TotalVertinimas ir viso
5040Valuationįvertinimas
5041Add or DeductPridėti arba atimama
5042Deductatskaityti
5043On Previous Row AmountDėl ankstesnės eilės Suma
5044On Previous Row TotalDėl ankstesnės eilės viso
5045On Item QuantityAnt prekės kiekio
5046Reference Row #Nuoroda eilutė #
5047Is this Tax included in Basic Rate?Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtrauktas Print Rate / Spausdinti Suma
5049Account Headsąskaita vadovas
5050Tax Amount After Discount AmountMokesčių suma, nuolaidos suma
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pirkimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kito sąskaita vadovams, pavyzdžiui, &quot;Pristatymas&quot;, &quot;Draudimas&quot;, &quot;tvarkymas&quot; ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas visiems ** daiktai * *. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis &quot;ankstesnės eilės viso&quot; galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Apsvarstykite mokestį arba rinkliavą už: Šiame skyriuje galite nurodyti, ar mokestis / mokestis yra tik vertinimo (ne iš visų dalis) arba tik iš viso (neprideda vertės punkte) arba abu. 10. Pridėti arba atimama: Nesvarbu, ar norite įtraukti arba atskaičiuoti mokestį.
5052Salary Component AccountPajamos Sudėtinės paskyra
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Numatytasis Bankas / Pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinta užmokesčių žurnalo įrašą, kai pasirinktas šis būdas.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
5055Include Payment (POS)Įtraukti mokėjimą (POS)
5056Offline POS NameAtsijungęs amp Vardas
5057Is Return (Credit Note)Ar yra grąža (kredito ataskaita)
5058Return Against Sales InvoiceGrįžti Against pardavimo sąskaita-faktūra
5059Update Billed Amount in Sales OrderAtnaujinti apmokestinamąją sumą pardavimo užsakyme
5060Customer PO DetailsKliento PO duomenys
5061Customer's Purchase OrderKliento Užsakymo
5062Customer's Purchase Order DateKliento Užsakymo data
5063Customer AddressKlientų Adresas
5064Shipping Address NamePristatymas Adresas Pavadinimas
5065Company Address NameĮmonės Adresas Pavadinimas
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyNorma, pagal kurią Klientas valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyNorma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į kliento bazine valiuta
5068Set Source WarehouseNustatykite šaltinio sandėlį
5069Packing ListPakavimo sąrašas
5070Packed ItemsFasuoti daiktai
5071Product Bundle HelpPrekės Rinkinys Pagalba
5072Time Sheet ListLaikas lapas sąrašas
5073Time Sheetsdarbo laiko apskaitos žiniaraščiai
5074Total Billing AmountIš viso Atsiskaitymo suma
5075Sales Taxes and Charges TemplatePardavimų Mokesčiai ir rinkliavos Šablonų
5076Sales Taxes and ChargesPardavimų Mokesčiai ir rinkliavos
5077Loyalty Points RedemptionLojalumo taškų išpirkimas
5078Redeem Loyalty PointsIšpirkti lojalumo taškus
5079Redemption AccountIšpirkimo sąskaita
5080Redemption Cost CenterIšpirkimo mokesčio centras
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Žodžiais bus matomas, kai įrašote pardavimo sąskaita-faktūra.
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Automatiškai paskirstyti avansus (FIFO)
5083Get Advances ReceivedGauti gautų išankstinių
5084Base Change Amount (Company Currency)Bazinė Pakeisti Suma (Įmonės valiuta)
5085Write Off Outstanding AmountNurašyti likutinę sumą
5086Terms and Conditions DetailsNuostatos ir sąlygos detalės
5087Is Internal CustomerYra vidinis klientas
5088Is DiscountedYra nuolaida
5089Unpaid and DiscountedNeapmokėta ir su nuolaida
5090Overdue and DiscountedPavėluotai ir su nuolaida
5091Accounting Detailsapskaitos informacija
5092Debit Todebeto
5093Is Opening EntryAr atidarymas įrašą
5094C-Form ApplicableC-formos, taikomos
5095Commission Rate (%)Komisija tarifas (%)
5096Sales Team1pardavimų team1
5097Against Income AccountPrieš pajamų sąskaita
5098Sales Invoice AdvancePardavimų sąskaita faktūra Išankstinis
5099Advance amountavanso suma
5100Sales Invoice ItemPardavimų sąskaita faktūra punktas
5101Customer's Item CodeKliento punktas kodas
5102Brand NameMarkės pavadinimas
5103Qty as per Stock UOMKiekis pagal vertybinių popierių UOM
5104Discount and MarginNuolaida ir Marža
5105Rate With MarginNorma atsargos
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginNuolaida (%) nuo Kainų sąrašas norma atsargos
5107Rate With Margin (Company Currency)Norma su marža (įmonės valiuta)
5108Delivered By SupplierPaskelbta tiekėjo
5109Deferred RevenueAtidėtosios pajamos
5110Deferred Revenue AccountAtidėtojo pelno sąskaita
5111Enable Deferred RevenueĮgalinti atidėtąsias pajamas
5112Stock Detailsakcijų detalės
5113Customer Warehouse (Optional)Klientų Sandėlis (neprivalomas)
5114Available Batch Qty at WarehouseTurimas Serija Kiekis į sandėlį
5115Available Qty at WarehouseTurimas Kiekis į sandėlį
5116Delivery Note ItemVažtaraštis punktas
5117Base Amount (Company Currency)Bazinė suma (Įmonės valiuta)
5118Sales Invoice TimesheetPardavimų sąskaita faktūra Lapą
5119Time Sheetlaikas lapas
5120Billing HoursAtsiskaitymo laikas
5121Timesheet DetailLapą detalės
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Mokesčių suma, nuolaidos suma (Įmonės valiuta)
5123Item Wise Tax DetailPrekė Išminčius Mokesčių detalės
5124ParenttypeParenttype
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standartinė mokestis šablonas, kuris gali būti taikomas visiems pardavimo sandorių. Šis šablonas gali būti sąrašą mokesčių vadovų, taip pat kitų išlaidų / pajamų vadovų, pavyzdžiui, &quot;Pristatymas&quot;, &quot;Draudimas&quot;, &quot;tvarkymas&quot; ir tt #### Pastaba mokesčio tarifas, kurį nurodote čia bus standartinis mokesčio tarifas už visus ** Daiktai **. Jei yra ** daiktai **, kurios turi skirtingus tarifus, jie turi būti pridėta ** Prekės mokesčio ** lentelę ** Prekės ** meistras. #### Aprašymas Stulpeliai 1. Skaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynasis Viso ** (tai yra bazinio dydžio suma). - ** Dėl ankstesnės eilės viso / suma ** (kumuliacinį mokesčius ar rinkliavas). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas kaip ankstesnės eilės procentais (mokesčių lentelę) sumos arba iš viso. - ** Tikrasis ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos knygos, pagal kurią šis mokestis bus nubaustas 3. Sąnaudų centras: Jei mokestis / mokestis yra pajamų (pavyzdžiui, laivybos) arba išlaidų ji turi būti nubaustas nuo išlaidų centro. 4. Aprašymas: Aprašymas mokesčio (kuris bus spausdinamas sąskaitų faktūrų / kabučių). 5. Vertinti: Mokesčio tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: Kaupiamasis viso šio taško. 8. Įveskite Row: Jei remiantis &quot;ankstesnės eilės viso&quot; galite pasirinkti numerį eilutės, kurios bus imtasi kaip pagrindą šiam apskaičiavimui (pagal nutylėjimą yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinę palūkanų normą ?: Jei pažymėsite šią, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas žemiau punkto lentelėje, bet bus įtrauktas į bazinę kainą savo pagrindinio punkto lentelėje. Tai naudinga, kai norite suteikti plokščią kainą (įskaitant visus mokesčius) kaina vartotojams.
5126* Will be calculated in the transaction.* Bus apskaičiuojama sandorį.
5127From NoIš Nr
5128To NoNe
5129Is CompanyYra kompanija
5130Current StateDabartinė valstybė
5131PurchasedSupirkta
5132From ShareholderIš akcininko
5133From Folio NoIš Folio Nr
5134To ShareholderAkcininkui
5135To Folio NoFolio Nr
5136Equity/Liability AccountNuosavybės / atsakomybės sąskaita
5137Asset AccountTurto sąskaita
5138(including)(įskaitant)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
5140Folio no.Folio Nr.
5141Contact ListKontaktų sarašas
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderPaslėptas sąrašas palaikydamas su akcininku susietus kontaktus
5143Specify conditions to calculate shipping amountNurodykite sąlygas apskaičiuoti siuntimo sumą
5144Shipping Rule LabelPristatymas taisyklė Etiketė
5145example: Next Day ShippingPavyzdys: Sekanti diena Pristatymas
5146Shipping Rule TypePristatymo taisyklės tipas
5147Shipping AccountPristatymas paskyra
5148Calculate Based OnApskaičiuoti remiantis
5149FixedFiksuotas
5150Net WeightGrynas svoris
5151Shipping AmountPristatymas suma
5152Shipping Rule ConditionsPristatymas taisyklė sąlygos
5153Restrict to CountriesApriboti šalis
5154Valid for CountriesGalioja šalių
5155Shipping Rule ConditionGamykliniai nustatymai taisyklė
5156A condition for a Shipping RuleSąlyga Pristatymo taisyklei
5157From Valuenuo Vertė
5158To ValueVertinti
5159Shipping Rule CountryPristatymas taisyklė Šalis
5160Subscription PeriodPrenumeratos laikotarpis
5161Subscription Start DatePrenumeratos pradžios data
5162Cancelation DateAtšaukimo data
5163Trial Period Start DateTyrimo pradžios data
5164Trial Period End DateBandymo pabaigos data
5165Current Invoice Start DateDabartinė sąskaitos faktūros pradžios data
5166Current Invoice End DateDabartinė sąskaitos faktūros pabaigos data
5167Days Until DueDienos iki pratęsimo
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionDienų, per kurias abonentas turi sumokėti sąskaitas, gautas pagal šią prenumeratą, skaičius
5169Cancel At End Of PeriodAtšaukti pabaigos laikotarpį
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodSukurkite sąskaitą pradžioje
5171PlansPlanai
5172DiscountsNuolaidos
5173Additional DIscount PercentagePapildoma nuolaida procentais
5174Additional DIscount AmountPapildoma Nuolaida suma
5175Subscription InvoicePrenumeratos sąskaita faktūra
5176Subscription PlanPrenumeratos planas
5177Price DeterminationKainos nustatymas
5178Fixed rateFiksuota norma
5179Based on price listRemiantis kainoraščiu
5180CostKaina
5181Billing IntervalAtsiskaitymo intervalas
5182Billing Interval CountAtsiskaitymo interviu skaičius
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysIntervalo intervalų skaičius, pvz., Jei intervalas yra &quot;Dienos&quot; ir atsiskaitymo interviu skaičius yra 3, sąskaitos faktūros bus sudaromos kas 3 dienas
5184Payment PlanMokesčių planas
5185Subscription Plan DetailIšsami prenumeratos plano informacija
5186PlanSuplanuoti
5187Subscription SettingsPrenumeratos nustatymai
5188Grace PeriodLengvatinis laikotarpis
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidDienų skaičius po sąskaitos faktūros datos pasibaigė prieš atšaukiant prenumeratą arba pažymint prenumeratą kaip neapmokėtą
5190Cancel Invoice After Grace PeriodAtšaukti sąskaitą po lengvatinio laikotarpio
5191ProrateProratas
5192Tax Rulemokesčių taisyklė
5193Tax Typemokesčių tipas
5194Use for Shopping CartNaudokite krepšelį
5195Billing Cityatsiskaitymo Miestas
5196Billing Countyatsiskaitymo apskritis
5197Billing Stateatsiskaitymo valstybė
5198Billing ZipcodeSąskaitos siuntimo pašto indeksas
5199Billing Countryatsiskaitymo Šalis
5200Shipping CityPristatymas Miestas
5201Shipping CountyPristatymas apskritis
5202Shipping StatePristatymas valstybė
5203Shipping ZipcodeLaivybos pašto kodas
5204Shipping CountryPristatymas Šalis
5205Tax Withholding AccountMokesčių išskaitymo sąskaita
5206Tax Withholding RatesMokesčių palūkanų normos
5207RatesKainos
5208Tax Withholding RateMokesčių palūkanų norma
5209Single Transaction ThresholdVieno sandorio slenkstis
5210Cumulative Transaction ThresholdKumuliacinis sandorio slenkstis
5211Agriculture Analysis CriteriaŽemės ūkio analizės kriterijai
5212Linked DoctypeSusietas &quot;Doctype&quot;
5213Water AnalysisVandens analizė
5214Soil AnalysisDirvožemio analizė
5215Plant AnalysisAugalų analizė
5216FertilizerTrąšos
5217Soil TextureDirvožemio tekstūra
5218WeatherOrai
5219Agriculture ManagerŽemės ūkio vadybininkas
5220Agriculture UserŽemės ūkio naudotojas
5221Agriculture TaskŽemės ūkio Užduotis
5222Start DayPradžios diena
5223End DayPabaiga diena
5224Holiday ManagementAtostogų valdymas
5225Ignore holidaysIgnoruoti atostogas
5226Previous Business DayAnkstesne darbo diena
5227Next Business DayKitas verslo diena
5228Urgentskubus
5229CropApkarpyti
5230Crop NamePaskirstymo pavadinimas
5231Scientific NameMokslinis vardas
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Čia galite apibrėžti visas užduotis, kurių reikia atlikti šiam pasėliui. Dienos laukas naudojamas paminėti tą dieną, kurią reikia atlikti užduotį, 1 yra 1 diena ir kt.
5233Crop SpacingPasėlių atstumas
5234Crop Spacing UOMCrop Spacing UOM
5235Row SpacingEilučių tarpas
5236Row Spacing UOMEilučių tarpas UOM
5237PerennialDaugiametis
5238BiennialBienalė
5239Planting UOMSodinimas UOM
5240Planting AreaApželdinimo zona
5241Yield UOMIšeiga UOM
5242Materials RequiredReikalingos medžiagos
5243Produced ItemsPagaminti daiktai
5244ProduceGaminti
5245ByproductsŠalutiniai produktai
5246Linked LocationSusieta vieta
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingNuoroda į visas vietas, kuriose auga augalas
5248This will be day 1 of the crop cycleTai bus pirmoji derliaus ciklo diena
5249ISO 8601 standardISO 8601 standartas
5250Cycle TypeCiklo tipas
5251Less than a yearMažiau nei metus
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthMažiausias ilgis tarp kiekvieno augalo lauke optimaliam augimui
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthMažiausias atstumas tarp augalų eilučių siekiant optimalaus augimo
5254Detected DiseasesAptikta ligų
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Lauke aptiktų ligų sąrašas. Pasirinkus, jis bus automatiškai pridėti užduočių sąrašą kovai su liga
5256Detected DiseaseAptikta liga
5257LInked AnalysisĮtraukta analizė
5258DiseaseLiga
5259Tasks CreatedSukurtos užduotys
5260Common NameDažnas vardas
5261Treatment TaskGydymo užduotis
5262Treatment PeriodGydymo laikotarpis
5263Fertilizer NameTrąšų pavadinimas
5264Density (if liquid)Tankis (jei skystis)
5265Fertilizer ContentsTrąšų turinys
5266Fertilizer ContentTrąšų turinys
5267Linked Plant AnalysisSusijusi augalų analizė
5268Linked Soil AnalysisSusijusi dirvožemio analizė
5269Linked Soil TextureSusijusi dirvožemio tekstūra
5270Collection DatetimeKolekcija Datetime
5271Laboratory Testing DatetimeLaboratorijos bandymo data laikas
5272Result DatetimeRezultatas Datetime
5273Plant Analysis CriteriasAugalų analizės kriterijai
5274Plant Analysis CriteriaAugalų analizės kriterijai
5275Minimum Permissible ValueMažiausias leistinas dydis
5276Maximum Permissible ValueDidžiausia leistina vertė
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasDirvožemio analizės kriterijai
5283Soil Analysis CriteriaDirvožemio analizės kriterijai
5284Soil TypeDirvožemio tipas
5285Loamy SandGluosnių smėlis
5286Sandy LoamSandy Loam
5287LoamLoam
5288Silt LoamSilt Loam
5289Sandy Clay LoamSmėlio molio nuosėdos
5290Clay LoamClay Loam
5291Silty Clay LoamŠilkmedžio sluoksnis
5292Sandy ClaySmėlio molis
5293Silty ClayŠilkinis molis
5294Clay Composition (%)Molio sudėtis (%)
5295Sand Composition (%)Smėlio sudedamoji dalis (%)
5296Silt Composition (%)Stiklo sudėtis (%)
5297Ternary PlotTernary Plot
5298Soil Texture CriteriaDirvožemio tekstūros kriterijai
5299Type of SamplePavyzdžio tipas
5300ContainerKonteineris
5301OriginKilmė
5302Collection Temperature Kolekcijos temperatūra
5303Storage TemperatureLaikymo temperatūra
5304AppearanceIšvaizda
5305Person ResponsibleAtsakingas asmuo
5306Water Analysis CriteriaVandens analizės kriterijai
5307Weather ParameterOras parametras
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
5309Asset OwnerTurto savininkas
5310Asset Owner CompanyTurto savininko įmonė
5311CustodianSaugotojas
5312Disposal DateAtliekų data
5313Journal Entry for ScrapŽurnalo įrašą laužo
5314Available-for-use DateGalima naudoti data
5315Calculate DepreciationApskaičiuokite nusidėvėjimą
5316Allow Monthly DepreciationLeisti mėnesinį nusidėvėjimą
5317Number of Depreciations BookedUžsakytas skaičius nuvertinimai
5318Finance BooksFinansų knygos
5319Straight LineTiesi linija
5320Double Declining BalanceDvivietis mažėjančio balanso
5321Manualvadovas
5322Value After DepreciationVertė po nusidėvėjimo
5323Total Number of DepreciationsViso nuvertinimai
5324Frequency of Depreciation (Months)Dažnio nusidėvėjimo (mėnesiais)
5325Next Depreciation DateKitas Nusidėvėjimas data
5326Depreciation ScheduleNusidėvėjimas Tvarkaraštis
5327Depreciation Schedulesnusidėvėjimo Tvarkaraščiai
5328Policy numberPolicijos numeris
5329InsurerDraudikas
5330Insured valueDraudžiamoji vertė
5331Insurance Start DateDraudimo pradžios data
5332Insurance End DateDraudimo pabaigos data
5333Comprehensive InsuranceVisapusiškas draudimas
5334Maintenance RequiredReikalinga techninė priežiūra
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationPatikrinkite, ar turtui reikalinga profilaktinė priežiūra ar kalibravimas
5336Booked Fixed AssetRezervuotas ilgalaikis turtas
5337Purchase Receipt AmountPirkimo kvito suma
5338Default Finance BookNumatytoji finansinė knyga
5339Quality ManagerKokybės vadybininkas
5340Asset Category NameTurto Kategorijos pavadinimas
5341Depreciation OptionsNusidėvėjimo galimybės
5342Enable Capital Work in Progress AccountingĮgalinti kapitalinio darbo apskaitą
5343Finance Book DetailFinansų knygos detalės
5344Asset Category AccountTurto Kategorija paskyra
5345Fixed Asset AccountIlgalaikio turto sąskaita
5346Accumulated Depreciation AccountSukauptas nusidėvėjimas paskyra
5347Depreciation Expense AccountNusidėvėjimo sąnaudos paskyra
5348Capital Work In Progress AccountSukaupta sąskaita
5349Asset Finance BookTurto finansų knyga
5350Written Down ValueĮrašyta vertė
5351Depreciation Start DateNusidėvėjimo pradžios data
5352Expected Value After Useful LifeTikimasi Vertė Po naudingo tarnavimo
5353Rate of DepreciationNusidėvėjimo norma
5354In PercentageProcentais
5355Select Serial NoPasirinkite serijos numerį
5356Maintenance TeamTechninės priežiūros komanda
5357Maintenance Manager NameTechninės priežiūros vadybininko vardas
5358Maintenance TasksTechninės priežiūros užduotys
5359Manufacturing Usergamyba Vartotojas
5360Asset Maintenance LogTurto priežiūros žurnalas
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
5362Maintenance Typepriežiūra tipas
5363Maintenance Statustechninės priežiūros būseną
5364PlannedPlanuojama
5365Actions performedVeiksmai atlikti
5366Asset Maintenance TaskTurto išlaikymo užduotis
5367Maintenance TaskTechninės priežiūros užduotis
5368Preventive MaintenanceProfilaktinė priežiūra
5369CalibrationKalibravimas
53702 Yearly2 metai
5371Certificate RequiredReikalingas sertifikatas
5372Next Due DateKitas terminas
5373Last Completion DatePaskutinė užbaigimo data
5374Asset Maintenance TeamTurto priežiūros komanda
5375Maintenance Team NameTechninės priežiūros komandos pavadinimas
5376Maintenance Team MembersTechninės priežiūros komandos nariai
5377Purposetikslas
5378Stock Managerakcijų direktorius
5379Asset Movement ItemTurto judėjimo elementas
5380Source LocationŠaltinio vieta
5381From Employeeiš darbuotojo
5382Target LocationTikslinė vieta
5383To EmployeeDarbuotojui
5384Asset RepairTurto remontas
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5386Failure DateGedimo data
5387Assign To NamePriskirti vardui
5388Repair StatusTaisyklės būklė
5389Error DescriptionKlaida Aprašymas
5390DowntimePrastovos laikas
5391Repair CostRemonto kaina
5392Manufacturing Managergamybos direktorius
5393Current Asset ValueDabartinė turto vert ÷
5394New Asset ValueNauja turto vert
5395Make Depreciation EntryPadaryti nusidėvėjimo įrašą
5396Finance Book IdFinansų knygos ID
5397Location NameVietos pavadinimas
5398Parent LocationTėvų vieta
5399Is ContainerYra konteineris
5400Check if it is a hydroponic unitPatikrinkite, ar tai hidroponinis blokas
5401Location DetailsVietovės duomenys
5402LatitudePlatuma
5403LongitudeIlguma
5404AreaPlotas
5405Area UOMPlotas UOM
5406Tree Detailsmedis detalės
5407Maintenance Team MemberTechninės priežiūros komandos narys
5408Team MemberKomandos narys
5409Maintenance RolePriežiūros vaidmuo
5410Buying SettingsIeško Nustatymai
5411Settings for Buying ModuleNustatymai Ieško modulis
5412Supplier Naming ByTiekėjas įvardijimas Iki
5413Default Supplier GroupNumatytoji tiekėjų grupė
5414Default Buying Price ListNumatytasis Ieško Kainų sąrašas
5415Maintain same rate throughout purchase cycleIšlaikyti tą patį tarifą visoje pirkimo ciklo
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionLeisti punktas turi būti pridėtas kelis kartus iš sandorio
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnSubrangos pagrindu sukurtos žaliavos
5418Material Transferred for SubcontractSubrangos sutarčiai perduota medžiaga
5419Over Transfer Allowance (%)Permokos pašalpa (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Procentas, kurį jums leidžiama pervesti daugiau, palyginti su užsakytu kiekiu. Pvz .: Jei užsisakėte 100 vienetų. o jūsų pašalpa yra 10%, tada jums leidžiama pervesti 110 vienetų.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsGauk daiktai iš atvirų Materialiųjų Prašymai
5423Required Byreikalaujama pagal
5424Order Confirmation NoUžsakymo patvirtinimo Nr
5425Order Confirmation DateUžsakymo patvirtinimo data
5426Customer Mobile NoKlientų Mobilus Nėra
5427Customer Contact EmailKlientų Kontaktai El.paštas
5428Set Target WarehouseNustatykite tikslinį sandėlį
5429Supply Raw MaterialsTiekimo Žaliavos
5430Purchase Order Pricing RulePirkimo užsakymo kainų nustatymo taisyklė
5431Set Reserve WarehouseNustatykite atsargų sandėlį
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti pirkimo pavedimu.
5433Advance Paidsumokėto avanso
5434% Billed% Sąskaitos pateiktos
5435% Received% Gauta
5436Ref SQteisėjas SQ
5437Inter Company Order ReferenceTarpininkavimo bendrovės užsakymo nuoroda
5438Supplier Part NumberTiekėjas Dalies numeris
5439Billed AmtApmokestinti Amt
5440Warehouse and ReferenceSandėliavimo ir nuoroda
5441To be delivered to customerTuri būti pristatytas pirkėjui
5442Material Request ItemMedžiaga Prašymas punktas
5443Supplier Quotation ItemTiekėjas Citata punktas
5444Against Blanket OrderPrieš antklodės užsakymą
5445Blanket OrderAntklodžių ordinas
5446Blanket Order RateAntklodžių užsakymų norma
5447Returned Qtygrįžo Kiekis
5448Purchase Order Item SuppliedPirkimui užsakyti punktas Pateikiamas
5449BOM Detail NoBOM Išsamiau Nėra
5450Stock Uomakcijų UOM
5451Raw Material Item CodeŽaliavų punktas kodas
5452Supplied QtyTiekiami Kiekis
5453Purchase Receipt Item SuppliedPirkimo kvito punktas Pateikiamas
5454Current StockDabartinis sandėlyje
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5456For individual supplierDėl individualaus tiekėjo
5457Supplier Detailtiekėjas detalės
5458Message for SupplierPranešimo tiekėjas
5459Request for Quotation ItemUžklausimas punktas
5460Required DateReikalinga data
5461Request for Quotation SupplierUžklausimas Tiekėjo
5462Send EmailSiųsti laišką
5463Quote StatusCitata statusas
5464Download PDFatsisiųsti PDF
5465Supplier of Goods or Services.Tiekėjas tiekiantis prekes ar paslaugas.
5466Name and TypePavadinimas ir tipas
5467SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5468Default Bank AccountNumatytasis banko sąskaitos
5469Is TransporterYra vežėjas
5470Represents CompanyAtstovauja kompanijai
5471Supplier Typetiekėjas tipas
5472Warn RFQsPerspėti RFQ
5473Warn POsĮspėti PO
5474Prevent RFQsUžkirsti kelią RFQ
5475Prevent POsNeleisti PO
5476Billing Currencyatsiskaitymo Valiuta
5477Default Payment Terms TemplateNumatytasis mokėjimo sąlygų šablonas
5478Block SupplierBlokuotojas tiekėjas
5479Hold TypeLaikykite tipą
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPalikite tuščią, jei tiekėjas yra užblokuotas neribotą laiką
5481Default Payable AccountsNumatytieji mokėtinų sumų
5482Mention if non-standard payable accountPaminėkite, jei nestandartinis mokama sąskaita
5483Default Tax Withholding ConfigNumatytasis mokesčių išskaičiavimo konfigūravimas
5484Supplier DetailsTiekėjo informacija
5485Statutory info and other general information about your SupplierTeisės aktų informacijos ir kita bendra informacija apie jūsų tiekėjas
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5487Supplier Addresstiekėjas Adresas
5488Link to material requestsNuoroda į materialinių prašymus
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyApvalinimo koregavimas (įmonės valiuta
5490Auto Repeat SectionAutomatinis kartojimo skyrius
5491Is Subcontractedsubrangos sutartis
5492Lead Time in daysŠvinas Laikas dienų
5493Supplier ScoreTiekėjo balas
5494Indicator ColorRodiklio spalva
5495Evaluation PeriodVertinimo laikotarpis
5496Per WeekPer savaitę
5497Per MonthPer mėnesį
5498Per YearPer metus
5499Scoring SetupBalų nustatymas
5500Weighting FunctionSvorio funkcija
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nGalima naudoti rodiklių kortelių kintamieji, taip pat: {total_score} (bendras rezultatas iš šio laikotarpio), {period_number} (laikotarpių skaičius iki dabartinės dienos)
5502Scoring StandingsTaškų skaičiavimas
5503Criteria SetupKriterijų nustatymas
5504Load All CriteriaĮkelkite visus kriterijus
5505Scoring CriteriaBalų kriterijai
5506Scorecard ActionsRezultatų kortelės veiksmai
5507Warn for new Request for QuotationsĮspėti apie naują prašymą dėl pasiūlymų
5508Warn for new Purchase OrdersĮspėti apie naujus pirkimo užsakymus
5509Notify SupplierPranešti tiekėjui
5510Notify EmployeePranešti darbuotojui
5511Supplier Scorecard CriteriaTiekėjo rezultatų vertinimo kriterijai
5512Criteria NameKriterijos pavadinimas
5513Max ScoreDidžiausias balas
5514Criteria FormulaKriterijų formulė
5515Criteria WeightKriterijų svoris
5516Supplier Scorecard PeriodTiekėjo rezultatų kortelės laikotarpis
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScoreLaikotarpio balas
5519CalculationsSkaičiavimai
5520CriteriaKriterijai
5521VariablesKintamieji
5522Supplier Scorecard SetupTiekėjo rezultatų kortelės sąranka
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaTiekėjo vertinimo rezultatų vertinimo kriterijai
5524Scorerezultatas
5525Supplier Scorecard Scoring StandingTiekėjo rezultatų vertinimo lentelė
5526Standing NameNuolatinis vardas
5527Min GradeMin. Kategorija
5528Max GradeMaksimalus įvertinimas
5529Warn Purchase OrdersĮspėti pirkimo užsakymus
5530Prevent Purchase OrdersUžkirsti kelią pirkimo užsakymams
5531Employee Darbuotojas
5532Supplier Scorecard Scoring VariableTiekėjo rezultatų lentelės vertinimo kintamasis
5533Variable NameKintamasis pavadinimas
5534Parameter NameParametro pavadinimas
5535Supplier Scorecard StandingTiekėjo rezultatų lentelė nuolatinė
5536Notify OtherPranešti apie kitą
5537Supplier Scorecard VariableTiekėjo rezultatų kortelės kintamasis
5538Call LogSkambučių žurnalas
5539Received ByGauta nuo
5540Caller InformationInformacija apie skambinantįjį asmenį
5541Contact NameKontaktinis vardas
5542Lead NameŠvinas Vardas
5543RingingSkambėjimas
5544MissedPraleista
5545Call Duration in secondsSkambučio trukmė sekundėmis
5546Recording URLĮrašo URL
5547Communication Mediumkomunikacijos priemonių
5548Communication Medium TypeKomunikacijos vidutinio tipo
5549VoiceBalsas
5550Catch AllSugauk viską
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupJei nėra priskirto laiko tarpo, tada šią grupę tvarkys komunikacija
5552TimeslotsLaiko tarpsniai
5553Communication Medium TimeslotRyšio vidutinis laiko tarpsnis
5554Employee GroupDarbuotojų grupė
5555AppointmentPaskyrimas
5556Scheduled TimeNumatytas laikas
5557UnverifiedNepatikrinta
5558Customer Detailsklientų informacija
5559Phone NumberTelefono numeris
5560Skype ID„Skype“ ID
5561Linked DocumentsSusieti dokumentai
5562Appointment WithSkyrimas su
5563Calendar EventKalendoriaus renginys
5564Appointment Booking SettingsPaskyrimo rezervavimo nustatymai
5565Enable Appointment SchedulingĮgalinti susitikimų planavimą
5566Agent DetailsInformacija apie agentą
5567Availability Of SlotsLizdų prieinamumas
5568Number of Concurrent AppointmentsVienu metu vykstančių paskyrimų skaičius
5569AgentsAgentai
5570Appointment DetailsInformacija apie paskyrimą
5571Appointment Duration (In Minutes)Skyrimo trukmė (minutėmis)
5572Notify Via EmailPranešti el. Paštu
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Susitarimo dieną praneškite klientui ir agentui el. Paštu.
5574Number of days appointments can be booked in advanceSusitikimų dienų skaičių galima užsisakyti iš anksto
5575Success SettingsSėkmės nustatymai
5576Success Redirect URLSėkmės peradresavimo URL
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Palikite tuščią namams. Tai yra palyginti su svetainės URL, pvz., „Apie“ peradresuos į „https://yoursitename.com/about“
5578Appointment Booking SlotsPaskyrimo rezervavimo laiko tarpsniai
5579From Time nuo Laikas
5580Campaign Email ScheduleKampanijos el. Pašto tvarkaraštis
5581Send After (days)Siųsti po (dienų)
5582SignedPasirašyta
5583Party UserPartijos vartotojas
5584UnsignedNepasirašyta
5585Fulfilment StatusĮvykdymo būsena
5586N/AN / A
5587UnfulfilledNepakankamai
5588Partially FulfilledIš dalies įvykdyta
5589FulfilledĮvykdė
5590LapsedNetekęs
5591Contract PeriodSutarties laikas
5592Signee DetailsSignee detalės
5593SigneeSignee
5594Signed OnPrisijungta
5595Contract DetailsSutarties aprašymas
5596Contract TemplateSutarties šablonas
5597Contract TermsSutarties sąlygos
5598Fulfilment DetailsIšsami informacija apie įvykdymą
5599Requires FulfilmentReikalingas įvykdymas
5600Fulfilment DeadlineĮvykdymo terminas
5601Fulfilment TermsĮvykdymo sąlygos
5602Contract Fulfilment ChecklistSutarties įvykdymo kontrolinis sąrašas
5603RequirementReikalavimas
5604Contract Terms and ConditionsSutarties sąlygos ir sąlygos
5605Fulfilment Terms and ConditionsAtlikimo sąlygos
5606Contract Template Fulfilment TermsKontraktinių šablonų įvykdymo sąlygos
5607Email CampaignEl. Pašto kampanija
5608Email Campaign For El. Pašto kampanija
5609Lead is an OrganizationŠvinas yra organizacija
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5611Person Nameasmens vardas, pavardė
5612Lost QuotationPamiršote Citata
5613InterestedSuinteresuotas
5614ConvertedPerskaičiuotas
5615Do Not ContactNėra jokio tikslo susisiekti
5616From Customernuo Klientui
5617Campaign NameKampanijos pavadinimas
5618Follow UpSekti
5619Next Contact ByKitas Susisiekti
5620Next Contact DateKitas Kontaktinė data
5621Address & ContactAdresas ir kontaktai
5622Mobile No.Mobilus Ne
5623Lead TypeŠvinas tipas
5624Channel Partnerkanalo Partneriai
5625Consultantkonsultantas
5626Market SegmentRinkos segmentas
5627IndustryIndustrija
5628Request Typeprašymas tipas
5629Product EnquiryPrekės Užklausa
5630Request for InformationPaprašyti informacijos
5631SuggestionsPasiūlymai
5632Blog SubscriberDienoraštis abonento
5633Lost Reason DetailPamirštos priežasties detalė
5634Opportunity Lost ReasonGalimybė prarasti priežastį
5635Potential Sales DealGalimas Pardavimų Spręsti
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5637Opportunity Fromgalimybė Nuo
5638Customer / Lead NameKlientas / Švino Vardas
5639Opportunity Typegalimybė tipas
5640Converted ByPavertė
5641Sales StagePardavimo etapas
5642Lost ReasonPamiršote Priežastis
5643To DiscussDiskutuoti
5644With Itemssu daiktais
5645Probability (%)Tikimybė (%)
5646Contact InfoKontaktinė informacija
5647Customer / Lead AddressKlientas / Švino Adresas
5648Contact Mobile NoKontaktinė Mobilus Nėra
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignĮveskite vardą kampanijos jei šaltinis tyrimo yra akcija
5650Opportunity Dategalimybė data
5651Opportunity Itemgalimybė punktas
5652Basic Ratebazinis tarifas
5653Stage NameSceninis vardas
5654Term Nameterminas Vardas
5655Term Start DateKadencijos pradžios data
5656Term End DateKadencijos pabaigos data
5657Academics Userakademikai Vartotojas
5658Academic Year NameAkademiniai metai Vardas
5659ArticleStraipsnis
5660LMS UserLMS vartotojas
5661Assessment Criteria GroupVertinimo kriterijai grupė
5662Assessment Group NameVertinimas Grupės pavadinimas
5663Parent Assessment GroupTėvų vertinimas Grupė
5664Assessment Namevertinimas Vardas
5665Grading Scalevertinimo skalė
5666Examineregzaminuotojas
5667Examiner NameEksperto vardas
5668Supervisorvadovas
5669Supervisor Namepriežiūros Vardas
5670EvaluateĮvertinti
5671Maximum Assessment ScoreMaksimalus vertinimo balas
5672Assessment Plan CriteriaVertinimo planas kriterijai
5673Maximum ScoreMaksimalus balas
5674Total ScoreGalutinis rezultatas
5675Gradeklasė
5676Assessment Result DetailVertinimo rezultatas detalės
5677Assessment Result ToolVertinimo rezultatas įrankis
5678Result HTMLrezultatas HTML
5679Content ActivityTurinio veikla
5680Last Activity Paskutinė veikla
5681Content QuestionTurinio klausimas
5682Question LinkKlausimo nuoroda
5683Course NameKurso pavadinimas
5684TopicsTemos
5685Hero ImageHerojaus atvaizdas
5686Default Grading ScaleNumatytasis vertinimo skalė
5687Education ManagerŠvietimo vadybininkas
5688Course ActivityKurso veikla
5689Course EnrollmentKursų priėmimas
5690Activity DateVeiklos data
5691Course Assessment CriteriaŽinoma vertinimo kriterijai
5692Weightageweightage
5693Course ContentKurso turinys
5694QuizViktorina
5695Program Enrollmentprogramos Įrašas
5696Enrollment DatePriėmimo data
5697Instructor Nameinstruktorius Vardas
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5699Course Scheduling ToolŽinoma planavimas įrankių
5700Course Start DateŽinoma pradžios data
5701To TImelaiko
5702Course End DateŽinoma Pabaigos data
5703Course TopicKurso tema
5704Topictema
5705Topic NameTemos pavadinimas
5706Education SettingsŠvietimo nustatymai
5707Current Academic YearDabartinis akademiniai metai
5708Current Academic TermDabartinis akademinės terminas
5709Attendance Freeze DateLankomumas nuo užšalimo data
5710Validate Batch for Students in Student GroupPatvirtinti Serija studentams Studentų grupės
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.UŽ SERIJŲ remiantis studentų grupę, studentas Serija bus patvirtintas kiekvienas studentas iš programos registraciją.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupPatvirtinti mokosi kursai studentams Studentų grupės
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Kursą, pagrįstą studentų grupės, kurso bus patvirtintas kiekvienas studentas iš užprogramuoto kursai programoje registraciją.
5714Make Academic Term MandatoryPadaryti akademinį terminą privaloma
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Jei įjungta, &quot;Academic Term&quot; laukas bus privalomas programos įregistravimo įrankyje.
5716Instructor Records to be created byInstruktorių įrašai, kuriuos turi sukurti
5717Employee NumberDarbuotojo numeris
5718LMS SettingsLMS nustatymai
5719Enable LMSĮgalinti LMS
5720LMS TitleLMS pavadinimas
5721Fee Categorymokestis Kategorija
5722Fee Componentmokestis komponentas
5723Fees CategoryMokesčiai Kategorija
5724Fee Schedulemokestis Tvarkaraštis
5725Fee Structuremokestis struktūra
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusMokesčio kūrimo būsena
5728In ProcessProcese
5729Send Payment Request EmailSiųsti mokėjimo užklausą el. Paštu
5730Student CategoryStudentų Kategorija
5731Fee Breakup for each studentMokesčio perviršis kiekvienam studentui
5732Total Amount per StudentBendra suma studentui
5733Institutioninstitucija
5734Fee Schedule ProgramMokesčių tvarkaraščio programa
5735Student BatchStudentų Serija
5736Total StudentsIš viso studentų
5737Fee Schedule Student GroupMokesčių lentelė Studentų grupė
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentĮtraukti mokėjimą
5741Send Payment RequestSiųsti mokėjimo užklausą
5742Student DetailsStudento duomenys
5743Student EmailStudento el. Paštas
5744Grading Scale NameVertinimo skalė Vardas
5745Grading Scale IntervalsVertinimo skalė intervalai
5746Intervalsintervalai
5747Grading Scale IntervalRūšiavimas padalos
5748Grade CodeĮvertinimas kodas
5749ThresholdSlenkstis
5750Grade DescriptionĮvertinimas Aprašymas
5751Guardianglobėjas
5752Guardian Nameglobėjas Vardas
5753Alternate Numberpakaitinis Taškų
5754Occupationokupacija
5755Work AddressDarbovietės adresas
5756Guardian Of sergėtojos
5757Studentsstudentai
5758Guardian InterestsGuardian Pomėgiai
5759Guardian Interestglobėjas Palūkanos
5760Interestpalūkanos
5761Guardian Student&quot;guardian&quot; Studentų
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogInstruktorių žurnalas
5764Other detailsKitos detalės
5765OptionPasirinkimas
5766Is CorrectYra teisingas
5767Program Nameprogramos pavadinimas
5768Program Abbreviationprogramos santrumpa
5769Courseskursai
5770Is PublishedSkelbiama
5771Allow Self EnrollLeisti užsiregistruoti savarankiškai
5772Is FeaturedPasižymi
5773Intro VideoĮvadinis vaizdo įrašas
5774Program Courseprogramos kursas
5775School HouseMokykla Namas
5776Boarding Studentinternatinė Studentų
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Pažymėkite, jei tas studentas gyvena institute bendrabutyje.
5778Walkingvaikščiojimas
5779Institute's BusInstituto autobusas
5780Public TransportViešasis transportas
5781Self-Driving VehicleSavęs Vairavimas automobiliai
5782Pick/Drop by GuardianPasirinkite / Užsukite Guardian
5783Enrolled coursesstudijuojantys kursai
5784Program Enrollment CourseProgramos Priėmimas kursai
5785Program Enrollment FeeProgramos Dalyvio mokestis
5786Program Enrollment ToolProgramos Įrašas įrankis
5787Get Students FromGauk Studentai iš
5788Student ApplicantStudentų Pareiškėjas
5789Get StudentsGauk Studentai
5790Enrollment DetailsRegistracijos duomenys
5791New Programnauja programa
5792New Student BatchNaujoji studentų partija
5793Enroll Studentsstoti Studentai
5794New Academic YearNauja akademiniai metai
5795New Academic TermNaujas akademinis terminas
5796Program Enrollment Tool StudentProgramos Įrašas įrankis Studentų
5797Student Batch NameStudentų Serija Vardas
5798Program Feeprogramos mokestis
5799QuestionKlausimas
5800Single Correct AnswerVienintelis teisingas atsakymas
5801Multiple Correct AnswerKeli teisingi atsakymai
5802Quiz ConfigurationViktorinos konfigūracija
5803Passing ScorePravažiavęs balas
5804Score out of 100Balas iš 100
5805Max AttemptsMaksimalus bandymas
5806Enter 0 to waive limitĮveskite 0, jei norite atsisakyti limito
5807Grading BasisVertinimo pagrindas
5808Latest Highest ScoreNaujausias aukščiausias balas
5809Latest AttemptNaujausias bandymas
5810Quiz ActivityViktorinos veikla
5811EnrollmentPriėmimas
5812PassPraeiti
5813Quiz QuestionViktorinos klausimas
5814Quiz ResultViktorinos rezultatas
5815Selected OptionPasirinkta parinktis
5816CorrectTeisingai
5817WrongNeteisinga
5818Room NameKambarių Vardas
5819Room NumberKambario numeris
5820Seating CapacitySėdimų vietų skaičius
5821House NameNamas Vardas
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5823Student Mobile NumberStudentų Mobilusis Telefonas Numeris
5824Joining DatePrisijungimas data
5825Blood GroupKraujo grupė
5826A+A+
5827A-A-
5828B+B+
5829B-B-
5830O+O+
5831O-O-
5832AB+AB+
5833AB-AB-
5834NationalityTautybė
5835Home AddressNamų adresas
5836Guardian Details&quot;guardian&quot; informacija
5837GuardiansGlobėjai
5838Sibling DetailsGiminystės detalės
5839Siblingsbroliai ir seserys
5840Exitišeiti
5841Date of LeavingData Palikus
5842Leaving Certificate NumberPalikus Sertifikato numeris
5843Student AdmissionStudentų Priėmimas
5844Application Form RoutePrašymo forma Vartojimo būdas
5845Admission Start DatePriėmimo pradžios data
5846Admission End DatePriėmimo Pabaigos data
5847Publish on websiteSkelbti tinklapyje
5848Eligibility and DetailsTinkamumas ir detalės
5849Student Admission ProgramStudentų priėmimo programa
5850Minimum AgeMinimalus amžius
5851Maximum AgeDidžiausias amžius
5852Application FeeParaiškos mokestis
5853Naming Series (for Student Applicant)Pavadinimų serija (Studentų pareiškėjas)
5854LMS OnlyTik LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5856Application Statusparaiškos būseną
5857Application Dateparaiškos pateikimo datos
5858Student Attendance ToolStudentų dalyvavimas įrankis
5859Students HTMLstudentai HTML
5860Group Based onGrupuoti pagal
5861Student Group NameStudentų Grupės pavadinimas
5862Max StrengthMaksimali jėga
5863Set 0 for no limitNustatykite 0 jokios ribos
5864Instructorsinstruktoriai
5865Student Group Creation ToolStudentų grupė kūrimo įrankis
5866Leave blank if you make students groups per yearPalikite tuščią, jei jūs padarote studentų grupes per metus
5867Get CoursesGauk kursai
5868Separate course based Group for every BatchAtskiras kursas grindžiamas grupė kiekvieną partiją
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Palikite nepažymėtą jei nenorite atsižvelgti į partiją, o todėl kursų pagrįstas grupes.
5870Student Group Creation Tool CourseStudentų grupė kūrimo įrankis kursai
5871Course CodeDalyko kodas
5872Student Group InstructorStudentų grupė instruktorius
5873Student Group StudentStudentų grupė studentė
5874Group Roll NumberGrupė salė Taškų
5875Student GuardianStudentų globėjas
5876Relationsantykis
5877MotherMotina
5878FatherFėvas
5879Student LanguageStudentų kalba
5880Student Leave ApplicationStudentų atostogos taikymas
5881Mark as PresentŽymėti kaip dabartis
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportParodys studentą kaip pristatyti Studentų Mėnesio Lankomumas ataskaitos
5883Student LogStudentų Prisijungti
5884AcademicAkademinis
5885AchievementPasiekimas
5886Student Report Generation ToolStudentų ataskaitos kūrimo įrankis
5887Include All Assessment GroupĮtraukti visą vertinimo grupę
5888Show MarksRodyti ženklus
5889Add letterheadPridėti burtinę
5890Print SectionSpausdinti skyriuje
5891Total Parents Teacher MeetingViso tėvų mokytojų susitikimas
5892Attended by ParentsDalyvauja tėvai
5893Assessment TermsVertinimo sąlygos
5894Student SiblingStudentų giminystės
5895Studying in Same InstituteStudijos pačiu instituto
5896Student Siblingsstudentų seserys
5897Topic ContentTemos turinys
5898Amazon MWS SettingsAmazonės MWS nustatymai
5899ERPNext IntegrationsERPNext integracija
5900Enable AmazonĮgalinti &quot;Amazon&quot;
5901MWS CredentialsMWS įgaliojimai
5902Seller IDPardavėjo ID
5903AWS Access Key IDAWS prieigos raktas ID
5904MWS Auth TokenMWS Auth Token
5905Market Place IDRinkos vietos ID
5906AUAU
5907BRBR
5908CACA
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITIT
5915UKJungtinė Karalystė
5916USJAV
5917Customer TypeKliento tipas
5918Market Place Account GroupMarket Place Account Group
5919After DatePo datos
5920Amazon will synch data updated after this date&quot;Amazon&quot; sinchronizuos duomenis, atnaujintus po šios datos
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Gaukite finansinį &quot;Amazon&quot; mokesčių ir mokesčių duomenų sulūžimą
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Spustelėkite šį mygtuką, kad ištrauktumėte pardavimo užsakymo duomenis iš &quot;Amazon MWS&quot;.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerPažymėkite tai, kad įjungtumėte planuotų kasdieninių sinchronizavimo tvarką per tvarkaraštį
5924Max Retry LimitMaksimalus pakartotinis limitas
5925Exotel Settings„Exotel“ nustatymai
5926Account SIDSąskaitos SID
5927API TokenAPI prieigos raktas
5928GoCardless MandateGoCardless įgaliojimas
5929MandateMandatas
5930GoCardless Customer&quot;GoCardless&quot; klientas
5931GoCardless Settings&quot;GoCardless&quot; nustatymai
5932Webhooks SecretWebhooks paslaptis
5933Plaid SettingsPledo nustatymai
5934Synchronize all accounts every hourSinchronizuokite visas paskyras kas valandą
5935Plaid Client IDPlaid Client ID
5936Plaid SecretPledo paslaptis
5937Plaid Public KeyPlotinis viešasis raktas
5938Plaid EnvironmentPledinė aplinka
5939sandboxsmėlio dėžė
5940developmentplėtra
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsProgramos nustatymai
5943Token EndpointTokeno galutinis taškas
5944ScopeTaikymo sritis
5945Authorization SettingsĮgaliojimo nustatymai
5946Authorization EndpointAutorizacijos pabaiga
5947Authorization URLAutorizacijos URL
5948Quickbooks Company ID&quot;Quickbooks&quot; įmonės ID
5949Company SettingsBendrovės nustatymai
5950Default Shipping AccountNumatytoji siuntimo sąskaita
5951Default Warehousenumatytasis sandėlis
5952Default Cost CenterNumatytasis Kaina centras
5953Undeposited Funds AccountNepaskirstyta lėšų sąskaita
5954Shopify LogShopify žurnalas
5955Request DataPrašyti duomenų
5956Shopify Settings&quot;Shopify&quot; nustatymai
5957status htmlbūsena html
5958Enable ShopifyĮjunkite &quot;Shopify&quot;
5959App TypeProgramos tipas
5960Last Sync DatetimePaskutinė sintezė Datetime
5961Shop URLParduotuvės URL
5962eg: frappe.myshopify.compvz: frappe.myshopify.com
5963Shared secretPasidalinta paslaptimi
5964Webhooks Details&quot;Webhooks&quot; duomenys
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsKliento nustatymai
5967Default CustomerNumatytasis klientas
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJei &quot;Shopify&quot; nėra kliento pagal užsakymą, tada, sinchronizuojant Užsakymus, sistema pagal užsakymą bus laikoma numatytu klientu
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyKlientų grupė nustato pasirinktą grupę, sinchronizuodama &quot;Shopify&quot; klientus
5970For Companydėl Company
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationPinigų sąskaita bus naudojama pardavimo sąskaitų faktūrų sukūrimui
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListAtnaujinkite kainą iš &quot;Shopify&quot; į ERPNext kainyną
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteNumatytasis sandėlis, skirtas sukurti pardavimo užsakymo ir pristatymo pastabą
5974Sales Order SeriesPardavimo užsakymų serija
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportuokite &quot;Shopify&quot; pristatymo pastabas iš siuntos
5976Delivery Note SeriesPristatymo pastabos serija
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked&quot;Shopify&quot; importo pardavimo sąskaita, jei pažymėtas &quot;Payment&quot;
5978Sales Invoice SeriesPardavimų sąskaita serija
5979Shopify Tax AccountShopify mokesčių sąskaita
5980Shopify Tax/Shipping TitleShopify mokestis / laivybos pavadinimas
5981ERPNext AccountERPNext paskyra
5982Shopify Webhook DetailShopify &quot;Webhook&quot; Išsamiau
5983Webhook IDWebhook ID
5984Tally MigrationTally migracija
5985Master DataPagrindiniai duomenys
5986Is Master Data ProcessedAr pagrindiniai duomenys yra tvarkomi
5987Is Master Data ImportedAr pagrindiniai duomenys importuoti
5988Tally Creditors AccountTally kreditorių sąskaita
5989Tally Debtors AccountTally skolininkų sąskaita
5990Tally Company„Tally“ įmonė
5991ERPNext Company„ERPNext Company“
5992Processed FilesApdoroti failai
5993PartiesVakarėliai
5994UOMsUOMs
5995VouchersKuponai
5996Round Off AccountSuapvalinti paskyrą
5997Day Book DataDienos knygos duomenys
5998Is Day Book Data ProcessedAr tvarkomi dienos knygos duomenys
5999Is Day Book Data ImportedAr dienos knygos duomenys importuoti
6000Woocommerce SettingsWoocommerce nustatymai
6001Enable SyncĮgalinti sinchronizavimą
6002Woocommerce Server URLWoocommerce serverio URL
6003SecretPaslaptis
6004API consumer keyAPI vartotojo raktas
6005API consumer secretAPI vartotojo paslaptis
6006Tax AccountMokesčių sąskaita
6007Freight and Forwarding AccountKrovinių ir ekspedijavimo sąskaita
6008Creation UserKūrybos vartotojas
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Vartotojas, kuris bus naudojamas klientams, daiktams ir pardavimo užsakymams kurti. Šis vartotojas turėtų turėti atitinkamus leidimus.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Šis sandėlis bus naudojamas pardavimo užsakymams kurti. Atsarginis sandėlis yra „Parduotuvės“.
6011The fallback series is "SO-WOO-".Atsarginė serija yra „SO-WOO-“.
6012This company will be used to create Sales Orders.Ši įmonė bus naudojama pardavimų užsakymams kurti.
6013Delivery After (Days)Pristatymas po (dienų)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Tai yra numatytasis pristatymo datos įskaitymas (dienomis) pardavimo užsakymuose. Atsargų kompensavimas yra 7 dienos nuo užsakymo pateikimo dienos.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Tai yra numatytasis UOM, naudojamas elementams ir pardavimo užsakymams. Atsarginis UOM yra „Nos“.
6016EndpointsGalutiniai taškai
6017EndpointPasekmė
6018Antibiotic NameAntibiotiko pavadinimas
6019Healthcare AdministratorSveikatos priežiūros administratorius
6020Laboratory UserLaboratorijos naudotojas
6021Is InpatientYra stacionarus
6022HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
6023Procedure TemplateProcedūros šablonas
6024Procedure PrescriptionProcedūros išrašymas
6025Service UnitAptarnavimo skyrius
6026ConsumablesEksploatacinės medžiagos
6027Consume StockVartoti atsargas
6028Nursing UserSlaugos naudotojas
6029Clinical Procedure ItemKlinikinės procedūros punktas
6030Invoice Separately as ConsumablesSąskaitą atskirai kaip vartojimo reikmenis
6031Transfer QtyPerkėlimo kiekis
6032Actual Qty (at source/target)Tikrasis Kiekis (bent šaltinio / target)
6033Is BillableApmokestinamas
6034Allow Stock ConsumptionLeisti atsargų sunaudojimą
6035Collection DetailsKolekcijos duomenys
6036Codification TableKodifikavimo lentelė
6037ComplaintsSkundai
6038Dosage StrengthDozės stiprumas
6039StrengthJėga
6040Drug PrescriptionNarkotikų recepcija
6041DosageDozavimas
6042Dosage by Time IntervalDozavimas pagal laiko intervalą
6043IntervalIntervalas
6044Interval UOMIntervalas UOM
6045HourValanda
6046Update ScheduleAtnaujinti tvarkaraštį
6047Max number of visitMaksimalus apsilankymo skaičius
6048Visited yetAplankė dar
6049MobileMobilus
6050Phone (R)Telefonas (R)
6051Phone (Office)Telefonas (biuras)
6052HospitalLigoninė
6053AppointmentsPaskyrimai
6054Practitioner SchedulesPraktikų tvarkaraščiai
6055ChargesMokesčiai
6056Default CurrencyPirminė kainoraščio valiuta
6057Healthcare Schedule Time SlotSveikatos priežiūros tvarkaraščio laiko tarpsnis
6058Parent Service UnitTėvų tarnybos skyrius
6059Service Unit TypePaslaugos vienetų tipas
6060Allow AppointmentsLeisti susitikimus
6061Allow OverlapLeiskite persidengti
6062Inpatient OccupancyStacionarinė būklė
6063Occupancy StatusUžimtumo statusas
6064VacantLaisva
6065OccupiedOkupuotas
6066Item DetailsPrekės informacija
6067UOM Conversion in HoursUOM konversija valandomis
6068Rate / UOMReitingas / UOM
6069Change in ItemPakeisti prekę
6070Out Patient SettingsIšeikite paciento nustatymus
6071Patient Name ByPaciento vardas
6072Patient NamePaciento vardas
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jei pažymėsite, klientas bus sukurtas, priskirtas pacientui. Paciento sąskaita bus sukurta prieš šį Klientą. Kuriant pacientą galite pasirinkti esamą klientą.
6074Default Medical Code StandardNumatytasis medicinos kodekso standartas
6075Collect Fee for Patient RegistrationRinkti paciento registracijos mokestį
6076Registration FeeRegistracijos mokestis
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterTvarkyti paskyrimo sąskaitą pateikia ir automatiškai atšaukia pacientų susidūrimą
6078Valid Number of DaysTinkamas dienų skaičius
6079Clinical Procedure Consumable ItemKlinikinio proceso elementas
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Numatytoji pajamų sąskaita, kuri turi būti naudojama, jei sveikatos priežiūros specialistas nenustato paskyrimo mokesčių.
6081Out Patient SMS AlertsIšeina pacientų SMS perspėjimai
6082Patient RegistrationPaciento registracija
6083Registration MessageRegistracijos pranešimas
6084Confirmation MessagePatvirtinimo pranešimas
6085Avoid ConfirmationVenkite patvirtinimo
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayNenurodykite, ar paskyrimas sukurtas tą pačią dieną
6087Appointment ReminderPaskyrimų priminimas
6088Reminder MessagePriminimo pranešimas
6089Remind BeforePrisiminti anksčiau
6090Laboratory SettingsLaboratoriniai nustatymai
6091Employee name and designation in printDarbuotojo vardas ir pavardė spaudoje
6092Custom Signature in PrintPasirinktinis parašas spausdinti
6093Laboratory SMS AlertsLaboratoriniai SMS perspėjimai
6094Check InĮsiregistruoti
6095Check OutPatikrinkite
6096HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
6097A PositiveA teigiamas
6098A NegativeNeigiamas
6099AB PositiveAB teigiamas
6100AB NegativeAB neigiamas
6101B PositiveB teigiamas
6102B NegativeB neigiamas
6103O PositiveO teigiamas
6104O NegativeO neigiamas
6105Date of birthGimimo data
6106Admission ScheduledPriėmimas numatytas
6107Discharge ScheduledIšleidimas iš anksto suplanuotas
6108DischargedIškrautas
6109Admission Schedule DatePriėmimo tvarkaraščio data
6110Admitted DatetimePriimta Datetime
6111Expected DischargeTikėtinas išleidimas
6112Discharge DateIšleidimo data
6113Discharge NotePranešimas apie išleidimą
6114Lab PrescriptionLab receptas
6115Test CreatedTestas sukurtas
6116LP-LP-
6117Submitted DatePateiktas data
6118Approved DatePatvirtinta data
6119Sample IDPavyzdžio ID
6120Lab TechnicianLaboratorijos technikas
6121Technician NameTechnikos vardas
6122Report PreferencePranešimo nuostatos
6123Test NameTesto pavadinimas
6124Test TemplateBandymo šablonas
6125Test GroupBandymo grupė
6126Custom ResultTinkintas rezultatas
6127LabTest Approver&quot;LabTest&quot; patvirtintojai
6128Lab Test GroupsLaboratorijos testų grupės
6129Add TestPridėti testą
6130Add new linePridėti naują eilutę
6131Normal RangeNormalus diapazonas
6132Result FormatRezultato formatas
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.Vienintelis rezultatams, kuriems reikalingas tik vienas įvestis, rezultatas UOM ir normalioji vertė <br> Sudėtis, skirta rezultatams, kuriems reikalingi keli įvesties laukai su atitinkamais įvykių pavadinimais, rezultatų UOM ir normaliomis vertėmis <br> Aprašomi bandymai, turintys keletą rezultatų sudedamųjų dalių ir atitinkamų rezultatų įrašymo laukų. <br> Grupuojami bandymo šablonai, kurie yra kitų bandymų šablonų grupė. <br> Rezultatų nėra, nes rezultatų nėra. Be to, nėra sukurtas laboratorinis testas. pvz. Sub-bandymai grupuotiems rezultatams.
6134Singlevienas
6135CompoundJunginys
6136DescriptiveApibūdinamasis
6137GroupedGrupuojami
6138No ResultNėra rezultatas
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jei nepažymėta, prekė bus neįtraukta į pardavimo sąskaitą, bet gali būti naudojama grupės bandymų kūrimui.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Ši vertė yra atnaujinta pagal numatytą pardavimo kainoraštį.
6141Lab Routine&quot;Lab Routine&quot;
6142SpecialSpecialus
6143Normal Test ItemsNormalūs testo elementai
6144Result ValueRezultato vertė
6145Require Result ValueReikalauti rezultato vertės
6146Normal Test TemplateNormalioji bandymo šablonas
6147Patient DemographicsPaciento demografija
6148HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStacionarus būklė
6150Personal and Social HistoryAsmeninė ir socialinė istorija
6151Marital StatusŠeimyninė padėtis
6152MarriedVedęs
6153Divorcedišsiskyręs
6154WidowNašlė
6155Patient RelationPaciento santykis
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryAlergijos, medicinos ir chirurgijos istorija
6157AllergiesAlergijos
6158MedicationVaistas
6159Medical HistoryMedicinos istorija
6160Surgical HistoryChirurginė istorija
6161Risk FactorsRizikos veiksniai
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsProfesiniai pavojai ir aplinkos veiksniai
6163Other Risk FactorsKiti rizikos veiksniai
6164Patient DetailsPaciento duomenys
6165Additional information regarding the patientPapildoma informacija apie pacientą
6166Patient AgePaciento amžius
6167More InfoDaugiau informacijos
6168Referring PractitionerKreipiantis praktikantas
6169RemindedPrimena
6170ParametersParametrai
6171HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateSusitikimo data
6173Encounter TimeSusitikimo laikas
6174Encounter ImpressionSusiduria su įspūdžiais
6175In printSpausdinti
6176Medical CodingMedicininis kodavimas
6177ProceduresProcedūros
6178Review DetailsPeržiūrėti detales
6179HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
6180SpouseSutuoktinis
6181FamilyŠeima
6182Schedule NameTvarkaraščio pavadinimas
6183Time SlotsLaiko lizdai
6184Practitioner Service Unit SchedulePraktikos tarnybos tarnybų tvarkaraštis
6185Procedure NameProcedūros pavadinimas
6186Appointment BookedPaskyrimas užsisakytas
6187Procedure CreatedProcedūra sukurta
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
6189Collected BySurinkta
6190Collected TimeSurinktas laikas
6191No. of printSpaudos numeris
6192Sensitivity Test ItemsJautrumo testo elementai
6193Special Test ItemsSpecialūs testo elementai
6194ParticularsDuomenys
6195Special Test TemplateSpecialusis bandomasis šablonas
6196Result ComponentRezultato komponentas
6197Body TemperatureKūno temperatūra
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Karščiavimas (temperatūra&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F arba išlaikoma temperatūra&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
6199Heart Rate / PulseŠirdies ritmas / impulsas
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Suaugusiųjų pulso dažnis yra nuo 50 iki 80 smūgių per minutę.
6201Respiratory rateKvėpavimo dažnis
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Suaugusioji normali referencinė diapazona yra 16-20 kvėpavimo takų per minutę (RCP 2012)
6203TongueLiežuvis
6204CoatedPadengtas
6205Very CoatedLabai padengtas
6206NormalNormalus
6207FurrySkustis
6208CutsGabalai
6209AbdomenPilvas
6210BloatedIšpūstas
6211FluidSkystis
6212ConstipatedUžkietėjimas
6213ReflexesRefleksai
6214HyperHyper
6215Very HyperLabai hiper
6216One SidedVienos pusės
6217Blood Pressure (systolic)Kraujo spaudimas (sistolinis)
6218Blood Pressure (diastolic)Kraujo spaudimas (diastolinis)
6219Blood PressureKraujo spaudimas
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Suaugusio kraujo spaudimo normalus palaikymas yra maždaug 120 mmHg sistolinis ir 80 mmHg diastolinis, sutrumpintas &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesMitybos vertės
6222Height (In Meter)Aukštis (matuoklyje)
6223Weight (In Kilogram)Svoris (kilogramais)
6224BMIKMI
6225Hotel RoomViešbučio kambarys
6226Hotel Room TypeViešbučio kambario tipas
6227CapacityTalpa
6228Extra Bed CapacityPapildomos lovos talpa
6229Hotel ManagerViešbučių vadybininkas
6230Hotel Room AmenityViešbučio kambario patogumas
6231BillableApmokestinama
6232Hotel Room PackageViešbučio kambarių paketas
6233AmenitiesPatogumai
6234Hotel Room PricingViešbučių kainų nustatymas
6235Hotel Room Pricing ItemViešbučių kambario kainų punktas
6236Hotel Room Pricing PackageViešbučių kainų nustatymo paketas
6237Hotel Room ReservationViešbučių kambario rezervacija
6238Guest NameSvečio vardas
6239Late CheckinVėlyvas registravimas
6240BookedRezervuota
6241Hotel Reservation UserViešbučių rezervavimo vartotojas
6242Hotel Room Reservation ItemViešbučio kambario rezervavimo punktas
6243Hotel SettingsViešbučio nustatymai
6244Default Taxes and ChargesNumatytieji mokesčiai ir mokesčiai
6245Default Invoice Naming SeriesNumatytoji sąskaitų vardų serija
6246Additional SalaryPapildoma alga
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
6249Salary ComponentPajamos komponentas
6250Overwrite Salary Structure AmountPerrašyti darbo užmokesčio struktūros sumą
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateAtskaitykite visą mokestį nuo pasirinktos darbo užmokesčio apskaitos datos
6252Payroll DateDarbo užmokesčio data
6253Date on which this component is appliedŠio komponento taikymo data
6254Salary SlipPajamos Kuponas
6255Salary Component TypeAtlyginimo komponento tipas
6256HR UserHR Vartotojas
6257Appointment LetterSusitikimo laiškas
6258Job ApplicantDarbas Pareiškėjas
6259Applicant NameVardas pareiškėjas
6260Appointment DateSkyrimo data
6261Appointment Letter TemplatePaskyrimo laiško šablonas
6262Bodykūnas
6263Closing NotesBaigiamosios pastabos
6264Appointment Letter contentSkyrimo laiško turinys
6265Appraisalįvertinimas
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
6267Appraisal Templatevertinimas Šablono
6268For Employee NameDarbuotojo Vardas
6269GoalsTikslai
6270Calculate Total ScoreApskaičiuokite bendras rezultatas
6271Total Score (Out of 5)Iš viso balas (iš 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Bet koks kitas pastabas, pažymėtina pastangų, kad reikia eiti į apskaitą.
6273Appraisal Goalvertinimas tikslas
6274Key Responsibility AreaPagrindinė atsakomybė Plotas
6275Weightage (%)Weightage (%)
6276Score (0-5)Rezultatas (0-5)
6277Score Earnedbalas uždirbo
6278Appraisal Template TitleVertinimas Šablonas Pavadinimas
6279Appraisal Template GoalVertinimas Šablonas tikslas
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaPagrindiniai veiklos sritis
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
6283On Leaveatostogose
6284Work From HomeDarbas iš namų
6285Leave Applicationatostogos taikymas
6286Attendance Datelankomumas data
6287Attendance RequestDalyvavimo užklausa
6288Late EntryPavėluotas įėjimas
6289Early ExitAnkstyvas išėjimas
6290Half Day DatePusė dienos data
6291On DutyVykdantis pareigas
6292ExplanationPaaiškinimas
6293Compensatory Leave RequestKompensacinis atostogų prašymas
6294Leave AllocationPalikite paskirstymas
6295Worked On HolidayDirbo šventėje
6296Work From DateDarbas nuo datos
6297Work End DateDarbo pabaigos data
6298Select UsersPasirinkite vartotojus
6299Send Emails AtSiųsti laiškus Šiuo
6300ReminderPriminimas
6301Daily Work Summary Group UserDienos darbo santraukos grupės naudotojas
6302Parent DepartmentTėvų departamentas
6303Leave Block ListPalikite Blokuoti sąrašas
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Dienų, kuriomis Šventės blokuojami šiame skyriuje.
6305Leave ApproversPalikite Approvers
6306Leave ApproverPalikite jį patvirtinusio
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pirmasis &quot;Atmetimo patvirtinimas&quot; sąraše bus nustatytas kaip numatytasis &quot;Palikimo patvirtinimas&quot;.
6308Expense ApproversIšlaidų patvirtinėjai
6309Expense ApproverKompensuojamos Tvirtintojas
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Pirmasis išlaidų patvirtiniklis sąraše bus nustatytas kaip numatytasis išlaidų patvirtinimas.
6311Department ApproverSkyriaus įgaliotinis
6312ApproverTvirtintojas
6313Required SkillsReikalingi įgūdžiai
6314SkillsĮgūdžiai
6315Designation SkillNurodymo įgūdis
6316SkillĮgūdžiai
6317DriverVairuotojas
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6319SuspendedSustabdyta
6320TransporterTransporteris
6321Applicable for external driverTaikoma išoriniam vairuotojui
6322Cellphone NumberMobiliojo telefono numeris
6323License DetailsInformacija apie licenciją
6324License NumberLicencijos numeris
6325Issuing DateIšleidimo data
6326Driving License CategoriesVairuotojo pažymėjimo kategorijos
6327Driving License CategoryVairuotojo pažymėjimo kategorija
6328Fleet Managerlaivyno direktorius
6329Driver licence classVairuotojo pažymėjimo klasė
6330HR-EMP-HR-EMP-
6331Employment TypeUžimtumas tipas
6332Emergency ContactAvarinės pagalbos kontaktinė
6333Emergency Contact NameAvarinis kontaktinis asmuo
6334Emergency Phoneavarinis telefonas
6335ERPNext UserERPNext vartotojas
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistemos vartotojas (Prisijunk) adresas. Jei nustatyta, ji taps nutylėjimą visiems HR formas.
6337Create User PermissionSukurti vartotojo leidimą
6338This will restrict user access to other employee recordsTai apriboja naudotojo prieigą prie kitų darbuotojų įrašų
6339Joining DetailsPrisijungimas prie informacijos
6340Offer DatePasiūlymo data
6341Confirmation DatePatvirtinimas data
6342Contract End DateSutarties pabaigos data
6343Notice (days)Pranešimas (dienų)
6344Date Of RetirementData nuo išėjimo į pensiją
6345Department and GradeSkyrius ir laipsnis
6346Reports toPranešti
6347Attendance and Leave DetailsLankomumas ir atostogų duomenys
6348Leave PolicyPalikti politiką
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Lankomumo įrenginio ID (biometrinis / RF žymos ID)
6350Applicable Holiday ListTaikoma Atostogų sąrašas
6351Default ShiftNumatytasis „Shift“
6352Salary DetailsIšsami informacija apie atlyginimą
6353Salary ModePajamos režimas
6354Bank A/C No.Bank A / C Nr
6355Health InsuranceSveikatos draudimas
6356Health Insurance ProviderSveikatos draudimo paslaugų teikėjas
6357Health Insurance NoSveikatos draudimas Nr
6358Prefered EmailPageidaujamas paštas
6359Personal EmailAsmeniniai paštas
6360Permanent Address IsNuolatinė adresas
6361Rentednuomojamos
6362OwnedPriklausė
6363Permanent AddressNuolatinis adresas
6364Prefered Contact EmailPageidaujamas Kontaktai El.paštas
6365Company EmailĮmonės paštas
6366Provide Email Address registered in companyPateikite registruota bendrovė pašto adresą
6367Current Address IsDabartinis adresas
6368Current AddressDabartinis adresas
6369Personal BioAsmeninė Bio
6370Bio / Cover LetterBio / motyvacinis laiškas
6371Short biography for website and other publications.Trumpa biografija interneto svetainės ir kitų leidinių.
6372Passport NumberPaso numeris
6373Date of IssueIšleidimo data
6374Place of IssueIšdavimo vieta
6375Widowedlikusi našle
6376Family Backgroundšeimos faktai
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenČia galite išsaugoti šeimos detalės, pavyzdžiui, pavadinimą ir okupacijos patronuojančią įmonę, sutuoktiniui ir vaikams
6378Health Detailssveikatos informacija
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcČia galite išsaugoti ūgį, svorį, alergijos, medicinos problemas ir tt
6380Educational Qualificationedukacinė kvalifikacija
6381Previous Work ExperienceAnkstesnis Darbo patirtis
6382External Work HistoryIšorinis darbo istoriją
6383History In CompanyIstorija Company
6384Internal Work HistoryVidaus darbo istoriją
6385Resignation Letter DateAtsistatydinimas raštas data
6386Relieving Datemalšinančių data
6387Reason for LeavingIšvykimo priežastis
6388Leave Encashed?Palikite Encashed?
6389Encashment Dateišgryninimo data
6390Exit Interview DetailsIšeiti Interviu detalės
6391Held Onvyks
6392Reason for ResignationPriežastis, dėl atsistatydinimo
6393Better ProspectsGeresnės perspektyvos
6394Health Concernssveikatos problemas
6395New Workplacenauja Darbo
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
6397Due Advance AmountPreliminari suma
6398Returned AmountGrąžinta suma
6399ClaimedPateikta pretenzija
6400Advance AccountIšankstinė sąskaita
6401Employee Attendance ToolDarbuotojų dalyvavimas įrankis
6402Unmarked Attendancepriežiūros Lankomumas
6403Employees HTMLdarbuotojai HTML
6404Marked AttendancePažymėti Lankomumas
6405Marked Attendance HTMLPažymėti Lankomumas HTML
6406Employee Benefit ApplicationDarbuotojų išmokų prašymas
6407Max Benefits (Yearly)Maksimalios naudos (metinės)
6408Remaining Benefits (Yearly)Likusios naudos (kasmet)
6409Payroll PeriodDarbo užmokesčio laikotarpis
6410Benefits AppliedNaudos privalumai
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Išparduota suma (iš anksto įvertinta)
6412Employee Benefit Application DetailDarbuotojo naudos paraiškos detalės
6413Earning ComponentUždirbti komponentas
6414Pay Against Benefit ClaimMokėti nuo išmokų reikalavimo
6415Max Benefit AmountMaksimali išmokos suma
6416Employee Benefit ClaimDarbuotojų išmokų reikalavimas
6417Claim DatePretenzijos data
6418Benefit Type and AmountNaudos tipas ir suma
6419Claim Benefit ForPretenzijos išmoka už
6420Max Amount EligibleMaksimali suma, tinkama
6421Expense ProofIšlaidų įrodymas
6422Employee Boarding ActivityDarbuotojų internatinė veikla
6423Activity NameVeiklos pavadinimas
6424Task Weightužduotis Svoris
6425Required for Employee CreationReikalingas darbuotojo kūrimui
6426Applicable in the case of Employee OnboardingTaikoma Darbuotojų laivybai
6427Employee CheckinDarbuotojo registracija
6428Log TypeŽurnalo tipas
6429OUTOUT
6430Location / Device IDVietovės / įrenginio ID
6431Skip Auto AttendancePraleisti automatinį lankymą
6432Shift Start„Shift“ pradžia
6433Shift End„Shift“ pabaiga
6434Shift Actual Start„Shift“ faktinė pradžia
6435Shift Actual End„Shift“ tikroji pabaiga
6436Employee EducationDarbuotojų Švietimas
6437School/UniversityMokykla / Universitetas
6438Graduateabsolventas
6439Post GraduateDoktorantas
6440Under Graduatepagal diplomas
6441Year of PassingMetus artimųjų
6442Class / PercentageKlasė / procentas
6443Major/Optional SubjectsPagrindinės / Laisvai pasirenkami dalykai
6444Employee External Work HistoryDarbuotojų Išorinis Darbo istorija
6445Total ExperienceIš viso Patirtis
6446Default Leave PolicyNumatyta atostogų politika
6447Default Salary StructureNumatytoji atlyginimo struktūra
6448Employee Group TableDarbuotojų grupės lentelė
6449ERPNext User ID„ERPNext“ vartotojo ID
6450Employee Health InsuranceDarbuotojų sveikatos draudimas
6451Health Insurance NameSveikatos draudimo pavadinimas
6452Employee IncentiveDarbuotojų skatinimas
6453Incentive AmountSkatinamoji suma
6454Employee Internal Work HistoryDarbuotojų vidaus darbo Istorija
6455Employee OnboardingDarbuotojų laivai
6456Notify users by emailPraneškite vartotojams el. Paštu
6457Employee Onboarding TemplateDarbuotojų laivo šablonas
6458ActivitiesVeikla
6459Employee Onboarding ActivityDarbuotojų laivybos veikla
6460Employee PromotionDarbuotojų skatinimas
6461Promotion DateReklamos data
6462Employee Promotion DetailsDarbuotojų skatinimo informacija
6463Employee Promotion DetailDarbuotojų skatinimo detalės
6464Employee Property HistoryDarbuotojų turto istorija
6465Employee SeparationDarbuotojų atskyrimas
6466Employee Separation TemplateDarbuotojų atskyrimo šablonas
6467Exit Interview SummaryIšeiti iš interviu santraukos
6468Employee SkillDarbuotojų įgūdžiai
6469ProficiencyMokėjimas
6470Evaluation DateVertinimo data
6471Employee Skill MapDarbuotojų įgūdžių žemėlapis
6472Employee SkillsDarbuotojų įgūdžiai
6473TrainingsMokymai
6474Employee Tax Exemption CategoryDarbuotojų atleidimo nuo mokesčių kategorija
6475Max Exemption AmountMaksimali išimties suma
6476Employee Tax Exemption DeclarationDarbuotojų atleidimo nuo mokesčio deklaracija
6477DeclarationsDeklaracijos
6478Total Declared AmountBendra deklaruota suma
6479Total Exemption AmountVisa išimties suma
6480Employee Tax Exemption Declaration CategoryDarbuotojų atleidimo nuo mokesčio deklaracijos kategorija
6481Exemption Sub CategoryIšimties sub kategorija
6482Exemption CategoryIšimties kategorija
6483Maximum Exempted AmountDidžiausia neapmokestinama suma
6484Declared AmountDeklaruota suma
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionDarbuotojų atleidimo nuo mokesčio įrodymas pateikimas
6486Submission DatePateikimo data
6487Tax Exemption ProofsMokesčių atleidimo įrodymai
6488Total Actual AmountBendra faktinė suma
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailDarbuotojų mokesčio išimties įrodymo pateikimo detalės
6490Maximum Exemption AmountMaksimali išimties suma
6491Type of ProofĮrodymo tipas
6492Actual AmountFaktinė suma
6493Employee Tax Exemption Sub CategoryDarbuotojų atleidimo nuo mokesčio sub kategorija
6494Tax Exemption CategoryMokesčio išimties kategorija
6495Employee TrainingDarbuotojų mokymas
6496Training DateMokymo data
6497Employee TransferDarbuotojų pervedimas
6498Transfer DatePersiuntimo data
6499Employee Transfer DetailsDarbuotojų pervedimo detalės
6500Employee Transfer DetailDarbuotojo pervedimas
6501Re-allocate LeavesIš naujo paskirstykite lapus
6502Create New Employee IdSukurti naują darbuotojo ID
6503New Employee IDNaujo darbuotojo ID
6504Employee Transfer PropertyDarbuotojo perleidimo turtas
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
6506Expense Taxes and ChargesIšlaidų mokesčiai ir rinkliavos
6507Total Sanctioned AmountIš viso sankcijos suma
6508Total Advance AmountVisa avansinė suma
6509Total Claimed AmountIš viso ieškinių suma
6510Total Amount ReimbursedIš viso kompensuojama suma
6511Vehicle LogAutomobilio Prisijungti
6512Employees Email IdDarbuotojai elektroninio pašto numeris
6513Expense Claim AccountKompensuojamos Pretenzija paskyra
6514Expense Claim AdvanceIšankstinio išlaidų reikalavimas
6515Unclaimed amountNeprašyta suma
6516Expense Claim DetailKompensuojamos Pretenzija detalės
6517Expense DateKompensuojamos data
6518Expense Claim TypeKompensuojamos Paraiškos tipas
6519Holiday List NameAtostogų sąrašo pavadinimas
6520Total HolidaysBendras atostogos
6521Add Weekly HolidaysPridėti savaitgalio atostogas
6522Weekly OffSavaitės Išjungtas
6523Add to HolidaysPridėti į šventes
6524HolidaysŠventės
6525Clear TableIšvalyti lentelė
6526HR SettingsHR Nustatymai
6527Employee Settingsdarbuotojų Nustatymai
6528Retirement Agepensijinis amžius
6529Enter retirement age in yearsĮveskite pensinį amžių metais
6530Employee Records to be created byDarbuotojų Įrašai turi būti sukurtas
6531Employee record is created using selected field. Darbuotojų įrašas sukurtas naudojant pasirinktą lauką.
6532Stop Birthday RemindersSustabdyti Gimimo diena Priminimai
6533Don't send Employee Birthday RemindersNesiųskite Darbuotojų Gimimo diena Priminimai
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimIšlaidų patvirtinimo priemonė privaloma išlaidų deklaracijoje
6535Payroll SettingsPayroll Nustatymai
6536Max working hours against TimesheetMaksimalus darbo laikas nuo laiko apskaitos žiniaraštis
6537Include holidays in Total no. of Working DaysĮtraukti atostogas iš viso ne. darbo dienų
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJei pažymėta, viso nėra. darbo dienų bus atostogų, o tai sumažins Atlyginimas diena vertę
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsJei pažymėtas, paslepia ir išjungia „Apvalų bendrą“ laukelį „Atlyginimų kortelės“
6540Email Salary Slip to EmployeeSiųsti darbo užmokestį į darbuotojų
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeParašyta darbo užmokestį į darbuotojo remiantis pageidaujamą paštu pasirinkto darbuotojo
6542Encrypt Salary Slips in EmailsUžšifruokite atlyginimų lapelius el. Laiškuose
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Atlyginimo lapelis, atsiųstas darbuotojui, bus apsaugotas slaptažodžiu, slaptažodis bus sugeneruotas pagal slaptažodžio politiką.
6544Password PolicySlaptažodžio politika
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Pavyzdys:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tai sugeneruos tokį slaptažodį kaip SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsPalikite nustatymus
6547Leave Approval Notification TemplatePalikite patvirtinimo pranešimo šabloną
6548Leave Status Notification TemplatePalikite būsenos pranešimo šabloną
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationVaidmuo, kurį leidžiama sukurti pasenusio atostogų programos sukūrimui
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationPalikite patvirtinantįjį privaloma palikti paraišką
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarRodyti visų departamento narių lapelius kalendoriuje
6552Auto Leave EncashmentAutomatinis atostogų užšifravimas
6553Restrict Backdated Leave ApplicationApriboti pasenusių atostogų prašymą
6554Hiring SettingsNuomos nustatymai
6555Check Vacancies On Job Offer CreationPatikrinkite laisvų darbo vietų kūrimo darbo vietas
6556Identification Document TypeIdentifikacijos dokumento tipas
6557Standard Tax Exemption AmountStandartinė neapmokestinimo suma
6558Taxable Salary SlabsApmokestinamos atlyginimo plokštės
6559Applicant for a JobPareiškėjas dėl darbo
6560Acceptedpriimtas
6561Job Openingdarbo skelbimai
6562Cover Letterlydraštis
6563Resume AttachmentGyvenimo Priedas
6564Job Applicant SourceDarbo ieškančiojo šaltinis
6565Applicant Email AddressPareiškėjo el. Pašto adresas
6566Awaiting ResponseLaukiama atsakymo
6567Job Offer TermsDarbo pasiūlymo sąlygos
6568Select Terms and ConditionsPasirinkite Terminai ir sąlygos
6569Printing DetailsSpausdinimo detalės
6570Job Offer TermDarbo pasiūlymo terminas
6571Offer TermSiūlau terminas
6572Value / DescriptionVertė / Aprašymas
6573Description of a Job OpeningAprašymas apie Darbo skelbimai
6574Job TitleDarbo pavadinimas
6575Staffing PlanPersonalo planas
6576Planned number of PositionsPlanuojamas pozicijų skaičius
6577Job profile, qualifications required etc.Darbo profilis, reikalingas kvalifikacijos ir tt
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
6579AllocationPaskirstymas
6580New Leaves AllocatedNaujų lapų Paskirti
6581Add unused leaves from previous allocationsPridėti nepanaudotas lapus iš ankstesnių paskirstymų
6582Unused leavesnepanaudoti lapai
6583Total Leaves AllocatedIš viso Lapai Paskirti
6584Total Leaves EncashedĮdėtos visos lapeliai
6585Leave PeriodPalikti laikotarpį
6586Carry Forwarded LeavesNešiokite lapus
6587Apply / Approve LeavesTaikyti / Patvirtinti lapai
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationPalikite balansas Prieš taikymas
6590Total Leave DaysIš viso nedarbingumo dienų
6591Leave Approver NamePalikite jį patvirtinusio pavadinimas
6592Follow via EmailSekite elektroniniu paštu
6593Block Holidays on important days.Blokuoti Šventės svarbiais dienų.
6594Leave Block List NamePalikite blokuojamų sąrašą pavadinimas
6595Applies to CompanyTaikoma Company
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Jei nepažymėta, sąrašas turi būti pridedamas prie kiekvieno padalinio, kuriame jis turi būti taikomas.
6597Block DaysBlokuoti dienų
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Stop vartotojus nuo priėmimo prašymų įstoti į šių dienų.
6599Leave Block List DatesPalikite blokuojamų sąrašą Datos
6600Allow Usersleisti vartotojams
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Leiskite šie vartotojai patvirtinti Leave Paraiškos bendrosios dienų.
6602Leave Block List AllowedPalikite Blokuoti sąrašas Leido
6603Leave Block List AllowPalikite Blokuoti sąrašas Leisti
6604Allow Userleidžia vartotojui
6605Leave Block List DatePalikite Blokuoti sąrašą data
6606Block DateBlokuoti data
6607Leave Control PanelPalikite Valdymo skydas
6608Select Employeespasirinkite Darbuotojai
6609Employment Type (optional)Užimtumo tipas (neprivaloma)
6610Branch (optional)Filialas (neprivaloma)
6611Department (optional)Katedra (neprivaloma)
6612Designation (optional)Pavadinimas (neprivaloma)
6613Employee Grade (optional)Darbuotojo laipsnis (neprivaloma)
6614Employee (optional)Darbuotojas (neprivaloma)
6615Allocate LeavesSkirkite lapus
6616Carry ForwardTęsti
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPrašome pasirinkti perkelti skirtumą, jei taip pat norite įtraukti praėjusius finansinius metus balanso palieka šią fiskalinių metų
6618New Leaves Allocated (In Days)Naujų lapų Pervedimaiį (dienomis)
6619Allocatepaskirstyti
6620Leave BalancePalikite balansą
6621Encashable daysEncashable dienos
6622Encashment AmountInkassacinė suma
6623Leave Ledger EntryPalikite knygos įrašą
6624Transaction NameSandorio pavadinimas
6625Is Carry ForwardAr perkelti
6626Is ExpiredPasibaigė
6627Is Leave Without PayAr palikti be Pay
6628Holiday List for Optional LeaveAtostogų sąrašas pasirinktinai
6629Leave AllocationsPalikite asignavimus
6630Leave Policy DetailsIšsaugokite informaciją apie politiką
6631Leave Policy DetailIšsaugokite išsamią informaciją apie politiką
6632Annual AllocationMetinis paskirstymas
6633Leave Type NamePalikite Modelio pavadinimas
6634Max Leaves AllowedMaksimalus leidžiamų lapų skaičius
6635Applicable After (Working Days)Taikoma po (darbo dienos)
6636Maximum Continuous Days ApplicableTaikomos maksimalios tęstinės dienos
6637Is Optional LeaveNeprivaloma palikti
6638Allow Negative BalanceLeiskite neigiamas balansas
6639Include holidays within leaves as leavesĮtraukti atostogas per lapus kaip lapai
6640Is CompensatoryYra kompensacinis
6641Maximum Carry Forwarded LeavesMaksimalus nešiotų lapų skaičius
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Galiojimas Nešiotis nusiųstų lapų (dienų)
6643Calculated in daysSkaičiuojama dienomis
6644EncashmentInkasas
6645Allow EncashmentLeisti įkėlimą
6646Encashment Threshold DaysInkasavimo slenkstinės dienos
6647Earned LeaveUždirbtas atostogas
6648Is Earned LeaveYra uždirbtas atostogas
6649Earned Leave FrequencyGaminamos atostogų dažnumas
6650RoundingApvalinimas
6651Payroll Employee DetailIšsami darbo užmokesčio darbuotojo informacija
6652Payroll FrequencyDarbo užmokesčio Dažnio
6653Fortnightlykas dvi savaitės
6654BimonthlyDviejų mėnesių
6655Employeesdarbuotojai
6656Number Of EmployeesDarbuotojų skaičius
6657Employee DetailsInformacija apie darbuotoją
6658Validate AttendancePatvirtinti lankomumą
6659Salary Slip Based on TimesheetPajamos Kuponas Remiantis darbo laiko apskaitos žiniaraštis
6660Select Payroll PeriodPasirinkite Darbo užmokesčio laikotarpis
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsAtskaitykite mokestį už nepaskirstytas išmokas darbuotojams
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofIšskyrus mokesčius už neapmokestinamojo mokesčio išimties įrodymą
6663Select Payment Account to make Bank EntryPasirinkite mokėjimo sąskaitos, kad bankų įėjimo
6664Salary Slips CreatedSukurta atlyginimų lentelė
6665Salary Slips SubmittedPateiktos atlyginimų lentelės
6666Payroll PeriodsDarbo užmokesčio laikotarpiai
6667Payroll Period DateDarbo užmokesčio laikotarpio data
6668Purpose of TravelKelionės tikslas
6669Retention BonusSulaikymo premija
6670Bonus Payment DatePremijos mokėjimo data
6671Bonus AmountPremijos suma
6672AbbrSantr.
6673Depends on Payment DaysPriklauso nuo mokėjimo dienų
6674Is Tax ApplicableAr taikomas mokestis
6675Variable Based On Taxable SalaryKintamasis pagal apmokestinamąją algą
6676Round to the Nearest IntegerApvalus iki artimiausio sveikojo skaičiaus
6677Statistical ComponentStatistiniai komponentas
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Jei pasirinkta, nenurodyti arba apskaičiuojama šio komponento vertė nebus prisidedama prie savo uždarbio ar atskaitymų. Tačiau, tai vertė gali būti nurodoma kitų komponentų, kurie gali būti pridedamos arba atimamos.
6679Flexible BenefitsLankstūs pranašumai
6680Is Flexible BenefitAr yra lankstus pranašumas
6681Max Benefit Amount (Yearly)Maksimali išmoka (metinė)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Tik mokesčio poveikis (negalima reikalauti, bet dalis apmokestinamų pajamų)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimSukurkite atskirą mokėjimo užrašą prieš išmokų prašymą
6684Condition and FormulaBūklė ir formulė
6685Amount based on formulaSuma remiantis formulės
6686Formulaformulė
6687Salary DetailPajamos detalės
6688ComponentKomponentas
6689Do not include in totalNeįtraukite iš viso
6690Default Amountnumatytasis dydis
6691Additional AmountPapildoma suma
6692Tax on flexible benefitMokestis už lanksčią naudą
6693Tax on additional salaryPapildomo atlyginimo mokestis
6694Condition and Formula HelpBūklė ir &quot;Formula Pagalba
6695Salary StructurePajamos struktūra
6696Working DaysDarbo dienos
6697Salary Slip TimesheetPajamos Kuponas Lapą
6698Total Working HoursIš viso darbo valandų
6699Hour RateValandinis įkainis
6700Bank Account No.Banko sąskaitos Nr
6701Earning & DeductionPelningiausi &amp; išskaičiavimas
6702EarningsPajamos
6703Deductionsatskaitymai
6704Employee LoanDarbuotojų Paskolos
6705Total Principal AmountVisa pagrindinė suma
6706Total Interest AmountBendra palūkanų suma
6707Total Loan RepaymentViso paskolų grąžinimas
6708net pay infoneto darbo užmokestis informacijos
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPilna darbo užmokestis - Iš viso išskaičiavimas - Paskolų grąžinimas
6710Total in wordsIš viso žodžiais
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto darbo užmokestis (žodžiais) bus matomas, kai jums sutaupyti darbo užmokestį.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Pajamos komponentas žiniaraštis pagrįstą darbo užmokesčio.
6713Leave Encashment Amount Per DayPalikite inkaso sumą per dieną
6714Max Benefits (Amount)Maksimalios išmokos (suma)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Pajamos Griauti remiantis uždirbti ir atskaitą.
6716Total EarningIš viso Pelningiausi
6717Salary Structure AssignmentAtlyginimo struktūros paskyrimas
6718Shift AssignmentShift Assignment
6719Shift TypeShift tipo
6720Shift Request&quot;Shift&quot; užklausa
6721Enable Auto AttendanceĮgalinti automatinį lankymą
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Pažymėkite dalyvavimą pagal „Employee Checkin“ darbuotojams, priskirtiems šiai pamainai.
6723Auto Attendance SettingsAutomatinio lankymo nustatymai
6724Determine Check-in and Check-outNustatykite registraciją ir išsiregistravimą
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftĮrašai keičiami kaip IN ir OUT per tą pačią pamainą
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinGriežtai grindžiamas žurnalo tipas darbuotojų registracijoje
6727Working Hours Calculation Based OnDarbo valandų skaičiavimas remiantis
6728First Check-in and Last Check-outPirmasis įsiregistravimas ir paskutinis išsiregistravimas
6729Every Valid Check-in and Check-outKiekvienas galiojantis įsiregistravimas ir išsiregistravimas
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Pradėkite registraciją prieš pamainos pradžios laiką (minutėmis)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Laikas prieš pamainos pradžios laiką, per kurį svarstomas darbuotojų registravimasis į lankomumą.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Leisti išsiregistruoti pasibaigus pamainos laikui (minutėmis)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Laikas po pamainos pabaigos, per kurį svarstomas išvykimo laikas.
6734Working Hours Threshold for Half DayPusvalandžio darbo valandų slenkstis
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Darbo valandos, kuriomis mažesnė pusė yra pažymėta. (Nulis išjungti)
6736Working Hours Threshold for AbsentDarbo laiko riba, kai nėra
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Darbo valandos, po kurių pažymėta nebuvimas. (Nulis išjungti)
6738Process Attendance AfterProceso lankomumas po
6739Attendance will be marked automatically only after this date.Dalyvavimas bus automatiškai pažymimas tik po šios datos.
6740Last Sync of CheckinPaskutinis „Checkin“ sinchronizavimas
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Paskutinis žinomas sėkmingas darbuotojų registracijos sinchronizavimas. Iš naujo nustatykite tai tik tuo atveju, jei esate tikri, kad visi žurnalai sinchronizuojami visose vietose. Jei nesate tikri, nemodifikuokite to.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceLengvatinio laikotarpio nustatymai, skirti automatiniam lankymui
6743Enable Entry Grace PeriodĮgalinti atvykimo lengvatinį periodą
6744Late Entry Grace PeriodVėlyvojo įėjimo malonės laikotarpis
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Laikas po pamainos pradžios, kai registracija laikoma vėlu (minutėmis).
6746Enable Exit Grace PeriodĮgalinti lengvatinį laikotarpį
6747Early Exit Grace PeriodAnkstyvasis išėjimo lengvatinis laikotarpis
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Laikas prieš pamainos pabaigą, kai išvykimas laikomas ankstyvu (minutėmis).
6749Skill NameĮgūdžio vardas
6750Staffing Plan DetailsDarbuotojų plano detalės
6751Staffing Plan DetailPersonalo plano detalės
6752Total Estimated BudgetIš viso numatyto biudžeto
6753VacanciesLaisvos darbo vietos
6754Estimated Cost Per PositionNumatomos išlaidos pozicijai
6755Total Estimated CostBendra numatoma kaina
6756Current CountDabartinis skaičius
6757Current OpeningsDabartinės atidarymo vietos
6758Number Of PositionsPozicijų skaičius
6759Taxable Salary SlabApmokestinama atlyginimų lentelė
6760From AmountIš sumos
6761To AmountSumai
6762Percent DeductionProcentinis atskaitymas
6763Training ProgramTreniravimosi programa
6764Event StatusStatusas renginiai
6765Has CertificateTuri sertifikatą
6766Seminarseminaras
6767Theoryteorija
6768Workshopdirbtuvė
6769Conferencekonferencija
6770ExamEgzaminas
6771Internetinternetas
6772Self-StudySavarankiškas mokymasis
6773AdvanceIš anksto
6774Trainer Nametreneris Vardas
6775Trainer Emailtreneris paštas
6776AttendeesDalyviai
6777Employee EmailsDarbuotojų el. Laiškai
6778Training Event EmployeeMokymai Renginių Darbuotojų
6779Invitedkviečiami
6780Feedback SubmittedAtsiliepimai Pateikė
6781OptionalNeprivaloma
6782Training Result EmployeeMokymai Rezultatas Darbuotojų
6783Travel ItineraryKelionės maršrutas
6784Travel FromKeliauti iš
6785Travel ToKeliauti į
6786Mode of TravelKelionės būdas
6787FlightSkrydis
6788TrainTraukinys
6789TaxiTaksi
6790Rented CarIšnuomotas automobilis
6791Meal PreferenceMaitinimosi pirmenybė
6792VegetarianVegetaras
6793Non-VegetarianNe vegetaras
6794Gluten FreeBe glitimo
6795Non DiaryNe dienoraštis
6796Travel Advance RequiredReikalinga kelionė
6797Departure DatetimeIšvykimo data
6798Arrival DatetimeAtvykimo data laikas
6799Lodging RequiredBūtinas būstas
6800Preferred Area for LodgingGyvenamasis sklypas
6801Check-in DateRegistracijos data
6802Check-out DateIšvykimo data
6803Travel RequestKelionės prašymas
6804Travel TypeKelionės tipas
6805DomesticVidaus
6806InternationalTarptautinis
6807Travel FundingKelionių finansavimas
6808Require Full FundingReikia visiško finansavimo
6809Fully SponsoredVisiškai remiama
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingDalinai finansuojami, reikalauja dalinio finansavimo
6811Copy of Invitation/AnnouncementKvietimo / skelbimo kopija
6812Details of Sponsor (Name, Location)Rėmėjo duomenys (pavadinimas, vieta)
6813Identification Document NumberIdentifikacijos dokumento numeris
6814Any other detailsBet kokia kita informacija
6815Costing DetailsKainų detalės
6816CostingSąnaudų
6817Event DetailsInformacija apie įvykį
6818Name of OrganizerOrganizatoriaus pavadinimas
6819Address of OrganizerOrganizatoriaus adresas
6820Travel Request CostingKelionės išlaidų apmokestinimas
6821Expense TypeIšlaidų tipas
6822Sponsored AmountFinansuojama suma
6823Funded AmountFinansuojama suma
6824Upload AttendanceĮkelti Lankomumas
6825Attendance From DateLankomumas Nuo data
6826Attendance To DateDalyvavimas data
6827Get TemplateGauk šabloną
6828Import Attendanceimportas Lankomumas
6829Upload HTMLĮkelti HTML
6830Vehicletransporto priemonė
6831License PlateValstybinis numeris
6832Odometer Value (Last)Odometras Vertė (Paskutinis)
6833Acquisition Dateįsigijimo data
6834Chassis NoVažiuoklės Nėra
6835Vehicle ValueAutomobilio Vertė
6836Insurance Detailsdraudimo detalės
6837Insurance CompanyDraudimo bendrovė
6838Policy Nopolitikos Nėra
6839Additional DetailsPapildoma informacija
6840Fuel Typedegalų tipas
6841Petrolbenzinas
6842Dieseldyzelinis
6843Natural GasGamtinių dujų
6844Electricelektros
6845Fuel UOMkuro UOM
6846Last Carbon CheckPaskutinis Anglies Atvykimas
6847Wheelsratai
6848Doorsdurys
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
6850Odometer Readingodometro parodymus
6851Current Odometer value Dabartinė odometro vertė
6852last Odometer Value paskutinė odometro reikšmė
6853Refuelling DetailsDegalų detalės
6854Invoice RefSąskaitos faktūros Nuoroda
6855Service Detailspaslaugų detalės
6856Service DetailPaslaugų detalės
6857Vehicle ServiceAutoservisų
6858Service ItemPaslaugų punktas
6859Brake Oilstabdžių Nafta
6860Brake Padstabdžių bloknotas
6861Clutch PlateSankabos diskas
6862Engine OilVariklio alyva
6863Oil ChangeTepalų keitimas
6864InspectionApžiūra
6865MileageRida
6866Hub Tracked Item&quot;Hub Tracked Item&quot;
6867Hub NodeStebulės mazgas
6868Image ListVaizdų sąrašas
6869Item ManagerPrekė direktorius
6870Hub User&quot;Hub&quot; naudotojas
6871Hub PasswordHubo slaptažodis
6872Hub Users&quot;Hub&quot; vartotojai
6873Marketplace SettingsMarketplace Settings
6874Disable MarketplaceIšjungti Marketplace
6875Marketplace URL (to hide and update label)Prekybinio URL adresas (paslėpti ir atnaujinti etiketę)
6876RegisteredRegistruota
6877Sync in ProgressSinchronizuojamas progresas
6878Hub Seller NameHub Pardavėjo vardas
6879Custom DataTinkinti duomenys
6880MemberNarys
6881Partially Disburseddalinai Išmokėta
6882Loan Closure RequestedPrašoma paskolos uždarymo
6883Repay From SalaryGrąžinti iš Pajamos
6884Loan Detailspaskolos detalės
6885Loan Typepaskolos tipas
6886Loan AmountPaskolos suma
6887Is Secured LoanYra užtikrinta paskola
6888Rate of Interest (%) / YearPalūkanų norma (%) / metus
6889Disbursement Dateišmokėjimas data
6890Disbursed AmountIšmokėta suma
6891Is Term LoanYra terminuota paskola
6892Repayment Methodgrąžinimas būdas
6893Repay Fixed Amount per PeriodGrąžinti fiksuotas dydis vienam laikotarpis
6894Repay Over Number of PeriodsGrąžinti Over periodų skaičius
6895Repayment Period in MonthsGrąžinimo laikotarpis mėnesiais
6896Monthly Repayment AmountMėnesio grąžinimo suma
6897Repayment Start DateGrąžinimo pradžios data
6898Loan Security DetailsPaskolos saugumo duomenys
6899Maximum Loan ValueMaksimali paskolos vertė
6900Account InfoSąskaitos info
6901Loan AccountPaskolos sąskaita
6902Interest Income AccountPalūkanų pajamų sąskaita
6903Penalty Income AccountBaudžiamųjų pajamų sąskaita
6904Repayment Schedulegrąžinimo grafikas
6905Total Payable AmountIš viso mokėtina suma
6906Total Principal PaidIš viso sumokėta pagrindinė suma
6907Total Interest PayableIš viso palūkanų Mokėtina
6908Total Amount PaidVisa sumokėta suma
6909Loan ManagerPaskolų tvarkytojas
6910Loan Infopaskolos informacija
6911Rate of InterestPalūkanų norma
6912Proposed PledgesSiūlomi pasižadėjimai
6913Maximum Loan AmountMaksimali paskolos suma
6914Repayment Infogrąžinimas Informacija
6915Total Payable InterestViso mokėtinos palūkanos
6916Loan Interest AccrualSukauptos paskolų palūkanos
6917AmountsSumos
6918Pending Principal AmountLaukiama pagrindinė suma
6919Payable Principal AmountMokėtina pagrindinė suma
6920Process Loan Interest AccrualProceso paskolų palūkanų kaupimas
6921Regular PaymentReguliarus mokėjimas
6922Loan ClosurePaskolos uždarymas
6923Payment DetailsMokėjimo detalės
6924Interest PayableMokėtinos palūkanos
6925Amount PaidSumokėta suma
6926Principal Amount PaidPagrindinė sumokėta suma
6927Loan Security NamePaskolos vertybinis popierius
6928Loan Security CodePaskolos saugumo kodas
6929Loan Security TypePaskolas užtikrinantis tipas
6930Haircut %Kirpimas%
6931Loan DetailsInformacija apie paskolą
6932UnpledgedNeįpareigotas
6933PledgedPasižadėjo
6934Partially PledgedIš dalies pažadėta
6935SecuritiesVertybiniai popieriai
6936Total Security ValueBendra saugumo vertė
6937Loan Security ShortfallPaskolos saugumo trūkumas
6938Loan Paskola
6939Shortfall TimeTrūksta laiko
6940America/New_YorkAmerika / New_York
6941Shortfall AmountTrūkumų suma
6942Security Value Apsaugos vertė
6943Process Loan Security ShortfallProceso paskolų saugumo trūkumas
6944Loan To Value RatioPaskolos ir vertės santykis
6945Unpledge TimeNeįsipareigojimo laikas
6946Unpledge TypeUnpledge tipas
6947Loan Namepaskolos Vardas
6948Rate of Interest (%) YearlyPalūkanų norma (%) Metinės
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayBaudų palūkanų norma (%) per dieną
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Baudos palūkanų norma už kiekvieną delspinigių sumą imama kiekvieną dieną, jei grąžinimas vėluoja
6951Grace Period in DaysLengvatinis laikotarpis dienomis
6952PledgePasižadėjimas
6953Post Haircut AmountSkelbkite kirpimo sumą
6954Update TimeAtnaujinimo laikas
6955Proposed PledgeSiūlomas pasižadėjimas
6956Total Paymentbendras Apmokėjimas
6957Balance Loan AmountBalansas Paskolos suma
6958Is AccruedYra sukaupta
6959Salary Slip LoanAtlyginimo paskolos paskola
6960Loan Repayment EntryPaskolos grąžinimo įrašas
6961Sanctioned Loan AmountSankcijos sankcijos suma
6962Sanctioned Amount LimitSankcionuotas sumos limitas
6963UnpledgeNeapsikentimas
6964Against PledgePrieš įkeitimą
6965HaircutKirpimas
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate ScheduleSukurti Tvarkaraštis
6968Schedulestvarkaraščiai
6969Maintenance Schedule DetailPriežiūros planas Išsamiau
6970Scheduled DateNumatoma data
6971Actual DateTikrasis data
6972Maintenance Schedule ItemPriežiūra Tvarkaraštis punktas
6973No of VisitsNėra apsilankymų
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance Datepriežiūra data
6976Maintenance TimePriežiūros laikas
6977Completion Statusužbaigimo būsena
6978Partially Completeddalinai užpildytą
6979Fully Completedvisiškai užbaigtas
6980UnscheduledNeplanuotai
6981BreakdownPalaužti
6982PurposesTikslai
6983Customer FeedbackKlientų Atsiliepimai
6984Maintenance Visit PurposePriežiūra vizito tikslas
6985Work DoneDarbas pabaigtas
6986Against Document NoSu dokumentų Nr
6987Against Document Detail NoSu dokumentų Išsamiau Nėra
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6989Order Typepavedimo tipas
6990Blanket Order ItemAntklodžių užsakymo elementas
6991Ordered QuantityUžsakytas Kiekis
6992Item to be manufactured or repackedPrekė turi būti pagaminti arba perpakuoti
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsKiekis objekto gauti po gamybos / perpakavimas iš pateiktų žaliavų kiekius
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMNustatykite komponento surinkimo greitį pagal BOM
6995Allow Alternative ItemLeisti alternatyvų elementą
6996Item UOMPrekė UOM
6997Conversion RatePerskaičiavimo kursas
6998Rate Of Materials Based OnNorma medžiagų pagrindu
6999With Operationssu operacijų
7000Manage cost of operationsTvarkyti išlaidas operacijoms
7001Transfer Material AgainstPerduoti medžiagą prieš
7002RoutingMaršrutai
7003Materialsmedžiagos
7004Quality Inspection RequiredBūtina atlikti kokybės patikrinimą
7005Quality Inspection TemplateKokybės tikrinimo šablonas
7006Scrapmetalo laužas
7007Scrap Itemslaužas daiktai
7008Operating CostOperacinė Kaina
7009Raw Material CostŽaliavų kaina
7010Scrap Material CostLaužas medžiagų sąnaudos
7011Operating Cost (Company Currency)Operacinė Kaina (Įmonės valiuta)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Žaliavos kaina (įmonės valiuta)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Laužas Medžiaga Kaina (Įmonės valiuta)
7014Total CostIš viso išlaidų
7015Total Cost (Company Currency)Bendros išlaidos (įmonės valiuta)
7016Materials Required (Exploded)Medžiagų, reikalingų (Išpjovinė)
7017Exploded ItemsSprogę daiktai
7018Item Image (if not slideshow)Prekė vaizdas (jei ne skaidrių)
7019ThumbnailMiniatiūra
7020Website SpecificationsInterneto svetainė duomenys
7021Show ItemsRodyti prekių
7022Show OperationsRodyti operacijos
7023Website DescriptionInterneto svetainė Aprašymas
7024BOM Explosion ItemBOM sprogimo punktas
7025Qty Consumed Per UnitKiekis Suvartoti Vieneto
7026Include Item In ManufacturingĮtraukti gaminį į gamybą
7027BOM ItemBOM punktas
7028Item operationPrekės operacija
7029Rate & AmountĮvertinti ir sumą
7030Basic Rate (Company Currency)Bazinis tarifas (Įmonės valiuta)
7031Scrap %laužas%
7032Original ItemOriginalus elementas
7033BOM OperationBOM operacija
7034Batch SizePartijos dydis
7035Base Hour Rate(Company Currency)Bazinė valandą greičiu (Įmonės valiuta)
7036Operating Cost(Company Currency)Operacinė Kaina (Įmonės valiuta)
7037BOM Scrap ItemBOM laužas punktas
7038Basic Amount (Company Currency)Pagrindinė suma (Įmonės valiuta)
7039BOM Update ToolBOM naujinimo įrankis
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Pakeiskite tam tikrą BOM visose kitose BOM, kur jis naudojamas. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujins kainą ir atkurs &quot;BOM sprogimo elementą&quot; lentelę pagal naują BOM. Taip pat atnaujinama naujausia kaina visose BOM.
7041Replace BOMPakeiskite BOM
7042Current BOMDabartinis BOM
7043The BOM which will be replacedBOM kuris bus pakeistas
7044The new BOM after replacementNaujas BOM po pakeitimo
7045Replacepakeisti
7046Update latest price in all BOMsAtnaujinkite naujausią kainą visose BOM
7047BOM Website ItemBOM svetainė punktas
7048BOM Website OperationBOM svetainė Operacija
7049Operation Timeveikimo laikas
7050PO-JOB.#####PO-DARBAS. #####
7051Timing DetailLaiko detalės
7052Time LogsLaiko žurnalai
7053Total Time in MinsBendras laikas minutėmis
7054Transferred Qtyperkelta Kiekis
7055Job StartedDarbas pradėtas
7056Started TimePradėtas laikas
7057Current TimeDabartinis laikas
7058Job Card ItemDarbo kortelės punktas
7059Job Card Time LogDarbo kortelės laiko žurnalas
7060Time In MinsLaikas min
7061Completed Qtyužbaigtas Kiekis
7062Manufacturing SettingsGamybos Nustatymai
7063Raw Materials ConsumptionŽaliavų vartojimas
7064Allow Multiple Material ConsumptionLeisti daug medžiagų sunaudojimą
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderLeiskite kelis medžiagos sunaudojimą pagal darbo tvarką
7066Backflush Raw Materials Based OnBackflush Žaliavos remiantis
7067Material Transferred for ManufactureMedžiagos, perduotos gamybai
7068Capacity PlanningTalpa planavimas
7069Disable Capacity PlanningIšjungti talpos planavimą
7070Allow OvertimeLeiskite viršvalandžius
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Planuokite laiką rąstų lauko Workstation &quot;darbo valandomis.
7072Allow Production on HolidaysLeiskite gamyba Šventės
7073Capacity Planning For (Days)Talpa planavimas (dienos)
7074Try planning operations for X days in advance.Pabandykite planuoja operacijas X dienų iš anksto.
7075Time Between Operations (in mins)Laikas tarp operacijų (minutėmis)
7076Default 10 minsNumatytasis 10 min
7077Default Warehouses for ProductionNumatytieji sandėliai gamybai
7078Default Work In Progress WarehouseNumatytasis nebaigtos Warehouse
7079Default Finished Goods WarehouseNumatytieji gatavų prekių sandėlis
7080Default Scrap WarehouseNumatytasis laužo sandėlis
7081Over Production for Sales and Work OrderVirš produkcijos pardavimui ir užsakymas darbui
7082Overproduction Percentage For Sales OrderPerprodukcijos procentas pardavimo užsakymui
7083Overproduction Percentage For Work OrderPerprodukcijos procentas už darbo tvarką
7084Other SettingsKiti nustatymai
7085Update BOM Cost AutomaticallyAtnaujinti BOM kainą automatiškai
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atnaujinti BOM išlaidas automatiškai per planuotoją, remiantis naujausiu žaliavų įvertinimo / kainų sąrašo norma / paskutine pirkimo norma.
7087Material Request Plan ItemMaterialinio prašymo plano punktas
7088Material Request TypeMedžiaga Prašymas tipas
7089Material Issuemedžiaga išdavimas
7090Customer ProvidedSuteiktas klientas
7091Minimum Order QuantityMinimalus Užsakymo Kiekis
7092Default Workstationnumatytasis Workstation
7093Production PlanGamybos planas
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP- .YYYY.-
7095Get Items FromGauk elementus iš
7096Get Sales OrdersGauk Pardavimų Užsakymus
7097Material Request DetailMedžiagos užklausa išsamiai
7098Get Material RequestGauk Material užklausa
7099Material RequestsMedžiaga Prašymai
7100Get Items For Work OrderGauti daiktus darbui
7101Material Request PlanningMedžiagų užklausos planavimas
7102Include Non Stock ItemsĮtraukti sandėlyje nėra atsargų
7103Include Subcontracted ItemsĮtraukite subrangos elementus
7104Ignore Existing Projected QuantityIgnoruoti esamą numatomą kiekį
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Norėdami sužinoti daugiau apie numatomą kiekį, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">spustelėkite čia</a> .
7106Download Required MaterialsAtsisiųskite reikalingą medžiagą
7107Get Raw Materials For ProductionGauk žaliavą gamybai
7108Total Planned QtyBendras planuojamas kiekis
7109Total Produced QtyBendras pagamintas kiekis
7110Material RequestedPrašoma medžiaga
7111Production Plan ItemGamybos planas punktas
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsSudarykite surenkamųjų elementų darbo užsakymą
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jei įjungta, sistema sukurs sprogtų elementų, kuriems galimas BOM, darbo užsakymą.
7114Planned Start DatePlanuojama pradžios data
7115Quantity and DescriptionKiekis ir aprašymas
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemPrekės Rinkinys punktas
7118Production Plan Material RequestGamybos planas Medžiaga Prašymas
7119Production Plan Sales OrderGamybos planas pardavimų užsakymų
7120Sales Order DatePardavimų užsakymų data
7121Routing NameMaršruto pavadinimas
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
7123Item To ManufacturePrekė Gamyba
7124Material Transferred for ManufacturingMedžiagos, perduotos gamybos
7125Manufactured Qtypagaminta Kiekis
7126Use Multi-Level BOMNaudokite Multi-level BOM
7127Plan material for sub-assembliesPlanas medžiaga mazgams
7128Skip Material Transfer to WIP WarehousePraleisti medžiagos perkėlimą į WIP sandėlį
7129Check if material transfer entry is not requiredPatikrinkite, ar medžiaga perdavimo įrašas nereikia
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseGrįžtamasis žaliavos iš nebaigto darbo sandėlio
7131Update Consumed Material Cost In ProjectAtnaujinkite suvartotų medžiagų sąnaudas projekte
7132WarehousesSandėliai
7133This is a location where raw materials are available.Tai vieta, kur yra žaliavų.
7134Work-in-Progress WarehouseDarbas-in-progress Warehouse
7135This is a location where operations are executed.Tai vieta, kurioje vykdomos operacijos.
7136This is a location where final product stored.Tai vieta, kurioje laikomas galutinis produktas.
7137Scrap Warehouselaužas sandėlis
7138This is a location where scraped materials are stored.Tai vieta, kurioje laikomos subraižytos medžiagos.
7139Required ItemsReikalingi daiktai
7140Actual Start DateTikrasis pradžios data
7141Planned End DatePlanuojamas Pabaigos data
7142Actual End DateTikrasis Pabaigos data
7143Operation Costoperacijos išlaidas
7144Planned Operating CostPlanuojamas eksploatavimo išlaidos
7145Actual Operating CostTikrasis eksploatavimo išlaidos
7146Additional Operating CostPapildoma eksploatavimo išlaidos
7147Total Operating CostIš viso eksploatavimo išlaidos
7148Manufacture against Material RequestGamyba prieš Medžiaga Užsisakyti
7149Work Order ItemDarbo užsakymo elementas
7150Available Qty at Source WarehouseTurimas Kiekis prie šaltinio Warehouse
7151Available Qty at WIP WarehouseTurimas Kiekis ne WIP Warehouse
7152Work Order OperationDarbų užsakymo operacija
7153Operation DescriptionVeikimo aprašymas
7154Operation completed for how many finished goods?Operacija baigta, kaip daug gatavų prekių?
7155Work in ProgressDarbas vyksta
7156Estimated Time and CostNumatoma trukmė ir kaina
7157Planned Start TimePlanuojamas Pradžios laikas
7158Planned End TimePlanuojamas Pabaigos laikas
7159in Minutesper kelias minutes
7160Actual Time and CostTikrasis Laikas ir kaina
7161Actual Start TimeTikrasis Pradžios laikas
7162Actual End TimeTikrasis Pabaigos laikas
7163Updated via 'Time Log'Atnaujinta per &quot;Time Prisijungti&quot;
7164Actual Operation TimeTikrasis veikimo laikas
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'minutėmis Atnaujinta per &quot;Time Prisijungti&quot;
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Per valandą/ 60) * Tikrasis veikimo laikas
7167Workstation NameKompiuterizuotos darbo vietos Vardas
7168Production CapacityGamybos pajėgumai
7169Operating CostsVeiklos sąnaudos
7170Electricity Costelektros kaina
7171per hourper valandą
7172Consumable Costvartojimo kaina
7173Rent Costnuomos kaina
7174Wagesužmokestis
7175Wages per hourDarbo užmokestis per valandą
7176Net Hour RateGrynasis valandą greičiu
7177Workstation Working HourKompiuterizuotos darbo vietos Darbo valandos
7178Certification ApplicationSertifikavimo paraiška
7179Name of ApplicantPareiškėjo vardas ir pavardė
7180Certification StatusSertifikavimo būsena
7181Yet to appearDar atrodo
7182CertifiedSertifikuota
7183Not CertifiedNepatvirtinta
7184USDUSD
7185INRINR
7186Certified ConsultantSertifikuotas konsultantas
7187Name of ConsultantKonsultanto vardas
7188Certification ValiditySertifikavimo galiojimas
7189Discuss IDAptarti ID
7190GitHub IDGitHub ID
7191Non Profit ManagerNe pelno administratorius
7192Chapter HeadSkyrius vadovas
7193Meetup Embed HTML&quot;Embedup&quot; HTML įvestis
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.skyrius / chapter_name palikti tuščią automatiškai nustatyti po išsaugojimo skyriuje.
7195Chapter MembersSkyrius nariai
7196MembersNariai
7197Chapter MemberSkyrius narys
7198Website URLSvetainės URL
7199Leave ReasonPalikite Priežastis
7200Donor NameDonoro vardas
7201Donor TypeDonoro tipas
7202Withdrawnpanaikintas
7203Grant Application Details Pareiškimo detalės
7204Grant DescriptionPareiškimo aprašas
7205Requested AmountPrašoma suma
7206Has any past Grant RecordTuri bet kokį ankstesnį &quot;Grant Record&quot;
7207Show on WebsiteRodyti svetainėje
7208Assessment Mark (Out of 10)Vertinimo ženklas (iš 10)
7209Assessment ManagerVertinimo vadovas
7210Email Notification SentSiunčiamas pranešimas el. Paštu
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateNarystės galiojimo data
7213Non Profit MemberNe pelno narys
7214Membership StatusNarystės statusas
7215Member SinceNarys nuo
7216Volunteer NameSavanorio vardas
7217Volunteer TypeSavanorio tipas
7218Availability and SkillsPrieinamumas ir įgūdžiai
7219AvailabilityPrieinamumas
7220WeekendsSavaitgaliai
7221Availability TimeslotPrieinamumo laikraštis
7222MorningRytas
7223AfternoonPopietė
7224EveningVakaras
7225AnytimeAnytime
7226Volunteer SkillsSavanorių įgūdžiai
7227Volunteer SkillSavanorių įgūdis
7228HomepagePagrindinis puslapis
7229Hero Section Based OnHerojaus skyrius pagrįstas
7230Homepage SectionPagrindinio puslapio skyrius
7231Hero SectionHerojaus skyrius
7232Tag LineGairė linija
7233Company Tagline for website homepageĮmonės Paantraštė interneto svetainės pagrindiniame puslapyje
7234Company Description for website homepageĮmonės aprašymas interneto svetainės pagrindiniame puslapyje
7235Homepage SlideshowPagrindinio puslapio skaidrių demonstracija
7236URL for "All Products"URL &quot;Visi produktai&quot;
7237Products to be shown on website homepageProduktai turi būti rodomas svetainės puslapyje
7238Homepage Featured ProductPagrindinis puslapis Teminiai Prekės
7239Section Based OnSkyrius pagrįstas
7240Section CardsSkyriaus kortelės
7241Number of ColumnsStulpelių skaičius
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Šios skilties stulpelių skaičius. Jei pasirinksite 3 stulpelius, kiekvienoje eilutėje bus rodomos 3 kortelės.
7243Section HTMLSkyrius HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.Naudokite šį lauką, kad skyriuje pateiktumėte bet kokį tinkintą HTML.
7245Section OrderSkyrių tvarka
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Tvarka, kurioje skiltyse turėtų būti. 0 yra pirma, 1 yra antra ir tt.
7247Homepage Section CardPagrindinio puslapio skyrius
7248SubtitlePaantraštė
7249Products Settingsproduktai Nustatymai
7250Home Page is ProductsTitulinis puslapis yra Produktai
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJei pažymėta, Titulinis puslapis bus numatytasis punktas grupė svetainėje
7252Show Availability StatusRodyti statuso prieinamumą
7253Product PageProdukto puslapis
7254Products per PageProduktai puslapyje
7255Enable Field FiltersĮgalinti lauko filtrus
7256Item FieldsPrekės laukai
7257Enable Attribute FiltersĮgalinti atributų filtrus
7258Attributesatributai
7259Hide VariantsSlėpti variantus
7260Website AttributeSvetainės atributas
7261Attributeatributas
7262Website Filter FieldSvetainės filtro laukas
7263Activity Costveiklos sąnaudos
7264Billing Rateatsiskaitymo Balsuok
7265Costing RateSąnaudų norma
7266Projects Userprojektai Vartotojas
7267Default Costing RateNumatytasis Sąnaudų norma
7268Default Billing RateNumatytasis Atsiskaitymo Balsuok
7269Dependent Taskpriklauso nuo darbo
7270Project Typeprojekto tipas
7271% Complete Method% Visiškas būdas
7272Task Completionužduotis užbaigimas
7273Task Progressužduotis pažanga
7274% Completed% Baigtas
7275From TemplateIš šablono
7276Project will be accessible on the website to these usersProjektas bus prieinama tinklalapyje šių vartotojų
7277Copied FromNukopijuota iš
7278Start and End DatesPradžios ir pabaigos datos
7279Costing and BillingSąnaudų ir atsiskaitymas
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Bendra sąnaudų suma (per laiko lapus)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Bendras išlaidų pretenzija (per išlaidų paraiškos)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Viso įsigijimo savikainą (per pirkimo sąskaitoje faktūroje)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Bendra pardavimo suma (per pardavimo užsakymą)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Visa apmokestinamoji suma (per laiko lapus)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Visa išleista suma (per pardavimo sąskaitas faktūras)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Iš viso sunaudotų medžiagų kaina (per sandėlius)
7287Gross Marginbendroji marža
7288Gross Margin %Bendroji marža,%
7289Monitor ProgressStebėti progresą
7290Collect ProgressRinkti pažangą
7291Frequency To Collect ProgressDažnumas, siekiant surinkti pažangą
7292Twice DailyDu kartus per parą
7293First EmailPirmasis el. Paštas
7294Second EmailAntrasis el. Paštas
7295Time to sendLaikas siųsti
7296Day to SendDiena siųsti
7297Projects ManagerProjektų vadovas
7298Project TemplateProjekto šablonas
7299Project Template TaskProjekto šablono užduotis
7300Begin On (Days)Pradžia (dienomis)
7301Duration (Days)Trukmė (dienomis)
7302Project UpdateProjekto atnaujinimas
7303Project UserProjektų Vartotojas
7304View attachmentsŽiūrėti priedus
7305Projects SettingsProjektų nustatymai
7306Ignore Workstation Time OverlapIgnoruoti darbo vietos laiko dubliavimą
7307Ignore User Time OverlapIgnoruoti naudotojo laiko dubliavimą
7308Ignore Employee Time OverlapIgnoruoti darbuotojo laiko dubliavimą
7309Weightsvoris
7310Parent TaskTėvų užduotis
7311TimelineLaiko juosta
7312Expected Time (in hours)Numatomas laikas (valandomis)
7313% Progress% Progresas
7314Is MilestoneAr Milestone
7315Task DescriptionUžduoties aprašymas
7316DependenciesPriklausomybės
7317Dependent TasksPriklausomos užduotys
7318Depends on TasksPriklauso nuo Užduotys
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Tikrasis pradžios data (per Time lapas)
7320Actual Time (in hours)Tikrasis laikas (valandomis)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Tikrasis Pabaigos data (per Time lapas)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Iš viso Sąnaudų suma (per Time lapas)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Bendras išlaidų pretenzija (per expense punktą)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Iš viso Atsiskaitymo suma (per Time lapas)
7325Review Dateperžiūros data
7326Closing DatePabaigos data
7327Task Depends OnUžduotis Priklauso nuo
7328Task TypeUžduoties tipas
7329Employee DetailDarbuotojų detalės
7330Billing DetailsAtsiskaitymo informacija
7331Total Billable HoursIš viso apmokamas valandas
7332Total Billed HoursIš viso Apmokestintos valandos
7333Total Costing AmountIš viso Sąnaudų suma
7334Total Billable AmountIš viso Apmokestinama suma
7335Total Billed AmountIš viso mokesčio suma
7336% Amount Billed% Suma Įvardintas
7337HrsValandos
7338Costing AmountSąnaudų dydis
7339Corrective/PreventiveTaisomasis / prevencinis
7340CorrectiveTaisoma
7341PreventivePrevencinis
7342Resolutionrezoliucija
7343ResolutionsRezoliucijos
7344Quality Action ResolutionKokybės veiksmų sprendimas
7345Quality Feedback ParameterKokybės grįžtamojo ryšio parametras
7346Quality Feedback Template ParameterKokybės atsiliepimo šablono parametras
7347Quality GoalKokybės tikslas
7348Monitoring FrequencyStebėjimo dažnis
7349WeekdaySavaitės diena
7350January-April-July-OctoberSausis balandis liepa spalis
7351Revision and Revised OnPeržiūrėta ir persvarstyta
7352RevisionRevizija
7353Revised OnPeržiūrėta
7354ObjectivesTikslai
7355Quality Goal ObjectiveKokybės tikslas
7356ObjectiveTikslas
7357AgendaDarbotvarkė
7358MinutesMinutės
7359Quality Meeting AgendaKokybės susitikimo darbotvarkė
7360Quality Meeting MinutesKokybės susitikimo protokolas
7361MinuteMinutė
7362Parent ProcedureTėvų procedūra
7363ProcessesProcesai
7364Quality Procedure ProcessKokybės procedūros procesas
7365Process DescriptionProceso aprašymas
7366Link existing Quality Procedure.Susiekite esamą kokybės procedūrą.
7367Additional InformationPapildoma informacija
7368Quality Review ObjectiveKokybės peržiūros tikslas
7369DATEV SettingsDATEV nustatymai
7370Regionalregioninis
7371Consultant IDKonsultanto ID
7372GST HSN CodePaaiškėjo, kad GST HSN kodas
7373HSN CodeHSN kodas
7374GST SettingsGST Nustatymai
7375GST SummaryPaaiškėjo, kad GST santrauka
7376GSTIN Email Sent OnGSTIN paštas Išsiųsta
7377GST AccountsGST sąskaitos
7378B2C LimitB2C riba
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Nustatykite B2C sąskaitos faktūros vertę. B2CL ir B2CS, apskaičiuotos pagal šią sąskaitos faktūros vertę.
7380GSTR 3B ReportGSTR 3B ataskaita
7381JanuarySausio mėn
7382FebruaryVasario mėn
7383MarchKovas
7384AprilBalandis
7385MayGegužė
7386JuneBirželio mėn
7387JulyLiepa
7388AugustRugpjūtis
7389SeptemberRugsėjo mėn
7390OctoberSpalio mėn
7391NovemberLapkritį
7392DecemberGruodį
7393JSON OutputJSON išvestis
7394Invoices with no Place Of SupplySąskaitos faktūros be pristatymo vietos
7395Import Supplier InvoiceImporto tiekėjo sąskaita
7396Invoice SeriesSąskaitų faktūrų serija
7397Upload XML InvoicesĮkelkite XML sąskaitas faktūras
7398Zip FilePašto failas
7399Import InvoicesImportuoti sąskaitas faktūras
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Kai tik zip failas bus pridėtas prie dokumento, spustelėkite mygtuką Importuoti sąskaitas faktūras. Visos su apdorojimu susijusios klaidos bus rodomos klaidų žurnale.
7401Invoice Series PrefixSąskaitų serijos prefiksas
7402Active MenuAktyvus meniu
7403Restaurant MenuRestorano meniu
7404Price List (Auto created)Kainoraštis (automatiškai sukurta)
7405Restaurant ManagerRestorano vadybininkas
7406Restaurant Menu ItemRestorano meniu punktas
7407Restaurant Order EntryRestorano užsakymo įrašas
7408Restaurant TableRestorano stalas
7409Click Enter To AddSpustelėkite &quot;Įtraukti&quot;
7410Last Sales InvoicePaskutinė pardavimo sąskaita faktūra
7411Current OrderDabartinis užsakymas
7412Restaurant Order Entry ItemRestorano užsakymo įrašas
7413ServedPateikta
7414Restaurant ReservationRestorano rezervavimas
7415WaitlistedWaitlisted
7416No ShowNr šou
7417No of PeopleŽmonių skaičius
7418Reservation TimeRezervacijos laikas
7419Reservation End TimeRezervacijos pabaiga
7420No of SeatsSėdimų vietų skaičius
7421Minimum SeatingMinimali sėdimoji vietovė
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Sekite pardavimo kampanijų. Sekite veda, citatos, pardavimų užsakymų ir tt iš kampanijų įvertinti investicijų grąžą.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesKampanijos tvarkaraščiai
7425Buyer of Goods and Services.Pirkėjas prekes ir paslaugas.
7426CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
7427Default Company Bank AccountNumatytoji įmonės banko sąskaita
7428From Leadnuo švino
7429Account ManagerSąskaitos valdytojas
7430Default Price ListNumatytasis Kainų sąrašas
7431Primary Address and Contact DetailPirminis adresas ir kontaktiniai duomenys
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsPasirinkite, kad klientas galėtų ieškoti šių laukų
7433Customer Primary ContactPirmasis kliento kontaktas
7434Reselect, if the chosen contact is edited after saveIš naujo pasirinkite, jei pasirinktas kontaktas bus redaguojamas po įrašymo
7435Customer Primary AddressPirminis kliento adresas
7436Reselect, if the chosen address is edited after saveIš naujo pažymėkite, jei pasirinktas adresas yra redaguotas po įrašymo
7437Primary AddressPirminis adresas
7438Mention if non-standard receivable accountNurodyk, jei gautina nestandartinis sąskaita
7439Credit Limit and Payment TermsKredito limitas ir mokėjimo sąlygos
7440Additional information regarding the customer.Papildoma informacija apie klientui.
7441Sales Partner and CommissionPardavimų partneris ir Komisija
7442Commission RateKomisija Balsuok
7443Sales Team DetailsSales Team detalės
7444Customer Credit LimitKliento kredito limitas
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderApskaičiuokite kredito limito patikrinimą Pardavimų užsakyme
7446Industry Typepramonė tipas
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation DateĮrengimas data
7449Installation Timemontavimo laikas
7450Installation Note ItemĮrengimas Pastaba Prekė
7451Installed Qtyįdiegta Kiekis
7452Lead SourceŠvinas Šaltinis
7453POS Closing VoucherPOS uždarymo balionas
7454Period Start DateLaikotarpio pradžios data
7455Period End DateLaikotarpio pabaigos data
7456CashierKasininkas
7457Expense DetailsInformacija apie išlaidas
7458Expense AmountIšlaidų suma
7459Amount in CustodySulaikyta suma
7460Total Collected AmountBendra surinkta suma
7461DifferenceSkirtumas
7462Modes of PaymentMokėjimo būdai
7463Linked InvoicesSusietos sąskaitos faktūros
7464Sales Invoices SummaryPardavimų sąskaitos santrauka
7465POS Closing Voucher DetailsPOS uždarymo kupono duomenys
7466Collected AmountSurinkta suma
7467Expected AmountNumatoma suma
7468POS Closing Voucher InvoicesPOS uždarymo balso sąskaitos faktūros
7469Quantity of ItemsDaiktų skaičius
7470POS Closing Voucher TaxesPOS uždarymo vaučerio mokesčiai
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsKompleksinė grupė ** daiktai ** į kitą ** punkte **. Tai yra naudinga, jei jūs susiejimas tam tikrą ** daiktai ** į pakuotę ir jums išlaikyti atsargas supakuotų ** daiktai **, o ne agregatas ** Elementą **. Paketas ** Prekės ** turės &quot;Ar riedmenys&quot;, kaip &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; kaip &quot;Taip&quot;. Pavyzdžiui: jeigu jūs parduodate Nešiojamieji kompiuteriai ir kuprinės atskirai ir turi ypatingą kainą, jei klientas perka tiek, tada Laptop + kuprinė bus naujas produktas Rinkinys punktas. Pastaba: BOM = Bill of Materials
7472Parent Itemtėvų punktas
7473List items that form the package.Sąrašas daiktų, kurie sudaro paketą.
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
7475Quotation Tocitatos
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyNorma, pagal kurią klientas valiuta yra konvertuojamos į įmonės bazine valiuta
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyNorma, pagal kurią Kainoraštis valiuta konvertuojama į įmonės bazine valiuta
7478Additional Discount and Coupon CodePapildomos nuolaidos ir kupono kodas
7479Referral Sales PartnerPersiuntimo pardavimo partneris
7480In Words will be visible once you save the Quotation.Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti citatos.
7481Term DetailsTerminuoti detalės
7482Quotation Itemcitata punktas
7483Against Doctypeprieš DOCTYPE
7484Against Docnameprieš DOCNAME
7485Additional Notespapildomi užrašai
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
7487Skip Delivery NotePraleisti pristatymo pranešimą
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti pardavimų užsakymų.
7489Track this Sales Order against any ProjectSekti šią pardavimų užsakymų prieš bet kokį projektą
7490Billing and Delivery StatusAtsiskaitymo ir pristatymo statusas
7491Not DeliveredNepristatytas
7492Fully Deliveredpilnai Paskelbta
7493Partly Delivereddalinai Paskelbta
7494Not ApplicableNetaikoma
7495% Delivered% Pristatyta
7496% of materials delivered against this Sales Order% medžiagų pristatyta pagal šį Pardavimo Užsakymą
7497% of materials billed against this Sales Order% medžiagų yra pateiktos sąskaitos pagal šį Pardavimo Užsakymą
7498Not Billedne Įvardintas
7499Fully Billedpilnai Įvardintas
7500Partly Billeddalinai Įvardintas
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoUžtikrinti pristatymą pagal pagamintą serijos numerį
7502Supplier delivers to CustomerTiekėjas pristato Klientui
7503Delivery WarehousePristatymas sandėlis
7504Planned Quantityplanuojamas kiekis
7505For Productiongamybai
7506Work Order QtyDarbo užsakymo kiekis
7507Produced Quantitypagamintas kiekis
7508Used for Production PlanNaudojamas gamybos planas
7509Sales Partner TypePardavimų partnerio tipas
7510Contact No.Kontaktinė Nr
7511Contribution (%)Indėlis (%)
7512Contribution to Net TotalIndėlis į grynuosius
7513Selling Settingsparduoda Nustatymai
7514Settings for Selling ModuleNustatymai parduoti modulis
7515Customer Naming ByKlientų įvardijimas Iki
7516Campaign Naming ByKampanija įvardijimas Iki
7517Default Customer GroupPagal nutylėjimą klientų grupei
7518Default Territorynumatytasis teritorija
7519Close Opportunity After DaysUždaryti progą dienų
7520Auto close Opportunity after 15 daysAuto arti Galimybė po 15 dienų
7521Default Quotation Validity DaysNumatytų kuponų galiojimo dienos
7522Sales Order RequiredPardavimų užsakymų Reikalinga
7523Delivery Note RequiredReikalinga Važtaraštis
7524Sales Update FrequencyPardavimų atnaujinimo dažnumas
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Kaip dažnai reikia atnaujinti projektą ir įmonę remiantis pardavimo sandoriais.
7526Each TransactionKiekvienas sandoris
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsLeisti vartotojui redaguoti kainoraštį Balsuok sandoriuose
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLeisti kelis pardavimų užsakymų prieš Kliento Užsakymo
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RatePatvirtinti pardavimo kaina už prekę prieš Pirkimo rodikliu Vertinimo koeficientas
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsSlėpti Kliento mokesčių ID iš pardavimo sandorių
7531SMS CenterSMS centro
7532Send Tosiųsti
7533All Contactvisi Susisiekite
7534All Customer ContactViskas Klientų Susisiekite
7535All Supplier ContactVisi tiekėju Kontaktai Reklama
7536All Sales Partner ContactVisos pardavimo partnerė Susisiekite
7537All Lead (Open)Visi švinas (Atviras)
7538All Employee (Active)Viskas Darbuotojų (aktyvus)
7539All Sales PersonVisi Pardavimų Vadybininkai
7540Create Receiver ListSukurti imtuvas sąrašas
7541Receiver Listimtuvas sąrašas
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesŽinutės didesnis nei 160 simboliai bus padalintas į keletą pranešimų
7543Total CharactersIš viso Veikėjai
7544Total Message(s)Bendras pranešimas (-ai)
7545Authorization Controlautorizacija Valdymo
7546Authorization Ruleautorizacija taisyklė
7547Average DiscountVidutinis nuolaida
7548Customerwise DiscountCustomerwise nuolaida
7549Itemwise DiscountItemwise nuolaida
7550Customer or ItemKlientas ar punktas
7551Customer / Item NameKlientas / Prekės pavadinimas
7552Authorized Valueįgaliotas Vertė
7553Applicable To (Role)Taikoma (vaidmenų)
7554Applicable To (Employee)Taikoma (Darbuotojų)
7555Applicable To (User)Taikoma (Vartotojas)
7556Applicable To (Designation)Taikoma (paskyrimas)
7557Approving Role (above authorized value)Patvirtinimo vaidmenį (virš įgalioto vertės)
7558Approving User (above authorized value)Patvirtinimo vartotoją (virš įgalioto vertės)
7559Brand DefaultsGamintojo numatytosios nuostatos
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juridinio asmens / Dukterinė įmonė su atskiru Chart sąskaitų, priklausančių organizacijos.
7561Change AbbreviationPakeisti santrumpa
7562Parent CompanyMotininė kompanija
7563Default Valuesnumatytosios vertės
7564Default Holiday ListNumatytasis poilsis sąrašas
7565Standard Working HoursStandartinis darbo laikas
7566Default Selling TermsNumatytosios pardavimo sąlygos
7567Default Buying TermsNumatytosios pirkimo sąlygos
7568Default warehouse for Sales ReturnNumatytasis sandėlis, skirtas pardavimui
7569Create Chart Of Accounts Based OnSukurti sąskaitų planą remiantis
7570Standard Templatestandartinį šabloną
7571Chart Of Accounts TemplateSąskaitų planas Šablonas
7572Existing Company Esama Įmonės
7573Date of EstablishmentĮkūrimo data
7574Sales SettingsPardavimų nustatymai
7575Monthly Sales TargetMėnesio pardavimo tikslai
7576Sales Monthly HistoryPardavimų mėnesio istorija
7577Transactions Annual HistorySandorių metinė istorija
7578Total Monthly SalesBendras mėnesinis pardavimas
7579Default Cash AccountNumatytasis pinigų sąskaitos
7580Default Receivable AccountNumatytasis Gautinos sąskaitos
7581Round Off Cost CenterSuapvalinti sąnaudų centro
7582Discount Allowed AccountNuolaida leidžiama sąskaita
7583Discount Received AccountGauta sąskaita su nuolaida
7584Exchange Gain / Loss AccountValiutų Pelnas / nuostolis paskyra
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountNerealizuotas valiutų keitimo pelno / nuostolių sąskaita
7586Allow Account Creation Against Child CompanyLeisti susikurti sąskaitą vaikų bendrovėje
7587Default Payable AccountNumatytasis Mokėtina paskyra
7588Default Employee Advance AccountNumatytasis darbuotojo išankstinis sąskaita
7589Default Cost of Goods Sold AccountNumatytasis išlaidos parduotų prekių sąskaita
7590Default Income AccountNumatytasis pajamų sąskaita
7591Default Deferred Revenue AccountNumatytoji atidėtųjų pajamų sąskaita
7592Default Deferred Expense AccountNumatytoji atidėto išlaidų sąskaita
7593Default Payroll Payable AccountNumatytasis darbo užmokesčio mokamas paskyra
7594Default Expense Claim Payable AccountNumatytoji išlaidų reikalavimo mokėtina sąskaita
7595Stock SettingsAkcijų Nustatymai
7596Enable Perpetual InventoryĮjungti nuolatinio inventorizavimo
7597Default Inventory AccountNumatytasis Inventorius paskyra
7598Stock Adjustment AccountVertybinių popierių reguliavimas paskyra
7599Fixed Asset Depreciation SettingsIlgalaikio turto nusidėvėjimo Nustatymai
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Turto nusidėvėjimo įrašas (žurnalo įrašas)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalPelnas / nuostolis paskyra nuo turto perdavimo
7602Asset Depreciation Cost CenterTurto nusidėvėjimo išlaidos centras
7603Budget DetailIšsami informacija apie biudžetą
7604Exception Budget Approver RoleIšimtis biudžeto patvirtinimo vaidmuo
7605Company InfoĮmonės informacija
7606For reference only.Tik nuoroda.
7607Company LogoĮmonės logotipas
7608Date of IncorporationĮsteigimo data
7609Date of CommencementPradžios data
7610Phone NoTelefonas Nėra
7611Company Descriptionkompanijos aprašymas
7612Registration DetailsRegistracija detalės
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Įmonės registracijos numeriai jūsų nuoroda. Mokesčių numeriai ir kt
7614Delete Company TransactionsIštrinti bendrovės verslo sandoriai
7615Currency ExchangeValiutos keitykla
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherNurodykite Valiutų kursai konvertuoti vieną valiutą į kitą
7617From Currencynuo valiuta
7618To Currencyvaliutos
7619For BuyingPirkimas
7620For SellingPardavimui
7621Customer Group NameKlientų Grupės pavadinimas
7622Parent Customer GroupTėvų Klientų grupė
7623Only leaf nodes are allowed in transactionTik lapų mazgai leidžiama sandorio
7624Mention if non-standard receivable account applicableNurodyk, jei nestandartinis gautinos sąskaitos taikoma
7625Credit LimitsKredito limitai
7626Email Digestpaštas Digest &quot;
7627Send regular summary reports via Email.Siųsti reguliarius suvestines ataskaitas elektroniniu paštu.
7628Email Digest SettingsSiųsti Digest Nustatymai
7629How frequently?Kaip dažnai?
7630Next email will be sent on:Kitas laiškas bus išsiųstas į:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersPastaba: elektroninio pašto adresas nebus siunčiami neįgaliems vartotojams
7632Profit & LossPelnas ir nuostoliai
7633New Incomenauja pajamos
7634New ExpensesNauja išlaidos
7635Annual IncomeMetinės pajamos
7636Annual Expensesmetinės išlaidos
7637Bank Balancebanko balansas
7638Bank Credit BalanceBanko kredito likutis
7639Receivablesgautinos sumos
7640PayablesMokėtinos sumos
7641Sales Orders to BillPardavimo užsakymai Billui
7642Purchase Orders to BillPirkimo užsakymai Billui
7643New Sales OrdersNaujų pardavimo užsakymus
7644New Purchase OrdersNauja Užsakymų
7645Sales Orders to DeliverPardavimo užsakymai pristatyti
7646Purchase Orders to ReceivePirkimo užsakymai gauti
7647New Purchase InvoiceNauja pirkimo sąskaita
7648New QuotationsNauja citatos
7649Open QuotationsAtidaryti citatos
7650Purchase Orders Items OverdueĮsigijimo pavedimai yra atidėti
7651Add QuotePridėti Citata
7652Global DefaultsGlobal Numatytasis
7653Default Companynumatytasis Įmonės
7654Current Fiscal YearEinamuosius fiskalinius metus
7655Default Distance UnitNumatytasis atstumas vienetas
7656Hide Currency SymbolSlėpti valiutos simbolį
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Nerodyti kaip $ ir tt simbolis šalia valiutomis.
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJei išjungti &quot;suapvalinti sumą&quot; laukas nebus matomas bet koks sandoris
7659Disable In WordsIšjungti žodžiais
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionJei išjungti &quot;žodžiais&quot; srityje nebus matomas bet koks sandoris
7661Item ClassificationPrekė klasifikavimas
7662General SettingsBendrieji nustatymai
7663Item Group NamePrekė Grupės pavadinimas
7664Parent Item GroupTėvų punktas grupė
7665Item Group DefaultsPrekių grupės numatytuosius nustatymus
7666Item TaxPrekė Mokesčių
7667Check this if you want to show in websitePažymėkite, jei norite parodyti svetainėje
7668Show this slideshow at the top of the pageParodyti šią demonstraciją prie puslapio viršuje
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / reklama, kuri parodys ant produkto sąrašo viršuje.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsNustatyti priešdėlis numeracijos seriją apie sandorius savo
7671Setup SeriesSąranka serija
7672Select TransactionPasirinkite Sandorio
7673Help HTMLPagalba HTML
7674Series List for this TransactionSerija sąrašas šio sandorio
7675User must always selectVartotojas visada turi pasirinkti
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Pažymėkite, jei norite priversti vartotoją prieš taupymo pasirinkti seriją. Nebus nutylėjimą, jei jums patikrinti tai.
7677Update SeriesAtnaujinti serija
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Pakeisti pradinį / trumpalaikiai eilės numerį esamo serijos.
7679Prefixpriešdėlis
7680Current ValueDabartinė vertė
7681This is the number of the last created transaction with this prefixTai yra paskutinio sukurto skaičius operacijoje su šio prefikso
7682Update Series NumberAtnaujinti serijos numeris
7683Quotation Lost ReasonCitata Pamiršote Priežastis
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Trečioji šalis Platintojas / atstovas / Komisijos atstovas / filialo / perpardavinėtojas, kuris parduoda bendrovių produktus komisija.
7685Sales Partner NamePartneriai pardavimo Vardas
7686Partner Typepartnerio tipas
7687Address & ContactsAdresas ir kontaktai
7688Address DescAdresas desc
7689Contact DescKontaktinė Aprašymo
7690Sales Partner TargetPartneriai pardavimo Tikslinė
7691Targetstikslai
7692Show In WebsiteRodyti svetainė
7693Referral CodeKreipimosi kodas
7694To Track inbound purchaseStebėti atvykstamąjį pirkimą
7695Logologotipas
7696Partner websitepartnerio svetainė
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Visi pardavimo sandoriai gali būti pažymėti prieš kelis ** pardavėjai **, kad būtų galima nustatyti ir stebėti tikslus.
7698Name and Employee IDVardas ir darbuotojo ID
7699Sales Person NamePardavimų Asmuo Vardas
7700Parent Sales PersonTėvų pardavimų asmuo
7701Select company name first.Pasirinkite įmonės pavadinimas pirmas.
7702Sales Person TargetsPardavimų asmuo tikslai
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Nustatyti tikslai punktas grupė-protingas šiam Pardavimų asmeniui.
7704Supplier Group NameTiekėjo grupės pavadinimas
7705Parent Supplier GroupPatronuojanti tiekėjų grupė
7706Target DetailTikslinė detalės
7707Target QtyTikslinė Kiekis
7708Target AmountTikslinė suma
7709Target DistributionTikslinė pasiskirstymas
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Standartinės sąlygos, kurios gali būti įtrauktos į pardavimo ir pirkimo. Pavyzdžiai: 1. galiojimas pasiūlymą. 1. Mokėjimo sąlygos (iš anksto, kredito, dalis avanso ir tt). 1. Kas yra papildomų (arba turėtų sumokėti Užsakovui). 1. Saugumas / naudojimas įspėjimo. 1. Garantija, jei tokių yra. 1. grąžinimo politiką. 1. Terminai laivybos, jei taikoma. 1. būdus, kaip spręsti ginčus, civilinės atsakomybės, atsakomybės ir tt 1. Adresas ir kontaktai Jūsų įmonėje.
7711Applicable ModulesTaikomi moduliai
7712Terms and Conditions HelpTerminai ir sąlygos Pagalba
7713Classification of Customers by regionKlasifikacija klientams regione
7714Territory Nameteritorija Vardas
7715Parent Territorytėvų teritorija
7716Territory Managerteritorija direktorius
7717For referenceprašymą priimti prejudicinį sprendimą
7718Territory TargetsTeritorija tikslai
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Rinkinio prekė Grupė išmintingas biudžetai šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatant platinimas.
7720UOM NameUOM Vardas
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Pažymėkite tai norėdami atmesti frakcijas. (Už Nr)
7722Website Item GroupInterneto svetainė punktas grupė
7723Cross Listing of Item in multiple groupsKryžius, sąrašas elementą kelių grupių
7724Default settings for Shopping CartNumatytieji nustatymai krepšelį
7725Enable Shopping CartĮjungti Prekių krepšelis
7726Display SettingsEkrano nustatymai
7727Show Public AttachmentsRodyti Viešieji Priedai
7728Show PriceRodyti kainą
7729Show Stock AvailabilityRodyti sandėlyje
7730Show Configure ButtonRodyti mygtuką Konfigūruoti
7731Show Contact Us ButtonRodyti mygtuką Susisiekite su mumis
7732Show Stock QuantityRodyti prekių kiekį
7733Show Apply Coupon CodeRodyti pritaikyti kupono kodą
7734Allow items not in stock to be added to cartLeiskite prekėms, kurių nėra sandėlyje, dėti į krepšelį
7735Prices will not be shown if Price List is not setKainos nebus rodomas, jei Kainų sąrašas nenustatytas
7736Quotation Seriescitata serija
7737Checkout SettingsVykdyti Nustatymai
7738Enable CheckoutĮjungti Checkout
7739Payment Success UrlMokėjimo Sėkmės adresas
7740After payment completion redirect user to selected page.Po mokėjimo pabaigos nukreipti vartotoją į pasirinktame puslapyje.
7741Batch IDSerija ID
7742Parent Batchtėvų Serija
7743Manufacturing DatePagaminimo data
7744Source Document TypeŠaltinis Dokumento tipas
7745Source Document NameŠaltinis Dokumento pavadinimas
7746Batch DescriptionSerija Aprašymas
7747Bindėžė
7748Reserved Quantityreserved Kiekis
7749Actual QuantityTikrasis Kiekis
7750Requested Quantityprašomam kiekiui
7751Reserved Qty for sub contractRezervuota Kiekis pagal subrangos sutartį
7752Moving Average RateMoving Average Balsuok
7753FCFS RateFCFS Balsuok
7754Customs Tariff NumberMuitų tarifo numeris
7755Tariff Numbertarifas Taškų
7756Delivery ToPristatyti
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is ReturnAr Grįžti
7759Issue Credit NoteKredito pastaba
7760Return Against Delivery NoteGrįžti Prieš važtaraštyje
7761Customer's Purchase Order NoKliento Užsakymo Nėra
7762Billing Address NameAtsiskaitymo Adresas Pavadinimas
7763Required only for sample item.Reikalinga tik imties elemento.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jei sukūrėte standartinį šabloną pardavimo mokesčius bei rinkliavas ruošiniu, pasirinkite vieną ir spauskite žemiau esantį mygtuką.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.Žodžiais bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Žodžiais (eksportas) bus matomas, kai jūs išgelbėti važtaraštyje.
7767Transporter Infotransporteris Informacija
7768Driver NameVairuotojo vardas
7769Track this Delivery Note against any ProjectSekti šią važtaraštyje prieš bet kokį projektą
7770Inter Company ReferenceTarpinstitucinė nuoroda
7771Print Without AmountSpausdinti Be Suma
7772% Installed% Įdiegta
7773% of materials delivered against this Delivery Note% medžiagų pristatyta pagal šią Pristatymo Pažymą
7774Installation StatusĮrengimas būsena
7775Excise Page NumberAkcizo puslapio numeris
7776Instructionsinstrukcijos
7777From Warehouseiš sandėlio
7778Against Sales OrderPagal Pardavimo Užsakymą
7779Against Sales Order ItemPagal Pardavimo Užsakymo Objektą
7780Against Sales InvoicePrieš pardavimo sąskaita-faktūra
7781Against Sales Invoice ItemPrieš Pardavimų sąskaitos punktas
7782Available Batch Qty at From WarehouseTurimas Serija Kiekis ne iš sandėlio
7783Available Qty at From WarehouseTurimas Kiekis ne iš sandėlio
7784Delivery SettingsPristatymo nustatymai
7785Dispatch SettingsSiuntimo nustatymai
7786Dispatch Notification TemplateIšsiuntimo pranešimo šablonas
7787Dispatch Notification AttachmentSiuntimo pranešimo priedas
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatPalikite tuščią, kad galėtumėte naudoti standartinį pristatymo formos įrašą
7789Send with AttachmentSiųsti su priedu
7790Delay between Delivery StopsVėlavimas tarp pristatymo stotelių
7791Delivery StopPristatymas Stotelė
7792VisitedLankėsi
7793Order InformationUžsakymo informacija
7794Contact InformationKontaktinė informacija
7795Email sent toPaštas siunčiami
7796Dispatch InformationSiuntimo informacija
7797Estimated ArrivalNumatytas atvykimas
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7799Initial Email Notification SentIšsiunčiamas pradinis el. Pašto pranešimas
7800Delivery DetailsPristatymo informacija
7801Driver EmailVairuotojo el. Paštas
7802Driver AddressVairuotojo adresas
7803Total Estimated DistanceBendras numatomas atstumas
7804Distance UOMAtstumas UOM
7805Departure TimeIšvykimo laikas
7806Delivery StopsPristatymas sustoja
7807Calculate Estimated Arrival TimesApskaičiuokite numatytą atvykimo laiką
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesNorėdami apskaičiuoti numatomą atvykimo laiką, naudokite „Google Maps“ krypties API
7809Optimize RouteOptimizuoti maršrutą
7810Use Google Maps Direction API to optimize routeNorėdami optimizuoti maršrutą, naudokite „Google Maps Direction API“
7811In TransitTranzitu
7812Fulfillment UserĮvykdymo naudotojas
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Paslauga arba Produktas, kuris yra perkamas, parduodamas arba laikomas sandėlyje.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJei elementas yra kito elemento, tada aprašymas, vaizdo, kainodara, mokesčiai ir tt bus nustatytas nuo šablono variantas, nebent aiškiai nurodyta
7816Is Item from HubAr prekė iš centro
7817Default Unit of MeasureNumatytasis matavimo vienetas
7818Maintain Stockišlaikyti Stock
7819Standard Selling RateStandartinė pardavimo kursą
7820Auto Create Assets on PurchaseAutomatiškai sukurkite įsigyjamą turtą
7821Asset Naming SeriesTurto vardų serija
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Virš pristatymo / gavimo pašalpa (%)
7823BarcodesBrūkšniniai kodai
7824Shelf Life In DaysTinkamumo laikas dienomis
7825End of LifeGyvenimo pabaiga
7826Default Material Request TypeNumatytasis Medžiaga Prašymas tipas
7827Valuation Methodvertinimo metodas
7828FIFOFIFO
7829Moving Averageslenkamasis vidurkis
7830Warranty Period (in days)Garantinis laikotarpis (dienomis)
7831Auto re-orderAuto naujo užsakymas
7832Reorder level based on WarehousePertvarkyti lygį remiantis Warehouse
7833Will also apply for variants unless overrriddenBus taikoma variantų nebent overrridden
7834Units of MeasureMatavimo vienetai
7835Will also apply for variantsBus taikoma variantų
7836Serial Nos and BatchesEilės Nr ir Partijos
7837Has Batch NoTuri Serijos Nr
7838Automatically Create New BatchAutomatiškai Sukurti naują partiją
7839Batch Number SeriesSerijos numerio serija
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Pavyzdys: ABCD. #####. Jei serijos yra nustatytos ir partijos Nr nėra minimi sandoriuose, tada automatinis partijos numeris bus sukurtas pagal šią seriją. Jei visada norite aiškiai paminėti šios prekės partiją, palikite tuščią. Pastaba: šis nustatymas bus pirmenybė prieš vardų serijos prefiksą, esantį atsargų nustatymuose.
7841Has Expiry DateTuri galiojimo datą
7842Retain SampleIšsaugoti pavyzdį
7843Max Sample QuantityMaksimalus mėginio kiekis
7844Maximum sample quantity that can be retainedMaksimalus mėginių kiekis, kurį galima išsaugoti
7845Has Serial NoTuri Serijos Nr
7846Serial Number SeriesEilės numeris serija
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Pavyzdys:. ABCD ##### Jei serija yra nustatytas ir Serijos Nr nepaminėtas sandorius, tada automatinis serijos numeris bus sukurta remiantis šios serijos. Jei norite visada aiškiai paminėti eilės numeriai šią prekę nėra. Palikite šį lauką tuščią.
7848Variantsvariantai
7849Has Variantsturi variantams
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jei ši prekė yra variantų, tada jis negali būti parenkamos pardavimo užsakymus ir tt
7851Variant Based OnVariantas remiantis
7852Item AttributePrekė Įgūdis
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsPardavimai, pirkimai, apskaita pagal numatytuosius nustatymus
7854Item DefaultsNumatytasis elementas
7855Purchase, Replenishment DetailsPirkimo, papildymo detalės
7856Is Purchase ItemAr pirkimas Prekės
7857Default Purchase Unit of MeasureNumatytasis pirkimo vienetas
7858Minimum Order QtyMažiausias užsakymo Kiekis
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMMinimalus kiekis turėtų būti toks, koks yra atsargų UOM
7860Average time taken by the supplier to deliverVidutinis laikas, per kurį tiekėjas pateikia
7861Is Customer Provided ItemAr klientas teikia prekę
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)Paskelbta tiekėjo (Drop Ship)
7863Supplier ItemsTiekėjo daiktai
7864Foreign Trade DetailsUžsienio prekybos informacija
7865Country of OriginKilmės šalis
7866Sales Detailspardavimų detalės
7867Default Sales Unit of MeasureNumatytasis pardavimų matavimo vienetas
7868Is Sales ItemAr Pardavimų punktas
7869Max Discount (%)Maksimali nuolaida (%)
7870No of MonthsMėnesių skaičius
7871Customer Itemsklientų daiktai
7872Inspection Criteriatikrinimo kriterijai
7873Inspection Required before PurchasePatikrinimo Reikalinga prieš perkant
7874Inspection Required before DeliveryPatikrinimo Reikalinga prieš Pristatymas
7875Default BOMnumatytasis BOM
7876Supply Raw Materials for PurchaseTiekimo Žaliavos pirkimas
7877If subcontracted to a vendorJei subrangos sutartį pardavėjas
7878Customer CodeKliento kodas
7879Show in Website (Variant)Rodyti svetainė (variantas)
7880Items with higher weightage will be shown higherDaiktai, turintys aukštąjį weightage bus rodomas didesnis
7881Show a slideshow at the top of the pageRodyti skaidrių peržiūrą į puslapio viršuje
7882Website ImageSvetainės vaizdas
7883Website WarehouseInterneto svetainė sandėlis
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Rodyti &quot;Sandėlyje&quot; arba &quot;nėra sandėlyje&quot; remiantis sandėlyje turimus šiame sandėlį.
7885Website Item GroupsInterneto svetainė punktas Grupės
7886List this Item in multiple groups on the website.Sąrašas šį Elementą keliomis grupėmis svetainėje.
7887Copy From Item GroupKopijuoti Nuo punktas grupės
7888Website ContentSvetainės turinys
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Šiame lauke galite naudoti bet kokį galiojantį „Bootstrap 4“ žymėjimą. Jis bus rodomas jūsų prekės puslapyje.
7890Total Projected QtyIš viso prognozuojama Kiekis
7891Hub Publishing DetailsHub Publishing duomenys
7892Publish in HubSkelbia Hub
7893Publish Item to hub.erpnext.comPaskelbti Prekę hub.erpnext.com
7894Hub Category to PublishHub kategorija paskelbti
7895Hub Warehouse&quot;Hub&quot; sandėlis
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Paskelbkite &quot;Sandėliuoju&quot; arba &quot;Nėra sandelyje&quot; centre, priklausomai nuo sandėlyje esančių atsargų.
7897Synced With HubSinchronizuojami su Hub
7898Item AlternativePrekės alternatyva
7899Alternative Item CodeAlternatyvus elemento kodas
7900Two-wayDvipusis
7901Alternative Item NameAlternatyvios prekės pavadinimas
7902Attribute Nameatributo pavadinimas
7903Numeric Valuesreikšmes
7904From Rangenuo spektrui
7905Incrementprieaugis
7906To RangeNorėdami Diapazonas
7907Item Attribute ValuesPrekė atributų reikšmes
7908Item Attribute ValuePrekė Pavadinimas Reikšmė
7909Attribute ValuePavadinimas Reikšmė
7910AbbreviationSantrumpa
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Tai bus pridėtas prie elemento kodekso variante. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra &quot;S.&quot;, o prekės kodas yra T-shirt &quot;, elementas kodas variantas bus&quot; T-shirt-SM &quot;
7912Item BarcodePrekės brūkšninis kodas
7913Barcode TypeBrūkšninio kodo tipas
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer DetailPrekė Klientų detalės
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDėl klientų patogumui, šie kodai gali būti naudojami spausdinimo formatus, pavyzdžiui, sąskaitose ir važtaraščiuose
7918Ref Codeteisėjas kodas
7919Item DefaultNumatytasis elementas
7920Purchase DefaultsPirkiniai pagal numatytuosius nustatymus
7921Default Buying Cost CenterNumatytasis Ieško kaina centras
7922Default Suppliernumatytasis Tiekėjas
7923Default Expense AccountNumatytasis išlaidų sąskaita
7924Sales DefaultsPardavimų numatytuosius nustatymai
7925Default Selling Cost CenterNumatytasis Parduodami Kaina centras
7926Item ManufacturerPrekė Gamintojas
7927Item PricePrekė Kaina
7928Packing UnitPakavimo vienetas
7929Quantity that must be bought or sold per UOMKiekis, kurį reikia nusipirkti ar parduoti vienam UOM
7930Valid From Galioja nuo
7931Valid Upto galioja upto
7932Item Quality Inspection ParameterPrekė kokybės inspekcija Parametras
7933Acceptance Criteriapriimtinumo kriterijai
7934Item ReorderPrekė Pertvarkyti
7935Check in (group)Atvykimas (grupė)
7936Request forprašymas
7937Re-order LevelRe įsakymu lygis
7938Re-order QtyRe Užsakomas kiekis
7939Item SupplierPrekė Tiekėjas
7940Item VariantPrekė variantas
7941Item Variant AttributePrekė variantas Įgūdis
7942Do not update variants on saveNegalima atnaujinti išsaugojimo variantų
7943Fields will be copied over only at time of creation.Laukai bus kopijuojami tik kūrimo metu.
7944Allow Rename Attribute ValueLeisti pervardyti atributo reikšmę
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Pavadinkite atributo vertę elemento elementu.
7946Copy Fields to VariantKopijuoti laukus į variantą
7947Item Website SpecificationPrekė svetainė Specifikacija
7948Table for Item that will be shown in Web SiteStaliukas elementą, kuris bus rodomas svetainėje
7949Landed Cost ItemNusileido Kaina punktas
7950Receipt Document TypeGavimas Dokumento tipas
7951Receipt Documentgavimas Dokumentų
7952Applicable ChargesTaikomi Mokesčiai
7953Purchase Receipt ItemPirkimo kvito punktas
7954Landed Cost Purchase ReceiptNusileido Kaina pirkimas gavimas
7955Landed Cost Taxes and ChargesĮvežtinė kaina Mokesčiai ir rinkliavos
7956Landed Cost VoucherNusileido kaina čekis
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase Receiptspirkimo kvitai
7959Purchase Receipt ItemsPirkimo kvito daiktai
7960Get Items From Purchase ReceiptsGauti prekes iš įsigijimo kvitai
7961Distribute Charges Based OnPaskirstykite Mokesčiai remiantis
7962Landed Cost HelpNusileido kaina Pagalba
7963Manufacturers used in ItemsGamintojai naudojami daiktai
7964Limited to 12 charactersRibojamas iki 12 simbolių
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7966Requested Forprašoma Dėl
7967TransferredPerduotas
7968% Ordered% Užsakytas
7969Terms and Conditions ContentTerminai ir sąlygos turinys
7970Quantity and WarehouseKiekis ir sandėliavimo
7971Lead Time DateŠvinas Laikas Data
7972Min Order QtyMin Užsakomas kiekis
7973Packed Itemsupakuotas punktas
7974To Warehouse (Optional)Į sandėlį (neprivalomas)
7975Actual Batch QuantityFaktinis siuntos kiekis
7976Prevdoc DocTypePrevdoc dokumentų tipas
7977Parent Detail docnameTėvų Išsamiau DOCNAME
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Sukurti pakavimo lapelius paketai turi būti pareikšta. Naudota pranešti pakuotės numeris, pakuočių turinį ir jo svorį.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Nurodo, kad paketas yra šio pristatymo (tik projekto) dalis
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Nuo paketas Nr
7982Identification of the package for the delivery (for print)Identifikavimas pakuotės už pristatymą (spausdinimui)
7983To Package No.Paketas Nr
7984If more than one package of the same type (for print)Jeigu yra daugiau nei vienas paketas tos pačios rūšies (spausdinimui)
7985Package Weight DetailsPakuotės svoris detalės
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Grynasis svoris šio paketo. (Skaičiuojama automatiškai suma neto masė daiktų)
7987Net Weight UOMGrynasis svoris UOM
7988Gross WeightBendras svoris
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Bendras svoris pakuotės. Paprastai neto masė + pakavimo medžiagos svorio. (Spausdinimo)
7990Gross Weight UOMBendras svoris UOM
7991Packing Slip ItemPakavimo Kuponas punktas
7992DN DetailDN detalės
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK -YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureMedžiagos pernešimas gamybai
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemDėl žaliavų kiekio bus nuspręsta pagal gatavų prekių kiekį
7996Parent Warehousetėvų sandėlis
7997Items under this warehouse will be suggestedBus siūlomos šiame sandėlyje esančios prekės
7998Get Item LocationsGaukite prekės vietas
7999Item LocationsPrekės vietos
8000Pick List ItemPasirinkite sąrašo elementą
8001Picked QtyIšrinktas kiekis
8002Price List MasterKainų sąrašas magistras
8003Price List NameKainų sąrašas vardas
8004Price Not UOM DependentKaina nepriklauso nuo UOM
8005Applicable for CountriesTaikoma šalių
8006Price List CountryKainų sąrašas Šalis
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
8008Supplier Delivery NoteTiekėjo pristatymo pastaba
8009Time at which materials were receivedLaikas, per kurį buvo gauta medžiagos
8010Return Against Purchase ReceiptGrįžti Prieš pirkimo kvito
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyNorma, pagal kurią tiekėjas valiuta yra konvertuojamos į įmonės bazine valiuta
8012Get Current StockGauk Current Stock
8013Add / Edit Taxes and ChargesĮdėti / Redaguoti mokesčių ir rinkliavų
8014Auto Repeat DetailAutomatinis kartojimo detalės
8015Transporter DetailsTransporter detalės
8016Vehicle NumberAutomobilio numeris
8017Vehicle DateAutomobilio data
8018Received and AcceptedGavo ir patvirtino
8019Accepted QuantityPriimamos Kiekis
8020Rejected Quantityatmesta Kiekis
8021Sample QuantityMėginių kiekis
8022Rate and AmountNorma ir dydis
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report DateAtaskaitos data
8025Inspection TypePatikrinimo tipas
8026Item Serial NoPrekė Serijos Nr
8027Sample Sizeimties dydis
8028Inspected Bytikrina
8029ReadingsSkaitiniai
8030Quality Inspection ReadingKokybės inspekcija skaitymas
8031Reading 1Skaitymas 1
8032Reading 2Skaitymas 2
8033Reading 3Skaitymas 3
8034Reading 4svarstymą 4
8035Reading 5Skaitymas 5
8036Reading 6Skaitymas 6
8037Reading 7Skaitymas 7
8038Reading 8Skaitymas 8
8039Reading 9Skaitymas 9
8040Reading 10Skaitymas 10
8041Quality Inspection Template NameKokybės patikrinimo šablono pavadinimas
8042Quick Stock BalanceGreitas atsargų likutis
8043Available QuantityGalimas kiekis
8044Distinct unit of an ItemSkirtingai vienetas elementą
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptSandėlių gali būti pakeista tik per vertybinių popierių Entry / Važtaraštis / Pirkimo gavimas
8046Purchase / Manufacture DetailsPirkimas / Gamyba detalės
8047Creation Document TypeKūrimas Dokumento tipas
8048Creation Document NoKūrimas dokumentas Nr
8049Creation DateSukūrimo data
8050Creation TimeSukūrimo laikas
8051Asset DetailsTurto detalės
8052Asset StatusTurto statusas
8053Delivery Document TypePristatymas Dokumento tipas
8054Delivery Document NoPristatymas dokumentas Nr
8055Delivery TimePristatymo laikas
8056Invoice Detailsinformacija apie sąskaitą
8057Warranty / AMC DetailsGarantija / AMC detalės
8058Warranty Expiry DateGarantija Galiojimo data
8059AMC Expiry DateAMC Galiojimo data
8060Under Warrantypagal Garantija
8061Out of WarrantyIš Garantija
8062Under AMCpagal AMC
8063Out of AMCIš AMC
8064Warranty Period (Days)Garantinis laikotarpis (dienomis)
8065Serial No DetailsSerijos Nr detalės
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
8067Stock Entry TypeAkcijų įrašo tipas
8068Stock Entry (Outward GIT)Sandoriai su atsargomis (išeinantis GIT)
8069Material Consumption for ManufactureMedžiagų sunaudojimas gamybai
8070RepackIš naujo supakuokite
8071Send to SubcontractorSiųsti subrangovui
8072Send to WarehouseSiųsti į sandėlį
8073Receive at WarehouseGauti sandėlyje
8074Delivery Note NoVažtaraštis Nėra
8075Sales Invoice NoPardavimų sąskaita faktūra nėra
8076Purchase Receipt NoPirkimo kvito Ne
8077Inspection RequiredPatikrinimo Reikalinga
8078From BOMnuo BOM
8079For Quantitydėl Kiekis
8080As per Stock UOMKaip per vertybinių popierių UOM
8081Including items for sub assembliesĮskaitant daiktų sub asamblėjose
8082Default Source WarehouseNumatytasis Šaltinis sandėlis
8083Source Warehouse AddressŠaltinio sandėlio adresas
8084Default Target WarehouseNumatytasis Tikslinė sandėlis
8085Target Warehouse AddressTarget Warehouse Address
8086Update Rate and AvailabilityAtnaujinti Įvertinti ir prieinamumas
8087Total Incoming ValueIš viso Priimamojo Vertė
8088Total Outgoing ValueIš viso Siuntimo kaina
8089Total Value Difference (Out - In)Viso vertės skirtumas (iš - į)
8090Additional CostsPapildomos išlaidos
8091Total Additional CostsIš viso papildomų išlaidų
8092Customer or Supplier DetailsKlientas ar tiekėjas detalės
8093Per TransferredUž pervestą
8094Stock Entry DetailAkcijų įrašo informaciją
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Bazinis tarifas (pagal vertybinių popierių UOM)
8096Basic Amountbazinis dydis
8097Additional CostPapildoma Kaina
8098Serial No / BatchSerijos Nr / Serija
8099BOM No. for a Finished Good ItemBOM Nr Dėl gatavo geras straipsnis,
8100Material Request used to make this Stock EntryMedžiaga Prašymas naudojamas, kad šių išteklių įrašas
8101Subcontracted ItemSubrangos punktas
8102Against Stock EntryPrieš akcijų įvedimą
8103Stock Entry ChildAkcijų įvedimo vaikas
8104PO Supplied ItemPO tiekiama prekė
8105Reference Purchase ReceiptPirkinio pirkimo kvitas
8106Stock Ledger EntryAkcijų Ledgeris įrašas
8107Outgoing RateSiunčiami Balsuok
8108Actual Qty After TransactionTikrasis Kiekis Po Sandorio
8109Stock Value DifferenceAkcijų vertės skirtumas
8110Stock Queue (FIFO)Akcijų eilę (FIFO)
8111Is CancelledAr atšauktas
8112Stock Reconciliationakcijų suderinimas
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Šis įrankis padeda jums atnaujinti arba pataisyti kiekį ir vertinimui atsargų sistemoje. Ji paprastai naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir kas iš tikrųjų yra jūsų sandėlių.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
8115Reconciliation JSONsusitaikymas JSON
8116Stock Reconciliation ItemAkcijų Susitaikymas punktas
8117Before reconciliationprieš susitaikymo
8118Current Serial NoDabartinis serijos Nr
8119Current Valuation RateDabartinis vertinimas Balsuok
8120Current AmountDabartinis suma
8121Quantity Differencekiekis skirtumas
8122Amount Differencesuma skirtumas
8123Item Naming ByPrekė Pavadinimų Iki
8124Default Item GroupNumatytasis Elementas Grupė
8125Default Stock UOMNumatytasis sandėlyje UOM
8126Sample Retention WarehouseMėginio saugojimo sandėlis
8127Default Valuation MethodNumatytasis vertinimo metodas
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Procentas jums leidžiama gauti arba pristatyti daugiau prieš užsakyto kiekio. Pavyzdžiui: Jei užsisakėte 100 vienetų. ir jūsų pašalpa yra 10%, tada jums yra leidžiama gauti 110 vienetų.
8129Action if Quality inspection is not submittedVeiksmas, jei nepateikiama kokybės patikra
8130Show Barcode FieldRodyti Brūkšninis kodas laukas
8131Convert Item Description to Clean HTMLKonvertuoti elemento apibūdinimą, norint išvalyti HTML
8132Auto insert Price List rate if missingAutomatinis įterpti Kainų sąrašas norma, jei trūksta
8133Allow Negative StockLeiskite Neigiama Stock
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatiškai Eilės Nr remiantis FIFO
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputNustatykite kiekį sandoriuose, kurie yra pagrįsti serijiniu numeriu
8136Auto Material RequestAuto Medžiaga Prašymas
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelPakelkite Material užklausą Kai akcijų pasiekia naujo užsakymo lygį
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestPraneškite elektroniniu paštu steigti automatinio Medžiaga Užsisakyti
8139Freeze Stock EntriesFreeze Akcijų įrašai
8140Stock Frozen UptoAkcijų Šaldyti upto
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Freeze Atsargos senesnis nei [diena]
8142Role Allowed to edit frozen stockVaidmuo leidžiama redaguoti šaldytą žaliavą
8143Batch IdentificationPartijos identifikavimas
8144Use Naming SeriesNaudokite vardų seriją
8145Naming Series PrefixVardų serijos prefiksas
8146UOM CategoryUOM kategorija
8147UOM Conversion DetailUOM konversijos detalės
8148Variant FieldVariantas laukas
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.Logiškas Sandėlių nuo kurių akcijų įrašai būtų daromi.
8150Warehouse DetailSandėlių detalės
8151Warehouse NameSandėlių Vardas
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJei tuščia, bus svarstoma pagrindinė sandėlio sąskaita arba įmonės įsipareigojimų nevykdymas
8153Warehouse Contact InfoSandėlių Kontaktinė informacija
8154PINPIN kodas
8155Raised By (Email)Iškeltas (el)
8156Issue TypeProblemos tipas
8157Issue Split FromIšdavimo padalijimas nuo
8158Service LevelAptarnavimo lygis
8159Response ByAtsakymas
8160Response By VarianceAtsakymas pagal dispersiją
8161Service Level Agreement FulfilledĮvykdyta paslaugų lygio sutartis
8162OngoingVykdomas
8163Resolution ByRezoliucija pateikė
8164Resolution By VarianceRezoliucija pagal dispersiją
8165Service Level Agreement CreationPaslaugų lygio sutarties sudarymas
8166Mins to First ResponseMin First Response
8167First Responded OnPirma atsakė
8168Resolution Detailsgeba detalės
8169Opening Dateatidarymo data
8170Opening Timeatidarymo laikas
8171Resolution Dategeba data
8172Via Customer PortalPer klientų portalą
8173Support TeamPalaikymo komanda
8174Issue PriorityIšdavimo prioritetas
8175Service DayAptarnavimo diena
8176WorkdayDarbo diena
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Atostogų sąrašas (nepaisomas skaičiuojant SLA)
8178Default PriorityNumatytasis prioritetas
8179Response and Resoution TimeReakcijos ir atkūrimo laikas
8180PrioritiesPrioritetai
8181Support Hoursparamos valandos
8182Support and ResolutionPalaikymas ir sprendimas
8183Default Service Level AgreementNumatytasis paslaugų lygio susitarimas
8184EntitySubjektas
8185Agreement DetailsInformacija apie sutartį
8186Response and Resolution TimeReagavimo ir sprendimo laikas
8187Service Level PriorityAptarnavimo lygio prioritetas
8188Response TimeAtsakymo laikas
8189Response Time PeriodAtsakymo laikotarpis
8190Resolution TimeNutarimo laikas
8191Resolution Time PeriodNutarimo laikotarpis
8192Support Search SourcePalaikykite paieškos šaltinį
8193Source Typešaltinio tipas
8194Query Route StringQuery Route String
8195Search Term Param NamePaieškos terminas param vardas
8196Response OptionsAtsakymo parinktys
8197Response Result Key PathAtsakymo rezultato pagrindinis kelias
8198Post Route StringPašto maršruto eilutė
8199Post Route Key ListRašyti maršruto raktų sąrašą
8200Post Title KeyPavadinimo raktas
8201Post Description KeySkelbimo aprašymo raktas
8202Link OptionsNuorodos parinktys
8203Source DocTypeŠaltinis DocType
8204Result Title FieldRezultato antraštės laukas
8205Result Preview FieldRezultatų peržiūros laukas
8206Result Route FieldRezultato maršruto laukas
8207Service Level AgreementsPaslaugų lygio susitarimai
8208Track Service Level AgreementSekti paslaugų lygio sutartį
8209Allow Resetting Service Level AgreementLeisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio susitarimą
8210Close Issue After DaysUždaryti išdavimas Po dienos
8211Auto close Issue after 7 daysAuto arti išdavimas po 7 dienų
8212Support PortalPalaikymo portalas
8213Get Started SectionsPradėti skyrių
8214Show Latest Forum PostsRodyti naujausius forumo pranešimus
8215Forum PostsForumo žinutės
8216Forum URLForumo URL
8217Get Latest QueryGauti naujausią užklausą
8218Response Key ListAtsakymo pagrindinis sąrašas
8219Post Route KeyPaskelbti maršruto raktą
8220Search APIsPaieškos API
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
8222Issue DateIšdavimo data
8223Item and Warranty DetailsPunktas ir garantijos informacija
8224Warranty / AMC StatusGarantija / AMC Būsena
8225Resolved Bysprendžiami
8226Service AddressPaslaugų Adresas
8227If different than customer addressJei kitoks, nei klientų adresą
8228Raised ByUžaugino
8229From Companyiš Company
8230Rename Toolpervadinti įrankis
8231UtilitiesKomunalinės paslaugos
8232Type of document to rename.Dokumento tipas pervadinti.
8233File to RenameFailo pervadinti
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new namePrisegti .csv failą su dviem stulpeliais, po vieną seną pavadinimą ir vieną naują vardą
8235Rename Logpervadinti Prisijungti
8236SMS LogSMS Prisijungti
8237Sender Namesiuntėjas Vardas
8238Sent Onišsiųstas
8239No of Requested SMSNe prašomosios SMS
8240Requested NumbersPageidaujami numeriai
8241No of Sent SMSNėra išsiųstų SMS
8242Sent ToSiunčiami į
8243Absent Student ReportNėra studento ataskaitos
8244Assessment Plan StatusVertinimo plano būsena
8245Asset Depreciation LedgerTurto nusidėvėjimas Ledgeris
8246Asset Depreciations and BalancesTurto Nusidėvėjimas ir likučiai
8247Available Stock for Packing ItemsTurimas sandėlyje pakuoti prekės
8248Bank Clearance SummaryBankas Sąskaitų santrauka
8249Bank RemittanceBanko pervedimas
8250Batch Item Expiry StatusSerija punktas Galiojimo Būsena
8251Batch-Wise Balance HistorySerija-Išminčius Balansas istorija
8252BOM Explorer„BOM Explorer“
8253BOM SearchBOM Paieška
8254BOM Stock CalculatedBOM akcijų skaičiavimai
8255BOM Variance ReportBOM Variance Report
8256Campaign EfficiencyKampanijos efektyvumas
8257Cash FlowPinigų srautas
8258Completed Work OrdersUžbaigti darbo užsakymai
8259To ProduceGaminti
8260Producedpagamintas
8261Consolidated Financial StatementKonsoliduota finansinė ataskaita
8262Course wise Assessment ReportŽinoma protinga vertinimo ataskaita
8263Customer Acquisition and LoyaltyKlientų įsigijimas ir lojalumo
8264Customer Credit BalanceKlientų kredito likučio
8265Customer Ledger SummaryKliento knygos suvestinė
8266Customer-wise Item PricePrekės kaina pagal klientą
8267Customers Without Any Sales TransactionsKlientai, neturintys jokių pardavimo sandorių
8268Daily Timesheet SummaryDienos Lapą santrauka
8269Daily Work Summary RepliesDienos darbo santraukos atsakymai
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportAtidėto daikto ataskaita
8272Delayed Order ReportPavėluota užsakymo ataskaita
8273Delivered Items To Be BilledPristatyto objekto Norėdami būti mokami
8274Delivery Note TrendsVažtaraštis tendencijos
8275Department AnalyticsDepartamentas &quot;Analytics&quot;
8276Electronic Invoice RegisterElektroninis sąskaitų-faktūrų registras
8277Employee Advance SummaryDarbuotojo išankstinio suvestinė
8278Employee Billing SummaryDarbuotojų atsiskaitymų suvestinė
8279Employee BirthdayDarbuotojų Gimimo diena
8280Employee InformationDarbuotojų Informacija
8281Employee Leave BalanceDarbuotojų atostogos balansas
8282Employee Leave Balance SummaryDarbuotojų atostogų balanso suvestinė
8283Employees working on a holidayDarbuotojai, dirbantys atostogų
8284Eway BillEway Billas
8285Expiring MembershipsNesibaigianti narystė
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesGalutiniai vertinimo balai
8288Fixed Asset RegisterIlgalaikio turto registras
8289Gross and Net Profit ReportBendrojo ir grynojo pelno ataskaita
8290GST Itemised Purchase RegisterPaaiškėjo, kad GST Detalios Pirkimo Registruotis
8291GST Itemised Sales RegisterPaaiškėjo, kad GST Detalios Pardavimų Registruotis
8292GST Purchase RegisterPaaiškėjo, kad GST Pirkimo Registruotis
8293GST Sales RegisterPaaiškėjo, kad GST Pardavimų Registruotis
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyViešbučio kambario užimtumas
8297HSN-wise-summary of outward supplies&quot;HSN-wise&quot; - išvežamų prekių santrauka
8298Inactive Customersneaktyvūs Klientai
8299Inactive Sales ItemsNeaktyvūs pardavimo elementai
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderIšleisti daiktai prieš darbo tvarką
8302Projected Quantity as SourcePrognozuojama, Kiekis, kaip šaltinį
8303Item Balance (Simple)Prekės balansas (paprastas)
8304Item Price StockPrekės kaina akcijų
8305Item PricesPrekė Kainos
8306Item Shortage ReportPrekė trūkumas ataskaita
8307Project QuantityProjektų Kiekis
8308Item Variant DetailsPrekės variantai
8309Item-wise Price List RatePrekė išmintingas Kainų sąrašas Balsuok
8310Item-wise Purchase HistoryPrekė išmintingas pirkimas Istorija
8311Item-wise Purchase RegisterPrekė išmintingas pirkimas Registruotis
8312Item-wise Sales HistoryPrekė išmintingas Pardavimų istorija
8313Item-wise Sales RegisterPrekė išmintingas Pardavimų Registruotis
8314Items To Be RequestedDaiktai, kurių bus prašoma
8315Reservedrezervuotas
8316Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Rekomenduojama Pertvarkyti lygis
8317Lead DetailsŠvino detalės
8318Lead IdŠvinas ID
8319Lead Owner EfficiencyŠvinas Savininko efektyvumas
8320Loan Repayment and ClosurePaskolų grąžinimas ir uždarymas
8321Loan Security StatusPaskolos saugumo statusas
8322Lost OpportunityPrarasta galimybė
8323Maintenance Schedulespriežiūros Tvarkaraščiai
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMedžiaga Prašymai dėl kurių Tiekėjas Citatos nėra sukurtos
8325Minutes to First Response for IssuesMinučių iki Pirmosios atsakas klausimai
8326Minutes to First Response for OpportunityMinučių iki Pirmosios atsakas Opportunity
8327Monthly Attendance SheetMėnesio Lankomumas lapas
8328Open Work OrdersAtidaryti darbo užsakymus
8329Ordered Items To Be BilledUžsakytas prekes Norėdami būti mokami
8330Ordered Items To Be DeliveredUžsakytas prekes turi būti pateikta
8331Qty to DeliverKiekis pristatyti
8332Amount to DeliverSuma pristatyti
8333Item Delivery DatePrekės pristatymo data
8334Delay DaysVėlavimo dienos
8335Payment Period Based On Invoice DateMokėjimo periodas remiantis sąskaitos faktūros išrašymo data
8336Pending SO Items For Purchase RequestKol SO daiktai įsigyti Užsisakyti
8337Procurement TrackerPirkimų stebėjimo priemonė
8338Product Bundle BalanceProduktų paketo balansas
8339Production Analyticsgamybos Analytics &quot;
8340Profit and Loss StatementPelno ir nuostolio ataskaita
8341Profitability Analysispelningumo analizė
8342Project Billing SummaryProjekto atsiskaitymo suvestinė
8343Project wise Stock Tracking Projektų protinga sandėlyje sekimo
8344Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektyvos Užsiima Bet nevirsta
8345Purchase Analyticspirkimo Analytics &quot;
8346Purchase Invoice TrendsPirkimo faktūros tendencijos
8347Purchase Order Items To Be BilledPirkimui užsakyti klausimai turi būti apmokestinama
8348Purchase Order Items To Be ReceivedPirkimui užsakyti prekes bus gauta
8349Qty to ReceiveKiekis Gavimo
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledPirkimo užsakymo elementai, kuriuos reikia gauti ar išrašyti
8351Base AmountBazinė suma
8352Received Qty AmountGauta Kiekis Kiekis
8353Amount to ReceiveGautina suma
8354Amount To Be BilledApmokėtina suma
8355Billed QtyApmokėtas kiekis
8356Qty To Be BilledKiekis turi būti apmokestintas
8357Purchase Order TrendsPirkimui užsakyti tendencijos
8358Purchase Receipt TrendsPirkimo kvito tendencijos
8359Purchase Registerpirkimo Registruotis
8360Quotation TrendsKainų tendencijos
8361Quoted Item ComparisonCituojamas punktas Palyginimas
8362Received Items To Be BilledGauti duomenys turi būti apmokestinama
8363Requested Items To Be OrderedPageidaujami Daiktai nurodoma padengti
8364Qty to OrderKiekis užsisakyti
8365Requested Items To Be TransferredPageidaujami daiktai turi būti perkeltos
8366Qty to TransferKiekis perkelti
8367Salary RegisterPajamos Registruotis
8368Sales Analyticspardavimų Analytics &quot;
8369Sales Invoice TrendsPardavimo sąskaita-faktūra tendencijos
8370Sales Order TrendsPardavimų užsakymų tendencijos
8371Sales Partner Commission SummaryPardavimų partnerių komisijos santrauka
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupPardavimų partnerio tikslinis variantas, pagrįstas prekių grupe
8373Sales Partner Transaction SummaryPardavimų partnerio sandorių suvestinė
8374Sales Partners CommissionPardavimų Partneriai Komisija
8375Average Commission RateVidutinis Komisija Balsuok
8376Sales Payment SummaryPardavimų mokėjimo suvestinė
8377Sales Person Commission SummaryPardavimų asmenybės komisijos suvestinė
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupPardavėjo asmens tikslinis variantas, pagrįstas prekių grupe
8379Sales Person-wise Transaction SummaryPardavimų Asmuo išmintingas Sandorio santrauka
8380Sales Registerpardavimų Registruotis
8381Serial No Service Contract ExpirySerijos Nr Paslaugų sutarties galiojimo pabaigos
8382Serial No StatusSerijos Nr Būsena
8383Serial No Warranty ExpirySerijos Nr Garantija galiojimo
8384Stock Ageingakcijų senėjimas
8385Stock and Account Value ComparisonAtsargų ir sąskaitų vertės palyginimas
8386Stock Projected QtyAkcijų Numatoma Kiekis
8387Student and Guardian Contact DetailsStudentų ir globėjas Kontaktinė informacija
8388Student Batch-Wise AttendanceStudentų Serija-Išminčius Lankomumas
8389Student Fee CollectionStudentų mokestis kolekcija
8390Student Monthly Attendance SheetStudentų Mėnesio Lankomumas lapas
8391Subcontracted Item To Be ReceivedGautina subrangos prekė
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredSubrangos būdu perleidžiamos žaliavos
8393Supplier Ledger SummaryTiekėjo knygos suvestinė
8394Supplier-Wise Sales AnalyticsTiekėjas išmintingas Pardavimų Analytics &quot;
8395Support Hour DistributionParamos valandos platinimas
8396TDS Computation SummaryTDS skaičiavimo santrauka
8397TDS Payable MonthlyTDS mokamas kas mėnesį
8398Territory Target Variance Based On Item GroupTeritorijos tikslinis pokytis pagal prekių grupę
8399Territory-wise SalesPardavimas teritorijos atžvilgiu
8400Total Stock SummaryViso sandėlyje santrauka
8401Trial Balancebandomasis balansas
8402Trial Balance (Simple)Bandomasis balansas (paprastas)
8403Trial Balance for PartyBandomoji likutis partijos
8404Unpaid Expense ClaimNemokamos išlaidų Pretenzija
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueSandėlis protingas Prekės balansas Amžius ir vertė
8406Work Order Stock ReportDarbų užsakymų atsargų ataskaita
8407Work Orders in ProgressDarbų užsakymai vyksta