brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-09-07 18:47:04 +05:30

399 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Stock e Taxa
21DocType: About Us SettingsWebsiteSite
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
23DocType: Product BundleThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536From Material RequestVan Materiaal Request
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingCostura
47DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
49Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
52apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
57apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
58DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30Show VariantsMostrar Variantes
61DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
63DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
64DocType: DesignationDesignationDesignação
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareCuidados de Saúde
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
70apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20Defensedefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrv
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79sites/assets/js/erpnext.min.js +53Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal excedido
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingImpressão 3D
84DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
85DocType: Time LogTime LogTempo Log
86apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
87DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
88DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
89DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
90apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
91Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
92apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
93DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso ao Google Drive
94DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
95DocType: Print SettingsClassicClássico
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
97DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
98DocType: BOMOperationsOperações
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
100DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5Advertisingpublicidade
106DocType: EmployeeMarriedCasado
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
108DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29GroceryMercearia
110DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97Make Bank EntryFaça Banco Entry
112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFundos de Pensão
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
114DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
115DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
116DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
117DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
118DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
119DocType: AccountCreditCrédito
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
121DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
122DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
126DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
128DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
129DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
131DocType: Blog PostGuestConvidado
132DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
133DocType: LeadInterestedInteressado
134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112OpeningAbertura
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
137DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
138DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
141DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
142DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
145DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
146apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
147DocType: BOMTotal CostCusto Total
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrilagem
149DocType: Email DigestStubtoco
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real Estateimóveis
153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsPharmaceuticals
155DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
156DocType: EmployeeMrSr.
157DocType: Custom ScriptClientCliente
158apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
159DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
161DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
163DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
165DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
167DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
168DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Show Time LogsShow Time Logs
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco / Saldo de Caixa
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
180DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningEndireitando
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingFundição Countergravity
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
186DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
187DocType: Leave ApplicationReasonRazão
188DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Broadcastingradiodifusão
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
192apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
193DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Items and PricingItens e Preços
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
196DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
198DocType: CustomerIndividualIndividual
199apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
200DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
205DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
206sites/assets/js/form.min.js +265Startbegin
207DocType: UserFirst NameNome
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingDe fundição de molde completa
210DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
211DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
212DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
213DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
215Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
217DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
218DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
219DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Vendas
220DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
221DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
222DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
223DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52Televisiontelevisão
225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingRasgando
226DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
228DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
229DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
230DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
232DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
234DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
235Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
236DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Escreva Off Valor &lt;=
237DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
239DocType: POS ProfileCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
240DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
242DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
243DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
244apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenSem descrição dada
245apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingCaixa de duas
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Naming Series
251DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
253apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
254DocType: Bulk EmailMessageMensagem
255DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
256DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
257DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
260apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306Annualanual
261DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
262DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
263DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
264DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
265DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
266DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
268DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
269DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
270DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
271Terretoryterretory
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612Material RequestPedido de material
274DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
275DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em &#39;matérias-primas fornecidas &quot;na tabela Ordem de Compra {1}
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingEscova de aço
278DocType: EmployeeRelationRelação
279apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
280DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
281DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
282DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
283DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
284DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
285DocType: LeadSuggestionsSugestões
286DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
288DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
289DocType: LeadMobile No.Mobile No.
290DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
292DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
296DocType: Email DigestNew QuotationsNovas cotações
297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
298DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
299DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
300DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
301apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
302DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
304DocType: ItemVariant OfVariante de
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
307DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerfuração laser
309DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
310DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
311DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
312DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89Circular Reference ErrorErro de referência circular
314DocType: ToDoClosedFechado
315DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
316DocType: LeadIndustryIndústria
317DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
318DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingCarícias
321DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
323DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
324DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
325DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
326DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
327apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
328DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
329apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
331DocType: WorkstationRent CostKosten huur
332DocType: Manage Variants ItemVariant AttributesAtributos Variante
333apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
334DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
335DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
336DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
337DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
339apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
341apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
342DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
343DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
344DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504Select ItemSelecionar item
346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} estado é parado
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
351DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
353DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
357DocType: Purchase Order% Received% Recebido
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingCorte do jato de água
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
360Finished Goodsafgewerkte producten
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
367Schedule Datetijdschema
368DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
375DocType: EmployeeWidowedViúva
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
377DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
380Purchase RegisterCompra Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
382DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
385apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingReden voor het verliezen
386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingTubo beading
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627Make Maint. ScheduleMaken Maint . dienstregeling
389DocType: EmployeeSingleÚnico
390DocType: IssueAttachmentAcessório
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
392DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
395DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Vendas
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
400DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
402DocType: BOMItem DesriptionDesription item
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
404DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.Digite pelo menos um atributo e seu valor na tabela de atributos.
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformagem
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingCortando
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
412DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
413DocType: AccountOld ParentPai Velho
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
418DocType: SMS LogSent OnEnviado em
419DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
421apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingMoldagem Shell
422DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
423DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625Please enter Item Code.Vul Item Code .
425DocType: BOMCostingCusteio
426DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
427apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
428DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
430DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
432DocType: Features SetupImportsImportações
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLigação adesiva
434DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
436DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
437DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
438DocType: System SettingsLoading...Loading ...
439DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
441DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
442DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
443DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
444DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
446sites/assets/js/erpnext.min.js +4" does not exists"Não existe"
447DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
449DocType: Email DigestOpen TicketsBilhetes abertas
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
451DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
454DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
455sites/assets/js/erpnext.min.js +54Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
456DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
459DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsCosméticos
461DocType: DocFieldTypeTipo
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
463DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
464DocType: CommunicationSubjectAssunto
465DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
466DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
467DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
468Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22To DeliverEntregar
471DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
472DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
473DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação
481DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
482Gross ProfitLucro bruto
483DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
484DocType: Variant AttributeVariant AttributeAtributo Variant
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
491DocType: TerritoryFor referencePara referência
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Fechamento (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
495DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
496DocType: CompanyIgnoreIgnorar
497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
498DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
500DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
502DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas citações Fornecedor
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608Make Sales OrderMaak klantorder
511DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
512Lead Idlead Id
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
517DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
519apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
520DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
521DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
523DocType: ItemManage VariantsGerencie Variantes
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
528DocType: QuotationQuotation ToPara citação
529DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTombo
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
536DocType: EventWednesdayQuarta-feira
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
539apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
542apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
543DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
544DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
545DocType: Time LogBilledFaturado
546DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
547DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
548DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
549DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
551DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
552DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
553apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
554DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
556DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
558DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
562DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
569sites/assets/js/form.min.js +257Topara
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +141Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingExtremidade de tubo formando
572DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
573DocType: IssueResolution DateData resolução
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
577DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
579DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublishing
583DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
594DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
596DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
597sites/assets/js/desk.min.js +641Renameandere naam geven
598DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDobrando
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
601DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
606DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
607DocType: AccountAccountsContas
608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEm linha reta de corte
610DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
611DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
613DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
614DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
615DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
616DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
617DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334Item has variants.Item tem variantes.
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
620DocType: BinStock ValueValor da
621apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
622DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
623DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
624DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
625DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Aerospaceaeroespaço
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
630DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
631apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
633DocType: CommunicationOpenAbrir
634DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
635Reservedgereserveerd
636apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
637DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
638DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
641DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
643DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
645DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
646Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
647DocType: Backup ManagerDailyDiário
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
649DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
650DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Energyenergia
654DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
656DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202New AccountNova Conta
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
661DocType: ToDoHighAlto
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
663DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
664DocType: UserMaleMasculino
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
666DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
667apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59Sales campaigns.Campanhas de vendas .
668DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
669DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompre Devolvido
670DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
671DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
672DocType: Expense ClaimProjectProjeto
673DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
674DocType: AddressPersonalPessoal
675DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
676DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Biotechnologybiotecnologia
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
682DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
684DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237Price List not selectedLista de Preço não selecionado
686DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
687DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
689DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
691apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Atualização da &#39;não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
693DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
694DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580My InvoicesMinhas Faturas
696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
697DocType: Purchase OrderStoppedParado
698DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
700DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowNu verzenden
703Support AnalyticsAnalytics apoio
704DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
705DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164C-Form recordsC -Form platen
708apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
709DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
710apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
711DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
712DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
714DocType: CommentReference NameNome de referência
715DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
716DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
717DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
719DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
721DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
723apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
724DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
726DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
727DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
728DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Opening&#39;
730DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
731DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
732Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
733DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
735Amount to BillNeerkomen op Bill
736DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingEstacando
738DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
739DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
741DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
742DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
743DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
744apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
745apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Point-of-SalePonto de venda
747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626Make Maint. VisitMaken Maint . bezoek
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
749DocType: Backup ManagerCurrent BackupsBackups atuais
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
751DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
752DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
753DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos recibos de compra
754DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingPregando
756Available QtyQtde Disponível
757DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
758DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
759DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
760DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
762DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
763DocType: Job ApplicantHoldSegurar
764DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
765DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
766DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
767DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
768apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
769DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
770Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingJateamento abrasivo
772DocType: EmployeeMsMs
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
775DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
778apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
780DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
782DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
783DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
784apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublishing Internet
785DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
788apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
789apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
790DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
791DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
793DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
795DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
796DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
797DocType: AddressShopLoja
798DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
800DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
801DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
802DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
804apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
805DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
806DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
807DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceCompre Fatura
808DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
809DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
810DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
811DocType: Payment ToolPaidPago
812DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
813DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens &#39;pacote de produtos &quot;, Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do&#39; Packing List &#39;tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de &#39;Bundle Produto&#39;, esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para &#39;Packing List&#39; tabela.
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
817DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
819DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
820apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
822DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
824DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
825DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
826DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15Chemicalquímico
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
830DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
832DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
833DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
834DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
835DocType: OpportunityWalk InEntrar
836DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
841DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
842DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
845DocType: Workflow StateStoppare
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
847DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
851DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
853DocType: Expense ClaimExpense ClaimRelatório de Despesas
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166Qty for {0}Qtde para {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
858DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingAparar
860DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
862DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingArquivamento
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71DiscountDesconto
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
873DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemIsto irá substituir Conta Diferença no Item
874DocType: WorkstationWagesSalário
875DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
876DocType: ProjectInternalInterno
877DocType: TaskUrgentUrgente
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
879DocType: ItemManufacturerFabricante
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
881DocType: Sales OrderPO DatePO Datum
882DocType: Serial NoSales ReturnedSales Terugkerende
883DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
887DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
888DocType: IssueIssueQuestão
889apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
892DocType: BOM OperationOperationOperação
893DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166Standard BuyingCompra padrão
897DocType: GL EntryAgainstContra
898DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
899DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
900DocType: Supplier QuotationContact InfoInformações para contato
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
902apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473Make Purchase ReceiptMaak Kwitantie
903DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
906DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
912DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
913apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
914DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
916apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
917DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
919DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
920DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
921DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
922DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
924DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
925DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
926DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Transportationtransporte
928DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
933DocType: Itemwebsite page linklink da página site
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
939Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
946DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
947DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
949DocType: LeadConsultantConsultor
950DocType: Salary SlipEarningsGanhos
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
952apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
953DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391Nothing to requestNiets aan te vragen
955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
957apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingCarcaça de investimento
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
960DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
961DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
962apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
964DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
965apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
966DocType: ItemUOMsUOMS
967apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
970DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
971DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
973apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
974DocType: AccountBalance SheetBalanço
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingEstiramento formando
977DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
980DocType: LeadLeadConduzir
981DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
982DocType: AccountWarehouseArmazém
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
984Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
985DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
986DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDID Folder Database
987DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
990DocType: HolidayHolidayFérias
991DocType: EventSaturdaySábado
992DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
993Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
994DocType: DocFieldLabelEtiqueta
995DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
996DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
997DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
998DocType: LeadCallChamar
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1000apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1001Trial BalanceBalancete
1002apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1003sites/assets/js/erpnext.min.js +4Grid "Grid "
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1006DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1007DocType: EmployeeUser IDID de utilizador
1008DocType: CommunicationSentverzonden
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1010DocType: Cost CenterLftLFT
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1013DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado entrega
1014DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496Rest Of The WorldResto do mundo
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1017Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1018DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1020DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1022DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
1023DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1024DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1025DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1027DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1028DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1029DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1030DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1033Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1035DocType: SupplierMore InfoMais informações
1036DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1037DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1038DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1039DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1041DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1042Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1044DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1046DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovas entradas em existências
1047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1049DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1051DocType: Material Request% Completed% Concluído
1052Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1056DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1058DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1060DocType: ReportDisabledInválido
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1066DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1069DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1070sites/assets/js/form.min.js +182Name is requiredO Nome é obrigatório
1071DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1072DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1073DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1077apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1080DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1083DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566For Suppliervoor Leverancier
1086DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1087DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1090DocType: DocTypeTransactionTransação
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1092apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1093DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVálido para Territórios
1094DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1096DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1097DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryAplicável ao Território
1098apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1099DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1100DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1103DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1104sites/assets/js/desk.min.js +622CommentsComentários
1105DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1106DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1108DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1109DocType: Sales PartnerAgentAgente
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;
1111DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1112DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1113apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1114DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1116DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1117apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1118sites/assets/js/form.min.js +200No DataNo Data
1119DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1120DocType: Salary SlipEarningGanhando
1121BOM BrowserBOM Navegador
1122DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1125DocType: Backup ManagerFiles Folder IDId da pasta do Ficheiro
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84{0} {1} is entered more than once in Attributes table{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela de atributos
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1132DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1133DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1137Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1140DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1141DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1142DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1144DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1146DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1149DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1150DocType: Activity CostProjectsProjetos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1154DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1156DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1162DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1165DocType: ItemMaintain StockManter da
1166DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1180DocType: EmployeeOwnedPossuído
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1183Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1185DocType: AppraisalGoalsMetas
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1187Accounts BrowserNavegador de Contas
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1190Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1191DocType: Email DigestTo Do ListPara fazer a lista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1198DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1199DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1200DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1202DocType: AddressBillingFaturamento
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanging
1204DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosivo formando
1206DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1207DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1208apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1209DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1211DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1212DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1214DocType: Packing SlipPacking SlipEmbalagem deslizamento
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1216apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1218sites/assets/js/erpnext.min.js +22No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1219DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1222DocType: ItemInventoryInventário
1223DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixando
1225DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1226apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1227DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1228DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1229DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1231DocType: Manage VariantsItem VariantsAs variantes de item
1232DocType: CompanyServicesServiços
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1234DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1235DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1236DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1237DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1240DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingEscarea�o
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1244DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1245DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1246apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1248DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchExecutive Search
1250apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1251DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1252DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1253DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1254DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1255DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1258DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1260DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1261DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1262DocType: Workflow StateTaskstarefas
1263DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1264DocType: EventTuesdayTerça-feira
1265DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1266Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1268DocType: UOMUOM NameNome UOM
1269DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1270apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1271DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1272DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1273DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1274apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Brand master.Mestre marca.
1275DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1276DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1279DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1281DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1282DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1283DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingNotching
1285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1286apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1287apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1289Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1290DocType: AddressLead NameNome levar
1291POSPOS
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1297DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1300DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingFundição centrífuga
1303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1304DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229Task is Mandatory if Time Log is against a projectTarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1307DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1308DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1309DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1310Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1311DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1313DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1316DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1317DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1318DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1319DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1321sites/assets/js/erpnext.min.js +49{0} View{0} Vista
1322DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1325apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83Import Successful!Importeer Succesvol!
1326apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1327DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas Reservado
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1329DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1330DocType: AccountAccount NameNome da conta
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1334DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1335apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1337DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1338DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1341DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1342apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1343apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1344DocType: Manage VariantsItem Variant AttributesAtributos Variante item
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Tida
1346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyGereserveerd Aantal
1347DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1349DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1350apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1351DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1352DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1353DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1355DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingUni de press de
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1358DocType: Selling SettingsDefault Price ListLista de Preços padrão
1359DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação usuário será adicionado à observação Auto
1360DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1362DocType: ToDoMediumMédio
1363DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1364Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1367apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1368DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1369DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1371DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1372Lead DetailsChumbo Detalhes
1373DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1374apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjar
1375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingGalvanização
1376DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1377DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.Template item não pode ter ações ou Open de venda / compra / Produção Orders.
1379DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1380DocType: Backup ManagerValidateValidar
1381DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1382DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1383DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1384apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1385DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1386DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1387DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1388apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1390DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1391DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1392DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsLeilões Online
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1398Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1400DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1401DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1402apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1404DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1405DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1407DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1408DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1409DocType: AddressPostalPostal
1410DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1411DocType: ItemWeightageWeightage
1412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineração
1413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingDe moldagem de resina
1414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1415DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1416DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1417DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1420DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1421DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1424DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1425DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1426DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1427Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1429DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1431DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1434DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1436DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149Mainprincipal
1438DocType: DocPermDeleteExcluir
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1440sites/assets/js/desk.min.js +931New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1446DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1447DocType: ItemVariantsVariantes
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469Make Purchase OrderMaak Bestelling
1449DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1451DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1452DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1453DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1454DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1457DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1458DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1459DocType: CountryCountryPaís
1460apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1461DocType: CommunicationReceivedontvangen
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1464DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1467DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1468DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1469DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17To Deliver and BillPara Entregar e Bill
1471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1472DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1474DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSaudação
1479DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRejeitado
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca
1481DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601% Delivered% Entregue
1483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1484DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1485DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1487DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1491DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1493DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1494DocType: DocTypeSystemSistema
1495DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1496DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1497DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicações
1499DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1500DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1502DocType: Backup ManagerNeverNunca
1503Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1504DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1506DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1507DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1508DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1509DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1510DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1511DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1514DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingShearing
1517DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1519apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1520DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1522DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1523DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1524apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1526DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1527DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1528apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1529DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1530DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1531DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1533apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1536DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1537DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1540DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1541Amount to DeliverValor a entregar
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Er waren fouten .
1544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1545DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167{0} created{0} criado
1547DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1548Serial No StatusNo Estado de série
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1550apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1551DocType: Pricing RuleSellingVendas
1552DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1553DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1555DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1559DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1560DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1561DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1562apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1564Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1565apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1567DocType: AccountFrozenCongelado
1568Open Production OrdersOpen productieorders
1569DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1573DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1575DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1576DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1578DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1579apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1580DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1581Qty to OrderAantal te bestellen
1582DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1583DocType: Sales OrderPO NoPO Geen
1584apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1585DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1586DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1587DocType: Features SetupBrandsMarcas
1588DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152Please select company first.Por favor seleccione primeira empresa.
1591DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1592DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra Diário
1593DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1595apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1596DocType: CommunicationDateData
1597apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel de 'Aprovador de Despesas'
1600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1601DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1602DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1603DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1604DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1605DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1606Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43EmbossingGravação em relevo
1608Quotation TrendsTendências cotação
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1612DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139JoiningJuntando
1614DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1615Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1616DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1617DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1619DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1620DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1621Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1622DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1623DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1624DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Injection moldingMoldagem por injeção
1626DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1628DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1629DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1631DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1632apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1634DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1636sites/assets/js/desk.min.js +771ande
1637DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49Sportsesportes
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1641DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série.
1642apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Algo deu errado.
1643apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1646Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1647DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1648apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1649DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1651apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1652DocType: Email DigestSupportApoiar
1653DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1654BOM SearchBOM Pesquisa
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1656apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1657DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1659apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1660DocType: Purchase ReceiptLR NoNão LR
1661apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1663DocType: Salary SlipDeductionDedução
1664DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1665apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1666DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1667DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1668DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1670apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1671DocType: OpportunityQuotationCitação
1672DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1673apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100Hey! Go ahead and add an addressHey! Vá em frente e adicione um endereço
1674DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que não quer parar
1677DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1679DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1680DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1681DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1682DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1683DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1685DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1686apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1687DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91CoatingRevestimento
1689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1690DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1691DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1692SO QtySO Aantal
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1694DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1695DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1697apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1698apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45ShipmentsOs embarques
1699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Dip moldingMoldagem Dip
1700apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488Make Debit NoteMaak debetnota
1703DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1704DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1705DocType: C-FormQuarterTrimestre
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1707DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1708apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1710DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Acima
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1713DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1714DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1716DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1717apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1719DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1720DocType: DocFieldNameNome
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1724DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1726apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedDefinir como parado
1727DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1728DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1730apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1731DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103BroachingBrochar
1733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11Bankingbancário
1734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280New Cost CenterNovo Centro de Custo
1736DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1738DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1739DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1740DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsBreakup detalhada dos totais
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1742DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1743DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNão há atualizações para
1746Stock BalanceBalanço de stock
1747apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1748DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Time Logs created:Time Logs criado:
1750DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual excedido
1751DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1752DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1753DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1754DocType: Production Order OperationPendingPendente
1755DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1757DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1758DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23Electronicseletrônica
1760DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1761DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
1762DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1763apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1765DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1766DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1767DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1768DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveCarregar Backups para Google Drive
1769DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1771DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1772DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1773DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1774DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1775apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1776DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData em que o camião começou a partir de seu armazém
1777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Technologytecnologia
1778DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1779apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1781DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1785DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1787apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1788DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1789apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1790DocType: Email DigestNew LeadsNova leva
1791DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1792DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral \ {2}
1794DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1795apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1796apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140WeldingSoldadura
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1798DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1802DocType: ProjectExternalExterno
1803DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1804DocType: BranchBranchRamo
1805DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountCliente (receber) Conta
1806DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1807DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1808apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1809DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsListas de preços
1810DocType: Purchase InvoiceConsidered as Opening BalanceConsiderado como Saldo
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersOs seus Clientes
1812apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Compression moldingMoldagem por compressão
1813DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1814DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1815Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1816apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1818DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1819DocType: EventFridaySexta-feira
1820DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1821DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1822DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1823apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1825DocType: SupplierAddress & ContactsEndereço e contatos
1826DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1827DocType: PageTitleTítulo
1828sites/assets/js/list.min.js +94CustomizePersonalize
1829DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1830DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1831apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1832DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1833apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1834DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1835DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1836apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1837DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1838DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1839DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1840apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1843DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1844DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1845DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo &quot;Serviço&quot;
1846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77StoresLojas
1847DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1848DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1850DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1852DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1853DocType: Purchase OrderRecurringRecorrente
1854DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1855DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1857DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508Transfer MaterialTransfer Materiaal
1859DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1860DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1861DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1862DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1863DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1864apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar impostos
1865Financial AnalyticsAnálise Financeira
1866DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1867DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1869DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1871DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1872DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1874apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114BuffingBuffing
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1877DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1879DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1881DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1882apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1884apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1885DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1886DocType: PageStandardPadrão
1887DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1891DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1892DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href="#!List/Company">Mestre Empresa</a>
1893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11SizeTamanho
1894DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1895DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1897apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1898DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1899apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1900DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1901DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1902DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1903DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1904DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1905DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1906DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1907apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121Mass finishingAcabamento em massa
1908DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1909DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1910apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1911DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1912DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1914sites/assets/js/list.min.js +23DraftRascunho
1915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1916DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1917DocType: UserFemaleFeminino
1918apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1919DocType: Print SettingsModernModerno
1920DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1921DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1923DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1925DocType: NewsletterTestTeste
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de &#39;não tem Serial&#39;, &#39;Tem Lote n&#39;, &#39;é Stock item &quot;e&quot; Método de avaliação&#39;
1927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1928DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1929DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1932apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Os pedidos de itens.
1933DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1934DocType: Email DigestNew CommunicationsComunicações Novas
1935DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1936apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1937DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1938apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1939apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1940DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1941apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1942DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1943DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1944apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1946apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114Unit of MeasureUnidade de Medida
1947DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1948DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1949DocType: LeadOpportunityOportunidade
1950DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1951Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1952DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1953DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1954DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1955DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1956DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1957apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612Make Installation NoteMaak installatie Opmerking
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1960DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1961DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1962DocType: Stock EntryPurposePropósito
1963DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1964DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1966DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1967DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480Make InvoiceMaak Factuur
1969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54PiercingPerfurante
1970DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationSeu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1972DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1973DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1975DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1980DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1981DocType: NoteNoteNota
1982DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1983DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1984DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedDefinir como desimpedirão
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1988DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1990DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1991apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1992DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1994DocType: Features SetupQualityQualidade
1995DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1996DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2}Nota: Data de Referência excede data de vencimento da fatura por {0} dias para {1} {2}
1999DocType: Stock EntryManufactureFabricação
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
2001DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
2002DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2004apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
2005DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
2006apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2008DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
2009DocType: LeadFaxFax
2010DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2011sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviado
2012DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2013DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110My AddressesOs meus endereços
2015DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2016apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2017DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsSerá calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
2018DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero caminhão transportador
2019DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2020DocType: Backup ManagerBackup Right NowFaça backup Right Now
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5490-AboveAcima de 90
2023DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2024DocType: Backup ManagerDownload BackupsDownload de Backups
2025DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2026apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
2028DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2029DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
2030DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2031sites/assets/js/form.min.js +294DetailsDetalhes
2032DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2033DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
2034DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2035DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2036DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2037DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2038DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2041DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2042apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2043DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
2044DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2045DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2046DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2047apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2048To ProduceProduce
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2050DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2051DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2052DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2053apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2054apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61CuttingCorte
2055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68FlatteningAchatamento
2056DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21MoldingModelagem
2058DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2059DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
2060DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2061DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2062apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2064DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2066DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2067DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2069DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2071DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2072DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2075apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2078DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2082DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2083DocType: UserBioBio
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2085apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2087DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2088apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2089DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2090DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2091apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2092apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2093DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2094DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2095DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2096Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2097apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2098DocType: Manage VariantsGenerate CombinationsGerar Combinações
2099Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2100DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42PressingPremente
2102DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2103Sales BrowserNavegador Vendas
2104DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438Locallocal
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2110apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2111DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2112apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2113DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PolishingPolimento
2115DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2116apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedAtribuído
2117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2118DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2122DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2123DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2124DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2125S.O. No.S.O. Nee.
2126DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2132DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2133sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancelado
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2135DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2136DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2137DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2138DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2139DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2141DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2142DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2144DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2146DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2147DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2149DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2150DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2151DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2154DocType: AccountRound OffTermine
2155Requested Qtyverzocht Aantal
2156DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2158DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2162Requestedgevraagd
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65No RemarksNão Observações
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2165DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2166DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2167DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2168DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2169DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreço / Desconto
2170DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2172DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2174DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2175apps/frappe/frappe/templates/base.html +130AddedAdicionado
2176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2177DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceFatura de vendas
2178DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2179DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2180apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2181DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2182DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2183DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2185DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2187DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63CoiningCunhagem
2190DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267Item {0} does not existItem {0} não existe
2192DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2193apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2194DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema para gerenciamento de backups
2195DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2196DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2199DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2200DocType: BOMItem UOMItem UOM
2201DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2203DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Spray formingSpray de formação
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2208DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2213DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2214DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2215DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2216DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2217DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2218DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2219DocType: BinBinCaixa
2220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NosingAstrágalo
2221DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2222DocType: AccountCompanyCompanhia
2223DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48SoftwareSoftware
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2226DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que &quot;é o estoque item&quot; é &quot;Não&quot; e &quot;é o item Vendas&quot; é &quot;Sim&quot; e não há nenhum outro pacote de produtos
2228DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2229DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38Create VariantsCriar Variantes
2231apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2233DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilidade
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2235apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2237DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2238DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2240DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2242DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2243DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2245apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87UpdateAtualizar
2246apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2248apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2249DocType: EmployeeExitSair
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Vibratory finishingVibroacabamento
2253DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2254DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderContra a Ordem de Compra
2255DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2256DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2258DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2259DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2260DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2261sites/assets/js/erpnext.min.js +46PayPagar
2262apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2263DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136GrindingMoagem
2266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink wrappingRetráctil
2267apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167ConfirmedConfirmado
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2270apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2273apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2274DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37Newspaper PublishersEditores de Jornais
2276apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87SmeltingSmelting
2278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2279apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2280DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2281DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2283DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2284DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2285DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2286DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2287DocType: Sales OrderSales TeamEquipe de Vendas
2288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2289DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417[Error][Erro]
2291DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2292Employee BirthdayAniversário empregado
2293DocType: GL EntryDebit AmtDébito Amt
2294apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Venture CapitalCapital de Risco
2295DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2296DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2298DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2300apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43OrdersEncomendas
2301DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2302DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69SwagingDeformação
2304DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2305Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2306DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2307DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2308DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2309DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2314DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Row # {0}: Rate must be same as {1} {2}Row # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1} {2}
2316DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2317DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
2318DocType: Purchase ReceiptLR DateData LR
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2320DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2321DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2324DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2325DocType: EmployeeFeedbackComentários
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2327apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2328DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2329DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2330DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2331Qty to DeliverAantal te leveren
2332DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2333Stock AnalyticsStock analíticos
2334DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2335DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2336DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2337DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2338DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2340DocType: GL EntryCredit AmtCrédito Amt
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2342DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2344DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2345DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2346DocType: Time LogCosting Rate (per hour)Custando Rate (por hora)
2347DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2348DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2349DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2350DocType: CommunicationPhoneTelefone
2351DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountFornecedor (pago) Conta
2352DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2354DocType: ContactPassivePassiva
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2357DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2358DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2359DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2361DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2362DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2363DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2364DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2365Billed Amountgefactureerde bedrag
2366DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2367apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2368DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayValor total a pagar
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2370apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2371apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174Leave ManagementDeixar de Gestão
2372DocType: EventGroupsGrupos
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2374DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2375DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2376DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2377DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2380DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2384DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2385apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2386Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2388DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2389apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2390apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627Minuteminuto
2391DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2392DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxCarregar Backups para Dropbox
2393Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2394DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2396apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2397DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2398apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2401DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2402DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164Item Variants {0} renamedVariantes item {0} renomeado
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85Unstopopendraaien
2407apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2409apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorados:
2410apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2414DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2415apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46DrawingDesenho
2417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2419DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2420DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2421DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2422DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Select QuantitySelect Quantidade
2424DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message Sentbericht verzonden
2427DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.Valor do atributo {0} não existe no item Attribute Master.
2429DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2430DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2431DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2432DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637From QuotationDe Orçamento
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2435DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25Account {0} does not existsConta {0} não existe
2437DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2438DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2439DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2441apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2443DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2444DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2445DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2447DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2448DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2449DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267My ShipmentsMinhas remessas
2451DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2453DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2454DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145ScrewingEnroscando
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95KnurlingKnurling
2457DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2458DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2462DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2463sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2464DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2465DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2466apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2467DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2468apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2469DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2470apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141Lead to QuotationLevar a cotação
2471DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2473DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2474DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2476Projectedverwachte
2477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2479DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2480DocType: IssueOpening DateData de abertura
2481DocType: Journal EntryRemarkObservação
2482DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de despesa
2484apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94BoringChato
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2486DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2487DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2489sites/assets/js/erpnext.min.js +23No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2490apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52Against Invoice Posting DateContra Data de lançamento da Fatura
2492DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2493DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2495DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2496sites/assets/js/erpnext.min.js +24Discount AmountMontante do Desconto
2497DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2498DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2499DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2501apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2502DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2503DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2505apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81Hot metal gas formingGás de metais a quente
2506DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2507DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2509DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterCarrinho Impostos e Taxas Mestre
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt;&gt; Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e fazer mencionar a taxa de imposto.
2511Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2512apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2513apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Laser cuttingCorte a laser
2514DocType: EventMondaySegunda-feira
2515DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2516DocType: AccountPayablea pagar
2517DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2518apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2520DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2521DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2522DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2523DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2524DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195Variants can not be created manually, add item attributes in the template itemVariantes não pode ser criado manualmente, adicionar atributos de item no item template
2527apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2528DocType: PageAllTudo
2529DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2530DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2531DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2532DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2533DocType: CommunicationSales UserVendas de Usuário
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2535apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2536DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsNíveis Reordenar Warehouse-wise
2537DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +245Warehouse is requiredArmazém é necessária
2539DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2540DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2541DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2544DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2545apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52{0}% Delivered{0}% Proferido
2546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2547DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2548DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2549DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2550DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2552apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2554DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127SuperfinishingSuperfinishing
2556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2557apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2558DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> toevoegen / bewerken < / a>
2559apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2562DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239Create NewCreate New
2564DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2565Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2566DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2567Purchase AnalyticsAnalytics compra
2568DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2569DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56ShavingBarbear
2571DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2574Stock LedgerStock Ledger
2575DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227To set reorder level, item must be a Purchase ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item da compra
2577apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2578DocType: OpportunityFromDe
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2582DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2583apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93FacingRevestimento
2584DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2585DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2586DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2587DocType: Time LogBillableFaturável
2588DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleIsso será usado para fixação de regras no módulo HR
2589DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2590apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34Reorder QtyReordenar Qtde
2591DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2592sites/assets/js/erpnext.min.js +48Write OffEliminar
2593DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2594DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2595apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2596DocType: Taskdepends_ondepende de
2597apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81Opportunity LostOportunidade perdida
2598DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2599DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2600apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134LoadingCarregamento
2601DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2602apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2604apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2605DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2606DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2607DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2609DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2610DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96Hard turningTorneamento duro
2612apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2613apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2614DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2615apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2617apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2622DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2623DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2629DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2631Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2632DocType: Purchase ReceiptAutomatically updated from BOM tableAtualizado automaticamente a partir da tabela BOM
2633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2634apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2635DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2638DocType: Backup ManagerSync with DropboxSincronizar com o Dropbox
2639DocType: EventSundayDomingo
2640DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9TemplateModelo
2644DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511Add UsersAdicionar usuários
2647DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2648DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2649DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2650apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2651DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2653DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2654DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78DecamberingDecambering
2656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2658DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2660apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10Automotiveautomotivo
2661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para o Ano Fiscal {0}
2662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15Item is requiredItem é necessário
2663apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Metal injection moldingMoldagem por injeção de metal
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2665DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2666DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2667apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Investment BankingBanca de Investimento
2668apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261Select your Country, Time Zone and CurrencyEscolha o seu país, fuso horário e moeda
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2670apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214{0} {1} status is Unstopped{0} {1} estado é sem paragens
2671DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2672apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90PicklingDecapagem
2673apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Sand castingA fundição em areia
2674apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116ElectroplatingGalvanoplastia
2675DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2676apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2677DocType: Manage Variants ItemManage Variants ItemGerenciar item Variantes
2678DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2679DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2680DocType: Time LogBilling Rate (per hour)Faturamento Rate (por hora)
2681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2683apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2685apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2688DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2690DocType: AccountBankBanco
2691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AirlineCompanhia aérea
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512Issue MaterialMaterial Issue
2693DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2694DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2695DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2696DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2697apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2698DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2699DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2700DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130HobbingHobbing
2702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2703DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2704DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2705DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2707DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2708DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2709DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2710apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Finishing & industrial finishingAcabamento e acabamento industrial
2711DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2712apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2714DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2715apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97DrillingPerfuração
2716apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Blow moldingA moldagem por sopro
2717DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2719DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2720DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order NumberKlant Inkoopordernummer
2721DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86HammeringBatimento
2723DocType: Web PageSlideshowSlideshow
2724apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2725DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2726DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2727DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2728DocType: Workflow StateSearchPesquisar
2729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2730apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141BrazingSoldadura
2732DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Raw MaterialMatéria-prima
2734DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2735DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2738apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2739DocType: Leave AllocationCarry ForwardTransportar
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2741DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2742Producedgeproduceerd
2743DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2744DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2745DocType: Email DigestGeneralGeral
2746apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495Attach Letterheadanexar timbrado
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2748apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2750DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2751DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2752DocType: Blog PostBlog PostBlog Mensagem
2753apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2757apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2759DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como existem variantes artigo com este atributo.
2761DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2762apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2763apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627HourHora
2765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476Transfer Material to SupplierTransferência de material para Fornecedor
2767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2768DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77Create QuotationMaak Offerte
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2772DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2773DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2774DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82CurlingOndulação
2776DocType: AccountTaxImposto
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88RefiningRefino
2779DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2780DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2781apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129RoutingEncaminhamento
2782DocType: C-FormInvoicesFaturas
2783DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84{0} Recipients{0} Destinatários
2785DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32Expense Account is mandatoryConta de despesa é obrigatória
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2788apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2789DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2790DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2792DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2793DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2794Sales RegisterVendas Registrar
2795DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2796DocType: AddressPlantPlanta
2797apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64SetupInstalação
2798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2799apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38Cold rollingLaminação a frio
2800DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2802DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2803DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2804DocType: Manage Variants ItemAttributesAtributos
2805DocType: Packing SlipGet ItemsObter itens
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2807apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2808DocType: DocFieldImageImagem
2809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155Make Excise InvoiceMaak Accijnzen Factuur
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619Make Packing SlipMaak pakbon
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2812DocType: CommunicationOtherOutro
2813DocType: C-FormC-FormC-Form
2814apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137Operation ID not setOperação ID não definida
2815DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2816DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2817DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2818DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2819DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2820DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2821apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2822DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2823DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2824apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419Commercialcomercial
2825DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2826apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2827apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2828DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2829DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Endereço Linha 2
2830DocType: ToDoReferenceReferência
2831apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58PerforatingPerfurante
2832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65Selected Item cannot have Variants.Item selecionado não pode ter variantes.
2833apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2834apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2835apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31Series is mandatorySérie é obrigatório
2836apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Financial ServicesServiços Financeiros
2837DocType: OpportunitySalesVendas
2838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87CrCr
2840DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101SawingSerrar
2842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31LaminatingLaminação
2843DocType: Item ReorderTransferTransferir
2844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2845DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2846apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2847apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142SinteringSinterização
2848DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2849DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2850DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90You have unsaved changes. Please save.Você tem alterações não salvas. Por favor, salve.
2852DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2853DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2855DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2856DocType: CompanyRetailVarejo
2857apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2858DocType: AttendanceAbsentAusente
2859DocType: Product BundleProduct BundleBundle produto
2860apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164CrushingEsmagador
2861DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2862DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2863DocType: GL EntryRemarksObservações
2864DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2865DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2866DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655Make Sales ReturnFaça Retorno Vendas
2868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Continuous castingLingotamento contínuo
2870sites/assets/js/erpnext.min.js +9Please specify aPor favor, especifique um
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513Make Purchase InvoiceMaak inkoopfactuur
2872DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79Cold sizingDimensionamento frio
2874DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar &amp; Dedução
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2876apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259RegionRegião
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2879DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2880DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2882DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2883apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2885DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2886apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2887DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2888Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2892DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2895DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2897DocType: Workflow StateTimeTempo
2898DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2899DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2900DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2901DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2902apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52Specificationsespecificações
2903DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2904apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2905apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2906DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2907DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2909DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25Conversion Factor is requiredFator de Conversão é necessária
2912apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2914DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2915Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2916DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47BulgingBojudo
2919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10Evaporative-pattern castingEvaporativo-padrão de elenco
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34AgeIdade
2923DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2928DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2929DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2930DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2932DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida .
2934DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2935apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646Do you really want to UNSTOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal aanvragen opendraaien ?
2938apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2940DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2941DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2944apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110HoningAfiando
2945DocType: Serial NoOnly Serial Nos with status "Available" can be delivered.Alleen serienummers met de status "Beschikbaar" kan worden geleverd.
2946apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2948DocType: FeedFull NameNome Completo
2949apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147ClinchingConquistar
2950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2952Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2953apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2954apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2957DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629We sell this ItemNós vendemos este item
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2960DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2961DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158Item Variants {0} createdVariantes item {0} criado
2963apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2964DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2965DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2966DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2967DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159QuarryingPedreiras
2969DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2971apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2972DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2974DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2975DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2977DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Rotational moldingRotomoldagem
2980apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mestre modelo Salário .
2981DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2982DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2983DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2984Sales FunnelSales Funnel
2985apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrinho
2986apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2987Qty to TransferAantal Transfer
2988apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2989DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2990Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2991apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2994DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2995apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} estado é ' parado '
2996DocType: AccountTemporaryTemporário
2997DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2998DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2999apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
3000DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
3001DocType: Pricing RuleBuyingComprar
3002DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
3003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
3004DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
3006DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
3007Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
3008DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação fornecedor
3009DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
3010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67IroningEngomadoria
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
3012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
3013DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
3014apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
3015apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
3016DocType: Letter HeadLetter HeadCabeça letra
3017apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
3018apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12To ReceiveReceber
3019apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32Shrink fittingEncolher montagem
3020apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522user@example.comuser@example.com
3021DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
3022DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
3023apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58Total VarianceVariância total
3024DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
3025apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14Brokeragecorretagem
3026DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
3027DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
3028apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
3031DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
3032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105PlaningPlaning
3033apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166Standard Sellingvenda padrão
3034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
3035DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
3036DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
3038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
3039DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
3040DocType: Workflow StateEditEditar
3041DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
3042DocType: Email DigestNew Support TicketsNovos pedidos de ajuda
3043DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
3044DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
3045apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165Human ResourceRecursos Humanos
3046DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
3048DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
3049DocType: Contact Us SettingsPincodePINCODE
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
3051DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
3052DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21New Stock UOM must be different from current stock UOMNovo stock UOM deve ser diferente do atual UOM stock
3054DocType: AccountDebitDébito
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
3056DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
3057apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
3058apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
3059DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
3060DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão &quot;Atribuir&quot; na barra lateral.
3061DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51Against InvoiceContra Fatura
3064apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
3065DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
3066DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
3067apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
3068DocType: ItemTaxesImpostos
3069DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
3070DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
3071DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
3072DocType: DocFieldColumn BreakQuebra de coluna
3073DocType: EventThursdayQuinta-feira
3074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41Private EquityPrivate Equity
3075apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92TurningVolta
3076DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
3077DocType: AccountExpensedespesa
3078DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
3079apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
3080apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
3082DocType: CompanyDomainDomínio
3083Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
3084DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
3085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24Production ItemBem de Produção
3086Employee InformationInformações do Funcionário
3087apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552Rate (%)Taxa (%)
3088apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
3091DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
3092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Standaard meeteenheid kan niet direct worden veranderd , omdat je al enkele transactie (s ) heeft gemaakt met een andere Verpakking . Om standaard Verpakking wijzigen, gebruikt ' Verpakking Vervang Utility ' hulpmiddel onder Stock module .
3093DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
3094DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
3095apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
3096apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
3097DocType: BatchBatch IDLote ID
3098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300Note: {0}Nota : {0}
3099Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
3100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
3102DocType: GL EntryPartyFesta
3103DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
3104DocType: DocFieldCurrencyMoeda
3105DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
3106DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
3107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16To BillPara Bill
3108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
3110DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
3111DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
3112DocType: AddressShippingExpedição
3113DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
3114DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
3115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
3116DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
3118DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
3119DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
3120DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
3122DocType: Payment ToolColumn Break 1Quebra de coluna 1
3123apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
3124DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
3125DocType: AccountAuditorAuditor
3126DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
3127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFaça uma oferta Letter
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
3129DocType: DocFieldFoldDobra
3130DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
3131DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
3132DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
3133sites/assets/js/desk.min.js +644Please specifyPor favor, especifique
3134DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
3136DocType: PagePage NameNome da Página
3137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
3138DocType: Purchase InvoiceExchange RateTaxa de Câmbio
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
3140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
3141apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123Spindle finishingAcabamento Spindle
3142DocType: Material Request% of materials ordered against this Material Request% de materiais ordenou contra este pedido se
3143DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
3144DocType: AccountAssetativos
3145DocType: Project TaskTask IDTask ID
3146apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395e.g. "MC"Ex: " MC "
3147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3148Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
3149DocType: System SettingsTime ZoneFuso horário
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
3151apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
3152DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
3154DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
3155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StaplingStapling
3156DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
3157apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104ShapingFormação
3158DocType: EmployeeReports toRelatórios para
3159DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
3160DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25Closing Account {0} must be of type 'Liability'Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
3162Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
3163apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
3164DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
3165apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
3167apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
3168DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
3169DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
3170apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
3171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberAviso: Pedido de Vendas {0} já existe contra mesmo número de ordem de compra
3172DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
3173DocType: Notification ControlPurchaseComprar
3174apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178Status of {0} {1} is now {2}Estado de {0} {1} é agora {2}
3175apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34Balance QtyBalance Aantal
3176DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
3177apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
3179apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Warehouses.Armazéns .
3180DocType: Purchase OrderRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3182DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3184DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
3185DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
3186DocType: PageYesSim
3187DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
3188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73ElectroformingElectroforming
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
3190DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3192DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3193apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118New {0} NameNew {0} Nome
3194apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3195DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
3196DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
3197DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá &quot;é Stock item&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;é o item Vendas&quot; como &quot;Sim&quot;. Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
3198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3199DocType: Variant AttributeAttributeAtributo
3200sites/assets/js/desk.min.js +622Created ByCriado por
3201DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3204DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
3205sites/assets/js/erpnext.min.js +7Add Serial NoAdicionar número de série
3206DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3208apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119Group NodeGrupo de nós
3209DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMontante Mínimo
3210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
3211DocType: Workstationper hourpor hora
3212apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96Series {0} already used in {1}Série {0} já usado em {1}
3213DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3215DocType: CompanyDistributionDistribuição
3216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3219DocType: AccountReceivablea receber
3220DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3221DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3222DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3223DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3224DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3225DocType: Shopping Cart Price ListShopping Cart Price ListCarrinho Lista de Preços
3226DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3227DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47Soap & DetergentSoap & detergente
3229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3231DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3232DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3234DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3235DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3236apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3237DocType: Journal Entryeg. Cheque Numberpor exemplo. Número de cheques
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3239DocType: Stock UOM Replace UtilityStock UOM Replace UtilityUtilitário da Substituir UOM
3240DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3242DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3243DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3245DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3247DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3248DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3250DocType: Project TaskView TaskVer Task
3251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3253DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3254DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3257apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3258apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35Shortage QtyEscassez Qtde
3259DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3260apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BurnishingPolimento
3261DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> viewOm <b> Point of Sale < / b > view staat
3262apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3263DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3264DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3265DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3266DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655Make Credit NoteMaak Credit Note
3268DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3269apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39Hot rollingLaminação a quente
3270DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão &quot;Enviado&quot;, um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado &quot;Contato&quot;, em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3271apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3272DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3273DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3274DocType: AccountAccountConta
3275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3276Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3277DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3278DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3279DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3282DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3283DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21Department StoresLojas de Departamento
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39System BalanceEquilíbrio sistema
3286DocType: WorkflowIs ActiveÉ Ativo
3287apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3289DocType: AccountChargeableImputável
3290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120LinishingLinishing
3291DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3292DocType: Workflow StatePrimaryPrimário
3293DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3294DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3295apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160BlastingJateamento
3297DocType: CompanyWarnAvisar
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82Item valuation updatedValorização item atualizado
3299DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3300DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3301DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1})Valorização Total ({0}) para fabricar ou reembalados item (s) não pode ser menor do que a avaliação total de matérias-primas ({1})
3303DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3304DocType: Email DigestNew ProjectsNovos Projetos
3305DocType: CommunicationSeriesserie
3306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3307DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3308DocType: CommunicationEmailEmail
3309DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3311DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3313General LedgerRazão
3314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3315DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3316apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3317Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3319DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66RedrawingRedesenhar
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119EtchingGravura a água forte
3323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60Commissioncomissão
3324DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3325DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3327DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3328DocType: Party Accountcol_break1col_break1
3329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3330Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3331apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3332DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3333DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3335DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3336apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3337DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovas ordens de compra
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3339DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3340DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3344DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3345DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3346DocType: AppraisalStart DateData de Início
3347sites/assets/js/desk.min.js +598ValueValor
3348apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138Click here to verifyClique aqui para verificar
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3351DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Delivered Serial No {0} cannot be deletedEntregue Serial Não {0} não pode ser excluído
3353DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3354apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3355DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3356DocType: Time LogHoursHoras
3357DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37RollingRolando
3359DocType: ToDoPriorityPrioridade
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua .
3361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3362DocType: Backup ManagerDropbox Access AllowedDropbox acesso permitido
3363DocType: Backup ManagerWeeklySemanal
3364DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3365DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3367DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3368DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3369DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3370apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3372apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3373apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132Electron beam machiningElectron usinagem feixe
3374DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3376apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146Main ReportsRelatórios principais
3378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73Stock Ledger entries balances updatedBanco de Ledger Entradas saldos atualizados
3379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3380DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3383Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238My OrdersMeus pedidos
3385DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3386DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124TotalsTotais
3388DocType: BOMManufacturingFabrico
3389Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3390DocType: AccountIncomerenda
3391Setup WizardAssistente de Configuração
3392DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3393apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265Something went wrong!Algo deu errado!
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3396apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3397DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9Die castingFundição
3399DocType: Email AlertReference DateData de Referência
3400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3402DocType: Email DigestUser SpecificEspecificas do usuário
3403DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3405DocType: CommunicationStatusEstado
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36Stock UOM updated for Item {0}Da UOM atualizado do número {0}
3407DocType: Company HistoryYearAno
3408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3409apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3410apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3412DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3413apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Item {0} with Serial No {1} is already installedItem {0} com Serial Não {1} já está instalado
3414DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3416DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3417DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3418DocType: Item AttributeLower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item VariantMenor o número, maior a prioridade no Código sufixo item que será criado para este atributo item para o item Variant
3419Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3420DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3423DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3425apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3426DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587Your Suppliersuw Leveranciers
3428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3430DocType: Purchase InvoiceContactContato
3431DocType: Features SetupExportsExportações
3432DocType: LeadConvertedConvertido
3433DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3434DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3436DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Computercomputador
3438DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3441DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3442DocType: Purchase ReceiptDate on which lorry started from supplier warehouseData em que o camião começou a partir de armazém fornecedor
3443DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3444apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedAtualizado
3445DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes de contato de emergência
3446apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396What does it do?Wat doet het?
3447DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3449Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3452DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3453DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3454DocType: Price ListSpecify a list of Territories, for which, this Price List is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida
3455apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3457DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3459apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71PeeningPeening
3460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3461DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3462DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162LappingDobrando
3465apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3466DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3467DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3468DocType: UserEnabledHabilitado
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3471apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3472DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3473DocType: AttendancePresentApresentar
3474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3475DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3476DocType: Email DigestIncome BookedRenda Reservado
3477DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3478Ordered Qtybestelde Aantal
3479DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3482apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87{0} is not a valid email id{0} não é um ID de e-mail válido
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3485DocType: ToDoLowBaixo
3486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SpinningFiação
3487DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3489DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3490DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3491DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3492DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3493DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3494DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3495DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3496DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3497DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3498apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3499DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3500DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3501DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3502DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3503DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3504apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3505DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3506DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50Deep drawingDesenho profundo
3508apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3509apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13Show BalanceMostrar Balance
3511DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3512DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3515DocType: Journal Entry AccountAmountQuantidade
3516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146RivetingRiveting
3517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3518Sales AnalyticsSales Analytics
3519DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3520apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3522DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3523apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287You need to be logged in to view your cart.Você precisa estar logado para ver seu carrinho.
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New Account NameNieuw account Naam
3525DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3526DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3528DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3529apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3530apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3531DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3533apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3534apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} é necessária
3535apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Vacuum moldingMoldagem a vácuo
3536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3537DocType: Contact Us SettingsCityCidade
3538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89Manage Item Variants.Gerenciar item variantes.
3539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131Ultrasonic machiningUltrasonic usinagem
3540apps/frappe/frappe/templates/base.html +133Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
3541apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3542DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3543DocType: AccountEquityequidade
3544DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3545DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3546apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3547apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3549DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3550DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3551DocType: Purchase Order% of materials received against this Purchase Order% do material recebido contra esta Ordem de Compra
3552DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3553DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3554DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3556DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3557DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3559DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3560DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3561DocType: ItemRe-Order LevelRe-order Nível
3562DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3563sites/assets/js/list.min.js +163Gantt ChartGráfico Gantt
3564apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3565DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3566DocType: EmployeeChequeCheque
3567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55Series UpdatedSérie Atualizado
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3569DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3570apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3572DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3573DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3577DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3580DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3581DocType: PageNoNão
3582DocType: BOMMaterialsMateriais
3583DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647Make DeliveryMaak Levering
3585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3586apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3587Item PricesPreços de itens
3588DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3589DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130Price List master.Lista de Preços Principal.
3591DocType: TaskReview DateComente Data
3592DocType: DocPermLevelNível
3593DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3596apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85MillingFresagem
3598DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59NibblingMordiscando
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17Consultingconsultor
3602DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3603sites/assets/js/erpnext.min.js +48ChangeMudança
3604DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Purchase Order {0} is 'Stopped'Ordem de Compra {0} está ' parado '
3606DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516Make Purchase ReturnFaça retorno de compra
3610DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3612DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3613DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3614DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62StampingEstampagem
3616DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3618DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3619DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3620DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3621DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3622DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3625DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3626apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3627DocType: UserLast NameSobrenome
3628DocType: Web PageLeftEsquerda
3629DocType: EventAll DayTodo o Dia
3630DocType: CommunicationSupport TeamEquipe de Apoio
3631DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3632DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3633DocType: BatchBatchFornada
3634apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53BalanceEquilíbrio
3635DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3636DocType: UserGenderSexo
3637DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3638DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3640DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendas Pessoa
3642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490Unstop Purchase OrderUnstop Bestelling
3643DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3644DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3645DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3646DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3647DocType: Email DigestIncome Year to DateAno renda para Data
3648apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3649DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3650DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544Unstop Material RequestUnstop Materiaal Request
3652DocType: Workflow StateUserUtilizador
3653DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3654apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122Set as LostInstellen als Lost
3655DocType: CustomerCredit Days Based OnDias crédito com base em
3656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57Stock balances updatedBanco saldos atualizados
3657DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3658DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3660Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3661DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3662DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3663apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75SeamingCostura
3664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3666DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3667DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3668DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3669DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3671DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3673DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618From Opportunityvan Opportunity
3675apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45BlankingBranqueamento
3676apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3677DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3679DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3680DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3683DocType: DocFieldDefaultOmissão
3684apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3687DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3688DocType: AccountParent AccountConta pai
3689DocType: Serial NoAvailableDisponível
3690DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3691HubCubo
3692DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3693DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3694DocType: Pricing RulePricePreço
3695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3696DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3698DocType: EmployeeEducationeducação
3699DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3700DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3701DocType: AddressOfficeEscritório
3702apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRelatórios padrão
3703apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3707DocType: AccountStockStock
3708DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3709DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3710DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3711DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3712DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3713apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285Price List not configured.Preço de tabela não configurada.
3714DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3715DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3716apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552From Supplier QuotationDo Orçamento de Fornecedor
3717DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3718DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3719DocType: Serial NoNot Availableniet beschikbaar
3720DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3721DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3722DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91Total TaxFiscal total
3724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3725DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3726DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3728DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3729DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3730DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3731apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Record item movement.Gravar o movimento item.
3732DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163MorticingEscatelar
3734DocType: Email AccountServiceserviço
3735DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3736DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3737DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3738Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3739apps/frappe/frappe/website/template.py +120Nextpróximo
3740DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3741DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3742apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117ElectropolishingElectropolimento
3743DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3744DocType: Email DigestNew Delivery NotesNovas notas de entrega
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3746DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3749apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal de Unpaid
3750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3751apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3752apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528PurchaserComprador
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3755DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3756DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3757DocType: ItemItem TaxImposto item
3758DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3760apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3761DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3763apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41Cross-rollingCross-rolamento
3764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3765DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3767DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3768DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3770apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84MachiningUsinagem
3771DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3772DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3773DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3774DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3776DocType: Stock EntryRepackReembalar
3777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500Attach Logoanexar Logo
3779DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3780apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3781DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3784DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3785DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3787DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3789DocType: Backup ManagerSend Backups to DropboxEnviar Backups para Dropbox
3790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9To Receive and BillPara receber e Bill
3791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3793DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3795DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCriar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3796Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3797DocType: BatchExpiry DateData de validade
3798Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3800apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3801DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3802DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3803DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3805apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3806apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3808DocType: Backup ManagerSend Notifications ToEnviar notificações para
3809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26Ref DateRef Data
3810DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3811DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3812DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Account {0} does not existConta {0} não existe
3815DocType: AccountCashNumerário
3816DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.
3817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31Please create Salary Structure for employee {0}Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}