brotherton-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2016-01-27 12:36:36 +05:30

387 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
29DocType: C-FormCustomerKunde
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
32DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
33DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
59DocType: DesignationDesignationBezeichnung
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceRechnung
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
70DocType: CompanyAbbrKürzel
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
77DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
78DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantBuchhalter
80DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
81DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
86DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
89DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
96DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
105DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
112DocType: LeadPerson NameName der Person
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
115DocType: AccountCreditHaben
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
118DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
120DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
125DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
128DocType: LeadInterestedInteressiert
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Von {0} bis {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
133DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
134DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
136DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
139DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
141DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
148DocType: EmployeeMrHr.
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
150DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableVerbrauchsgut
152DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
155DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
160DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
176DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
177DocType: Leave ApplicationReasonGrund
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
182DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
187DocType: CustomerIndividualEinzelperson
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
198Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
200DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
209DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
213DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
216Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
218DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
222Contact NameAnsprechpartner
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Kundenauftrags
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
235DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlaub gesperrt
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
242DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
245DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
247DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
248TerretoryRegion
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestMaterialanfrage
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
252DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
254DocType: EmployeeRelationBeziehung
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
260DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
261DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
262DocType: LeadSuggestionsVorschläge
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
266DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
267DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 Zeichen
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearHerausragende Schecks und Einlagen zu löschen
279DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
281DocType: ItemVariant OfVariante von
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
288DocType: LeadIndustryIndustrie
289DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
290DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Delivery NoteLieferschein
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
299DocType: WorkstationRent CostMietkosten
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
312DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemArtikel auswählen
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
322DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentBitte Anhang beachten
326DocType: Purchase Order% Received% erhalten
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
328Finished GoodsFertigerzeugnisse
329DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
330DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
335Schedule DateGeplantes Datum
336DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
344DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
346DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
349Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
351DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144Reason for losingGrund für das Verlieren
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
358DocType: EmployeeSingleLedig
359DocType: IssueAttachmentAnhang
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
361DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
362DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
369DocType: Delivery Note% Installed% installiert
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
371DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
374DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
380DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
381DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
386DocType: SMS LogSent OnGesendet am
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
391DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
392DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
394DocType: BOMCostingKalkulation
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
397DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
400DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
402DocType: Features SetupImportsImporte
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
414DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
421DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
427DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
428DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
429Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
430DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
431DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
433DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
440DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
441Gross ProfitRohgewinn
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
446apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
449DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
454Pending QtyAusstehende Menge
455DocType: Job ApplicantThread HTMLThread-HTML
456DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
459DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
460DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
461DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
462DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
463DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
468DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
469Lead IdLead-ID
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
472DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
477DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638Sales ReturnUmsatzrendite
479DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
485DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
486DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
500DocType: Time LogBilledAbgerechnet
501DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
504DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
506DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662Maintenance ScheduleWartungsplan
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
517DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
523DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
524DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
528DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
530DocType: SupplierFixed DaysStichtage
531DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
534DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
539DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
544DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
545DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
547DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
548DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
549DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
550DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
551DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
552DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
554DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
555DocType: AccountAccountsRechnungswesen
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
558DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
559DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
561DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
562DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
563DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
564DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
565DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Artikel hat Varianten.
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
568DocType: BinStock ValueLagerwert
569apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
570DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
571DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
572DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
573DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
579DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
580ReservedReserviert
581DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
582DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
589Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
592DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
597DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNeues Konto
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
605DocType: OpportunityMaintenanceWartung
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
607DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
608apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
609DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
610DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
611DocType: Expense ClaimProjectProjekt
612DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
613DocType: AddressPersonalPersönlich
614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
615DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
620DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
622DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
624DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
625DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
628DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosStk
632DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
633DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMeine Rechnungen
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
636DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
637DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
639DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
642Support AnalyticsSupport-Analyse
643DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
644DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
645DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
647apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
649DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
651DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
652DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
653DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
655DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
656DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
657DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
659DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
661DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
664DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
667DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
668DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
669DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
672DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
673DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
674DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
675Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
676DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
678Amount to BillRechnungsbetrag
679DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
680DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
681DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
683DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
684DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
685DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
687DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
688apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
691DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
692DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
693DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
694Available QtyVerfügbare Menge
695DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
696DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
697DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
698DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
700DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
701DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
702DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
703DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
704DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
705DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptKaufbeleg
708Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
709DocType: EmployeeMsFr.
710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
712DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
714apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
717DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
719DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
720DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
722DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
725apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
726DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
727apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
728DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
729DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
731DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
734DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
735DocType: AddressShopLaden
736DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
738DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
739DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
740DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandDie Marke
742apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
743DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
744DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
745DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
746DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
747DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
748apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
749DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
750DocType: Payment RequestPaidBezahlt
751DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
752DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
757DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
759DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
761Company NameFirmenname
762DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
764DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
768DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
772DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
774DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
776DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesLizenz Einträge
778DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
783DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
784DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Erstellen
787DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
789apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
791DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
793DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
795DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Menge für {0}
797DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
799DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
800DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
801DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
802DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
803DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
804DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
805DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
807DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
809DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
812DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
813DocType: WorkstationWagesLohn
814DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
815DocType: ProjectInternalIntern
816DocType: TaskUrgentDringend
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
819DocType: ItemManufacturerHersteller
820DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
821DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsZeitprotokolle
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
825DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
826DocType: IssueIssueAnfrage
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
831DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
832DocType: LeadOrganization NameFirmenname
833DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard BuyingStandard-Kauf
837DocType: GL EntryAgainstZu
838DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
839DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
841DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
843DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
844DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
845DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
846DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
847DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
848DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
850DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
854DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
856DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
858DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
859DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
860DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
862DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
863DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
864DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
866apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
867DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
868DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
870DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
871DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
873DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
874DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
875DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
876DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
878apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
879Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
882DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
883DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
884DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
886DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
888Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
889DocType: LeadConsultantBerater
890DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
892apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
893DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
899DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
900DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
902DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
903DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
905apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
906DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
907apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
910DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
911DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
913DocType: AccountBalance SheetBilanz
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
915DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
918DocType: LeadLeadLead
919DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
920DocType: AccountWarehouseLager
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
922Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
923DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
927DocType: HolidayHolidayUrlaub
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
929Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
930DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
931DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
932DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
933DocType: LeadCallAnruf
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
935apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
936Trial BalanceProbebilanz
937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
938apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
941DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
942apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
943DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerHauptbuch anzeigen
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
947DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldRest der Welt
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
950Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
951DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
953apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
954DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
956DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
957DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
958DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
959DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
960DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
961DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
962DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
964Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
966DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
967DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
968DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
969DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
970apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
973DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
974Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
976DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
980DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
982Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
986DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
988DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
990DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
996DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
999DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1000DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1001DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
1002DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1003DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1004DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1005DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1008apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1011DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1014DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1015DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766For SupplierFür Lieferant
1018DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1019DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1022DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1024DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1025DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1026apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1027DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1028DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1031DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1032DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1033DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1035DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1036DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1038DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1039DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1041DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1044DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1046DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1047DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1048DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1049BOM BrowserStücklisten-Browser
1050DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1051DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1054apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1058DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1059apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1063Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1065DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1066DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1067DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1068DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1069DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1071DocType: Activity CostProjectsProjekte
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1074DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1075DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1077DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1079DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1081DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1082apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1083DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1084DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1085DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1086DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1093DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1096DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1098DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1101DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1102DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1103DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1104DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1105Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1106DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1107DocType: AppraisalGoalsZiele
1108DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1109Accounts BrowserKontenbrowser
1110DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1111DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1112Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1116DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1118DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1119DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1122DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1123DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1125DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1127DocType: AddressBillingAbrechnung
1128DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1129DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1131DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1132DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesUnterbaugruppen
1134DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1135DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599Packing SlipPackzettel
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1142DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1145DocType: ItemInventoryLagerbestand
1146DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1148DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1149DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1151DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1152DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1153DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1156DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1158DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1159DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1160DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1163DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1167DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1168DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1169apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1171DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1173apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1174DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1175DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1176DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1177DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661Maintenance VisitWartungsbesuch
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1182DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1183DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1184DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1185DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1186Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1188DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1190DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1191DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1192DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1194DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1195DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxKiste
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationDie Firma
1198DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1200DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1201DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1203DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1204apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1205DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPayment Success URL
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1208Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1209DocType: AddressLead NameName des Leads
1210POSVerkaufsstelle
1211apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1216DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1218DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1220DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1222DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1223DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1224DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1225Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1227DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1229DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1232DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1233DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1234DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1235DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} anzeigen
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1239DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1242apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1245DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1246DocType: AccountAccount NameKontenname
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1250DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1253DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1254DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1256DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1257apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1260DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1262DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1263DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1265DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1266DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1268DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1270DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1272DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1273DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1274DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1275DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1276Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1278apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1281DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1282DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1284apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1285Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1286DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1287DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1288DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1289DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1290DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1291DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1292DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1293apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1294DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1295DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1296DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1301DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1310Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1321DocType: AddressPostalPost
1322DocType: ItemWeightageGewichtung
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1326DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukte
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1332DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1335DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1338Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainHaupt
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1355DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1357DocType: ItemVariantsVarianten
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1359DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1361DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1362DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1363DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1364DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1365DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1368DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1369DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1370apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdressen
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1373DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1375DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1376DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1377DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1379DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1381DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1385DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1387DocType: EmployeeSalutationAnrede
1388DocType: Pricing RuleBrandMarke
1389DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1391DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1392DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1393DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1395DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1400DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1401DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1402DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1403DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1406DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1407DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1409Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1410DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1413DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1414DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1415DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1416DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1417DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1418DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1421DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1422DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1423DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1432DocType: Cost CenterBudgetBudget
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5z. B. 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1439DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1443Amount to DeliverLiefermenge
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1448Serial No StatusSeriennummern-Status
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1451DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1452DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1460DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1461DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1462DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1465Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1468DocType: AccountFrozenGesperrt
1469Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1470DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1471DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1475DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1476DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1477DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1479DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGruppe
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1482Qty to OrderZu bestellende Menge
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1485DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1486DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1487DocType: Features SetupBrandsMarken
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1490DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1491Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPaar
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1499DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1501DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1502Maintenance SchedulesWartungspläne
1503Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1507Pending AmountAusstehender Betrag
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1509DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1523DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitEinheit
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyBitte Firma angeben
1533Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1536DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1539DocType: IssueSupportSupport
1540BOM SearchStücklisten-Suche
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1543DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1550DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1555DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1556DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1561DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1562DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKosten aktualisiert
1564DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1576DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1577SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsLieferungen
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1589DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1590DocType: C-FormQuarterQuartal
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1595DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNeue Kostenstelle
1616DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1622DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1627Stock BalanceLagerbestand
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1632DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1633DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1635DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1639DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1644DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1652DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1659DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1670DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1671DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1674DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1678DocType: ProjectExternalExtern
1679DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1681DocType: BranchBranchFiliale
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1684DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersIhre Kunden
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1690Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1694DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1700DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1701DocType: POS Profile[Select][Select]
1702DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1709DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1717DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1719DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1720DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1722DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1724DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1725DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1726DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1728DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1730DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial übergeben
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1736DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesSteuern hinzufügen
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1739Financial AnalyticsFinanzanalyse
1740DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1741DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1758DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1765DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1766DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1768DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1771DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1789DocType: NewsletterTestTest
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySchnellbuchung
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1794DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1811DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1813DocType: LeadOpportunityOpportunity
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1815Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1816DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1818DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1822DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1823DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1824DocType: Stock EntryPurposeZweck
1825DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1826DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1828DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1829DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1830DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1833DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1834DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1836DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1840DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1841DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1844DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1845DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1846DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1848DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1850DocType: Features SetupQualityQualität
1851DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1853DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1855DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1856DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1859DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1862DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1863DocType: LeadFaxTelefax
1864DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1865DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1866DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1867apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMeine Adressen
1868DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or oder
1871DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1874DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1876DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1879DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1880DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1881DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1882DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1883DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1884DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1886DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1887DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1888DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1891DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1893DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1894DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1896DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1897DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1900To ProduceZu produzieren
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1902DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1903DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1904DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1906DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651DeliveryAuslieferung
1908DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1909DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1910DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1911DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1914DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1916DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1917DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1918DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1920DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1923DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1928DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1932DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1938DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesFälle
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1945Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1946DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1948Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1951Sales BrowserVertriebs-Browser
1952DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLokal
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1968DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1969DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1971S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityBitte Nachbestellmenge einstellen
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1981DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1983DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1986DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1988DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
1993DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
1996DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2000DocType: AccountRound OffAbschliessen
2001Requested QtyAngeforderte Menge
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2003DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2005DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2008RequestedAngefordert
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockLagerbuchung
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2040DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2044DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2052DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2058DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2065DocType: BinBinLagerfach
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2067DocType: AccountCompanyFirma
2068DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2071DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2073DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2074DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2075apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2078apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2080DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2081DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2083DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Bitte {0} auswählen
2085DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2086DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2091DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2092DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2095DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2102DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayZahlen
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2105DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2106apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2109DocType: Payment GatewayGatewayTor
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2119DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2122DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2125DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2127DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2129DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2132Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2134DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersBestellungen
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2144Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2146DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2147DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2151DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2153DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2155DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2159DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2160DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2161DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2165DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2166DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2167Qty to DeliverZu liefernde Menge
2168DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2169Stock AnalyticsBestandsanalyse
2170DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2171DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2172DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2173DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2174DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2177Is Primary AddressIst Hauptadresse
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2181DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2184DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2185DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2188DocType: ContactPassivePassiv
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2193DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2199DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2201Billed AmountRechnungsbetrag
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaube verwalten
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2209DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2214DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2219Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2221DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinute
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2226Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2227DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2229DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2234DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2235DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2241DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityMenge wählen
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2254DocType: Production Plan Sales OrderSO DateDatum des Kundenauftrags
2255DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2256DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2257DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2258DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2263DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2267DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2269DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2274DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2276DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2286DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2288DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2290Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2293DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2295DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2301DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2302DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2303DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2304DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2305DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2309DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2324Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2327DocType: AccountPayableZahlbar
2328DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2333DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2335DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2339DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2340DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2341DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2342DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2345DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2346DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2348DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2349DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2350DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2351DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2354DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2357DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2358DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2359DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2360DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2365DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2367DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2372DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2374DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewNeuen Eintrag erstellen
2376DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2377Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2378DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2379Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2380DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2381DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2385Stock LedgerLagerbuch
2386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Preis: {0}
2387DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2391DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2393DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2394DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2395DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2396DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsHolen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
2397DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2398DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2400DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2401DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2402DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2403DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2405DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2406DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2408DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2410DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2414DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2416DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2417DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2419DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2420DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2423DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2431DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2432DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2438DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2440Stock AgeingLager-Abschreibungen
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2443DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2446DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2447DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateVorlage
2451DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersBenutzer hinzufügen
2454DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2455DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2456DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2460DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2461DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2464DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2465DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteVon Lieferschein
2469DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2470DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2473DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2474DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2476DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2477DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureGehaltsstruktur
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es existieren mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte diesen Konflikt durch Vergabe von Vorrangregelungen lösen. Preisregeln: {0}
2487DocType: AccountBankBank
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineFluggesellschaft
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial ausgeben
2490DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Lager
2491DocType: EmployeeOffer DateAngebotsdatum
2492apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsZitate
2493DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2494DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2495apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2496DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2497DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
2498DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn lange Druckformate auftreten, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite so aufzuteilen, dass sie auf mehreren Seiten mit jeweils allen Kopf- und Fußzeilen ausgedruckt wird
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesAlle Regionen
2500DocType: Purchase InvoiceItemsArtikel
2501DocType: Fiscal YearYear NameName des Jahrs
2502DocType: Process PayrollProcess PayrollGehaltsabrechnung bearbeiten
2503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2504DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt-Bundle-Artikel
2505DocType: Sales PartnerSales Partner NameName des Vertriebspartners
2506DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaximale Rechnungsbetrag
2507DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewBildansicht
2508DocType: IssueOpening TimeÖffnungszeit
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
2510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
2512DocType: Shipping RuleCalculate Based OnBerechnen auf Grundlage von
2513DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseAb Lager
2514DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalBewertung und Summe
2515DocType: Tax RuleShipping CityZielstadt der Lieferung
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser es wurde "Nicht kopieren" ausgewählt.
2517DocType: AccountPurchase UserNutzer Einkauf
2518DocType: Notification ControlCustomize the NotificationMitteilungstext anpassen
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
2520apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedStandard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
2521DocType: Sales InvoiceShipping RuleVersandregel
2522DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitiert auf 12 Zeichen
2523DocType: Journal EntryPrint HeadingDruckkopf
2524DocType: QuotationMaintenance ManagerLeiter der Instandhaltung
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroSumme kann nicht Null sein
2526apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
2527DocType: C-FormAmended FromAbgeändert von
2528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialRohmaterial
2529DocType: Leave ApplicationFollow via EmailPer E-Mail nachverfolgen
2530DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Abzug von Rabatt
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
2532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
2533apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469No default BOM exists for Item {0}für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2535apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
2536DocType: Leave Control PanelCarry ForwardÜbertragen
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
2538DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt.
2539ProducedProduziert
2540DocType: ItemItem Code for SuppliersArtikelnummer für Lieferanten
2541DocType: IssueRaised By (Email)Gemeldet von (E-Mail)
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralAllgemein
2543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadBriefkopf anhängen
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
2545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann.
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2547DocType: Journal EntryBank EntryBankbuchung
2548DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Anwenden auf (Bezeichnung)
2549apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartIn den Warenkorb legen
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGruppieren nach
2551apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesPortoaufwendungen
2553apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Gesamtsumme
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
2555DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopDas Datum an dem die sich wiederholende Bestellung endet
2556DocType: Quality InspectionItem Serial NoArtikel-Seriennummer
2557apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} muss um {1} reduziert werden, oder die Überlauftoleranz sollte erhöht werden
2558apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentSumme Anwesend
2559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourStunde
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerienartikel {0} kann nicht über einen Lagerabgleich aktualisiert werden
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
2562DocType: LeadLead TypeLead-Typ
2563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesSie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen
2564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedAlle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
2565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
2566DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsVersandbedingungen
2567DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementDie neue Stückliste nach dem Austausch
2568DocType: Features SetupPoint of SalePOS (Point of Sale)
2569DocType: AccountTaxSteuer
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Zeile {0}: {1} ist keine gültige {2}
2571DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolWerkzeug zur Fertigungsplanung
2572DocType: Quality InspectionReport DateBerichtsdatum
2573DocType: C-FormInvoicesRechnungen
2574DocType: Job OpeningJob TitleStellenbezeichnung
2575DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetaillierte Artikelgruppen
2576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Point-of-Sale (POS) starten
2578apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Besuchsbericht für Wartungsauftrag
2579DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityPreis und Verfügbarkeit aktualisieren
2580DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden.
2581DocType: Pricing RuleCustomer GroupKundengruppe
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
2583DocType: ItemWebsite DescriptionWebseiten-Beschreibung
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
2585DocType: Serial NoAMC Expiry DateVerfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
2586Sales RegisterÜbersicht über den Umsatz
2587DocType: QuotationQuotation Lost ReasonGrund des verlorenen Angebotes
2588DocType: AddressPlantFabrik
2589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Es gibt nichts zu bearbeiten.
2590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesZusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
2591DocType: Customer GroupCustomer Group NameKundengruppenname
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2593DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte auf "Übertragen" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen
2594DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeGegenbeleg-Art
2595DocType: ItemAttributesAttribute
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsArtikel aufrufen
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2598apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateLetztes Bestelldatum
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
2600DocType: C-FormC-FormKontakt-Formular
2601apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setArbeitsgang-ID nicht gesetzt
2602DocType: Payment RequestInitiatedInitiiert
2603DocType: Production OrderPlanned Start DateGeplanter Starttermin
2604DocType: Serial NoCreation Document TypeBelegerstellungs-Typ
2605DocType: Leave TypeIs EncashIst Inkasso
2606DocType: Purchase InvoiceMobile NoMobilfunknummer
2607DocType: Payment ToolMake Journal EntryBuchungssatz erstellen
2608DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNeue Urlaubszuordnung
2609apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2610DocType: ProjectExpected End DateVoraussichtliches Enddatum
2611DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleBezeichnung der Bewertungsvorlage
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373CommercialWerbung
2613apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
2614DocType: Cost CenterDistribution IdVerteilungs-ID
2615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesBeeindruckende Dienstleistungen
2616apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
2617DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressLieferantenadresse
2618apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyAusgabe-Menge
2619apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
2620apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesFinanzdienstleistungen
2622apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Wert des Attributs {0} muss innerhalb des Bereichs von {1} bis {2} mit Schrittweite {3} liegen
2623DocType: Tax RuleSalesVertrieb
2624DocType: Stock Entry DetailBasic AmountGrundbetrag
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
2626DocType: Leave AllocationUnused leavesUngenutzter Urlaub
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrHaben
2628DocType: CustomerDefault Receivable AccountsStandard-Forderungskonten
2629DocType: Tax RuleBilling StateVerwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
2630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferÜbertragung
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
2632DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Anwenden auf (Mitarbeiter)
2633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
2634apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
2635DocType: Journal EntryPay To / Recd FromZahlen an/Erhalten von
2636DocType: Naming SeriesSetup SeriesSerie bearbeiten
2637DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateUm Datum Rechnung
2638DocType: SupplierContact HTMLKontakt-HTML
2639DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsKaufbelege
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
2641DocType: Quality InspectionDelivery Note NoLieferschein-Nummer
2642DocType: CompanyRetailEinzelhandel
2643apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existKunde {0} existiert nicht
2644DocType: AttendanceAbsentAbwesend
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleProdukt-Bundle
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2647DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateVorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
2648DocType: Upload AttendanceDownload TemplateVorlage herunterladen
2649DocType: GL EntryRemarksBemerkungen
2650DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeRohmaterial-Artikelnummer
2651DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbschreibung basierend auf
2652DocType: Features SetupPOS ViewVerkaufsstellen-Ansicht
2653apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Installationsdatensatz für eine Seriennummer
2654apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aBitte angeben
2655DocType: Offer LetterAwaiting ResponseWarte auf Antwort
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveÜber
2657DocType: Salary SlipEarning & DeductionEinkünfte & Abzüge
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupKonto {0} kann keine Gruppe sein
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
2660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
2661DocType: Holiday ListWeekly OffWöchentlich frei
2662DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Für z. B. 2012, 2012-13
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2664DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceZurück zur Kundenrechnung
2665apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Position 5
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Bitte Standardwert {0} in Firma {1} setzen
2667DocType: Serial NoCreation TimeZeitpunkt der Fertigung
2668apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueGesamtumsatz
2669DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt-Bundle-Hilfe
2670Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundKein Datensatz gefunden
2672apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveKonto {0} ist inaktiv
2675DocType: GL EntryIs AdvanceIst Vorkasse
2676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
2677apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
2678DocType: Sales TeamContact No.Kontakt-Nr.
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto vom Typ "Gewinn und Verlust" {0} ist in einer Eröffnungsbuchung nicht erlaubt
2680DocType: Features SetupSales DiscountsVerkaufsrabatte
2681DocType: Hub SettingsSeller CountryLand des Verkäufers
2682apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2683DocType: Authorization RuleAuthorization RuleAutorisierungsregel
2684DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsAllgemeine Geschäftsbedingungen Details
2685apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsTechnische Daten
2686DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateVorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
2687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNummer der Bestellung
2689DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird.
2690DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountBedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildUnterpunkt hinzufügen
2692DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
2694apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serien #
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesProvision auf den Umsatz
2696DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWert / Beschreibung
2697DocType: Tax RuleBilling CountryLand laut Rechnungsadresse
2698Customers Not Buying Since Long TimeKunden, die seit langer Zeit nichts gekauft haben
2699DocType: Production OrderExpected Delivery DateGeplanter Liefertermin
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesBewirtungskosten
2702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeAlter
2704DocType: Time LogBilling AmountRechnungsbetrag
2705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
2706apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Urlaubsanträge
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesRechtskosten
2709DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an dem eine automatische Bestellung erzeugt wird, z. B. 05, 28 usw.
2710DocType: Sales InvoicePosting TimeBuchungszeit
2711DocType: Sales Order% Amount Billed% des Betrages berechnet
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesTelefonkosten
2713DocType: Sales PartnerLogoLogo
2714DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe.
2715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
2716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
2718apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesReisekosten
2720DocType: Maintenance VisitBreakdownAusfall
2721apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
2722DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateScheckdatum
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
2724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateZum
2726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbezeit
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307Default Warehouse is mandatory for stock Item.Standard-Lager ist für Lagerartikel zwingend notwendig.
2728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Zahlung des Gehalts für Monat {0} und Jahr {1}
2729DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingPreisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSumme gezahlte Beträge
2731Transferred QtyÜbergebene Menge
2732apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavigieren
2733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanung
2734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchZeitprotokollstapel erstellen
2735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedAusgestellt
2736DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Gesamtumsatz (über Zeitprotokolle)
2737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemWir verkaufen diesen Artikel
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdLieferanten-ID
2739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Sollte Menge größer als 0 sein
2740DocType: Journal EntryCash EntryKassenbuchung
2741DocType: Sales PartnerContact DescKontakt-Beschr.
2742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw.
2743DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
2744DocType: BrandItem ManagerArtikel-Manager
2745DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
2746DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeStandardlieferantentyp
2747DocType: Production OrderTotal Operating CostGesamtbetriebskosten
2748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
2749apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Alle Kontakte
2750DocType: NewsletterTest Email IdE-Mail-ID testen
2751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationFirmenkürzel
2752DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptWenn eine Qualitätskontrolle durchgeführt werden soll, werden im Kaufbeleg die Punkte "Qualitätssicherung benötigt" und "Qualitätssicherung Nr." aktiviert
2753DocType: GL EntryParty TypeGruppen-Typ
2754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemRohmaterial kann nicht dasselbe sein wie der Hauptartikel
2755DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbkürzung
2756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
2757apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Stammdaten zur Gehaltsvorlage
2758DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMaximal zulässige Urlaubstage
2759apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2760DocType: Payment ToolSet Matching AmountsPassende Beträge einstellen
2761DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedSteuern und Gebühren hinzugefügt
2762Sales FunnelVerkaufstrichter
2763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
2764apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesVielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen
2765Qty to TransferZu versendende Menge
2766apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2767DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
2768Territory Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsAlle Kundengruppen
2770apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Steuer-Vorlage ist erforderlich.
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
2773DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preisliste (Firmenwährung)
2774DocType: AccountTemporaryTemporär
2775DocType: AddressPreferred Billing AddressBevorzugte Rechnungsadresse
2776DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationProzentuale Aufteilung
2777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySekretärin
2778DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemEindeutige Einheit eines Artikels
2779DocType: Pricing RuleBuyingEinkauf
2780DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byMitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
2781apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Dieser Zeitprotokollstapel wurde storniert.
2782Reqd By DateBenötigt nach Datum
2783DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningVerdienst laut Gehaltsabrechnung
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsGläubiger
2785apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2786DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailArtikelbezogene Steuer-Details
2787Item-wise Price List RateArtikelbezogene Preisliste
2788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationLieferantenangebot
2789DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern.
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223{0} {1} is stopped{0} {1} ist beendet
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
2792DocType: LeadAdd to calendar on this dateZu diesem Datum in Kalender einfügen
2793apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsKommende Veranstaltungen
2795apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKunde ist verpflichtet
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntrySchnelleingabe
2797apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} ist zwingend für "Zurück"
2798DocType: Purchase OrderTo ReceiveUm zu empfangen
2799apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2800DocType: Email DigestIncome / ExpenseEinnahmen/Ausgaben
2801DocType: EmployeePersonal EmailPersönliche E-Mail
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceGesamtabweichung
2803DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch.
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageMaklerprovision
2805DocType: AddressPostal CodePostleitzahl
2806DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'"In Minuten" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert
2807DocType: CustomerFrom LeadVon Lead
2808apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
2811DocType: Hub SettingsName TokenKürzel benennen
2812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard SellingStandard-Vertrieb
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
2814DocType: Serial NoOut of WarrantyAußerhalb der Garantie
2815DocType: BOM Replace ToolReplaceErsetzen
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329{0} against Sales Invoice {1}{0} zu Verkaufsrechnung {1}
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58Please enter default Unit of MeasureBitte die Standardmaßeinheit eingeben
2818DocType: Purchase Invoice ItemProject NameProjektname
2819DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountVermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt
2820DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseWenn Ertrag oder Aufwand
2821DocType: Features SetupItem Batch NosArtikel-Chargennummern
2822DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceLagerwert-Differenz
2823apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourcePersonal
2824DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentZahlung zum Zahlungsabgleich
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsSteuerguthaben
2826DocType: BOM ItemBOM NoStücklisten-Nr.
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
2828DocType: ItemMoving AverageGleitender Durchschnitt
2829DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedDie Stückliste, die ersetzt wird
2830DocType: AccountDebitSoll
2831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
2832DocType: Production OrderOperation CostKosten eines Arbeitsgangs
2833apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileAnwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
2834apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOffener Betrag
2835DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
2836DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Um diesen Fall zuzuweisen, bitte die Schaltfläche "Zuweisen" auf der Seitenleiste verwenden.
2837DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Bestände älter als [Tage] sperren
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
2839apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsGeschäftsjahr: {0} existiert nicht
2840DocType: Currency ExchangeTo CurrencyIn Währung
2841DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können.
2842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Arten der Aufwandsabrechnung
2843DocType: ItemTaxesSteuern
2844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht geliefert
2845DocType: ProjectDefault Cost CenterStandardkostenstelle
2846DocType: Purchase InvoiceEnd DateEnddatum
2847DocType: EmployeeInternal Work HistoryInterne Arbeits-Historie
2848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2849DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackKundenrückmeldung
2850DocType: AccountExpenseKosten
2851DocType: Sales InvoiceExhibitionMesse
2852DocType: Item AttributeFrom RangeVon-Bereich
2853apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
2854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Diesen Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung übertragen.
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein.
2856DocType: CompanyDomainDomäne
2857Sales Order TrendsTrendanalyse Kundenaufträge
2858DocType: EmployeeHeld OnFestgehalten am
2859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemProduktions-Artikel
2860Employee InformationMitarbeiterinformationen
2861apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Preis (%)
2862DocType: Time LogAdditional CostZusätzliche Kosten
2863apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateEnddatum des Geschäftsjahres
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
2865DocType: Quality InspectionIncomingEingehend
2866DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Benötigte Materialien (erweitert)
2867DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
2868apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfBenutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen
2869apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveErholungsurlaub
2871DocType: BatchBatch IDChargen-ID
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Note: {0}Hinweis: {0}
2873Delivery Note TrendsEntwicklung Lieferscheine
2874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryZusammenfassung dieser Woche
2875apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} muss ein gekaufter oder unterbeauftragter Artikel in Zeile {1} sein
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
2877DocType: GL EntryPartyGruppe
2878DocType: Sales OrderDelivery DateLiefertermin
2879DocType: OpportunityOpportunity DateDatum der Opportunity
2880DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptZurück zum Kaufbeleg
2881DocType: Purchase OrderTo BillAbrechnen
2882DocType: Material Request% Ordered% bestellt
2883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkAkkordarbeit
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateDurchschnittlicher Einkaufspreis
2885DocType: TaskActual Time (in Hours)Tatsächliche Zeit (in Stunden)
2886DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorie im Unternehmen
2887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Die Gesamtmenge {0} des auszugebenden/zu übertragenden Materials in der Materialanfrage {1} kann nicht größer sein als die angefragte Menge {2} für den Artikel {3}
2888apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletter
2889DocType: AddressShippingVersand
2890DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryBuchung im Lagerbuch
2891DocType: DepartmentLeave Block ListUrlaubssperrenliste
2892DocType: CustomerTax IDSteuer ID
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
2894DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsKonteneinstellungen
2895DocType: CustomerSales Partner and CommissionVertriebspartner und Verprovisionierung
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryAnlagen und Maschinen
2897DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteWebseite des Partners
2898DocType: OpportunityTo DiscussInfos zur Diskussion
2899DocType: SMS SettingsSMS SettingsSMS-Einstellungen
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsTemporäre Konten
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackSchwarz
2902DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemPosition der aufgelösten Stückliste
2903DocType: AccountAuditorPrüfer
2904DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodSchlußdatum der laufenden Bestellperiode
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnZurück
2906DocType: Production Order OperationProduction Order OperationArbeitsgang im Fertigungsauftrag
2907DocType: Pricing RuleDisableDeaktivieren
2908DocType: Project TaskPending ReviewWartet auf Überprüfung
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payKlicken Sie hier, um zu zahlen
2910DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdKunden-ID
2912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimeBis-Zeit muss nach Von-Zeit liegen
2913DocType: Journal Entry AccountExchange RateWechselkurs
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedKundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromFügen Sie Elemente aus
2916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Lager {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
2917DocType: BOMLast Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
2918DocType: AccountAssetVermögenswert
2919DocType: Project TaskTask IDAufgaben-ID
2920apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"z. B. "MC"
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsFür Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt
2922Sales Person-wise Transaction SummaryVertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existLager {0} existiert nicht
2924apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubFür ERPNext Hub anmelden
2925DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesProzentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchDer ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
2927DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% der Materialien welche zu diesen Kundenauftrag geliefert wurden
2928DocType: CustomerCustomer DetailsKundendaten
2929DocType: EmployeeReports toBerichte an
2930DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosURL-Parameter für Empfängernummern eingeben
2931DocType: Sales InvoicePaid AmountGezahlter Betrag
2932Available Stock for Packing ItemsVerfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
2933DocType: Item VariantItem VariantArtikelvariante
2934apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultDiese Adressvorlage als Standard einstellen, da es keinen anderen Standard gibt
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
2936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementQualitätsmanagement
2937DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltern nach Kunden
2938DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoGegenbeleg-Nr.
2939apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2940DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryExterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2941DocType: Tax RulePurchaseEinkauf
2942apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBilanzmenge
2943DocType: Item GroupParent Item GroupÜbergeordnete Artikelgruppe
2944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} für {1}
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersKostenstellen
2946apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Lager
2947DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2949DocType: OpportunityNext ContactNächster Kontakt
2950apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2951DocType: EmployeeEmployment TypeArt der Beschäftigung
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsAnlagevermögen
2953Cash FlowCash Flow
2954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsBeantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
2955DocType: Item GroupDefault Expense AccountStandardaufwandskonto
2956DocType: EmployeeNotice (days)Meldung(s)(-Tage)
2957DocType: Tax RuleSales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2958DocType: EmployeeEncashment DateInkassodatum
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Lieferantenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
2960DocType: AccountStock AdjustmentBestandskorrektur
2961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
2962DocType: Production OrderPlanned Operating CostGeplante Betriebskosten
2963apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNeuer {0} Name
2964apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Bitte Anhang beachten {0} #{1}
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
2966DocType: Job ApplicantApplicant NameBewerbername
2967DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKunde / Artikelname
2968DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsFassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut "Ist Lagerartikel" den Wert "Nein" und für das Attribut "Ist Verkaufsartikel" den Wert "Ja". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste
2969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2970DocType: Item Variant AttributeAttributeAttribut
2971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2972DocType: Serial NoUnder AMCInnerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
2974apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
2975DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMAktuelle Stückliste
2976apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
2977DocType: Production OrderWarehousesLager
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryDruck- und Schreibwaren
2979apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGruppen-Knoten
2980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsFertigwaren aktualisieren
2981DocType: Workstationper hourpro stunde
2982DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
2983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt.
2984DocType: CompanyDistributionGroßhandel
2985apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431Amount PaidZahlbetrag
2986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerProjektleiter
2987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchVersand
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
2989DocType: AccountReceivableForderung
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
2991DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf.
2992DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferenznummer des Lieferanten
2993DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Wenn aktiviert, wird die Stückliste für Unterbaugruppen-Artikel berücksichtigt, um Rohmaterialien zu bekommen. Andernfalls werden alle Unterbaugruppen-Artikel als Rohmaterial behandelt.
2994DocType: Material RequestMaterial IssueMaterialentnahme
2995DocType: Hub SettingsSeller DescriptionBeschreibung des Verkäufers
2996DocType: Employee EducationQualificationQualifikation
2997DocType: Item PriceItem PriceArtikelpreis
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentReinigungsmittel
2999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
3000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedBestellt
3001DocType: WarehouseWarehouse NameLagername
3002DocType: Naming SeriesSelect TransactionBitte Transaktionen auswählen
3003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
3004DocType: Journal EntryWrite Off EntryAbschreibungsbuchung
3005DocType: BOMRate Of Materials Based OnAnteil der zu Grunde liegenden Materialien
3006apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSupport-Analyse
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Firma fehlt in Lägern {0}
3008DocType: POS ProfileTerms and ConditionsAllgemeine Geschäftsbedingungen
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist
3010DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen
3011DocType: Leave Block ListApplies to CompanyGilt für Firma
3012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
3013DocType: Purchase InvoiceIn WordsIn Worten
3014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Heute hat {0} Geburtstag!
3015DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseMaterialanfrage für Lager
3016DocType: Sales Order ItemFor ProductionFür die Produktion
3017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableBitte den Kundenauftrag in die obige Tabelle eingeben
3018DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3019DocType: Project TaskView TaskAufgabe anzeigen
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onIhr Geschäftsjahr beginnt am
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsBitte Kaufbelege eingeben
3022DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedErhaltene Anzahlungen aufrufen
3023DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf "Als Standard festlegen" anklicken
3026apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)E-Mail-Adresse für den Support einrichten. (z. B. support@example.com)
3027apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEngpassmenge
3028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
3029DocType: Salary SlipSalary SlipGehaltsabrechnung
3030apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
3031DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren.
3032DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemKundenauftrags-Artikel
3033DocType: Salary SlipPayment DaysZahlungsziel
3034DocType: BOMManage cost of operationsArbeitsgangkosten verwalten
3035DocType: Features SetupItem AdvancedErweiterter Artikel
3036DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status "übertragen" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf, so dass eine E-Mail an die mit dieser Transaktion verknüpften Kontaktdaten gesendet wird, mit der Transaktion als Anhang.  Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will.
3037apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsAllgemeine Einstellungen
3038DocType: Employee EducationEmployee EducationMitarbeiterschulung
3039apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
3040DocType: Salary SlipNet PayNettolohn
3041DocType: AccountAccountKonto
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
3043Requested Items To Be TransferredAngeforderte Artikel, die übertragen werden sollen
3044DocType: Purchase InvoiceRecurring IdWiederkehrende ID
3045DocType: CustomerSales Team DetailsVerkaufsteamdetails
3046DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountGesamtforderung
3047apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Mögliche Opportunity für den Vertrieb
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Ungültige(r) {0}
3049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveKrankheitsbedingte Abwesenheit
3050DocType: Email DigestEmail DigestTäglicher E-Mail-Bericht
3051DocType: Delivery NoteBilling Address NameName der Rechnungsadresse
3052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresKaufhäuser
3053apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
3054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Speichern Sie das Dokument zuerst.
3055DocType: AccountChargeableGebührenpflichtig
3056DocType: CompanyChange AbbreviationAbkürzung ändern
3057DocType: Expense Claim DetailExpense DateDatum der Aufwendung
3058DocType: ItemMax Discount (%)Maximaler Rabatt (%)
3059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
3060DocType: CompanyWarnWarnen
3061DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten.
3062DocType: BOMManufacturing UserNutzer Fertigung
3063DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedGelieferte Rohmaterialien
3064DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatWiederkehrendes Druckformat
3065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Lieferantenauftrags liegen
3066DocType: AppraisalAppraisal TemplateBewertungsvorlage
3067DocType: Item GroupItem ClassificationArtikeleinteilung
3068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
3069DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeZweck des Wartungsbesuchs
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeriode
3071General LedgerHauptbuch
3072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsLeads anzeigen
3073DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAttributwert
3074apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}E-Mail-ID muss einmalig sein; diese E-Mail-ID existiert bereits für {0}
3075Itemwise Recommended Reorder LevelEmpfohlener artikelbezogener Meldebestand
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
3077DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableWird verwendet um eine detaillierte Tabelle der Artikelgruppe zu erhalten
3078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
3079DocType: Sales InvoiceCommissionProvision
3080DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> Verwendet <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> und alle Felder der Adresse ( einschließlich Custom Fields falls vorhanden) zur Verfügung </ p> <pre> <code> {{ADDRESS_LINE1}} & lt; br & gt; {% if ADDRESS_LINE2%} {{ADDRESS_LINE2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{city}} & lt; br & gt; {% if Zustand%} {{Zustand}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% wenn PIN-Code%} PIN: {{Pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{country}} & lt; br & gt; {% if Telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if Fax%} Fax: {{Fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_id%} E-Mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3081DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountStandard-Betrag
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemLager im System nicht gefunden
3083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryZusammenfassung dieses Monats
3084DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingAblesung zur Qualitätsprüfung
3085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."Lagerbestände sperren, wenn älter als" sollte kleiner sein als %d Tage.
3086DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
3087Project wise Stock TrackingProjektbezogene Lagerbestandsverfolgung
3088apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Wartungsplan {0} gegen {0} zu
3089DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
3090DocType: Item Customer DetailRef CodeRef-Code
3091apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Mitarbeiterdatensätze
3092DocType: Payment GatewayPayment GatewayZahlungs-Gateways
3093DocType: HR SettingsPayroll SettingsEinstellungen zur Gehaltsabrechnung
3094apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
3095apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderBestellung aufgeben
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
3097apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Marke auswählen ...
3098DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableAnwenden auf Kontakt-Formular
3099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
3100apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryWarehouse ist obligatorisch
3101DocType: SupplierAddress and ContactsAdresse und Kontaktinformationen
3102DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailMaßeinheit-Umrechnungs-Detail
3103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Webfreundlich halten: 900px (breit) zu 100px (hoch)
3104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateEin Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
3106DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersOffene Posten aufrufen
3107DocType: Warranty ClaimResolved ByEntschieden von
3108DocType: AppraisalStart DateStartdatum
3109apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
3111apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHier klicken um die Richtigkeit zu bestätigen
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
3113DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreisliste
3114DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse."Auf Lager" oder "Nicht auf Lager" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen
3115apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Stückliste
3116DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverDurchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
3117DocType: Time LogHoursStunden
3118DocType: ProjectExpected Start DateVoraussichtliches Startdatum
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechtet werden können
3120DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiz. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
3122apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveEmpfangen
3123DocType: Maintenance VisitFully CompletedVollständig abgeschlossen
3124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% abgeschlossen
3125DocType: EmployeeEducational QualificationSchulische Qualifikation
3126DocType: WorkstationOperating CostsBetriebskosten
3127DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverUrlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
3128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} wurde erfolgreich zu unserer Newsletter-Liste hinzugefügt.
3129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
3130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
3131DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
3132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedFertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
3133apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
3134apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsHauptberichte
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateBis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
3136DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersKostenstellenplan
3139Requested Items To Be OrderedAngefragte Artikel, die bestellt werden sollen
3140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMeine Bestellungen
3141DocType: Price ListPrice List NamePreislistenname
3142DocType: Time LogFor ManufacturingFür die Herstellung
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsSummen
3144DocType: BOMManufacturingFertigung
3145Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel, die geliefert werden müssen
3146DocType: AccountIncomeEinkommen
3147DocType: Industry TypeIndustry TypeWirtschaftsbranche
3148apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Etwas ist schiefgelaufen!
3149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
3151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFertigstellungstermin
3152DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Betrag (Firmenwährung)
3153apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Stammdaten der Organisationseinheit (Abteilung)
3154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosBitte gültige Mobilnummern eingeben
3155DocType: Budget DetailBudget DetailBudget-Detail
3156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
3157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
3158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsBitte SMS-Einstellungen aktualisieren
3159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedZeitprotokoll {0} bereits abgerechnet
3160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansUngesicherte Kredite
3161DocType: Cost CenterCost Center NameKostenstellenbezeichnung
3162DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateGeplantes Datum
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtSumme gezahlte Beträge
3164DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
3165DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedErhalten und bestätigt
3166Serial No Service Contract ExpiryAblaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
3167DocType: ItemUnit of Measure ConversionMaßeinheit-Konvertierung
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedMitarbeiter kann nicht verändert werden
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271You cannot credit and debit same account at the same timeSie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
3170DocType: Naming SeriesHelp HTMLHTML-Hilfe
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
3172apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}
3173DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört.
3174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersIhre Lieferanten
3175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
3176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Bitte setzen Sie dessen Status auf "inaktiv" um fortzufahren.
3177DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromErhalten von
3179DocType: Features SetupExportsExporte
3180DocType: LeadConvertedumgewandelt
3181DocType: ItemHas Serial NoHat Seriennummer
3182DocType: EmployeeDate of IssueAusstellungsdatum
3183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Von {0} für {1}
3184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundDas Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden
3186DocType: IssueContent TypeInhaltstyp
3187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerRechner
3188DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
3190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueSie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
3192DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesNicht zugeordnete Buchungen aufrufen
3193DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateAb Rechnungsdatum
3194DocType: Cost CenterBudgetsBudgets
3195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Unternehmenszweck
3196DocType: Delivery NoteTo WarehouseAn Lager
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
3198Average Commission RateDurchschnittlicher Provisionssatz
3199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
3201DocType: Pricing RulePricing Rule HelpHilfe zur Preisregel
3202DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadKontobezeichnung
3203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsZusatzkosten aktualisieren um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
3204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektro
3205DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Wechselkurs ist obligatorisch
3207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
3208DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseStandard-Ausgangslager
3209DocType: ItemCustomer CodeKunden-Nr.
3210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Geburtstagserinnerung für {0}
3211apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderTage seit dem letzten Auftrag
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountSollkonto muss ein Bilanzkonto sein
3213DocType: Buying SettingsNaming SeriesNummernkreis
3214DocType: Leave Block ListLeave Block List NameName der Urlaubssperrenliste
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsWertpapiere
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} und das Jahr {1} übertragen
3217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImport-Abonnenten
3218DocType: Target DetailTarget QtyZielmenge
3219DocType: AttendancePresentAnwesend
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht übertragen werden
3221DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMitteilung zur Ausgangsrechnung
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
3223DocType: Authorization RuleBased OnBasiert auf
3224DocType: Sales Order ItemOrdered QtyBestellte Menge
3225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
3226DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoBestand gesperrt bis
3227apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Ab-Zeitraum und Bis-Zeitraum sind zwingend erforderlich für wiederkehrende {0}
3228apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Projektaktivität/Aufgabe
3229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGehaltsabrechnungen generieren
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
3232DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
3234DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherBeleg über Einstandskosten
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Bitte {0} setzen
3236DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthWiederholen an Tag des Monats
3237DocType: EmployeeHealth DetailsGesundheitsdaten
3238DocType: Offer LetterOffer Letter TermsGültigkeit des Angebotsschreibens
3239DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesWird verwendet, um eine Installation oder eine mit Kommissionierung verbundene Arbeit nach dem Verkauf nachzuverfolgen
3240DocType: ProjectEstimated CostingGeschätzte Kosten
3241DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoBuchungssatz-Detail-Nr.
3242DocType: Employee External Work HistorySalaryGehalt
3243DocType: Serial NoDelivery Document TypeLieferdokumententyp
3244DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaAlle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien übertragen
3245apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Artikel synchronisiert
3246DocType: Sales OrderPartly DeliveredTeilweise geliefert
3247DocType: Sales InvoiceExisting CustomerBestehender Kunde
3248DocType: Email DigestReceivablesForderungen
3249DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
3250DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Ablesewert 5
3251DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateE-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt
3252apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredKampagnenname ist erforderlich
3253DocType: Maintenance VisitMaintenance DateWartungsdatum
3254DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoAbgelehnte Seriennummer
3255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNeuer Newsletter
3256apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
3257DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Beispiel: ABCD.##### Wenn "Serie" eingestellt ist und "Seriennummer" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden.
3258DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceAnwesenheit hochladen
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Alter Bereich 2
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountBetrag
3262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedStückliste ersetzt
3263Sales AnalyticsVertriebsanalyse
3264DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsFertigungseinstellungen
3265apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailE-Mail einrichten
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
3267DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailLagerbuchungsdetail
3268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersTägliche Erinnerungen
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNeuer Kontoname
3271DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKosten gelieferter Rohmaterialien
3272DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleEinstellungen für das Vertriebsmodul
3273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceKundenservice
3274DocType: ItemThumbnailThumbnail
3275DocType: Item Customer DetailItem Customer Detailkundenspezifisches Artikeldetail
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailEmail-Adresse bestätigen
3277apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Einem Bewerber einen Arbeitsplatz anbieten
3278DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofE-Mail anregen bei der Übertragung von
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
3281DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseStandard-Fertigungslager
3282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateVoraussichtliches Datum kann nicht vor dem Datum der Materialanfrage liegen
3284apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119Item {0} must be a Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
3285DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberSeriennummer aktualisieren
3286DocType: AccountEquityEigenkapital
3287DocType: Sales OrderPrinting DetailsDruckdetails
3288DocType: TaskClosing DateAbschlussdatum
3289DocType: Sales Order ItemProduced QuantityProduzierte Menge
3290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngenieur
3291apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
3293DocType: Sales PartnerPartner TypePartnertyp
3294DocType: Purchase Taxes and ChargesActualTatsächlich
3295DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountKundenspezifischer Rabatt
3296DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountZu Aufwandskonto
3297DocType: Production OrderProduction OrderFertigungsauftrag
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
3299DocType: Quotation ItemAgainst DocnameZu Dokumentenname
3300DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Aktiv)
3301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowJetzt ansehen
3302DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyBitte Zeitraum auswählen, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll.
3303DocType: BOMRaw Material CostRohmaterialkosten
3304DocType: ItemRe-Order LevelMeldebestand
3305DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten, oder laden Sie die Rohmaterialien für die Analyse herunter.
3306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTeilzeit
3307DocType: EmployeeApplicable Holiday ListGeltende Urlaubsliste
3308DocType: EmployeeChequeScheck
3309apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSerie aktualisiert
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
3311DocType: ItemSerial Number SeriesSerie der Seriennummer
3312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
3313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
3314DocType: IssueFirst Responded OnZuerst geantwortet auf
3315DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
3316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouDer erste Benutzer: Sie selbst!
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledErfolgreich abgestimmt
3319DocType: Production OrderPlanned End DateGeplantes Enddatum
3320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Ort an dem Artikel gelagert werden
3321DocType: Tax RuleValidityGültigkeit
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountRechnungsbetrag
3323DocType: AttendanceAttendanceAnwesenheit
3324DocType: BOMMaterialsMaterialien
3325DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden.
3326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
3327apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
3328Item PricesArtikelpreise
3329DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern.
3330DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
3331apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Preislisten-Vorlagen
3332DocType: TaskReview DateÜberprüfungsdatum
3333DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAnzahlungen
3334DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalAuf Nettosumme
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEingangslager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolKeine Berechtigung, das Zahlungswerkzeug zu benutzen
3337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s"Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse" nicht angegeben für das wiederkehrende Ereignis %s
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
3339DocType: CompanyRound Off AccountAbschlusskonto
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesVerwaltungskosten
3341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingBeratung
3342DocType: Customer GroupParent Customer GroupÜbergeordnete Kundengruppe
3343apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450ChangeÄndern
3344DocType: Purchase InvoiceContact EmailKontakt-E-Mail
3345DocType: Appraisal GoalScore EarnedErreichte Punktzahl
3346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"z. B. "Meine Firma GmbH"
3347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodMitteilungsfrist
3348DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDBeleg-ID
3349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
3350DocType: Packing SlipGross Weight UOMBruttogewicht-Maßeinheit
3351DocType: Email DigestReceivables / PayablesForderungen/Verbindlichkeiten
3352DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceZu Ausgangsrechnung
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountGuthabenkonto
3354DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemEinstandspreis-Artikel
3355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesNullwerte anzeigen
3356DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsMenge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
3357DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountForderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
3358DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemZu Kundenauftrags-Position
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Please specify Attribute Value for attribute {0}Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
3360DocType: ItemDefault WarehouseStandardlager
3361DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Tatsächliches Enddatum (über Zeitprotokoll)
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
3364DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrucken ohne Betrag
3365apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsSteuerkategorie kann nicht "Wertberichtigung" oder "Wertberichtigung und Gesamtsumme" sein, da keiner der Artikel ein Lagerartikel ist
3366DocType: IssueSupport TeamSupport-Team
3367DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Gesamtwertung (max 5)
3368DocType: BatchBatchCharge
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceSaldo
3370DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
3371DocType: Journal EntryDebit NoteLastschrift
3372DocType: Stock EntryAs per Stock UOMGemäß Lagermaßeinheit
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNicht ausgelaufen
3374DocType: Journal EntryTotal DebitGesamt-Soll
3375DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseStandard-Fertigwarenlager
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVertriebsmitarbeiter
3377DocType: Sales InvoiceCold CallingKaltakquise
3378DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS-Parameter
3379DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyHalbjährlich
3380DocType: LeadBlog SubscriberBlog-Abonnent
3381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
3382DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayWenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Urlaubstage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag.
3383DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceSumme der Anzahlungen
3384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollGehaltsabrechnung verarbeiten
3385DocType: Opportunity ItemBasic RateGrundpreis
3386DocType: GL EntryCredit AmountGuthaben-Summe
3387apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Set as LostAls "verloren" markieren
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
3389DocType: SupplierCredit Days Based OnZahlungsziel basierend auf
3390DocType: Tax RuleTax RuleSteuer-Regel
3391DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleGleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
3392DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
3393apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} wurde bereits übertragen
3394Items To Be RequestedAnzufragende Artikel
3395DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateLetzten Einkaufspreis aufrufen
3396DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Rechnungsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
3397DocType: CompanyCompany InfoInformationen über das Unternehmen
3398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentID der Firmen-E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden, deshalb wird die E-Mail nicht gesendet
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
3400DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltern nach Artikeln
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountSollkonto
3402DocType: Fiscal YearYear Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
3403DocType: AttendanceEmployee NameMitarbeitername
3404DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
3406DocType: Purchase CommonPurchase CommonEinkauf Allgemein
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3408DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen.
3409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
3410DocType: Sales InvoiceIs POSIst POS (Point of Sale)
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
3412DocType: Production OrderManufactured QtyHergestellte Menge
3413DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityAngenommene Menge
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} existiert nicht
3415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
3416apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt-ID
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
3418apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} Empfänger hinzugefügt
3419DocType: Maintenance ScheduleScheduleZeitplan
3420DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Budget für diese Kostenstelle definieren. Um das Budget wirksam werden zu lassen, bitte Unternehmensliste anschauen
3421DocType: AccountParent AccountÜbergeordnetes Konto
3422DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Ablesewert 3
3423HubHub
3424DocType: GL EntryVoucher TypeBelegtyp
3425apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreisliste nicht gefunden oder deaktiviert
3426DocType: Expense ClaimApprovedGenehmigt
3427DocType: Pricing RulePricePreis
3428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
3429DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Instanz dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die in den Stammdaten der Seriennummern eingesehen werden kann.
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
3431DocType: EmployeeEducationBildung
3432DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByBenennung der Kampagnen nach
3433DocType: EmployeeCurrent Address IsAktuelle Adresse ist
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
3435DocType: AddressOfficeBüro
3436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Buchungssätze
3437DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseVerfügbare Stückzahl im Ausgangslager
3438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226Please select Employee Record first.Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountUm ein Steuerkonto zu erstellen
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
3442DocType: AccountStockLagerbestand
3443DocType: EmployeeCurrent AddressAktuelle Adresse
3444DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedWenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist.
3445DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsEinzelheiten zu Kauf / Herstellung
3446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryChargenverwaltung
3447DocType: EmployeeContract End DateVertragsende
3448DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectDiesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
3449DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaAufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien abrufen
3450DocType: Deduction TypeDeduction TypeAbzugsart
3451DocType: AttendanceHalf DayHalbtags
3452DocType: Pricing RuleMin QtyMindestmenge
3453DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Um Artikel in Verkaufs- und Einkaufsdokumenten mit Chargennummern zu verfolgen. "Bevorzugte Branche: Chemische Produkte"
3454DocType: GL EntryTransaction DateTransaktionsdatum
3455DocType: Production Plan ItemPlanned QtyGeplante Menge
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxSumme Steuern
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
3458DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseStandard-Eingangslager
3459DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Nettosumme (Firmenwährung)
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountZeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind nur auf Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto anzuwenden
3461DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageKaufbeleg-Nachricht
3462DocType: Production OrderActual Start DateTatsächliches Startdatum
3463DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
3464apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Lagerbewegung aufzeichnen
3465DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberNewsletter-Abonnentenliste
3466DocType: Hub SettingsHub SettingsHub-Einstellungen
3467DocType: ProjectGross Margin %Handelsspanne %
3468DocType: BOMWith OperationsMit Arbeitsgängen
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
3470Monthly Salary RegisterÜbersicht monatliche Gehälter
3471DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressWenn anders als Kundenadresse
3472DocType: BOM OperationBOM OperationStücklisten-Vorgang
3473DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountAuf vorherigen Zeilenbetrag
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowBitte in mindestens eine Zeile einen Zahlungsbetrag eingeben
3475DocType: POS ProfilePOS ProfileVerkaufsstellen-Profil
3476DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePayment URL Nachricht
3477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht größer als Ausstehender Betrag sein
3479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidSumme Offene Beträge
3480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableZeitprotokoll ist nicht abrechenbar
3481apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
3482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserKäufer
3483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyBitte die Gegenbelege manuell eingeben
3485DocType: SMS SettingsStatic ParametersStatische Parameter
3486DocType: Purchase OrderAdvance PaidAngezahlt
3487DocType: ItemItem TaxArtikelsteuer
3488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
3490DocType: Expense ClaimEmployees Email IdE-Mail-ID des Mitarbeiters
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesKurzfristige Verbindlichkeiten
3492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
3493DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forSteuern oder Gebühren berücksichtigen für
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
3495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardKreditkarte
3496DocType: BOMItem to be manufactured or repackedZu fertigender oder umzupackender Artikel
3497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Standardeinstellungen für Lagertransaktionen
3498DocType: Purchase InvoiceNext DateNächster Termin
3499DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsWichtiger/wahlweiser Betreff
3500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesBitte Steuern und Gebühren eingeben
3501DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipStreckengeschäft
3502DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen
3503DocType: Hub SettingsSeller NameName des Verkäufers
3504DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
3505DocType: Item GroupGeneral SettingsGrundeinstellungen
3506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
3507DocType: Stock EntryRepackUmpacken
3508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingSie müssen das Formular speichern um fortzufahren
3509DocType: Item AttributeNumeric ValuesNumerische Werte
3510apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoLogo anhängen
3511DocType: CustomerCommission RateProvisionssatz
3512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230Make VariantVariante erstellen
3513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
3514apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
3515DocType: Production OrderActual Operating CostTatsächliche Betriebskosten
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountZugewiesene Menge kann nicht größer sein als unbereinigte Menge
3518DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysFertigung im Urlaub zulassen
3519DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateKundenauftragsdatum
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockGrundkapital
3521DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetails zum Verpackungsgewicht
3522DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPayment Gateway Konto
3523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
3524DocType: Purchase OrderTo Receive and BillUm zu empfangen und abzurechnen
3525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerKonstrukteur
3526apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateVorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
3527DocType: Serial NoDelivery DetailsLieferdetails
3528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
3529DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelAutomatisch Materialfrage erstellen, wenn die Menge unter diesen Wert fällt
3530Item-wise Purchase RegisterArtikelbezogene Übersicht der Einkäufe
3531DocType: BatchExpiry DateVerfalldatum
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemUm den Meldebestand festzulegen, muss der Artikel ein Einkaufsartikel oder ein Fertigungsartiel sein
3533Supplier Addresses and ContactsLieferanten-Adressen und Kontaktdaten
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
3535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projekt-Stammdaten
3536DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380(Half Day)(Halbtags)
3538DocType: SupplierCredit DaysZahlungsziel
3539DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIst Übertrag
3540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
3541apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLieferzeittage
3542apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsStückliste
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef-Datum
3545DocType: EmployeeReason for LeavingGrund für den Austritt
3546DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountGenehmigter Betrag
3547DocType: GL EntryIs OpeningIst Eröffnungsbuchung
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
3550DocType: AccountCashBargeld
3551DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.