brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2019-06-28 13:05:19 +05:30

794 KiB
Raw Blame History

apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Les fonds de pension
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (monnaie de la société)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Le cours est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte créditeur
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Changer le code du modèle
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Professionnel de santé non disponible le {0}
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Récépissé de transport
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent administratif
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Loam argilo-limoneux
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Payez seulement
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définissez les valeurs par défaut telles que la société, la devise, l'exercice comptable en cours, etc."
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du temps
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous gradué
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Numéro de pièce fournisseur
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de fête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source de financement (passif)
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Dalles de salaire imposables
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres de support
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez entrer le premier article de production
DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payer à / Recd De
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût du matériel de rebut
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
,Sales Person-wise Transaction Summary,Récapitulatif des transactions par personne
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'exploitation réel
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse de livraison
DocType: Student,AB-,UN B-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains courriels sont invalides
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer l'amortissement
DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme
DocType: Question,Question,Question
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de détails
DocType: Salary Component,Earning,Revenus
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrer pour ajouter
DocType: Employee Group,Employee Group,Groupe d'employés
DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le taux de change pour convertir une devise dans une autre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l'article en stock {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score des critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées réconciliées
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser le taux d'évaluation zéro
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La catégorie de taxe a été remplacée par "Total" car tous les articles sont des articles non stockés.
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Taxe sur la prestation flexible
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées pour ce projet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taux d'achat
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Le numéro de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en main
DocType: Workstation,Wages,Les salaires
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun enregistrement de congé trouvé pour l'employé {0} pour le {1}
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'embarquement des employés
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La nomenclature spécifiée {0} n'existe pas pour le poste {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Société (et non client ou fournisseur) maître.
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série de factures de vente
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Enregistrement de mouvement d'actif {0} créé
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test créé
DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de début du mandat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture commerciale {1} annulés
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de véhicule
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir des avances payées
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de gain / perte sur la cession d'actifs
DocType: GL Entry,Voucher No,N ° de bon
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordre de travail arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d'abord pour annuler"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de série requis pour l'élément {1}. Vous avez fourni {2}.
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Détail de la nomenclature Non
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Du liquide en main
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour férié du {0} ne se situe pas entre la date de début et la date de fin
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lead doit être défini si Opportunity est créé à partir de Lead
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte avec une transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La feuille de temps {0} est déjà complétée ou annulée
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.

Examples:

1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Conditions générales pouvant être ajoutées aux ventes et aux achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, avance partielle, etc.). 1. Qu'est-ce qui est extra (ou payable par le client)? 1. Avertissement de sécurité / utilisation. 1. Garantie le cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Moyens de résolution des litiges, indemnité, responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société."
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Quitter la notification d'état
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} dans la rangée {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du parti, sélectionnez d'abord le type de parti"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure salariale attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1}
DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupe séparé basé sur les cours pour chaque lot
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exiger l'approbation d'un test de laboratoire
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour la date de liquidation
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l'application publique est obsolète. S'il vous plaît configurer l'application privée, pour plus de détails se référer au manuel d'utilisation"
DocType: Contract,Signed,Signé
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez sélectionner d'abord l'enregistrement d'employé.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture du sol liée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ceci est basé sur les journaux sur ce véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
DocType: Employee,Emergency Contact,Personne à contacter en cas d'urgence
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorisation
DocType: Attendance,On Leave,En congé
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la règle de taxe pour le panier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement
DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: à partir de {0} de type {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom du projet
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantité en stock
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément `{0}` et sauvegarder
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé de résultat de la réponse
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement parrainé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service.
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de référence
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traitance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossible de se connecter
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et prix
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement
DocType: Employee,Previous Work Experience,Précédente expérience professionnelle
DocType: Assessment Plan,Program,Programme
DocType: Antibiotic,Healthcare,Soins de santé
DocType: Complaint,Complaint,Plainte
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'objets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du compte de clôture doit être {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Les budgets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Poste de facture d'ouverture
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifier les matériaux pour les sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action en cas de dépassement du budget annuel sur le MR
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Avance Montant
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre la facture de vente
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.-
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication
DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (groupe)
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne montre aucun symbole comme $ etc à côté des devises.
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composante salariale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facturation
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de santé
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Diffusion
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du post
DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner des lots pour un article en lot
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions ou pertes de paiement
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d'article
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la nomenclature et mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période dessai et la date de fin de la période dessai doivent être définies
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Pas de feuilles de temps
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartographie d'en-tête de déclaration
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Demi-journée
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour la fabrication
DocType: Supplier,Block Supplier,Fournisseur de bloc
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,De lieu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consommation facturée
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée
DocType: Student,Exit,Sortie
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d'expédition
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de vente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la date d'adhésion de l'employé {0}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,A propos de votre entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'année fiscale {0} n'existe pas
DocType: Attendance,Leave Application,Demande de congé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure d'affichage invalide
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échangez des points de fidélité
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de devis
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Score fournisseur
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps en minutes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'élément {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est ce que ça fait?
,Sales Invoice Trends,Tendances des factures de vente
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / pourcentage
,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est le retour (note de crédit)
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
DocType: Shopify Settings,status html,statut html
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour par exemple 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utilisateur désactivé
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantité consommée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en attente
DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir les RFQ
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de disponibilité
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","La ressource {0} ne peut pas être abandonnée, car elle l'est déjà {1}"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
DocType: Company,Monthly Sales Target,Cible de vente mensuelle
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de remboursement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"L'utilisateur approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur, la règle est applicable à"
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grille tarifaire Groupe d'étudiants
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,À GSTIN
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin du contrat ne peut pas être antérieure à la date de début du contrat. Veuillez corriger les dates et réessayer.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Aucun employé trouvé
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d'exemption
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Le but doit être lun des {0}
DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un lien vers tous les emplacements dans lesquels la culture se développe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Le nombre maximal de congés autorisé dans le type de congés {0} est {1}.
,Qty to Transfer,Quantité à transférer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Veuillez définir le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné
DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields",Sélectionnez pour que le client puisse être consulté avec ces champs.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total réel
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Changer le code
DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article avec code article '
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unité de stock standard
DocType: Workstation,Rent Cost,Coût du loyer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la formation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Bon de travail non créé
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
DocType: Course,Hero Image,Image de héros
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Aucun article à emballer
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour l'article en stock {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour le poste {0} dans les matières premières fournies.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},L'emplacement cible est requis pour l'actif {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Montant SGST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà crédité, vous n'êtes pas autorisé à définir "Le solde doit être" comme "Débit""
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débit à est requis
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nom de l'article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût d'un nouvel achat
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations complémentaires concernant le client.
DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire par lots
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu
DocType: Item,Is Sales Item,Est-ce que l'article de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte
DocType: Item,Variants,Des variantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront répartis proportionnellement en fonction de la quantité ou du nombre d'articles, selon votre sélection."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot étudiant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de valorisation requis pour le poste de la ligne {0}
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux horaire de base (devise de la société)
DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'impression
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
DocType: Subscription Settings,Prorate,Au prorata
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID utilisateur (identifiant). Si défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires HR."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les groupes d'articles
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le statut
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie aérienne
DocType: Quotation,Term Details,Détails du terme
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'achat
DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Taux moyen
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte davance doit être identique à la devise de la société {0}.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil
DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Masquer l'ID de taxe du client dans les transactions de vente
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de contrôle d'exécution du contrat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de produit
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Montant total facturé
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Consommables facturent séparément
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR- APR-.YY.-.MM.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Le budget ne peut pas être affecté à un compte de groupe {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et montant
DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les disponibilités
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de noms de factures par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
			will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et sœurs étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L&#39;entrée au journal {0} n&#39;a pas de compte {1} ou n&#39;est pas déjà comparée à un autre voucher
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais juridiques
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
DocType: Account,Income,le revenu
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Note de réception de paiement
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de plomb
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Fee Records Created - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Remarque: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Le numéro de série {0} a déjà été reçu.
DocType: HR Settings,Leave Settings,Quitter les paramètres
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emission de note de crédit
,Batch Item Expiry Status,Statut d&#39;expiration de l&#39;élément de lot
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions boursières
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l&#39;événement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film et vidéo
DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n&#39;est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan comptable correctement.
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lieu de départ du bord gauche
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-vous
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} créé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Entrez la quantité prévue pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionner un lot
DocType: BOM,Item Description,Description de l&#39;article
DocType: Account,Account Name,Nom du compte
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Veuillez entrer la clé de consommateur API
DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer des actions
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine de performance clé
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Donc non.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Définir la source
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
DocType: Bank Account,Branch Code,Code de succursale
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Temps de réponse
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utilisateur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article de coût d&#39;atterrissage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être identiques
DocType: Project,Copied From,Copié de
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cibles du vendeur
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération de nomenclature
DocType: Student,O-,O-
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant des intérêts
DocType: Water Analysis,Origin,Origine
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte radié
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associer
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez saisir toutes les valeurs de résultat requises.
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de bon de commande fourni
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;élément {0} n&#39;est pas un élément sérialisé.
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Congé de solde
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Le planning de maintenance {0} existe contre {1}
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du superviseur
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campagne par
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Code de cours
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Répartir les frais en fonction de
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de notation du scorecard des fournisseurs
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de document de réception
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers d&#39;employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point de vente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à Healthcare Practitioner {1}.
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat standard
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte comme préfixe"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt fournisseur obligatoire pour le reçu d&#39;achat sous-traité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,S&#39;il vous plaît entrer Email de contact préféré
DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
DocType: Customer,Customer POS Id,ID du client
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids à l&#39;unité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les nœuds enfants ne peuvent être créés que sous des nœuds de type &#39;Groupe&#39;
DocType: Share Transfer,(including),(comprenant)
,Requested,Demandé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;article {0} n&#39;est pas un article en stock
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Radier le montant de la différence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;élément {0} est désactivé
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Accomplissement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de commande considéré
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Le pourcentage de remise peut être appliqué soit à une liste de prix, soit à toutes les listes de prix."
DocType: Training Event,Trainer Email,Email du formateur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de la rencontre avec le patient
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Développeur de logiciels
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d&#39;échantillons
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Veuillez partager vos commentaires sur la formation en cliquant sur &quot;Commentaires sur la formation&quot;, puis sur &quot;Nouveau&quot;."
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Étudiant inscrit
DocType: Employee Advance,Claimed,Revendiqué
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Répartition des salaires basée sur les gains et la déduction.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Structure de salaire manquante
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d&#39;action
,Quotation Trends,Tendances de cotation
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Collection Tier
DocType: Guardian,Guardian Of ,Gardien de
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la passerelle de paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan de recrutement {0} existe déjà pour la désignation {1}
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt de site Web
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taux avec marge
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Ajouter des pistes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Réserve Entrepôt
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune autorisation
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionnez une entreprise ...
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser une série de noms
DocType: Salary Component,Formula,Formule
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par rapport aux dépenses réelles
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité / tâche du projet.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Relevé de banque Transaction Facture Poste
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût total d&#39;exploitation
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d&#39;intégration des employés
DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions."
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bulletins de salaire créés
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test de laboratoire
DocType: Payment Request,Party Details,Détails de la fête
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, y compris au-dessus, doivent être transférées dans le nouveau numéro"
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la fabrication
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l&#39;élément qui sera affiché dans le site Web
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
DocType: Asset Movement,Purpose,Objectif
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unité de service
DocType: Travel Request,Identification Document Number,numéro du document d&#39;identification
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionnels
DocType: Employee Education,Employee Education,Éducation des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Le nombre de postes ne peut pas être inférieur au nombre actuel d&#39;employés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les groupes de clients
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs exercices fiscaux existent pour la date {0}. S&#39;il vous plaît définir la société en année fiscale
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible pour la date d&#39;utilisation est requis
DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de matériel
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (devise de la société)
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez une ventilation financière des données sur les taxes et les charges par Amazon
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Panier d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrées de paiement {0} ne sont pas liées
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrées de paiement créées avec succès
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: Item,Has Serial No,A numéro de série
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilisateur manufacturier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Grand livre
DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de carburant
DocType: Issue,Support,Soutien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d&#39;amortissement des immobilisations
DocType: Employee,Department and Grade,Département et grade
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Vérifications requises
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,préférence pour un repas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec la priorité la plus élevée, les priorités internes suivantes sont appliquées:"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L&#39;employé {0} n&#39;est pas actif ou n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut des ventes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement du score entre {0} et {1}
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pondération
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / une nouvelle entrée de journal
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvées en fonction des conditions ci-dessus, la priorité est appliquée. La priorité est un nombre compris entre 0 et 20, tandis que la valeur par défaut est zéro (vide). Un nombre plus élevé signifie qu&#39;il aura la priorité s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec les mêmes conditions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: la quantité est obligatoire
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Compte contre le revenu
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne n ° {0}: la facture d&#39;achat ne peut pas être créée avec un actif existant {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de couverture UOM requis pour UOM: {0} dans élément: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Entrez la quantité pour l&#39;article {0}.
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l&#39;électricité
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Service de véhicule
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des entrées de stock
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par courrier électronique envoyée
DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail de l&#39;employé non trouvé, e-mail non envoyé"
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la monnaie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Note de retour / débit
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose s&#39;est mal passé!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner un service de santé
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0}: Nomenclature introuvable pour l&#39;élément {1}
DocType: Loan,Account Info,Informations de compte
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle d&#39;approbation (valeur autorisée ci-dessus)
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre l&#39;attachement
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activez Applicable sur le bon de commande et Applicable sur la réservation. Dépenses réelles.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / perte sur la cession d&#39;actifs
DocType: Loan,Total Payment,Paiement total
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortissements
DocType: Asset,Fully Depreciated,Entièrement déprécié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Création de comptes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Options de variante d&#39;élément
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de prix de vente
DocType: Email Digest,How frequently?,À quelle fréquence?
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt fournisseur
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Incidence fiscale uniquement (impossible de réclamer, mais une partie du revenu imposable)"
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs d&#39;achat par défaut
DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Feuilles en attente
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Détails de consommation
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Note d&#39;évaluation maximale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification de statut de départ dans les paramètres HR.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Bulletin scolaire
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de test spécial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les étudiants sous Groupes d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant imposable
DocType: Lead,Lead Owner,Propriétaire principal
DocType: Share Transfer,Transfer,Transfert
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Élément de recherche (Ctrl + i)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Résultat soumis
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou de services.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Remarque: ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Groupe de travail ou horaire de cours obligatoire
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de taxe de vente
DocType: BOM,Routing,Routage
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Faites correspondre les factures et les paiements non liés.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Soldes d&#39;ouverture
DocType: Supplier,PAN,LA POÊLE
DocType: Work Order,Operation Cost,Cout d&#39;opération
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Le nom du bénéficiaire
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle adresse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
				Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de recrutement pour {0} doit allouer plus de postes et de budgets pour {3} que prévu pour ses filiales
DocType: Stock Entry,From BOM,À partir de la nomenclature
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidat étudiant
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser le solde avant l&#39;application
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;article sélectionné
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magasin cible par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher le bulletin de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Le pourcentage d&#39;allocation doit être égal à 100%
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le reçu d&#39;achat {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La ligne d&#39;élément {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus.
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Étudiant gardien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les numéros de série
DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0}: La fête / le compte ne correspond pas à {1} / {2} dans {3} {4}.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1}
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Devise du compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;action
DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
DocType: Student Group,Max Strength,Force maximale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans la table des groupes de clients coupés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Les congés ne peuvent pas être appliqués / annulés avant le {0}, car le solde des congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement dallocation de congés {1}."
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de la société)
DocType: Lead,Follow Up,Suivre
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre n&#39;importe quel projet
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de paie par défaut
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Calendrier de mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d&#39;arrivée estimées.
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détail du livre de finances
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au bon de livraison {1}.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les feuilles comme des feuilles
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de poste
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier des patients hospitalisés comme étant déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
DocType: Article,Publish Date,Date de publication
DocType: Student,O+,O +
DocType: BOM,Work Order,Ordre de travail
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
DocType: Workstation,per hour,par heure
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Cartes de score
,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme source
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans d&#39;autres lignes ont été trouvées: {0}
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de plan comptable
DocType: Lead,Lead,Conduire
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Établissement d&#39;établissement
,Salary Register,Registre des salaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas dun programme à plusieurs niveaux, les clients seront automatiquement affectés au niveau concerné en fonction de leurs dépenses."
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date d&#39;affichage
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation à partir de la date
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe détudiants {0} sont différents.
DocType: GST Settings,GST Summary,Sommaire de la TPS
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendre le mandat académique obligatoire
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur du compteur kilométrique (dernier)
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transférer un actif d&#39;un entrepôt à un autre
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de l&#39;application des avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}:
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d&#39;immobilisations en cours
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte à payer par défaut pour la société {0}.
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de vacances
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Quantité d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Référence Inv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ligne {0}: {1} est requis pour créer les factures d&#39;ouverture {2}.
DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de la société
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par email?
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée d&#39;accise
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n&#39;est pas un code {1} valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Le solde du compte {0} doit toujours être {1}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande globale invalide pour le client et l&#39;article sélectionnés
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Lot de produits
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Ouvert à faire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La liste des destinataires est vide. Veuillez créer une liste de destinataires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passif à court terme
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Démo ERPNext
DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrables
DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numéro rapide
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement en version imprimée
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de retenue d&#39;impôt
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tableau de bord fournisseur
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de qualité
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de jours valides
DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_request_matériel
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée à imprimer
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questions ouvertes
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour les écritures d&#39;amortissement d&#39;actifs (écriture au journal)
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de privilège
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps collecté
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionner une nomenclature pour un article de la rangée {0}.
DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de dépenses
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offre {0} non de type {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Laisser le type {0} n&#39;est pas encastrable
DocType: Contract,Fulfilment Status,État de réalisation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner de ce courrier électronique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d&#39;actif
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite de pourcentage
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Sélectionnez le numéro de série
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour des ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun Enregistrement Trouvé
DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de dépenses
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Regrouper les mêmes articles
DocType: Company,Parent Company,Maison mère
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de découvert bancaire
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d&#39;articles existe avec le même nom, veuillez modifier le nom de l&#39;article ou renommer le groupe d&#39;articles."
DocType: Student,B+,B +
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué en tant qu&#39;élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},La valeur de l&#39;attribut {0} doit être comprise entre {1} et {2} par incréments de {3} pour l&#39;élément {4}.
DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N ° de série {0} créé
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l&#39;entrepôt
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Livrer et facturer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs au marché
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler avant
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gérer le client
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom du niveau
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la date de début et la date de fin pour l&#39;élément {0}.
DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres de l&#39;éducation
DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de fin d&#39;admission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
				","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,S&#39;il vous plaît spécifier la société pour continuer
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de maintenance des actifs
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Feuilles par an
DocType: Student,Date of Leaving,Date de départ
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
DocType: Program,Is Published,Est publié
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Prix mis à jour pour {0} dans la liste de prix {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;élément en lot {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks, utilisez plutôt Entrée du stock."
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Une expérience totale
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: le client est requis pour le compte client {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de grade
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et rencontres avec les patients
,TDS Computation Summary,Résumé du calcul de TDS
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de règle d&#39;expédition
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom du fournisseur par
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
DocType: Loan,Loan Details,Détails du prêt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} à la demi-journée le {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congés de l&#39;employé {0} dans l&#39;enregistrement Employé / Grade
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro du chèque
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives engagées mais non converties
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Passif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au dessus de
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Article Spécification de site Web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
						 to fullfill Sales Order {2}.",Le poste {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être utilisé comme le serveur reserverd \ a rempli la commande client {2}.
DocType: Vehicle,Electric,Électrique
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;UOM, de la quantité et des dates."
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du grand livre
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyez un courriel à un employé
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Note de livraison
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des intervalles de temps
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article de bordereau d&#39;expédition
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l&#39;exemption fiscale standard
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiert un accomplissement
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte à recevoir
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée pour le moment.
DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n&#39;est inscrit à aucun programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut approuvé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qté d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin du terme ne peut pas être postérieure à la date de fin d&#39;année de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance totale
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Numéro divisé
DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Partager la gestion
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La commande client {0} n&#39;est pas valide
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de dédouanement
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critères
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Relever la demande d&#39;articles lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
,Campaign Efficiency,Efficacité de la campagne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner un entrepôt cible
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
DocType: Patient,Married,Marié
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt Source
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays d&#39;expédition
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email envoyé à
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation matérielle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} a déjà été retenu pour le lot {1} et l&#39;élément {2} du lot {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de l&#39;entreprise, car des transactions sont en cours. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Frais de maintenance de bureau
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre maximal de jours alloué par {0} pour le salarié {1} au cours de la période
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taux de mise à jour et disponibilité
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de variante d&#39;élément
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le tarif catalogue avec marge
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du technicien
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
DocType: Item,Total Projected Qty,Quantité totale projetée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de début réelle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n&#39;êtes pas présent toute la journée entre les jours de demande de congé compensateur
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu indirect
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de chambre d&#39;hôtel
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de début du cours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
DocType: Guardian,Guardian,Gardien
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le bulletin
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Terrain ternaire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de soutien
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;immobilisation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre une fiche de salaire
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls des adultes varie entre 50 et 80 battements par minute.
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d&#39;inscription au programme
,IRS 1099,IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Recevoir les avances reçues
DocType: Student,B-,B-
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Article Montant de la taxe inclus dans la valeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
						Please enter a valid Invoice","Ligne {0}: la facture {1} n&#39;est pas valide, elle peut être annulée / n&#39;existe pas. \ Veuillez saisir une facture valide."
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
DocType: Student,Blood Group,Groupe sanguin
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maîtrise
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UdM d&#39;espacement des cultures
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
				You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes à pourvoir et {1} budget pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {4} postes vacants et le budget {5} conformément au plan d&#39;effectifs {6} de la société mère {3}.
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un test
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne n ° {0}: impossible de renvoyer plus de {1} pour l&#39;élément {2}.
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de congé étudiant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Le montant du remboursement {} doit être supérieur au montant de l&#39;intérêt mensuel {}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Poste de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil de point de vente requis pour entrer dans le point de vente
DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au crédit doit être un compte de bilan
DocType: Video,Duration,Durée
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner la liste de prix
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,À partir de la date de facturation
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le lot pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Quitter les allocations
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Le score ne peut pas être supérieur au score maximum
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n&#39;est pas spécifiée pour le poste de sous-traitance {0} à la ligne {1}.
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer automatiquement un nouveau lot
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les variantes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Définissez &quot;Compte de gain / perte sur la cession d&#39;actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour la feuille de présence {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de temps pour les tâches.
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
,Item Prices,Prix de l&#39;article
DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de place de marché
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordre de fabrication a été {0}
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d&#39;avantages sociaux
DocType: BOM Item,Item operation,Opération d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l&#39;avance due
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le nombre total de congés alloués {0} ne peut pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux bons de commande
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L&#39;élément: {0} n&#39;existe pas dans le système
DocType: Loan Application,Loan Info,Informations sur le prêt
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifier les opérations X jours à l&#39;avance.
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulé
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour fournisseur individuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantité minimale ne peut pas être supérieure à la quantité maximale
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0}: le paiement contre commande / commande doit toujours être marqué comme avance
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement le numéro de lot pour cet élément, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série de noms dans les paramètres de stock."
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
DocType: Item,Item Defaults,Item Defaults
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commission totale
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}.
DocType: Company,Standard Template,Modèle standard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d&#39;actions et les numéros d&#39;actions sont incohérents
DocType: Project,Start and End Dates,Dates de début et de fin
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Aviser l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Stock Dépenses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Le numéro de référence est obligatoire si vous avez entré la date de référence.
DocType: Training Event,Workshop,Atelier
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Liste de prix à insertion automatique
DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de demande de matériel
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite de maintenance
DocType: Designation,Skills,Compétences
DocType: Asset,Out of Order,Hors service
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionner un client
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement temporel du poste de travail
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l&#39;actionnaire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été entré plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Le numéro de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu&#39;à {1}.
DocType: Bin,FCFS Rate,Taux FCFS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantité négative n&#39;est pas autorisée
DocType: Quotation Item,Planning,Planification
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d&#39;articles parent
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moy. Liste de prix d&#39;achat
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecrits Comptables [FEC]
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne n ° {0}: conflits de minutage avec la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients réguliers
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème des frais
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mise en place des employés
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du module de vente
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;année de fin ne peut pas être antérieure à l&#39;année de début
DocType: Task,Parent Task,Tâche parent
DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de présence
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Présence non marquée
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Journal Shopify
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une fiche de salaire
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numéro du tarif douanier
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d&#39;émission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un lot pour l&#39;élément {0}. Impossible de trouver un seul lot répondant à cette exigence
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer un bonus de rétention pour les employés restants
DocType: Purchase Order,To Receive,Recevoir
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors ligne. Vous ne pourrez pas recharger avant d&#39;avoir un réseau.
DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
,Employee Birthday,Anniversaire d&#39;un employé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande matérielle créée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du formateur
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de projet
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Journal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les partages n&#39;existent pas avec le {0}
DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de test
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours que l&#39;abonné doit payer pour les factures générées par cet abonnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte déchange non réalisé dans la société {0}.
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionnez un compte de paiement pour effectuer une entrée en banque
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuration de scoring
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total des intérêts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La date de début dexercice et la date de fin dexercice sont déjà définies dans lexercice {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
DocType: Lead,Lost Quotation,Devis perdu
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: les courriels ne seront pas envoyés aux utilisateurs handicapés.
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créez et gérez des résumés demail quotidiens, hebdomadaires et mensuels."
DocType: Academic Term,Academic Year,Année académique
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (actifs)
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,S&#39;il vous plaît annuler le reçu d&#39;achat {0} premier
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Les frais de type &quot;Réel&quot; dans la ligne {0} ne peuvent pas être inclus dans le tarif de poste
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsable du développement des affaires
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Le pourcentage d&#39;avancement d&#39;une tâche ne peut pas dépasser 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d&#39;éléments de site Web
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
DocType: Driving License Category,Class,Classe
DocType: Asset,Sold,Vendu
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu&#39;un seul compte par entreprise sur {0} {1}.
DocType: GL Entry,Against,Contre
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté par défaut
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matériel automatique
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sync en cours
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de salaire à soumettre pour les critères sélectionnés ci-dessus OU fiche de salaire déjà soumise
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créez des règles pour restreindre les transactions basées sur des valeurs.
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
DocType: Loan,Loan Amount,Montant du prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Frais divers
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration du point de vente (en ligne / hors ligne)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a pas de profil POS par défaut. Vérifiez les valeurs par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
DocType: Department,Leave Block List,Quitter la liste de blocage
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Sélectionner un patient
DocType: Attendance,Leave Type,Type de congé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Création de groupes d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machineries
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non marqué
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d&#39;achat
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres du compte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qté réelle: Quantité disponible dans l&#39;entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire le
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour actif
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Horaire du cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
,Bank Clearance Summary,Apurement bancaire
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Facture Ventes Non
DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d&#39;étudiant
,Pending SO Items For Purchase Request,Articles SO en attente pour la demande d&#39;achat
DocType: Task,Timeline,Chronologie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour l&#39;entreprise sélectionnée
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
DocType: Employee,Contact Details,Détails du contact
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salles de classe / laboratoires, etc. où des conférences peuvent être programmées."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d&#39;annuler car l&#39;entrée de stock soumise {0} existe
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Fermer le point de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés à une autre entrée de débit."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Étudiant en pension
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
DocType: Item Alternative,Two-way,Bi-directionnel
DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Année fiscale: {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Dépenses directes
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ de résultat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité actuelle
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de facturation du fournisseur
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre des finances
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
DocType: Account,Equity,Équité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une commande client, une facture client ou une écriture au journal."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le cycle de vente
DocType: Shopify Log,Request Data,Demande de données
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
,Course wise Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation sage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant impayé {2}.
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Réunion totale des parents d&#39;enseignants
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;élément de matière première {1}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},L&#39;horodatage de publication doit être après {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du responsable en source {0}
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer n&#39;importe quelle date manuellement
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de rapprochement des stocks
DocType: Item Group,General Settings,réglages généraux
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de le soumettre.
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les données vitales du patient
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
DocType: Industry Type,Industry Type,type d&#39;industrie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de facturation comme &quot;Montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot; pour la première ligne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt WIP
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unité de service de santé
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Quantité totale)
DocType: Employee,Health Insurance No,Assurance maladie non
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
,Sales Order Trends,Tendances des commandes
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez mentionner le compte d&#39;arrondi dans l&#39;entreprise
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionnez la période de paie
DocType: Price List,Price List Name,Nom de la liste de prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous ne pouvez soumettre Leave Encashment que pour un montant d&#39;encaissement valide
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est élevé, plus la priorité est élevée"
DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action en cas de dépassement du budget annuel réel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence non soumise pour {0} comme {1} en congé.
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La date de fin de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être supérieure à <b>{1}</b> date de fin attendue <b>{2}</b>
DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Par exemple, ajustements pour:"
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité de l&#39;offre par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, les dates de début et de fin sont obligatoires"
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
DocType: Account,Auditor,Auditeur
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
,Available Stock for Packing Items,Stock disponible pour les articles d&#39;emballage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez supprimer cette facture {0} du formulaire C {1}.
DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Citations aux prospects ou aux clients.
DocType: Driver,Transporter,Transporteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour cette période
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Pour {0} | {1} {2}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de blocage
DocType: Sales Team,Contact No.,Numéro de contact
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citation Motif perdu
,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d&#39;adresse par défaut par pays
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts parent
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: mathématiques de base
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de cette citation est terminée.
,Item-wise Sales History,Historique des ventes par article
DocType: Employee,Personal Email,Email personnel
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de vérification
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;exercice précédent n&#39;est pas clôturé
DocType: Lead,Next Contact Date,Date de contact suivante
DocType: Membership,Membership,Adhésion
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat par défaut
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d&#39;amortissement
DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de voyage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la confirmation
DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magasin requis sur la ligne n ° {0}, définissez le magasin par défaut pour l&#39;article {1} de la société {2}."
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
,Daily Work Summary Replies,Résumé du travail quotidien
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer au projet: {0}
DocType: Item,Sales Details,Détails des ventes
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Têtes de lettres pour les modèles d&#39;impression.
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacher le logo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: Entrez la quantité prévue
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d&#39;amortissement au prorata en fonction de l&#39;exercice
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison de SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d&#39;emploi actuelles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La règle de tarification est d&#39;abord sélectionnée en fonction du champ &quot;Appliquer à&quot;, qui peut être un article, un groupe d&#39;articles ou une marque."
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / modifier des taxes et des frais
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir des matières premières à l&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de proposition
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de reçu d&#39;achat
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir des commandes
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Empêcher les commandes d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Imprimerie et papeterie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun produit trouvé.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d&#39;évaluation:
DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Montrer la vue éclatée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Fin sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger de points de fidélité ayant une valeur supérieure au total général.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caisse par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,S&#39;il vous plaît entrer la date de référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;article {0} doit être un article en stock.
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impression pour en ligne
,Employee Leave Balance,Solde des congés des employés
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps utilisateur
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UOM d&#39;actions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas dépasser 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,S&#39;il vous plaît note de livraison d&#39;abord
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laissez le nom du type
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit vedette
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinateur
,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Les télécommunications
DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;image du site Web doit être un fichier public ou une URL de site Web
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos fournisseurs
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Pondération (%)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une demande de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
DocType: Department,Leave Approvers,Quitter les approbateurs
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel requis (éclaté)
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser sur le nombre de périodes
DocType: Account,Receivable,Recevable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste de prix doit être applicable pour l&#39;achat ou la vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer l&#39;e-mail de paiement
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt source par défaut
DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de rôle en double pour l&#39;étudiant {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} a expiré.
DocType: Lab Test,Approved Date,Une date approuvée
DocType: Item Group,Item Tax,Article taxe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossible de transférer un employé dont le statut est laissé
DocType: BOM,Total Cost,Coût total
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,État du devis
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
DocType: Complaint,Complaints,Les plaintes
DocType: Item,Is Purchase Item,Est-ce que l&#39;article d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde créditeur
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de taxe
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l&#39;article
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d&#39;une offre d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des utilisateurs
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Année fiscale en cours
DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt Hub
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Dissolution de l&#39;impôt
DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n&#39;êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour des entrées avant le {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La date de naissance ne peut être supérieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le numéro de série et la quantité doivent être identiques
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d&#39;approbation du budget d&#39;exception
DocType: Fee Schedule,In Process,En cours
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer des courriels à
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours de travail
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Argent de marge
DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
DocType: Employee,History In Company,Histoire en entreprise
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité modérée
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de congé
DocType: Timesheet,Timesheet,Emploi du temps
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre entreprise
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir des tests de laboratoire
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance payée
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les numéros de série de la rangée {0} ne correspondent pas avec le bon de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créanciers
DocType: Warranty Claim,Raised By,Élevé par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour les transactions bancaires.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte en fonction du total des dépenses. Mais le facteur de conversion pour le rachat sera toujours le même pour tous les niveaux.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N ° de lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recherche de cadres
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice brut %
DocType: Lead,Request Type,type de demande
DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de facturation
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme présent
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon de coût d&#39;atterrissage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total dheures de travail ne doit pas dépasser max. {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses clients et contacts
DocType: Project,Task Progress,Progression de la tâche
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée d&#39;ouverture
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Accusations portées
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matière transférée pour la fabrication
DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la planification de la capacité et le suivi du temps
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé dans la transaction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} est requis pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non autorisé à effectuer des transactions avec {1}. S&#39;il vous plaît changer la société.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si le reçu d&#39;achat est requis == &quot;OUI&quot;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer un reçu d&#39;achat pour l&#39;élément {0}."
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,détails de livraison
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Décharge prévue
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, code de l&#39;article: {1} et client: {2}."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en garde
DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les dates de transaction bancaire
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lecture 4
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
						can have delivery based on Serial No",L&#39;élément {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les éléments sérélialisés \ peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais de téléphone
DocType: Patient,Widow,Veuve
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;interactions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs règles de prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre le conflit en attribuant une priorité. Règles de prix: {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
DocType: Account,Depreciation,Dépréciation
DocType: Guardian,Interests,Intérêts
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable de l&#39;éducation
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail du poste de travail.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d&#39;inscription
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Le numéro de série ne peut pas être une fraction
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"L&#39;entrepôt ne peut pas être supprimé, car il existe une entrée dans le grand livre."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de mesure
DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de test
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne n ° {0}: le bien {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures)
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chef de compte en fermeture
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle d&#39;expédition
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des dates de début et de fin d&#39;exercice valides
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les tests de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant la collecte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permettre de renommer la valeur d&#39;attribut
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prix non dépendant de l&#39;UOM
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minutes)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,De base
DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d&#39;intérêts
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle d&#39;expédition
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
DocType: Employee,Employment Type,Type d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil du PDV
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incitation des employés
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût total d&#39;achat (via la facture d&#39;achat)
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut des ventes, des achats et de la comptabilité"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,S&#39;il vous plaît définir le code d&#39;article en premier
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement commandé
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro de commande du client
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionner un autre article
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Élément suivi par le moyeu
DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du service
DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,N&#39;envoyez pas de rappels d&#39;anniversaire d&#39;employés
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date heure
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de gain
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un élément sur hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le taux du poste de sous-ensemble en fonction de la nomenclature
DocType: Vehicle,Wheels,roues
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 

The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".

For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

Note: BOM = Bill of Materials","Groupe agrégé de ** articles ** dans un autre ** article **. Ceci est utile si vous regroupez un certain ** Articles ** dans un colis et que vous conservez en stock les ** Articles emballés ** et non le total ** Article **. Le paquet ** Item ** aura &quot;Est un article en stock&quot; comme &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; comme &quot;Oui&quot;. Par exemple: si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et que vous avez un prix spécial si le client achète les deux, alors l&#39;ordinateur portable + le sac à dos sera un nouvel élément de l&#39;ensemble de produits. Remarque: nomenclature = nomenclature"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement de budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
DocType: Issue,Ongoing,En cours
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure d&#39;affichage
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
DocType: Patient,Dormant,Dormant
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: à partir de {1}
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes d&#39;article
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la transaction
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans POS Invoice lorsque ce mode sera sélectionné.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas avoir plus de 5 caractères
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et fournisseurs
,To Produce,Produire
DocType: Location,Is Container,Est un conteneur
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche &amp; Développement
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de fabrication ne peut pas être généré avec un modèle d&#39;élément
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre demande de matériel
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne n ° {0}: L&#39;entrepôt refusé est obligatoire pour l&#39;élément rejeté {1}.
,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bons de commande non reçus à temps
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l&#39;équipe de vente
DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;événement
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps de fonctionnement réel
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation nette en espèces
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir le magasin pour la procédure {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: le compte parent {1} n&#39;existe pas
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,But
DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom du conducteur
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom de la personne incarcérée
DocType: Employee Training,Training,Entraînement
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Le facteur de conversion pour l&#39;unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de planification de cours
,Finished Goods,Produits finis
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt client (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et contact
DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle fiscale pour les transactions.
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher le champ de code à barres
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Équipements électroniques
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver la période de congé active
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Changer dans l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Etudiants inscrits
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
DocType: Location,Area,Surface
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et activités en attente
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir des étudiants de
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits avec Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Quitter le nom de la liste de blocage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour le stock, la facture contient un article en livraison directe."
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d&#39;achèvement
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie dans la devise de base de la société
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Le total des frais applicables dans le tableau des reçus d&#39;achat doit être identique au total des taxes et des frais.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantité réservée pour la production
DocType: Asset,Quality Manager,Responsable qualité
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurer les champs d&#39;article tels que l&#39;UOM, le groupe d&#39;articles, la description et le nombre d&#39;heures."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Poste de commande
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importation et exportation de données
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contacter l&#39;utilisateur ayant le rôle Sales Master Manager {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le type de projet &#39;Externe&#39;
DocType: Account,Temporary,Temporaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La date d&#39;ouverture doit être antérieure à la date de clôture
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom du document Parent Detail
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si l&#39;intervalle est «jours» et le nombre d&#39;intervalles de facturation est de 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La «date de début réelle» ne peut pas être supérieure à la «date de fin réelle»
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence de saisie de paiement
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de composante salariale
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes payables par défaut
DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d&#39;entrée
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
DocType: Purchase Order,To Bill,Facturer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dépenses de services publics
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en minutes)
DocType: GSTR 3B Report,May,Peut
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passerelle de paiement non créé, veuillez en créer un manuellement."
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,achat
DocType: Program Enrollment,School House,Maison d&#39;école
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les territoires
DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
DocType: Training Event,Attendees,Participants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en circulation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,L&#39;argent ou le compte bancaire est obligatoire pour la saisie du paiement
DocType: Company,Registration Details,Détails d&#39;inscription
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde du relevé bancaire calculé
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs dotés du rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace.
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",L&#39;entrepôt {0} n&#39;est associé à aucun compte. Veuillez mentionner le compte dans l&#39;enregistrement de l&#39;entrepôt ou définir un compte d&#39;inventaire par défaut dans la société {1}.
DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste de destinataires
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max feuilles autorisées
DocType: Salary Detail,Component,Composant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congé et présence
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant facturé
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Objet de site Web BOM
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrondi
DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions effectuées
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles d&#39;application des prix et des réductions.
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations statutaires et autres informations générales sur votre fournisseur
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de coûts de vente par défaut
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse et contacts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) est en rupture de stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez sélectionner la date d&#39;affichage en premier
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mention si compte à payer non standard
DocType: Training Event,Advance,Avance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Le type de racine pour &quot;{0}&quot; doit correspondre à l&#39;actif, au passif, au revenu, aux charges et à l&#39;avoir"
DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La nomenclature par défaut ({0}) doit être active pour cet article ou son modèle.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
DocType: Service Level,Response Time,Temps de réponse
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
DocType: Contract,CRM,CRM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type de parent
DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantité pour l&#39;élément {0} doit être inférieure à {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Matériel de transfert
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification d&#39;autorisation de départ dans les paramètres HR.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de qualité requise pour l&#39;article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite hospitalière
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Cartographie des données de transaction
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
DocType: Student,Guardians,Gardiens
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu moyen
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer sur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Code à barres {0} déjà utilisé dans l&#39;élément {1}
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être envoyé.
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de remboursement de frais
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajustement d&#39;arrondi (devise de la société)
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
DocType: GSTR 3B Report,August,août
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,S&#39;il vous plaît entrer le reçu d&#39;achat en premier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de début
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Définissez le compte de paie par défaut dans l&#39;entreprise {0}.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Résumé des ventes
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En mots (devise de l&#39;entreprise)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise dans la société
DocType: Pricing Rule,Price,Prix
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande min
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion de vacances
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer un groupe de résumé de travail quotidien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous ne pouvez sélectionner qu&#39;un maximum d&#39;une option dans la liste des cases à cocher.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport public
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;élément {2}.
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximale d&#39;échantillons
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Les entrepôts source et cible doivent être différents
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Avantages appliqués
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre l&#39;entrée de journal {0} n&#39;a pas d&#39;entrée {1} sans correspondance
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Fixer une cible
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},La fiche de présence {0} existe contre l&#39;élève {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de la transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
DocType: Account,Liability,Responsabilité
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de sortie
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par MR
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d&#39;actifs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer automatiquement une note de crédit, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau."
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par mois
DocType: Routing,Routing Name,Nom de routage
DocType: Disease,Common Name,Nom commun
DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Montant total consommable
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le modèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,L&#39;image du site Web {0} associée à l&#39;élément {1} est introuvable.
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
DocType: Asset,Custodian,Gardien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si Budget contre est sélectionné comme centre de coûts.
,Quoted Item Comparison,Comparaison des articles cités
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance des employés
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
DocType: Quotation,Shopping Cart,Chariot
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;utilisateur {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances (actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: veuillez cocher la case &quot;Est une avance&quot; par rapport au compte {1} s&#39;il s&#39;agit d&#39;une entrée anticipée.
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total du capital
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse client / principale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savon &amp; Détergent
,Purchase Analytics,Analyse des achats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de contact préféré
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d&#39;ouverture comptable
DocType: POS Profile,[Select],[Sélectionner]
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
DocType: Certification Application,Yet to appear,Encore à paraître
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients en file d&#39;attente
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total heures facturables
DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la société
,Lead Name,Nom du responsable
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Le poste {0} doit être un poste sous-traité.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles de reçu d&#39;achat
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détail du salaire
DocType: Budget,Budget Against,Budget contre
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de critères de tableau de bord des fournisseurs.
DocType: Asset,Default Finance Book,Livre des finances par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,S&#39;il vous plaît spécifier la société
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
,Asset Depreciations and Balances,Dépréciations d&#39;actifs et soldes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle quantité de lot
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d&#39;article matière première
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La facture d&#39;achat {0} est déjà soumise.
DocType: Fees,Student Email,Email de l&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée de stock {0} non soumise
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur d&#39;attribut d&#39;élément
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences de bénévolat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Impossible d&#39;inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d&#39;étudiants.
DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture client {0} a déjà été soumise.
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du stock
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est reporté
DocType: Lead,Product Enquiry,Enquête sur un produit
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d&#39;évaluation
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence de bénévole
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
,POS,POS
DocType: Training Event,Self-Study,Auto-étude
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au dessus de
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paye
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à fabriquer
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laisser le nom de l&#39;approbateur
DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
DocType: Issue,Agreement Status,Statut de l&#39;accord
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour la vente de transactions.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner l&#39;admission des étudiants qui est obligatoire pour le candidat payé.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner une nomenclature
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les calendriers pour les chevauchements {0}, souhaitez-vous continuer après avoir ignoré les logements superposés?"
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du client ou du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de débit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Date de fin de la période dessai Ne peut pas être antérieure à la date de début de la période dessai
DocType: Employee,Rented,Loué
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
DocType: Contract,HR Manager,responsable des ressources humaines
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Numéro de contrôle / référence
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau contact
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie nette d&#39;exploitation
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Laisser encaissement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt source est obligatoire pour la ligne {0}.
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0}: Le type d&#39;activité est obligatoire.
DocType: Lead,Consultant,Consultant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir son avance.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",La ressource ne peut pas être annulée car elle est déjà {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais mot de passe
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser un format de flux de trésorerie personnalisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factures d&#39;ouverture
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
DocType: Training Event,Event Status,Etat de l&#39;événement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
DocType: Account,Chargeable,Facturable
DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
,Student Batch-Wise Attendance,Assiduité des étudiants par lot
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de test normal
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers.
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en quelques minutes mis à jour via &#39;Time Log&#39;
DocType: Bin,Bin,Poubelle
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur de réalisation
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
DocType: Project,Monitor Progress,Surveiller les progrès
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le numéro de lot
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrées de grand livre et les entrées GLG sont republiées pour les reçus d&#39;achat sélectionnés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à jour le format d&#39;impression
DocType: Student,Siblings,Frères et sœurs
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Tenir la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: Référence non valide {1}
,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuve de dépenses
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
DocType: Loan,Member,Membre
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendrier de l&#39;unité de service des praticiens
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement bancaire
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté réelle {0} / Qté en attente {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: le compte {2} ne peut pas être un groupe.
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de débit ne peut pas être liée à un {1}.
DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
DocType: Account,Debit,Débit
,Item Balance (Simple),Item Balance (Simple)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les bons de commande vous aident à planifier et à suivre vos achats
DocType: Project,Project Type,Type de projet
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du lot étudiant
,Qty to Receive,Qté à recevoir
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel.
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté selon UOM d&#39;actions
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
,Trial Balance for Party,Balance d&#39;essai pour parti
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de cessation d&#39;emploi
DocType: Quality Objective,Unit,Unité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Le montant maximal de la prestation du composant {0} dépasse {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels quotidiens
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de quantité de vente par défaut
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Société GSTIN
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description de poste
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimum dépensé
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de période
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date d&#39;arrivée
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne n ° {0}: le montant alloué ne peut pas être supérieur au montant impayé.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail de la feuille de temps
DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à
DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails de publication Hub
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les lots détudiants vous aident à suivre lassiduité, les évaluations et les frais des étudiants"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermeture automatique Occasion après 15 jours
DocType: Share Transfer,Issue,Problème
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Période de disponibilité
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de début du projet
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Montant de réduction supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Elément {0} introuvable dans le tableau &quot;Matières premières fournies&quot; dans le bon de commande {1}
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer le coût des opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n&#39;êtes pas autorisé à définir la valeur gelée
DocType: Contract,Lapsed,Échoué
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de naissance
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur disposant des rôles de gestionnaire système et de gestionnaire d&#39;éléments pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs d&#39;attribut d&#39;élément
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,S&#39;il vous plaît sauver le patient d&#39;abord
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Décharge prévue
DocType: Travel Request,Travel Type,Type de voyage
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Le client est requis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité non valide spécifiée pour l&#39;article {0}. La quantité doit être supérieure à 0.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez sélectionner d&#39;abord la catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navigateur de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
DocType: Work Order Operation,In Minutes,En quelques minutes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Le salaire net ne peut être inférieur à 0
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Des horaires
DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d&#39;intérêt (%) / an
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exiger une valeur de résultat
DocType: Loan,Loan Type,Type de prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code d&#39;article requis à la ligne n ° {0}
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification du colis pour la livraison (pour impression)
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l&#39;évaluation
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date de départ
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Conditions de réalisation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de commencement devrait être supérieure à la date de constitution
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge maximum
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les commandes d&#39;achat ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste de prix non sélectionnée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Le poste de travail est fermé aux dates suivantes, conformément à la liste des jours fériés: {0}"
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l&#39;adresse choisie est modifiée après la sauvegarde"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"L&#39;unité de quantité par défaut pour l&#39;élément {0} ne peut pas être modifiée directement, car vous avez déjà effectué des transactions avec un autre UOM. Vous devrez créer un nouvel élément pour utiliser un autre UOM par défaut."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n&#39;est pas autorisé.
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Ceci est un territoire racine et ne peut pas être édité.
DocType: Patient,Surgical History,Histoire chirurgicale
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contact HTML
,Employee Information,Information sur l&#39;employé
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
DocType: Contract,Fulfilled,Rempli
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez l&#39;emplacement de l&#39;élément d&#39;actif {1}.
DocType: Project Task,View Timesheet,Voir la feuille de temps
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des taxes et redevances
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;action
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescription de procédure
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de la période
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez extraire les articles du bon de livraison
DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Sauvegardez s&#39;il vous plaît avant d&#39;attribuer la tâche.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est gérée pour le compte de la société
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
DocType: Fees,Fees,Honoraires
DocType: Student Group,Student Group Name,Nom du groupe d&#39;étudiants
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir la note pour le seuil 0%
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront pas accéder, êtes-vous sûr?"
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
DocType: Quiz Result,Correct,Correct
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d&#39;encaissement
DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de conversion
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Définir les tâches de ce projet comme annulées?
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour sous-contrat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournissant
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
DocType: Item,Country of Origin,Pays d&#39;origine
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Nombre de places minimum
DocType: Vital Signs,Furry,Velu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer en fonction du compte, si regroupé par compte"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrées bancaires
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse intégrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de début de validité.
DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante salariale
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge minimum
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l&#39;hôtel
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez une transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différent de l&#39;adresse du client
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
DocType: Contract,Contract,Contrat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plusieurs règles de collecte.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour la quantité (quantité fabriquée) est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple &quot;école primaire&quot; ou &quot;université&quot;
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitation d&#39;examen envoyée
DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Nomenclature
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les taux de change périmés
DocType: BOM,Website Description,Description du site
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détails des dépenses
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range doit être inférieur à To Range
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits à afficher sur la page d&#39;accueil du site
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
DocType: Item Price,Quantity  that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par UOM
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Définissez la valeur par défaut {0} dans l&#39;entreprise {1}.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Point 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
						than Grand Total {2}",Lavance payée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure au total général {2}
DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les entrepôts
DocType: Contract,Signee Details,Détails du destinataire
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette option si vous souhaitez afficher sur le site Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Année fiscale {0} non trouvée
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Relevés de compte bancaire
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné plusieurs fois dans la table des attributs
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Note de débit émise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Sélectionnez un élément où &quot;Est un article en stock&quot; est &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; est &quot;Oui&quot; et il n&#39;y a pas d&#39;autre produit groupé
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Les employés {0} de grade {1} n&#39;ont pas de politique de congé par défaut
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détails de la politique de congé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Entrepôt introuvable dans le système
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Frais de consultation OP
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Échange de devises
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numéro de série {0} pas en stock
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres d&#39;actif
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,A travaillé en vacances
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,L&#39;emplacement ou l&#39;employé doit être requis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;élément {0} est annulé
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de fin du cours
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité de est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avertissement: laisser application contient les dates de bloc suivantes
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l&#39;institut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car ce rapprochement des stocks est une écriture d&#39;ouverture."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin du contrat doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner des utilisateurs
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarif horaire net
DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul mensuel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Enregistrez d&#39;abord le document.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Coût de mise à jour
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement livré
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,S&#39;il vous plaît entrer la société en premier
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force de dosage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et enregistrez-le
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Nombre total de feuilles encaissées
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
DocType: Invoice Discounting,Settled,Colonisé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Rouvrir
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Année fiscale de clôture
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de sortie
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifiez les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,La technologie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut faire référence à une ligne uniquement si le type de facturation est &quot;Sur le montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot;
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si coché, Total non. de jours ouvrables inclura les vacances, ce qui réduira la valeur du salaire par jour"
DocType: Location,Location Name,Nom de la localisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le compte {2} n&#39;appartient pas à la société {3}.
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Avantages restants (annuel)
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début d&#39;amortissement
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avertissement: Un autre {0} # {1} existe pour la saisie du stock {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activez les paramètres de Google Maps pour évaluer et optimiser les itinéraires.
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Max
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La date de début du remboursement ne peut pas être antérieure à la date de décaissement.
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support Search Source
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services financiers
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser l&#39;ajout d&#39;éléments à plusieurs reprises dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n&#39;est pas soumis.
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush des matières premières de l&#39;entrepôt en cours
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Configuration de dimensions personnalisées pour la comptabilité
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assurance maladie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Stock Actifs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Des centres de coûts supplémentaires peuvent être créés sous Groupes mais des entrées peuvent être créées contre des non-groupes.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu supérieur
DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la nomenclature est mentionnée pour un article
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace.
DocType: Asset,Insurance Details,Détails de l&#39;assurance
DocType: Subscription,Past Due Date,Date d&#39;échéance passée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
				for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {0} postes vacants et le budget {1} \ à {2} conformément au plan d&#39;effectifs {3} de la société mère {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n&#39;a été trouvé pour la société.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,À partir du code PIN
DocType: Contract,Signed On,Signé sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la saisie comptable pour {2} ne peut être effectuée que dans la devise: {3}
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Est facturable
DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de demande de congé compensatoire ne sont pas des jours fériés valides
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somme des points pour tous les buts doit être de 100. C&#39;est {0}
DocType: BOM,Scrap Items,Articles de rebut
DocType: Special Test Template,Result Component,Composant de résultat
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n&#39;appartient pas à la société {1}
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Demi-journée
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l&#39;adresse de facturation
,GST Itemised Purchase Register,Registre des achats détaillés de la TPS
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du demandeur
DocType: Leave Type,Earned Leave,Congé gagné
DocType: GSTR 3B Report,June,juin
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: un centre de coûts est requis pour un article {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unité de mesure {0} a été entrée plusieurs fois dans le tableau des facteurs de conversion.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux net (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les nomenclatures
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les congés sont bloqués pour ce département.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas soumettre, les employés laissés pour marquer leur présence"
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Date / heure
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation
,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle des étudiants
DocType: Academic Term,Term End Date,Date de fin du mandat
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Prestations de service
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taux de vente standard
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Définissez un menu actif pour le restaurant {0}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre de financement d&#39;actifs
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert d&#39;employé
,Sales Funnel,Entonnoir de vente
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu&#39;à
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n&#39;y a rien à éditer.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toutes les heures de travail disponibles sur le poste de travail {1}, décomposez l&#39;opération en plusieurs opérations."
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant facturé
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs à votre organisation, autres que vous-même."
DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de trésorerie sera utilisé pour la création de la facture de vente
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La commande client {0} est {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Entrer les détails de l&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La date de livraison prévue doit être postérieure à la date de commande.
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut invalide
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner une nomenclature en fonction de l&#39;article {0}.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de facture
DocType: Price List,Price List Master,Liste de prix maître
,Lost Opportunity,Occasion perdue
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de maintenance
DocType: Volunteer,Afternoon,Après midi
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Fièvre (température&gt; 38,5 ° C / soutenue ou température continue&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
DocType: Project,Collect Progress,Recueillir les progrès
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Bon de travail déjà créé pour tous les articles avec nomenclature
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant facturé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le relevé actuel du compteur kilométrique doit être supérieur au compteur kilométrique initial du véhicule {0}.
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Transfert de propriété d&#39;un employé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en attente
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Citez quelques uns de vos clients. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du gardien1
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes Market Place
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie de frais
DocType: Sales Order,%  Delivered,% Livré
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts de rachat
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence respiratoire
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ obligatoire - Obtenir les étudiants de
DocType: Item Group,Item Classification,Classification d&#39;article
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est l&#39;actif existant
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites de matériel {0} avant d&#39;annuler cette visite de maintenance
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du poste de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de matériel
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installée
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche agricole
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forme de dosage
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez le programme d&#39;abord
DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Gestion des congés
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des intérêts payables
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossible {0} {1} {2} de recevoir une facture négative en attente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaction non autorisée contre l&#39;ordre de travail arrêté {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en grand livre.
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour la preuve d&#39;exemption de taxe non soumise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de liquidation mise à jour
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de livraison
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l&#39;installation
,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Pour constituer
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est le retour (note de débit)
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de changer la date de début d&#39;exercice et la date de fin d&#39;exercice une fois que l&#39;exercice est enregistré.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Demande de matériel
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Facture Non
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de l&#39;entrée de paiement {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la pièce
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
DocType: Lab Test Template,No Result,Pas de résultat
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Match Transaction to Factures
DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date réelle
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début de maintenance ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le numéro de série {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: le taux de change est obligatoire
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez l&#39;adresse du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Veuillez entrer le secret du consommateur API
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d&#39;inscription au programme
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de la garantie
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix des chambres d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire client
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière communication
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture actuelle {0} est manquante
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Enregistrement du patient
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La facture fournisseur n&#39;existe pas dans la facture d&#39;achat {0}
DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
DocType: Target Detail,Target Qty,Quantité cible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être identiques pour les deux éléments"
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription de médicaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Immeubles
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande
DocType: Assessment Result,Result,Résultat
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser la liste de blocage autorisée
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne n ° {0}: le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}.
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande en bloc
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L&#39;enregistrement de résultat d&#39;évaluation {0} existe déjà.
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajustement d&#39;arrondi
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue après la vie utile
DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d&#39;intérêt
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,"Relevé de banque, élément de paiement de transaction"
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d&#39;attente
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut de congé
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Partir sans payer
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d&#39;identification fiscale
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté actuelle
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Le facteur de conversion UOM est requis dans la ligne {0}
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Table de détail des taxes extraite de l&#39;article maître sous forme de chaîne et stockée dans ce champ. Utilisé pour les taxes et les frais
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de responsabilité clé
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Demande de remboursement
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La date d&#39;ouverture et la date de clôture doivent être comprises dans le même exercice financier
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition du limon (%)
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de taxe par défaut
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Actif de transfert
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d&#39;abord annuler la facture d&#39;achat {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Travail complet
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner un fournisseur possible
DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de clients
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie Hub
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Les devis sont des propositions que vous avez envoyées à vos clients.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lecture 5
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le nombre d&#39;amortissements enregistrés
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi as tu besoin d&#39;aide?
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d&#39;impression
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancaire
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur facture d&#39;achat
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail des relations publiques
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
DocType: Account,Cash,En espèces
DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congés
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l&#39;étudiant
DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Un centre de coûts est requis pour le compte &quot;pertes et profits&quot; {2}. Veuillez configurer un centre de coûts par défaut pour la société.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand livre général
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel de mise à jour de GSTIN envoyé
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Sélectionnez des jours
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By ne peut pas être identique à l&#39;adresse e-mail principale
DocType: Packing Slip,To Package No.,Vers le paquet
DocType: Course,Course Name,Nom du cours
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}.
DocType: Asset,Maintenance,Entretien
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente d&#39;un article par rapport au taux d&#39;achat ou au taux d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les bons de travail suivants ont été créés:
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Code IFSC
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Moyen de paiement
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la réduction
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des fournisseurs par
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
						must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: pour définir la {1} périodicité, la différence entre de début et de date doit être supérieure ou égale à {2}."
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le panier
DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de la capacité
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux instructeurs
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l&#39;incitation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet exercice comme valeur par défaut, cliquez sur &quot;Définir par défaut&quot;."
DocType: C-Form,II,II
DocType: Cashier Closing,From Time,De temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport de détails de variante
,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
DocType: Currency Exchange,For Buying,Pour acheter
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les emplacements pour {0} ne sont pas ajoutés à la planification.
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution cible
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} n&#39;est pas valide. La devise du compte doit être {1}.
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Raison perdue
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire une entrée d&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n&#39;appartiennent pas à l&#39;emplacement {1}
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisé pour définir les comptes gelés et modifier les entrées gelées
DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de santé
DocType: Company,Company Info,Information d&#39;entreprise
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l&#39;activité
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prix
,Item Delivery Date,Date de livraison de l&#39;article
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Le compte avec des noeuds enfants ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° de nomenclature d&#39;un article fini
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque utilisateur
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Le type de paiement doit être un des modes réception, paiement et virement interne"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de paie
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST Code HSN
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de clôture de période
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du gardien2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer compte de dépenses
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence à ce jour
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût Consommable
DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d&#39;approbation doit être &quot;approuvé&quot; ou &quot;rejeté&quot;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir maintenant
DocType: Item Price,Valid Upto,Valable jusqu&#39;au
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Le type de référence doit être l&#39;un des {0}
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendrier de remboursement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme ouvert
DocType: Job Card,Requested Qty,Qté demandée
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer le rabais sur
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe avec les mêmes attributs
DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Présentera l&#39;étudiant comme étant présent dans le rapport de présence mensuel de l&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge minimum du plomb (jours)
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série de bons de livraison
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ obligatoire - Année scolaire
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du carburant
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de voyage
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de test spéciaux
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la date et l&#39;heure de publication
DocType: Sales Order,Not Billed,Non facturé
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert d&#39;employé
DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la tâche
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identifiant Webhook
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de voyage
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme académique:
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionner Appliquer le rabais sur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rangée # {0}:
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,S&#39;il vous plaît entrer compte pour changer le montant
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenue d&#39;impôt
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçu mais non facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par email lors de la création d&#39;une demande de matériel automatique
DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date limite de paiement
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article comporte des variantes, il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de temps créée:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir une nomenclature {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte à créditer doit être un compte à payer
DocType: Item,Item Attribute,Attribut d&#39;élément
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence d&#39;amortissement (mois)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation des parents aux réunions
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grade d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Le total {0} pour tous les éléments est égal à zéro. Peut-être devriez-vous changer &#39;Répartir les frais en fonction&#39;
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Enregistrement tardif
DocType: Project,Costing and Billing,Coût et facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total sortant
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plusieurs colis du même type (pour impression)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date d&#39;affichage pour obtenir des entrées.
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,devise par défaut
DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,secrétaire
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nœud Hub
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Affectation de la structure salariale
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes sur les bons d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable pour les utilisateurs
DocType: Training Event,Exam,Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d&#39;entrées du grand livre général trouvé. Vous avez peut-être sélectionné un compte incorrect dans la transaction.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline des ventes
,Leaderboard,Classement
DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-entreprises
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordre fermé ne peut être annulé. Indiquez pour annuler.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n&#39;existe pas
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre prévu de postes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;état de la maintenance doit être annulé ou complété pour être soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
DocType: Account,Round Off,Compléter
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantité installée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Réservation d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Workday a été répété deux fois
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Groupe d&#39;articles non mentionné dans l&#39;article principal pour l&#39;article {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de nom: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le territoire est requis dans le profil de PDV
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Le taux de change doit être identique à {0} {1} ({2})
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: le compte parent {1} ne peut pas être un grand livre.
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés avec cette commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte de la passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte de la passerelle de paiement dans cette demande de paiement.
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Les comptes à recevoir par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas définis dans Patient pour enregistrer les frais de rendez-vous.
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Etudiants HTML
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur étudiant
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence cardiaque / pouls
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les groupes d&#39;évaluation
DocType: Asset,Asset Name,Nom de l&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Il ne peut exister qu&#39;une seule condition de règle d&#39;expédition avec 0 ou une valeur vide pour &quot;Valeur&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimiser les itinéraires.
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Titre d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,À date ne peut pas être égal ou inférieur à la date de
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
DocType: Assessment Result,Total Score,Score total
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans le modèle Taxes et frais de vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Le pourcentage total alloué à l&#39;équipe de vente devrait être de 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
											to fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ pour remplir la commande client {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"L&#39;entrée de paiement a été modifiée après l&#39;avoir extraite. S&#39;il vous plaît, tirez à nouveau."
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Valeur Différence
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Année académique Nom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le terme de paiement à la ligne {0} est peut-être un doublon.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
,Purchase Register,Registre des achats
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date de l&#39;horaire
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du poids du colis
DocType: Job Applicant,Job Opening,Une opportunité d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Lavance totale ({0}) sur la commande {1} ne peut pas être supérieure au total général ({2})
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d&#39;article mises à jour
DocType: Item,Batch Number Series,Numéro de lot série
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison de Shopify lors de l&#39;expédition
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Références du MWS
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du panier
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer le revenu différé
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gérer des projets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message envoyé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même article a été entré plusieurs fois. {0}
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; n&#39;est pas dans l&#39;exercice comptable {2}
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure de frais
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs de variante
DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Définissez une liste de congés par défaut pour l&#39;employé {0} ou l&#39;entreprise {1}.
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du demandeur d&#39;emploi
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Le compte {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date de délai
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Sommaire des comptes à recevoir
DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de disponibilité
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,L&#39;enregistrement d&#39;employé est créé à l&#39;aide du champ sélectionné.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être un bon de commande, une facture d&#39;achat ou une écriture au journal."
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Élément {0} ignoré, car il ne s&#39;agit pas d&#39;un élément en stock."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas avoir de taux de valorisation
DocType: Soil Texture,Clay,Argile
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} a actuellement un {1} tableau de bord fournisseur, et les commandes d&#39;achat adressées à ce fournisseur doivent être émises avec prudence."
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l&#39;article est une variante d&#39;un autre article, la description, l&#39;image, les prix, les taxes, etc. seront définis à partir du modèle, sauf indication explicite."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total cible
DocType: Location,Longitude,Longitude
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Légal
DocType: Loan Application,Required by Date,Requis par date
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
DocType: Lead,From Customer,Du client
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de la facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,en relation
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de travail ne peut pas être déclenché contre un modèle d&#39;élément
DocType: Employee External Work History,Salary,Un salaire
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
,Vehicle Expenses,Frais de véhicule
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir &quot;Appliquer une réduction supplémentaire sur&quot;
DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionner une semaine de congé hebdomadaire
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrables)
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Heures
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères du tableau de bord des fournisseurs
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d&#39;adhésion doit être supérieure à la date de naissance
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de facturation
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente à soumettre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
						Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour le poste {0}. La livraison par \ N ° de série ne peut être assurée
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été saisi plusieurs fois.
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paiement contre réclamation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Le montant principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Le numéro de série {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un programme
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horaire de sortie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des articles en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de vie"
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir des entrées de paiement
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite de nouvelle tentative
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point final
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le centre de coûts est requis dans la ligne {0} dans la table Taxes pour le type {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le change doit être applicable à l&#39;achat ou à la vente.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Vérifier la largeur
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Commande en cours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;article doit être ajouté à l&#39;aide du bouton &quot;Obtenir les articles des reçus d&#39;achat&quot;
,Delay Days,Jours de retard
DocType: Company,Default Income Account,Compte de revenu par défaut
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les procédures prescrites
DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantité complétée ne peut pas être supérieure à la «quantité à fabriquer»
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Année de début
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taux horaire / 60) * Heure de fonctionnement réelle
DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Année financière / comptable.
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Liste de congés facultative non définie pour la période de congé {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Définissez le champ ID utilisateur dans un enregistrement d&#39;employé pour définir le rôle de l&#39;employé.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Temps de résolution
DocType: Training Event,Training Event,Événement de formation
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pression artérielle au repos normale chez l&#39;adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et de 80 mmHg diastolique, en abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;."
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
DocType: Item,Copy From Item Group,Copier du groupe d&#39;articles
,Bank Remittance,Virement bancaire
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou mentionnez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date d&#39;une demi-journée doit être comprise entre la date et la date
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Écriture de journal de régularisation pour les salaires de {0} à {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception du matériel
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les feuilles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},À ce jour devrait être dans l&#39;année fiscale. Date supposée = {0}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
DocType: Project User,Project Status,L&#39;état du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec transaction existante ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être édité.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver le chemin pour
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Article Détail client
DocType: Grant Application,Assessment  Mark (Out of 10),Marque d&#39;évaluation (sur 10)
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
DocType: Task,Is Milestone,Est un jalon
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez des étudiants
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule autonome
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;élément {0} doit être un élément d&#39;immobilisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Location de bureau
DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Impossible de modifier les propriétés du variant après la transaction de stock. Pour ce faire, vous devrez créer un nouvel élément."
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom du compte / numéro
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Selon votre structure salariale attribuée, vous ne pouvez pas demander de prestations"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoie un bordereau de salaire à un employé en fonction du courrier électronique préféré sélectionné dans Employé
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de coût d&#39;amortissement des actifs
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La date de début doit être comprise dans l&#39;exercice financier. En supposant que la date de début = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir le groupe de fournisseurs dans les paramètres d&#39;achat.
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;ouverture temporaire
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Trésorerie / compte bancaire
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début du terme ne peut pas être antérieure à la date de début de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Plage de vieillissement 1
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Liste de prix Devise
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance totale
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d&#39;urgence
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Période de prêt
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de conversion
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier d&#39;achat en ligne, tels que les règles d&#39;expédition, la liste de prix, etc."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez un département ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être identique à la devise de la liste de prix: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne n ° {0}: spécifiez le numéro de série de l&#39;élément {1}.
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
DocType: Lead,Mobile No.,Numéro de mobile
DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter un devis
DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, boissons et tabac"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du cours
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Item Wise Tax Detail
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Demande de devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La devise ne peut pas être changée après des entrées utilisant une autre devise
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions bancaires / en espèces contre une partie ou pour un transfert interne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Le modèle désactivé ne doit pas être un modèle par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante statistique
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d&#39;assurance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: élément {0} entré plusieurs fois.
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date de collecte
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total atteint
DocType: Course Topic,Topic,Sujet
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
DocType: Tax Withholding Category,Account Details,details du compte
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par courriel
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir les pistes
DocType: Fee Validity,Visited yet,Encore visité
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le montant décaissé ne peut être supérieur au montant du prêt {0}
DocType: Share Balance,Issued,Publié
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horaire d&#39;admission
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté pour le moment.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer un format d&#39;impression
DocType: Asset,Policy number,Numéro de police
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contre voucher
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numéro de téléphone étudiant
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Vérifier le modèle d&#39;impression
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour combien dépensé = 1 point de fidélité
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Email Digest:
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe incluse dans la publication
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,La limite de ce document est dépassée de {0} {1} pour l&#39;élément {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2}?
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est-ce que le congé facultatif
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est-ce que le coût financier
DocType: Vehicle,Doors,Des portes
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total présent
DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article du hub
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: la quantité n&#39;est pas disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Employé et assiduité
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitaux
DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur universitaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir des articles de la nomenclature
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;élément {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles à partir de prescriptions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Voir les commandes
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de positions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrer
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer une facture de vente depuis Shopify si le paiement est marqué
DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de certification
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},L&#39;emplacement source est requis pour l&#39;actif {0}.
DocType: Employee,Encashment Date,Date d&#39;encaissement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé.
DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan comptable
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Le client est obligatoire si &quot;Opportunité de&quot; est sélectionné en tant que client.
DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
DocType: Room,Room Name,Nom de la salle
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d&#39;identification fiscale:
DocType: Serial No,Creation Document No,Document de création n °
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantité rejetée
DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
DocType: Salary Component,Is Payable,Est payable
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette &#39;Année académique&#39; {0} et &#39;Nom du terme&#39; {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et réessayer.
DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour le plan de production
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Plage de vieillissement 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal de véhicule
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Grading Scale Intervals
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres du rapport
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de point de vente
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d&#39;impression mis à jour au format d&#39;impression correspondant
DocType: Support Settings,Issues,Problèmes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Application étudiante
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra large
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Date de vérification / référence
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestionnaire de stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Accorder des informations.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est &#39;Société&#39;
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car le nombre maximal de tentatives a été dépassé.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A certificat
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code d&#39;article, numéro de série, numéro de lot ou code à barres"
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix d&#39;objets multiples.
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Demande d&#39;offre
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation actuel
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;élément {0} n&#39;est pas actif ou la fin de vie est atteinte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une demande de remboursement ou à une écriture au journal.
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d&#39;impression
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide sur la règle de tarification
DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Le calendrier de maintenance n&#39;est pas généré pour tous les articles. Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par article
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
DocType: Supplier,Supplier Type,Type de fournisseur
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total collecté: {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de crédit
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la fiche d&#39;évaluation des fournisseurs
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
DocType: Program Enrollment,Walking,En marchant
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombre demandé
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une entreprise
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieur à 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête de lettre et votre logo. (vous pouvez les éditer plus tard).
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une entrée de paiement séparée contre une demande de règlement
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Vous n&#39;avez trouvé aucun élément appelé {0}
DocType: Student,Nationality,Nationalité
DocType: BOM Item,Scrap %,% De ferraille
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossible d&#39;installer la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au débit doit être un compte de bilan
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte de parti est {3}."
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
DocType: C-Form,I,je
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Un entrepôt de travaux en cours est requis avant de soumettre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
		only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
		be delivered",La commande client {0} a une réservation pour le poste {1}. Vous pouvez uniquement livrer le {1} réservé au {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être livré.
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût de l&#39;actif vendu
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne n ° {0}: la quantité rejetée ne peut pas être entrée dans le retour d&#39;achat.
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incrément ne peut pas être 0
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La nomenclature {0} doit être soumise.
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de synchronisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le fournisseur (livraison directe)
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la commande
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu de délivrance
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur
,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Bons de travail créés: {0}
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l&#39;entrepôt (facultatif)
DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu&#39;à ce que
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Congé Détails de la politique
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Faire des documents récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série de mise à jour
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas envisager le traitement par lots lors de la création de groupes basés sur des cours.
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score maximum
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période de probation
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Exiger un financement complet
DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regroupez vos élèves par lots
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Dépréciation éliminée suite à la cession d&#39;actifs
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objectifs
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Les envois
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau nom d&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs niveaux
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacée
DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de risque
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les ordonnances
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures élevés aux clients.
DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot divisé
DocType: School House,House Name,Nom de la maison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),En suspens pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
DocType: Vehicle,Petrol,Essence
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contourner la vérification de la limite de crédit au niveau de la commande client
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historique de travail externe d&#39;un employé
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbation des dépenses obligatoire dans la demande de remboursement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Définit la devise par défaut de la société, si elle n&#39;est pas spécifiée."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Le montant du remboursement mensuel ne peut être supérieur au montant du prêt
DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avertissement: pièce jointe non valide {0}
DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d&#39;immatriculation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le montant payé ne peut pas être supérieur au montant total négatif impayé {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La procédure de quantité de stock à démarrer n&#39;est pas disponible dans le magasin. Voulez-vous enregistrer un transfert de stock
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner le bon compte
DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du remboursement mensuel
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de reçu d&#39;achat fourni
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
DocType: Asset Movement,From Employee,De l&#39;employé
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de présence
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y avait des erreurs.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Les produits de consommation
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe après le montant de la remise (devise de la société)
DocType: Account,Capital Work in Progress,Travaux d&#39;immobilisations en cours
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la nomenclature
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez maximum de 1
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification du lot
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Il sagit dun vendeur root et ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visite
DocType: Item,Serial Nos and Batches,N ° de série et lots
DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Il y a eu des erreurs lors de la création du programme de cours
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
DocType: Batch,Source Document Name,Nom du document source
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de série de facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La devise pour {0} doit être {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La date de début doit être antérieure à la date
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans le calendrier de paiement doit être égal au total cumulé / arrondi.
,Itemwise Recommended Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement recommandé par article
DocType: Course Activity,Video,Vidéo
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Prêt Salaire
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Frais créés
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation de la clientèle
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Le nom du groupe détudiants est obligatoire à la ligne {0}.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l&#39;un des {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail de la cible
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UM de poids net
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant net (devise de la société)
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximum de la prestation de l&#39;employé {0} dépasse {1}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Entrez les dates de début et de fin de l&#39;accord.
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant des achats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Ne peut pas être défini comme perdu car la commande est faite.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salaire pour la paie basée sur la feuille de temps.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du fournisseur
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de matières multiples contre un ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un problème
DocType: Support Search Source,Link Options,Options de lien
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Pour épingler le code
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Lettres d&#39;information
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,S&#39;il vous plaît définir récurrent après la sauvegarde
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec une quantité négative dans le document de retour
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL pour &quot;Tous les produits&quot;
DocType: Lead,Organization Name,nom de l&#39;organisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne n ° {0}: le numéro de lot doit être identique à {1} {2}.
DocType: Employee,Leave Details,Laisser les détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions de stock avant le {0} sont gelées
DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le centre de coûts {2} n&#39;appartient pas à la société {3}
DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifier si la saisie du transfert de matériel n&#39;est pas requise
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de la matière première
DocType: Project,Second Email,Deuxième email
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détail du service
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le débit total doit être égal au crédit total. La différence est {0}
DocType: Supplier,Name and Type,Nom et type
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Vérifiez la hauteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,S&#39;il vous plaît entrer la date de soulagement.
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide du programme de fidélité
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence de saisie de journal inter-entreprises
DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Par groupe
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et contact
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de facturation
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API secret du consommateur
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de poste
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: Issue,First Responded On,Première réponse le
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps et coût estimés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de crédit
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionnez le fournisseur par défaut
DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le type de compte aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le type de projet.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossible d&#39;installer les préréglages
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Le coût d&#39;activité par défaut existe pour le type d&#39;activité - {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Lieu cible
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Nombre de commandes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement du patient facturé
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employé de formation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures générées précédemment. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage des flux de trésorerie
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Recrutement et formation
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM d&#39;intervalle
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De la monnaie à la monnaie ne peuvent être identiques
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0}: l&#39;avance sur le client doit être créditée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Définissez le compte par défaut dans le type de demande de remboursement {0}.
,BOM Search,Recherche de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,État d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Item Alternative
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un professionnel de la santé ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;employé {0} a déjà soumis une application {1} pour la période de paie {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: La saisie du paiement ne sera pas créée car &quot;Cash ou compte bancaire&quot; n&#39;a pas été spécifié.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; est requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipements Capital
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Poids brut UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez cocher l&#39;option Multi-devises pour autoriser les comptes avec une autre devise.
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un montant fixe par période
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés post-route
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} pas au cours d&#39;un exercice financier en cours.
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
DocType: Training Event,Conference,Conférence
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte de mode de paiement
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours emballables
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recueillir les frais d&#39;enregistrement du patient
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le modèle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été soumis avec succès
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaire horaire
DocType: Item,Max Discount (%),Remise maximale (%)
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Le montant de {0} défini dans cette demande de paiement est différent du montant calculé pour tous les plans de paiement: {1}. Assurez-vous que cela est correct avant de soumettre le document.
DocType: Opportunity,Contact Info,Informations de contact
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Numéro de référence de la transaction {0} daté du {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La devise est requise pour la liste de prix {0}
DocType: Program,Program Name,Nom du programme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Ceci est un compte root et ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La «date de début prévue» ne peut pas être supérieure à la «date de fin prévue»
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En quantité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Est immobilisé&quot; ne peut pas être décoché, car l&#39;enregistrement de l&#39;actif existe pour l&#39;élément"
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages flexibles
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Laisser la notification d&#39;approbation
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fête est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Vérifie tout
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la date d&#39;expiration est illimitée pour les points de fidélité, laissez la durée d&#39;expiration vide ou à 0."
DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant total des coûts (via la feuille de temps)
DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de Billing
DocType: Lead Source,Lead Source,Source principale
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain email sera envoyé le:
DocType: Batch,Source Document Type,Type de document source
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence de collecte des progrès
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable Marketing et Ventes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offre fournisseur {0} créée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le total net
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne &#39;Contre entrée de journal&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Sélectionnez d&#39;abord le type de société et de parti
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,À la date de facturation
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier taux d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de vente
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Les comptes de revenu par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas configurés dans Healthcare Practitioner pour la comptabilisation des frais de rendez-vous.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Groupe d&#39;étudiants est déjà mis à jour.
DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de flotte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver des congés aux dates limites
,Purchase Invoice Trends,Tendances de la facture d&#39;achat
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sur la rangée précédente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Contract,Inactive,Inactif
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantité réelle en stock
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Étudiant frère
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux chambres
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer des dossiers d&#39;employés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantité commandée: Quantité commandée à l&#39;achat, mais non reçue."
DocType: Patient,Patient ID,ID patient
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l&#39;invité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société du groupe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
,BOM Stock Calculated,BOM Stock calculé
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel identifiant d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour la vente de transactions.
DocType: Currency Exchange,To Currency,Vers la monnaie
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l&#39;instructeur
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates futures
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grade Min
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation actuelle d&#39;alcool
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Nombre total de jours de congé
DocType: Asset Repair,Repair Status,Statut de réparation
DocType: Territory,Territory Manager,Manager de territoire
DocType: Lab Test,Sample ID,ID échantillon
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est vide
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;élément {0} doit être soumis.
,Absent Student Report,Rapport d&#39;étudiant absent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de prix non trouvée ou désactivée
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n&#39;a pas été soumis, l&#39;action ne peut donc pas être terminée."
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;essai
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après remplacement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Point 5
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture temporaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont ensuite filtrées en fonction de la quantité.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l&#39;employé {1} dans la plage de dates donnée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Partiellement livré
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir le stock
DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Changements et gestion de flotte
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package fait partie de cette livraison (brouillon uniquement)
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir un modèle
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Jour ouvrable suivant
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / à payer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte en même temps
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximum de la facture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Demande de paiement pour le journal du véhicule {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres avec des patients en jours de validité
,Student Fee Collection,Perception des frais d&#39;étudiant
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande client requise
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numéro de série / lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de compte
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Durée de l&#39;offre
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise: {1}
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois établie, cette facture sera en attente jusqu&#39;à la date fixée."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Le stock ne peut pas exister pour le poste {0} car a des variantes
DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation du cours
DocType: Certification Application,INR,INR
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qté complétée
DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de charges d&#39;amortissement
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande client du plan de production
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et la quantité pour <b>{1}</b> ne peuvent pas être différentes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Voir les tests de laboratoire
DocType: Article,Instructor,Instructeur
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les pièces jointes publiques
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs ne seront copiés qu&#39;au moment de la création.
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numéro de véhicule
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La saisie de paiement est déjà créée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
DocType: Serial No,Serial No Details,Numéro de série Détails
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,L&#39;emplacement source et cible ne peuvent pas être identiques
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l&#39;employé
DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
DocType: Payment Order,Payment Request,Demande de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit permettre de cocher les champs achat et vente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné.
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange
DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantité de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l&#39;aide d&#39;un tableur.
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Bulletins de salaire soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été effectuées dans la devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {0}.
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur d&#39;actif
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de volontaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du véhicule
,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
DocType: Asset,Receipt,Le reçu
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39; pour obtenir le calendrier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de contact
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de fermeture du point de vente
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Ajout de {0} utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir en non-groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme perdu
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de paie
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de change n&#39;est pas créé pour {1} à {2}.
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du transporteur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
DocType: Item,Has Variants,A des variantes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de valeurs mobilières et de produits de base
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais reportés
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Numéro de fiche de salaire
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
,Sales Register,Registre des ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un &quot;De cas n °&quot; valide
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les pays
,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil Renommer
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant total payable
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0}: La devise de la nomenclature # {1} doit être identique à la devise sélectionnée {2}.
DocType: Pricing Rule,Product,Produit
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La valeur {0} pour l&#39;attribut {1} n&#39;existe pas dans la liste des valeurs d&#39;attribut d&#39;élément valides pour l&#39;élément {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (# Form / Item / {1}) présentes dans [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (en kilogrammes)
DocType: Department,Leave Approver,Laisser approbateur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Note de livraison
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de vie en jours
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur possible
,Issued Items Against Work Order,Articles publiés contre ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de la facture {0}
DocType: Student,Joining Date,Date d&#39;inscription
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Compte contre frais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Conduire à la citation
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Cochez cette case si l&#39;étudiant réside à l&#39;auberge de l&#39;Institut.
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L&#39;élève {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la ligne {2} et {3}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Création d&#39;entrées de paiement ......
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La commande client {0} n&#39;est pas soumise.
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La participation a été marquée avec succès.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pré-vente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Maître de projet.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Résumé du travail quotidien
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement déprécié
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Jours depuis la dernière commande&#39; doit être supérieur ou égal à zéro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissé?
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuter de l&#39;identité
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de la TPS dans les paramètres de la TPS
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
DocType: Supplier,Billing Currency,Monnaie de facturation
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité étudiante
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l&#39;année fiscale par défaut. Veuillez actualiser votre navigateur pour que les modifications prennent effet.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l&#39;adresse 2
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
	persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventaire par défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d&#39;année ne peut pas être antérieure à la date de début d&#39;année. Veuillez corriger les dates et réessayer.
DocType: Target Detail,Target  Amount,Montant cible
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} ne sont pas disponibles le {1}.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveau revenu client
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
,Point of Sale,Point de vente
DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Utilisateur approbateur (valeur autorisée ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le client {0} n&#39;appartient pas au projet {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Du nom du parti
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut de maintenance
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantité en attente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non livrés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Le type de congé {0} ne peut être attribué car il s&#39;agit d&#39;un congé sans solde.
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L&#39;enregistrement existe déjà pour l&#39;élément {0}
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-assemblages
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, il est demandé aux utilisateurs de définir la priorité manuellement pour résoudre les conflits."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Evaluation et total&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,La nomenclature et la quantité de fabrication sont requises
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;élément {0} est arrivé en fin de vie le {1}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matière n&#39;est pas définie dans les paramètres de fabrication.
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d&#39;évaluation
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Référence fabricant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie Payable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La ligne # {0}: {1} ne peut pas être négative pour l&#39;élément {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Quantité d&#39;équilibre
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 points de fidélité = combien de devise de base?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}.
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code d&#39;article du client
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Changer le code de l&#39;article
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de groupe d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location de la maison doivent être espacées d&#39;au moins 15 jours
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le taux de valorisation est obligatoire si le stock d&#39;ouverture est entré
DocType: Employee,Exit Interview Details,Détails de l&#39;entrevue de sortie
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails de comptabilité
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le programme de maintenance {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAAAA.-
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mention si compte à recevoir non standard
DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme fermé
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement cumulé d&#39;ouverture
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
DocType: Asset,Asset Owner Company,Propriétaire propriétaire de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coûts est nécessaire pour réserver une demande de remboursement.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéros de série valides pour l&#39;élément {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossible de promouvoir un employé dont le statut est laissé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (en jours)
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une entreprise
,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par article
DocType: Employee,Reason For Leaving,Raison pour quitter
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gagner &amp; Déduction
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandation d&#39;employés
,Qty to Order,Quantité à commander
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux moyen mobile
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les transactions d&#39;achat.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données Webhook non vérifiées
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource humaine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} a été modifié. Rafraichissez, s&#39;il vous plait."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Le solde stocké dans le lot {0} deviendra négatif {1} pour le poste {2} à l&#39;entrepôt {3}.
,Asset Depreciation Ledger,Grand livre d&#39;amortissement des actifs
DocType: Location,Tree Details,Détails de l&#39;arbre
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant.
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression artérielle (diastolique)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher sur le site Web (variante)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Veuillez définir l&#39;ID de messagerie pour que l&#39;étudiant envoie la demande de paiement.
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générez des bordereaux dexpédition pour les colis à livrer. Utilisé pour notifier le numéro du colis, son contenu et son poids."
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,N ° de SMS demandé
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et paiements
DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
			amount and previous claimed amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} de la composante au prorata de la demande d&#39;indemnité \ montant et du montant réclamé antérieur
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Veuillez entrer une adresse email valide
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
DocType: Company,Phone No,Pas de téléphone
,Reqd By Date,Requis par date
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Placer
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours par défaut
DocType: Fees,Include Payment,Inclure le paiement
DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
DocType: Assessment Result,Student,Étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l&#39;arborescence des groupes de clients.
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement de / à
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} entré plusieurs fois
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d&#39;éléments de site Web
DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date comptable de facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de livraison
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date de gel des présences
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails d&#39;article et de garantie
DocType: Job Card,Time Logs,Journaux de temps
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité en lit supplémentaire
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Le salaire net (en mots) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bulletin de salaire.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondérée. Assurez-vous que la formule est valide.
DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire d&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L&#39;entrepôt est obligatoire pour le poste de stock {0} dans la rangée {1}.
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Dernière synchronisation sur
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des centres de coûts
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux utilisateurs
DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Ouverture&#39;
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le gain / perte d&#39;échange
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via une entrée de journal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantité de travail
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt WIP
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l&#39;employé {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","La quantité disponible est {0}, vous avez besoin de {1}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nom de l&#39;article par
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de clients racine et ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La demande de matériel {0} est annulée ou arrêtée
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie
DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L&#39;employé ne peut pas se rapporter à lui-même.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reporté à la synchronisation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unité de mesure par défaut pour la variante &#39;{0}&#39; doit être identique à celle du modèle &#39;{1}&#39;
DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de chambre d&#39;hôtel
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
,Daily Timesheet Summary,Résumé de la feuille de temps quotidienne
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total des étudiants
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laisser la raison
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Salaire déjà traité pour la période comprise entre {0} et {1}. La période de demande de congé ne peut pas être comprise dans cette plage de dates.
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (devise de la société)
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numéro de série
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taux de facturation par défaut
DocType: Vital Signs,Coated,Recouvert
DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;informations
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Nomenclature
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-entreprise
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Résumé de l&#39;entretien de sortie
,Item Variant Details,Item Variant Details
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Pour {0}
DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps par rapport aux ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,L&#39;entrepôt de nœud de groupe n&#39;est pas autorisé à sélectionner des transactions.
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client mobile n °
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recevoir
DocType: Account,Is Group,Est groupe
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et adresse
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,La participation na pas été soumise pour {0} car il sagit dun jour férié.
DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez le responsable du compte de la banque où le chèque a été déposé.
DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
DocType: Account,Bank,Banque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des courriels au fournisseur
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d&#39;articles en double trouvé dans la table des groupes d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire annuel
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de pondération
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l&#39;évaluation de la formule de critère
,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
DocType: Item,Has Expiry Date,A date d&#39;expiration
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La somme des scores des critères d&#39;évaluation doit être {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAAAA.-
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de remboursement des dépenses
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l&#39;écriture au journal
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
,Customer Credit Balance,Solde du crédit client
DocType: BOM,Operations,Opérations
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer des bulletins de salaire
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle
DocType: Vital Signs,Reflexes,Réflexes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Élément de service, type, fréquence et montant des dépenses requis"
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
DocType: Patient,Medication,Des médicaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionnez le programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d&#39;hôtel sur {}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être identique à celui de l&#39;écriture de journal liée.
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est une immobilisation
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du parti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet élément est une variante de {0} (modèle).
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous aide à mettre à jour ou à corriger la quantité et la valorisation du stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant net
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,S&#39;il vous plaît sélectionnez une date valide
DocType: Agriculture Task,End Day,Fin de journée
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,S&#39;il vous plaît confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l&#39;utilisateur
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés avec cette commande
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du voyage
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de rendez-vous
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
DocType: HR Settings,Retirement Age,L&#39;âge de la retraite
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantité projetée
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne n ° {0}: l&#39;actif {1} est déjà {2}
DocType: Delivery Note,Installation Status,Statut d&#39;installation
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur d&#39;attribut
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de la modification de base (devise de la société)
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Feuilles inutilisées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;élément fini {0} doit être saisi pour l&#39;entrée du type de fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Les &#39;entrées&#39; ne peuvent pas être vides
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux cours
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des frais pour chaque étudiant
DocType: Item,Will also apply for variants,Sera également applicable pour les variantes
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Radier le centre de coûts
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des scores
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ Titre du résultat
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelles feuilles allouées
DocType: Homepage,Homepage,Page d&#39;accueil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensation compensatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Sommaire des factures d&#39;ouverture
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile moteur
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de livraison n °
DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du hub
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de crédit
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du projet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La date d&#39;échéance est obligatoire
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
,Completed Work Orders,Commandes de travail complétées
DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La date de présence ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise)
DocType: Subscription,Net Total,Total net
DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
DocType: Vehicle,Model,Modèle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez spécifier de / à portée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à fabriquer doit être supérieure à 0.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d&#39;entretien
DocType: Asset,Naming Series,Série de noms
DocType: Contract,Contract Terms,Termes de contrat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valide {0}
DocType: Item,FIFO,FIFO
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max avantages (annuel)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Adresse principale
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Liste de prix
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget annuel du bon de commande
DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définissez les budgets par groupe darticles sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en définissant la distribution.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La date de début de l&#39;assurance doit être inférieure à la date de fin de l&#39;assurance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du commerce extérieur
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La ligne de taxe d&#39;article {0} doit avoir un compte de type Impôt ou Revenu ou dépense ou Imputable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n&#39;est pas un numéro de lot valide pour l&#39;élément {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre encore plus
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
DocType: Lab Test,Result Date,Date de résultat
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maître de taux de change.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Dernier prix mis à jour dans toutes les nomenclatures
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Série mise à jour avec succès
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner le code d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,L&#39;entrepôt par défaut est requis pour l&#39;article sélectionné
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun élément avec le numéro de série {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de partie et la partie sont obligatoires pour le compte {0}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du client / article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Le nouveau numéro de série ne peut pas avoir dentrepôt. L&#39;entrepôt doit être défini par entrée de stock ou reçu d&#39;achat.
DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Le nombre d&#39;amortissements comptabilisés ne peut être supérieur au nombre total d&#39;amortissements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Partage grand livre
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionnez les termes et conditions
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,"Date de fin, le ne peut pas être avant la prochaine date de contact."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption fiscale
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vente doit être cochée, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type est obligatoire
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de taxes de vente et frais
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre reçu d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Vérifier la taille
,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque scanné
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valeur
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matière transférée pour fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé à la fabrication
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande de matériel no
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails du paiement non rapprochés
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les demandes de devis ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un classement dans les tableaux de bord de {1}.
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en jours
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays
DocType: Supplier,Individual,Individuel
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur nette d&#39;inventaire comme sur
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rachat
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes d&#39;articles.
DocType: BOM,Show Items,Afficher les articles
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif?
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de commande client
DocType: Workstation,Operating Costs,Les coûts d&#39;exploitation
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai de livraison en jours
DocType: Loan,Repay from Salary,Remboursement du salaire
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser la liste de blocage autoriser
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d&#39;expiration AMC
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d&#39;amortissements enregistrés
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création de groupe d&#39;étudiants
,Purchase Order Items To Be Billed,Postes de commande à facturer
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de congés pour congés optionnels
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions comptables.
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coûts
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobilier et agencements
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Les poids des critères doivent totaliser 100%
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Le rabais doit être inférieur à 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement cumulé comme sur
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de score de scorecard de fournisseur
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à montrer
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporaires
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Coordonnées principales
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si cette case n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle devra être appliquée."
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune description donnée
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
DocType: Project,Gross Margin,Marge brute
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
DocType: Quotation,Quotation To,Citation à
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément Paramètres de relevé bancaire
DocType: Naming Series,Setup Series,Série d&#39;installation
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Hors quantité
DocType: Payment Request,Outward,Extérieur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez saisir les commandes dans le tableau ci-dessus.
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir des factures exceptionnelles
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez entrer l&#39;article en premier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste de site Web
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Re-commander Qté
DocType: Asset,Maintenance Required,Entretien requis
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du document
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le responsable principal ne peut pas être identique au responsable principal
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple banque, argent comptant, carte de crédit"
DocType: Item,Serial Number Series,Série de numéro de série
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste de saisie des transactions des relevés bancaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais postaux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,La gestion
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} congé à la demi-journée le {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion de facture combinée doit être égale à 100%
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Risques professionnels et facteurs environnementaux
DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat personnalisé
DocType: Issue,Opening Date,Date d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne concernent pas le même article
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Prévu jusqu&#39;à
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les heures de facturation et les heures de travail identiques sur la feuille de temps
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivi des leads par source de leads.
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur infirmier
DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Vieillissement basé sur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Équilibre
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magasin où vous conservez le stock d&#39;articles rejetés
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente au détail
,Maintenance Schedules,Horaires de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Impossible de convertir le centre de coûts en grand livre, car il comporte des nœuds enfants."
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs.
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un tableau de comptes basé sur
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La facture client {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de mesure d&#39;achat par défaut
DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (selon les UOM sur actions)
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Demande de voyage
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time ne peut pas être supérieur à To Time.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer un arbre de territoire.
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de coupon
,Serial No Service Contract Expiry,Date d&#39;expiration du contrat de service de série
DocType: Certification Application,Certified,Agréé
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabrication
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Définissez le paiement par défaut ou le compte bancaire en mode de paiement {0}.
DocType: Student Group,Instructors,Les instructeurs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression tels que factures et bons de livraison."
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer
DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet ordre.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir le compte dans l&#39;entrepôt {0}
DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Échange de points de fidélité
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
DocType: Employee Education,School/University,École / université
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion UOM est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence.
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaire
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collecte (= 1 LP)
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Products Settings,Attributes,Les attributs
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie bancaire
DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qté Minimum
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par semaine
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir pour une nouvelle demande de devis
DocType: Account,Tax,Impôt
DocType: Delivery Stop,Visited,A visité
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (pour tous les clients)
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base du client
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse nom
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l&#39;écriture au journal
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Calcul et total&quot;
DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Entrez le type de racine pour - {0}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé.
DocType: Driver,Suspended,Suspendu
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d&#39;amortissement accumulé
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit en devise de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et loisirs
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre commercial {0} existe avec le même identifiant d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Niveau du programme de fidélisation
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des taxes et des frais
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: Work Order Operation,Operation Description,description d&#39;opération
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrées de transaction bancaire
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d&#39;approbation de départ
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantité demandée: Quantité demandée à l&#39;achat, mais non commandée."
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Cliquez sur &#39;Générer la planification&#39; pour récupérer le numéro de série ajouté pour l&#39;élément {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité légale / filiale avec un plan comptable distinct appartenant à l&#39;organisation.
DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrées en fonction du client, du groupe de clients, du territoire, du fournisseur, du type de fournisseur, de la campagne, du partenaire commercial, etc."
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ À actionnaire ne peut pas être vide
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Le profil de point de vente est requis pour utiliser le point de vente
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
DocType: Expense Claim,Expenses,Les dépenses
DocType: Employee,Cheque,Vérifier
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
DocType: Asset Movement,Source Location,Lieu source
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts dans la saisie du compte de bilan
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
DocType: Training Event,Internet,l&#39;Internet
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de distribution mensuelle
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sans taxe)
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
,Budget Variance Report,Rapport d&#39;écart budgétaire
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d&#39;achat brut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La demi-journée est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Éléments supprimés sans changement de quantité ou de valeur.
DocType: Loan,Applicant Type,Type de candidat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,À l&#39;adresse 2
DocType: Purchase Receipt,Range,Intervalle
DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrée d&#39;amortissement
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Liste de prix (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non payé et non livré
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture Ventes {0} créée
DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission programmée
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré au client
DocType: Attendance Request,On Duty,En service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début d&#39;amortissement est requise.
DocType: Options,Option,Option
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS par patient
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du calendrier de maintenance
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de préavis
,Lead Owner Efficiency,Efficacité du propriétaire principal
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre total de personnages
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation antérieure d&#39;alcool
DocType: Patient,Divorced,Divorcé
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Affecter les avances automatiquement (FIFO)
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
,Employees working on a holiday,Employés travaillant en vacances
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les feuilles de temps permettent de suivre le temps, les coûts et la facturation des activités effectuées par votre équipe."
DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Gel des entrées de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elément {0} non trouvé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré des éléments en double. Veuillez rectifier et réessayer.
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Message (s)
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par compte
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la citation.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne # {0}: Impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en ligne
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création de frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Logiciels
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Commande client au paiement
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ceci est basé sur les transactions avec ce praticien de la santé.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Affectation de structures ...
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détail des opérations effectuées.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},La durée de l&#39;opération doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
DocType: Inpatient Record,A Negative,Un négatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l&#39;élément {1}.
,Production Analytics,Analyse de production
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne # {0}: Définir le fournisseur pour l&#39;article {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) déjà utilisé. Essayer à partir du cas n ° {0}
DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le type de rapport est obligatoire
DocType: Vehicle,Policy No,Numéro de police
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,réponses
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de variable
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun article avec nomenclature à fabriquer
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taux de commande global
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les revenus et les dépenses pour les verticales ou les divisions de produits.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avertissement: certificat SSL non valide en pièce jointe {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour demande d&#39;indemnité par défaut
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unité unique d&#39;un élément.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citations
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le secret
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Évaluation et total
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité de membre
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Présence à l&#39;importation
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour changer le montant
,Item Price Stock,Article Prix Stock
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La demande d&#39;offre est désactivée pour accéder à partir du portail, pour plus de vérification des paramètres du portail."
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d&#39;article, l&#39;entrepôt et la quantité sont requis sur la ligne"
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement parrainé, nécessite un financement partiel"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
,Serial No Status,Numéro de série
DocType: Donor,Donor,Donneur
DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail par rapport à l&#39;opération {1}.
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Magasin de retour par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Information du membre.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrée de journal inversée
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez un objectif de vente que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
DocType: Patient Encounter,In print,Sur papier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou à la devise du compte client.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez saisir l&#39;ID employé de ce vendeur
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuration de l&#39;email
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la note de débit
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base du client
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,La certification
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici, vous pouvez maintenir votre taille, votre poids, vos allergies, vos préoccupations médicales, etc."
DocType: Journal Entry,Print Heading,Titre d&#39;impression
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période d&#39;application ne peut pas être comprise entre deux enregistrements d&#39;allocation
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;employé {0} n&#39;a pas de montant maximal d&#39;avantages
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé sur
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de vente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Le temps de réponse ne peut être supérieur au temps de résolution
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour les groupes d&#39;étudiants basés sur le cours, le cours sera validé pour chaque élève des cours inscrits dans le programme d&#39;inscription."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total général (devise de la société)
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de prescription
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Taux horaire
DocType: Location,Latitude,Latitude
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de dépense
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Le numéro de série {0} n&#39;appartient à aucun entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
DocType: Volunteer,Evening,Soir
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Gain / perte d&#39;échange
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire une facture de vente
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Pour la quantité, {0} ne doit pas être supérieur à la quantité de l&#39;ordre de travail {1}."
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais supplémentaires
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de résultat d&#39;évaluation
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace des campagnes de vente. Suivez l&#39;évolution des prospects, des devis, des commandes clients, etc. des campagnes pour évaluer le retour sur investissement."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change manquants pour {0}
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d&#39;impression
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être édité.
,Project Quantity,Quantité du projet
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Conditions contractuelles standard pour la vente ou l&#39;achat.
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du client
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l&#39;article si les frais ne sont pas applicables à cet article
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un groupe de clients existe avec le même nom, veuillez modifier le nom du client ou renommer le groupe de clients."
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.

#### Note

The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.

#### Description of Columns

1. Calculation Type: 
    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
    - **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses / revenus tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous ** Articles**. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Cette taxe est-elle incluse dans le taux de base?: Si vous cochez cette case, cela signifie que cette taxe ne sera pas affichée sous le tableau des postes, mais sera incluse dans le taux de base de votre tableau des articles principal. Ceci est utile lorsque vous souhaitez donner un prix forfaitaire (incluant toutes les taxes) aux clients."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe de clients parents
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les prix ne seront pas affichés si la liste de prix n&#39;est pas définie
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication.
DocType: Student Language,Student Language,Langue de l&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Définissez les comptes liés à l&#39;amortissement dans la catégorie d&#39;actif {0} ou la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurer les dimensions de contrôle pour l&#39;impression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, n&#39;hésitez pas à nous contacter."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le reçu d&#39;achat {0} n&#39;est pas soumis.
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Demande de remboursement totale (via la demande de remboursement)
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
DocType: Support Settings,Support Portal,Portail d&#39;assistance
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La date de fin de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être inférieure à <b>{1}</b> date de début attendue <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;employé {0} est en congé le {1}
DocType: Employee,Held On,Tenue sur
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des pratiquants
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordre de travail a été {0}
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d&#39;admission
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur de l&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les emplois
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de rendez-vous
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les heures supplémentaires
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Poste de facture de vente
DocType: Additional Salary,HR,HEURE
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incrément pour l&#39;attribut {0} ne peut pas être 0
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à traiter avec
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir un vendeur
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d&#39;activités pour les journaux de temps
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de bon de fermeture de point de vente
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB négatif
DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16 à 20 respirations / minute (RCP 2012)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts garantis
DocType: Share Transfer,To Shareholder,À l&#39;actionnaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendrier de maintenance
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_du_chapitre laisser vide automatiquement défini après l&#39;enregistrement du chapitre.
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL de succès de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantité livrée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ton organisation
DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de réalisation
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-vous annulé
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de rappel
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Montant du solde du prêt
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l&#39;arborescence des vendeurs.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de jours fériés que de jours ouvrables ce mois-ci.
DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l&#39;article
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la fête
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,S&#39;il vous plaît sélectionner un client
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, il sera inclus dans le nom du centre de coûts comme préfixe"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Sélectionnez le client ou le fournisseur.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date limite de validité ne peut pas être antérieure à la date de transaction
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossible de désactiver ou d&#39;annuler une nomenclature car elle est liée à d&#39;autres nomenclatures
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
DocType: Job Opening,Job Title,Profession
DocType: Fee Component,Fee Component,Composante des frais
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements C-Form
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de travail {0} doit être soumis.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;élément ou l&#39;entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas à la demande d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Montant IGST
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Logement requis
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu total
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe d&#39;étudiants
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur de biens et services.
DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêtez les rappels d&#39;anniversaire
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelé jusqu&#39;à
DocType: Item,Default Material Request Type,Type de demande de matériau par défaut
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
DocType: Finance Book,Finance Book,Livre des finances
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De date et heure
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admettre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De l&#39;adresse 1
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Heures totales: {0}
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est campagne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet élément est un modèle et ne peut pas être utilisé dans des transactions. Les attributs d&#39;élément seront copiés dans les variantes à moins que l&#39;option &quot;Aucune copie&quot; ne soit définie.
DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
DocType: Production Plan,Not Started,Pas commencé
DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide au coût d&#39;atterrissage
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de notation
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Correspondance des factures
DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Sélectionner une propriété
DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
DocType: Assessment Result,Grade,Qualité
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de matériel de plan de production
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un email
DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être négatif.
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Entrepôt sage Item Balance Age et Valeur
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut de l&#39;emballage. Normalement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (pour impression)
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Tests de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;élément {0} ne peut pas avoir de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Pipeline des ventes par étape
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du groupe d&#39;étudiants
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Saisie de transaction sur relevé bancaire
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des articles à partir de demandes de matériel ouvertes
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;exercice financier ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions importantes font lobjet dun suivi par ** Année fiscale **.
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qté Total
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission de preuve d&#39;exemption fiscale d&#39;employé
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Exigence
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure de rémunération active ou par défaut trouvée pour l&#39;employé {0} pour les dates indiquées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantité doit être supérieure à 0
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article de devis fournisseur
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie de hub à publier
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Ouvertures actuelles
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de données clients.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Comme à la date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Le message de livraison {0} n&#39;est pas envoyé.
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif du modèle d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Dernier montant de la commande
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Le mode de paiement par défaut multiple n&#39;est pas autorisé
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de culture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Le compte de charges ou d&#39;écarts est obligatoire pour le poste {0} car il a une incidence sur la valeur du stock global.
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Liste de prix Taux de change
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (devise de l&#39;entreprise)
DocType: Driver,Driver,Chauffeur
DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
DocType: Loan,Disbursement Date,Date de décaissement
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit au cours {2}
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Montant de la différence
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Contrôles et dépôts mal effacés
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée de caisse
DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres de la TPS
,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article a des variantes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La différence doit être égale à zéro
DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Usage actuel du tabac
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction de saisie de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Ligne n ° {0}: le lot {1} ne contient que {2} quantités. Veuillez sélectionner un autre lot avec {3} qté disponible ou diviser la ligne en plusieurs lignes pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots.
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
,Total Stock Summary,Résumé du stock total
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise additionnelle
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UdM
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l&#39;offre d&#39;emploi
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant débité en devise du compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu&#39;une seule fois
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Le compte de charges / différences ({0}) doit être un compte &quot;profits ou pertes&quot;.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne n ° {0}: le montant ne peut pas être supérieur au montant en attente par rapport à la demande de remboursement {1}. Le montant en attente est {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Earnest Money
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les cartes de pointage du fournisseur.
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Conditions générales Détails
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de service
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou la condition: {0}
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur d&#39;agriculture
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,S&#39;il vous plaît entrer Reqd par Date
DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des ventes mensuelles
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de distribution mensuelle
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,JSON de rapprochement
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun article avec code à barres {0}
DocType: Asset,Scrapped,Mis au rebut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Voyage de livraison
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais d&#39;inscription
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les commandes clients ne sont pas disponibles pour la production
DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommer le journal
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Based On&#39; et &#39;Group By&#39; ne peuvent pas être identiques
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Montrer le vieillissement entrepôt
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Radiation du montant impayé
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,L&#39;heure de début ne peut pas être supérieure à l&#39;heure de fin pour {0}.
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Montant de la remise
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,À partir du bon de livraison
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interligne pour le montant en mots
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valeurs par défaut du groupe d&#39;articles
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Demande de garantie contre le numéro de série
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n&#39;est pas un article en stock
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût fourni matières premières
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Immobilisation réservée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection requise avant l&#39;achat
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration GoCardless du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d&#39;échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le mode de paiement n&#39;est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été défini sur le mode de paiement ou sur le profil du point de vente.
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Commandes d&#39;achats en retard
DocType: BOM,Inspection Required,Inspection requise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} est annulé et l&#39;action ne peut donc pas être terminée
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de référence circulaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: compte de type &#39;Profits et pertes&#39; {2} non autorisé dans l&#39;ouverture
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste croisée d&#39;articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Le compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en grand livre
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
,TDS Payable Monthly,TDS Payable Mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la date de publication avant de choisir la fête
,GST Purchase Register,Registre d&#39;achat de la TPS
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Les options d&#39;achat d&#39;actions
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaires de santé
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Appuyez sur les éléments pour les ajouter ici
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion Facture
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Des bénéfices non répartis
DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
DocType: Mode of Payment,General,Général
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses annuelles
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La date de fin prévue ne peut pas être inférieure à la date de début prévue
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en mots
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.AAAAAA.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Le salaire net ne peut être négatif
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # d&#39;article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par rapport au bon de commande {3}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Décalage
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément en HTML propre
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
,Final Assessment Grades,Evaluation finale
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d&#39;installation
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire d&#39;inscription
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coût d&#39;exploitation prévu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste de jours fériés facultatifs
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les marques
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum de la prestation (annuel)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute sensibilité
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettez à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / taux de liste de prix / dernier taux d&#39;achat des matières premières."
DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tâche dépend de
,Lead Id,Identifiant principal
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} cartes de performance créées pour {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé de cette semaine
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu direct
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
,Sales Analytics,Analyse des ventes
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire selon les besoins"
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d&#39;un élément
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
DocType: Project Task,Task ID,ID de tâche
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
DocType: Project,% Completed,% Terminé
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours total
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basé sur la liste de prix
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le compte de fermeture {0} doit être de type passif / équité
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Société d&#39;installation
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Enregistrement
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Client et fournisseur
DocType: Issue,Support Team,Équipe de soutien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: vous ne pouvez pas vous attribuer en tant que compte parent.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;article d&#39;immobilisation doit être un article non stocké.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouvel identifiant de lot (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximum de la prestation
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congé le {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif abandonné?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d&#39;inscription ne peuvent pas être zéro
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le responsable du compte sous passif ou capitaux propres, dans lequel le bénéfice / perte sera enregistré"
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du crédit dans la devise du compte
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d&#39;accueil des employés
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unité de service parent
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure le paiement (POS)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital-investissement
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de réception
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la fiche d&#39;évaluation du fournisseur
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure de salaire par défaut
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total gain / perte
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L&#39;étudiant est déjà inscrit.
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article parent
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Créez un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}.
,Product Bundle Balance,Balance de produit
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Le nom de l&#39;entreprise ne peut pas être l&#39;entreprise
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
DocType: Inpatient Record,B Negative,B négatif
DocType: Issue,Response By,Réponse de
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit à
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettez ce bon de travail pour traitement ultérieur.
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de garantie bancaire
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
,Average Commission Rate,Taux de commission moyen
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande du client
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les contacts.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Feuilles utilisées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l&#39;actionnaire ne peut pas être vide
DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des tâches
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de santé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d&#39;étudiants créés.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,registre
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
DocType: Project User,Project User,Utilisateur du projet
DocType: Course,Assessment,Évaluation
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nouveaux clients
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Demande de remboursement totale (via les demandes de remboursement)
DocType: Instructor Log,Other Details,Autres détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après la transaction de stock. Créer un nouvel article et transférer le stock vers le nouvel article
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire une demande de congé les jours suivants
DocType: Budget,Ignore,Ignorer
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année scolaire en cours
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Définir les avances et allouer (FIFO)
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à fabriquer ou à remballer
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau panier
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord entrepôt de conservation des échantillons dans les paramètres de stock
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de résultat
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Têtes (ou groupes) par rapport auxquelles les écritures comptables sont effectuées et les soldes maintenus.
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de matériel utilisée pour cette entrée de stock
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts non garantis
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des clients
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis par défaut
DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est mentionné, \ nVeuillez mentionner &quot;Poids UOM&quot; aussi"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
DocType: Contract,Contract Period,Période de contrat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot.
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le fonds de roulement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Les variables de scorecard peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (le score total de cette période), {period_number} (le nombre de périodes jusqu&#39;à ce jour)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valeur ou quantité
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d&#39;informations sur la société.
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne planifiée via le planificateur
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Les déclarations
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basées sur
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer en fonction du numéro de coupon, si regroupé par coupon"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçu et accepté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux d&#39;évaluation négatif n&#39;est pas autorisé
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer une commande d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La table des comptes ne peut pas être vide.
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basée sur la date de facturation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La date d&#39;installation ne peut pas être antérieure à la date de livraison de l&#39;article {0}.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
DocType: Warranty Claim,From Company,De la société
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0}: une entrée de commande existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de la distribution
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe à groupe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la série est définie et que le numéro de série n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour cet élément. laissez ce champ vide."
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Note de livraison requise
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commercial
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrée de comptabilité gelée jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier une entrée sauf le rôle spécifié ci-dessous."
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantité de carburant
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Non
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,À temps partiel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l&#39;outil de création de groupe d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributeur / revendeur / agent de commission / filiale / revendeur tiers qui vend les produits de la société moyennant une commission.
DocType: BOM Item,Original Item,Article d&#39;origine
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La série est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher PDC en impression
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur de profil de point de vente
DocType: Student,Middle Name,Deuxième nom
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de facture
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouvel emplacement
,Project wise Stock Tracking,Suivi des stocks par projet
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Student,A+,Un +
DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Veuillez sélectionner l&#39;employé et la date en premier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux dévaluation des articles est recalculé en prenant en compte le montant du bon de livraison
DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail de l&#39;employé
DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
DocType: Student,Guardian Details,Détails du gardien
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;adresse email doit être unique, existe déjà pour {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Faire correspondre les paiements aux factures
DocType: Holiday List,Weekly Off,Arrêt hebdomadaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne pas autoriser la définition d&#39;un élément de remplacement pour l&#39;élément {0}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie d&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuffisant
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion est obligatoire
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d&#39;achat requis
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN invalide! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de travail maximales contre feuille de temps
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de jours de travail
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de demande de paiement par défaut
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail GSTIN envoyé le
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si coché, un client sera créé, mappé sur Patient. Les factures patient seront créées pour ce client. Vous pouvez également sélectionner un client existant lors de la création d&#39;un patient."
DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock utilisateur
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurer les comptes Gateway.
DocType: Service Level,Response Time Period,Délai de réponse
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais d&#39;achat
DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajouter un nouveau client
DocType: Contract,Unfulfilled,Inachevée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du projet
DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps prévu (en heures)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par an
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date et heure admises
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Le modèle de taxe est obligatoire.
DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant du coût
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier les prix
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà affecté à l&#39;employé {1}.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formulaire
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Section de répétition automatique
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise en premier.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Année financière
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Revenus reportés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné
,Item-wise Purchase History,Historique d&#39;achat par article
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations maximales (montant)
DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Où les opérations de fabrication sont effectuées.
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de temps
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtenir le stock actuel
DocType: Account,Expense,Frais
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
,Unpaid Expense Claim,Demande de remboursement des frais impayés
DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} trouvé pour les transactions inter-entreprises.
DocType: Bank Account,Party Type,Type de parti
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,terminer
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débité, vous ne pouvez pas définir &quot;Le solde doit être&quot; comme &quot;Crédit&quot;"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définissez les objectifs d&#39;article par groupe pour ce commercial.
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de téléphone de l&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année académique:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si la commande est requise == &#39;OUI&#39;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer une commande pour le poste {0}."
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Évaluer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours de l&#39;exercice financier
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total Devise
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Des charges
DocType: Student,Personal Details,Détails personnels
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,État de facturation et de livraison
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0}: l&#39;adresse e-mail du fournisseur {0} est obligatoire pour envoyer un e-mail.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie provenant de l&#39;investissement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le rôle d&#39;approbation ne peut pas être identique au rôle auquel la règle s&#39;applique
DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente?
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour la quantité doit être supérieure à zéro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d&#39;actions et le montant calculé"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laissez vide si vous créez des groupes d&#39;étudiants par an
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (passifs)
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un e-mail d&#39;évaluation de subvention
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrée de journal
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Numéro de reçu d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de début {0} ne peut pas être antérieure à la date dadhésion de lemployé {1}
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette taxe est-elle incluse dans le tarif de base?
DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base de la société
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les fiches de frais
DocType: Training Event,Theory,Théorie
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Créer une offre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne n ° {0}: le journal {1} n&#39;a pas de compte {2} ou n&#39;est déjà associé à un autre voucher.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau client
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Fonctionnement du site Web BOM
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de la facture / du journal
DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrée de clôture de période
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste de prix d&#39;achat
DocType: Contract,Party User,Partie utilisateur
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",L&#39;élément sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks. Veuillez utiliser la saisie des stocks.
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tranches de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite bancaire
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur du résultat
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilité fiscale est-elle
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de frais de visite pour patients hospitalisés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la réponse
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du serveur Woocommerce
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1}
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du contact
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l&#39;autorisation sur la base de la remise pour {0}
DocType: Attendance Request,Work From Home,Travail à domicile
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0}: Heure et À heure est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour zéro heure de facturation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",Les congés ne peuvent pas être attribués avant le {0} car le solde de congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement dallocation de congés {1}.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la dernière commande
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Note d&#39;installation
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d&#39;écriture au journal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Une variante
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
DocType: Service Level,Resolution Time Period,Délai de résolution
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détail du fournisseur
DocType: Project Task,View Task,Voir la tâche
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails d&#39;achat / fabrication
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Enregistrement automatique de la saisie d&#39;amortissement des immobilisations
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l&#39;employé en caractères d&#39;imprimerie
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de jour sont-elles traitées?
DocType: Program,Courses,Cours
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Le stock de mise à jour doit être activé pour la facture d&#39;achat {0}.
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d&#39;embarquement des employés
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Le magasin {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si désactivé, le champ &#39;En mots&#39; ne sera visible dans aucune transaction"
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
DocType: Project,Time to send,Temps d&#39;envoi
DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
DocType: Blanket Order,Order Type,Type de commande
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer un horaire
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d&#39;ouverture
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire additionnel
DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de remboursement
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût de diverses activités
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipements de bureau
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionner un élément (facultatif)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;élément parent {0} ne doit pas être un élément en stock.
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Extraire la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est le compte à payer
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valeur totale de la commande
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurer les paramètres de la passerelle SMS
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
DocType: BOM,Show Operations,Afficher les opérations
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des pratiquants
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer le bilan et comptabiliser les profits ou les pertes.
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir une adresse e-mail enregistrée dans l&#39;entreprise
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom d&#39;article alternatif
DocType: Assessment Plan,Course,Cours
DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Séparation des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles cartographiés
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La date d&#39;échéance / la date de référence ne peut pas être après {0}
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés non utilisés des allocations précédentes
DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle compagnie
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L&#39;entrepôt ne peut être modifié que via Entrée de stock / Bon de livraison / Bon d&#39;achat.
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer le numéro après les jours
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
DocType: Vital Signs,Cuts,Coupes
DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des employés
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de test
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de la vente
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en attente
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Rémunération brute - Déduction totale - Remboursement du prêt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La date comptable ne peut être une date ultérieure
,Work Order Stock Report,Rapport de stock d&#39;ordre de travail
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / désactiver les devises.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir dans le panier
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Une demande d&#39;article d&#39;un maximum de {0} peut être effectuée pour le poste {1} par rapport à la commande client {2}.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de production
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte d&#39;équité / de responsabilité
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler l&#39;écriture de journal {0} en premier
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0}: l&#39;avance sur fournisseur doit être débitée
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Fréquenté par les parents
DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le stock
DocType: Account,Old Parent,Vieux parent
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger le matériel requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de période {0} a été effectuée après {1}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;élément
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur le tarif (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abréviation est obligatoire
DocType: Travel Request,Domestic,National
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop par Guardian
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquette de frein
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité des stocks
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Prix de la chambre d&#39;hôtel
DocType: Project Task,Pending Review,En attendant l&#39;examen
DocType: Employee,Date of Joining,Date d&#39;adhésion
DocType: Patient,Patient Relation,Relation Patient
DocType: Currency Exchange,For Selling,Pour vendre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie provenant du financement
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabrication
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Out
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avance
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantité dans la ligne {0} ({1}) doit être identique à la quantité fabriquée {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte en banque numéro.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Le montant de l&#39;avance ne peut être supérieur à {0} {1}
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en mot
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Attribuer une structure de salaire
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
DocType: Room,Room Number,Numéro de chambre
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionnez l&#39;exercice financier ...
,Trial Balance,Balance d&#39;essai
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert d&#39;employé ne peut pas être soumis avant la date de transfert
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l&#39;échelle de notation
DocType: Location,Area UOM,Zone UOM
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total des coûts
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problème important
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Item Image (si pas diaporama)
DocType: Share Balance,Is Company,Est la société
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mise à jour du dernier prix dans toutes les nomenclatures
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Les messages de plus de 160 caractères seront divisés en plusieurs messages.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de salaire soumise pour la période du {0} au {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données relatives au projet ne sont pas disponibles pour les offres.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total des encours
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de taxe de l&#39;article
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de stock de rétention
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En mots (exportation) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Chaque transaction
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;institut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord la société
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée pour ce jour
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de production {3}.
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d&#39;attente (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S&#39;il vous plaît entrez &quot;est sous-traité&quot; comme oui ou non
DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Caractère saisonnier pour l&#39;établissement de budgets, d&#39;objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avertissement: La commande client {0} existe déjà pour la commande client du client {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Cible de vente mensuelle (
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intérêts du gardien
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;identifiant de lot est obligatoire
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser les livraisons en trop ou les réceptions jusqu&#39;à ce pourcentage
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (devise de la société)
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de règle d&#39;expédition
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requis pour la création d&#39;employé
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Échange de points de fidélité
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection de qualité d&#39;article
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Commencer les sections
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés avec ce bon de livraison
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No de client LPO
,Company Name,Nom de la compagnie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,À l&#39;adresse 1
,Purchase Receipt Trends,Tendances des reçus d&#39;achat
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Quitter les dates de la liste de blocage
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},L&#39;étudiant {0} existe contre le candidat étudiant {1}
DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titres pour modèles d&#39;impression, par exemple Facture Proforma."
DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de livraison
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de remboursement en mois
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de transporteur
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Liste de prix maître.
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de dépenses de la liste sera défini comme approbateur de dépenses par défaut.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,La publicité
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Réf facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Le formulaire C ne s&#39;applique pas à la facture: {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture créée
DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l&#39;examen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0}: la valeur en heures doit être supérieure à zéro.
DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détail du résultat de l&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour &quot;Provision&quot; dans les Paramètres de stock ou le poste."
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problème de fermeture automatique après 7 jours
DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La pondération totale attribuée devrait être de 100%. C&#39;est {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions de chevauchement trouvées entre:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et non livré
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code d&#39;article est obligatoire car l&#39;article n&#39;est pas numéroté automatiquement
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Dépenses administratives
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de la facture en cours
DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de culture
DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un rôle d&#39;approbation ou un utilisateur approbateur
DocType: Inpatient Record,Discharged,Déchargé
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: La date d&#39;échéance / de référence dépasse les jours de crédit client autorisés de {0} jour (s)
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
DocType: Employee,Owned,Possédé
DocType: Item Default,Item Default,Item Default
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Dépenses de divertissement
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection requise avant la livraison
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Journal d&#39;ouverture
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du monde
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte bancaire / cash par défaut sera automatiquement mis à jour dans l&#39;écriture du journal des salaires lorsque ce mode est sélectionné.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger du HTML
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de paiement
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d&#39;opportunité
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Voyage de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;Emission
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandés à transférer
DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté retournée
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour un élément de l&#39;échantillon.
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la commande client.
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Niveau de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
,Department Analytics,Département Analytics
DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la remise ne peut être supérieur à 100%
DocType: Student Guardian,Relation,Relation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le statut de {0} {1} est {2}.
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
DocType: Timesheet,Billed,Facturé
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière facture de vente
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Modalités de paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qté réservée: Quantité commandée à la vente, mais non livrée."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de fin réelle (via la feuille de temps)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Le score doit être inférieur ou égal à 5
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner Nomenclature dans le champ Nomenclature pour le poste {0}.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Le numéro de série {0} est sous garantie jusqu&#39;à {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divisé
DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte en banque numéro
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de salaire basée sur la feuille de temps
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport
DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l&#39;exemption
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Code médical standard
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ligne # {0}: Requis par date ne peut pas être avant la date de transaction
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme académique actuel
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour site Web et autres publications.
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (devise de la société)
DocType: Item Reorder,Request for,Demande
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation de presets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,S&#39;il vous plaît entrer des périodes de remboursement
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de progression de la configuration
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;intervalle de facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États financiers
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détail de la soumission de preuve d&#39;exonération fiscale d&#39;employé
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% livré
DocType: Lead,Request for Information,Demande d&#39;information
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fin d&#39;année
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant sanctionné ne peut pas être supérieur au montant réclamé dans la rangée {0}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},À partir de {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantité réelle est obligatoire
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
DocType: Issue,Resolution Date,Date de résolution
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les congés de type {0} ne peuvent pas être plus longs que {1}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer le panier
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernier bilan carbone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Faire
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture Ventes {0} créée en tant que paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Pour créer un document de référence de demande de paiement est requis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le revenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d&#39;accueil du site Web
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sans but lucratif (beta)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt exceptionnel
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants à approuver les demandes de congé pour les jours de blocage.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme Terminé ou supprimer la date d&#39;achèvement.
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir les articles pour la commande de travail
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Affichez &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock&quot; en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement?
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé sans solde
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} doit être soumis.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de remise supplémentaire (devise de la société)
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Usage antérieur du tabac
DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil de PDV
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Inscription annulée
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles Gestionnaire de système et Gestionnaire d&#39;élément pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre Docname
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
			Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les entrées de paiement {0} ne peuvent pas être filtrées par {1}
DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de variante
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d&#39;accès ou URL Shopify manquantes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Le compte bancaire ne peut pas être nommé comme {0}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Conditions générales Aide
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Dates de début et de fin
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produit du lot
DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Non
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de matériaux multiples
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taux de vente
DocType: Account,Asset,Atout
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n&#39;a pas d&#39;horaire pour les praticiens de la santé. Ajoutez-le au master Healthcare Practitioner
DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de châssis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de nomenclature
DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût d&#39;activité par employé
DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Section Footer
DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Contact par
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes d&#39;articles pour lesquelles les offres fournisseur ne sont pas créées
DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS
DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres primaires
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser le PDV en mode hors ligne
DocType: Territory,Parent Territory,Territoire parent
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du compteur kilométrique
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de salaire
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de paie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d&#39;accueil est des produits
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Intérêt gardien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bon de commande déjà créé pour tous les postes de commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail de l&#39;entrée en stock
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes à facturer
DocType: Company,For reference only.,Pour référence seulement.
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exonération fiscale des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantité sanctionnée
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Dalle de salaire imposable
DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver le score à partir de {0}. Vous devez avoir des scores permanents allant de 0 à 100
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.AAAA.-
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Parent
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir des cours
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne # {0}: La quantité doit être 1, car item est une immobilisation fixe. Veuillez utiliser une ligne distincte pour plusieurs quantités."
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les nœuds terminaux sont autorisés dans la transaction
DocType: Grant Application,Organization,Organisation
DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie de frais
DocType: Batch,Batch ID,ID de lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un élément d&#39;immobilisation fixe lors de la création du grand livre.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé du mois
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux fournisseurs
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation.
DocType: Volunteer,Morning,Matin
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotation
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervalle de temps ignoré, lintervalle {0} à {1} chevauche lemplacement existant {2} à {3}"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si revenu ou dépense
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d&#39;ordre de travail
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux clients
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir 0 pour aucune limite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: le compte {2} est inactif.
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de paiement
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer à Nom
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avertissement: la quantité de matériel demandée est inférieure à la quantité minimale de commande
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent pas être identiques
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr ne peut pas être vide ou espace
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
												fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé à la commande complète * {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire par défaut
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantité distribuée (au prorata)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Remise maximale autorisée pour l&#39;article: {0} correspond à {1}%
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des éléments qui forment le package.
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des articles à partir de reçus d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être positif
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être 0 ou 1
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
DocType: Salary Slip,Earnings,Gains
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant total payé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l&#39;entrepôt
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Note totale (sur 5)
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
					Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
					Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de modifier le statut car l&#39;élève {0} est lié à sa candidature {1}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congés {0}.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l&#39;option Auto Opt In est cochée, les clients seront automatiquement associés au programme de fidélité concerné (lors de la sauvegarde)."
DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Guardian1
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La demande de paiement existe déjà {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L&#39;employé relevé le {0} doit être défini sur &#39;Gauche&#39;
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis est accessible en cliquant sur le lien suivant
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé d&#39;API ou l&#39;URL Shopify"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Le nom du paramètre
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionner une entreprise
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membres
DocType: Issue,Raised By (Email),Soulevé par (email)
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de candidature ne peut être en dehors de la période d&#39;allocation de congé
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si cette case n&#39;est pas cochée, l&#39;élément n&#39;apparaîtra pas dans la facture client, mais pourra être utilisé lors de la création d&#39;un test de groupe."
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Inscription gratuite
,Produced,Produit
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,blanc
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
DocType: Account,Frozen,Congelé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site internet généré automatiquement à partir d&#39;ERPNext
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Dissocier le paiement lors de l&#39;annulation de la facture
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Pas de tâches
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer sans montant
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Commandes dachat données aux fournisseurs.
,Reserved,Réservé
DocType: Employee,Notice (days),Avis (jours)
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration d&#39;un compte de messagerie
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
DocType: Contract,Unsigned,Non signé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Les jours où vous faites votre demande de congé sont des jours fériés. Vous n&#39;avez pas besoin de demander un congé.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossible de soumettre des bulletins de salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Le magasin {0} ne peut pas être supprimé car la quantité existe pour le poste {1}.
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat à prix coûtant
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas plus de mises à jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Feuilles allouées avec succès pour {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la règle de tarification à une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivées."
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur les donateurs.
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise client
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le montant alloué, le type de facture et le numéro de facture dans au moins une ligne."
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la catégorie d&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le document de réception doit être soumis
,Employee Advance Summary,Sommaire de l&#39;avance des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible sensibilité
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation
DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxes et frais d&#39;achat
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marque
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements &amp; Accessoires
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de travail
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation à la collaboration de projet
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux étudiants
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver la variable:
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Set Details
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total demandé
DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actuellement aucun stock disponible dans aucun entrepôt
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (gardez-la Web amicale que 900px par 100px)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série. La colonne doit être vide.
DocType: Company,Default Values,Les valeurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Des modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez le type {0} ne peut pas être reporté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte au débit doit être un compte à recevoir
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (calculé automatiquement comme somme du poids net des articles)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois après la fin du mois de facturation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenez des employés
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de certificat de départ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Pas expiré
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange non réalisé
DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulagement
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Quitter la liste de blocage
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de levée doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur: Identifiant non valide?
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une nomenclature particulière dans toutes les autres nomenclatures où elle est utilisée. Il remplacera lancien lien de nomenclature, mettra à jour le coût et régénérera le tableau &quot;Poste dexplosion de nomenclature&quot; conformément à la nouvelle nomenclature. Il met également à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin est obligatoire"
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur facture de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifier les clients par e-mail
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Rendre le travail pour les sous-assemblages
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
DocType: Job Offer,Accepted,Accepté
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
					to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionner des numéros de lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Age (jours)
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L&#39;écriture comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée que dans la devise: {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Echec de la création de la taxe
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; est désactivé
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d&#39;unité de service de santé
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Regroupez les articles au moment de la vente.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner une société et une désignation
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n&#39;avez pas assez de points de fidélité à échanger
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l&#39;établissement prêteur avant de le soumettre.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avertissement: Le système ne vérifiera pas la surfacturation car le montant pour le poste {0} sur {1} est égal à zéro.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tâche
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrées de stock déjà créées pour le bon de travail
,Amount to Deliver,Quantité à livrer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La société {0} n&#39;existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajoutez tous vos étudiants"
DocType: Company,Company Logo,Logo d&#39;entreprise
DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Laisser l&#39;approbateur obligatoire dans la demande de congé
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
DocType: Patient,Personal and Social History,Histoire personnelle et sociale
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travail effectué
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définition des événements sur {0}, étant donné que l&#39;employé associé aux commerciaux ci-dessous n&#39;a pas d&#39;identifiant utilisateur {1}"
DocType: Student Guardian,Father,Père
,Purchase Order Items To Be Received,Postes de commande à recevoir
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et crédit différents de {0} # {1}. La différence est {2}.
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En mots sera visible une fois que vous avez sauvegardé le bon de commande.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le taux de poste dans la ligne {0}
DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base de la société
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrée de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des biens des employés
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression artérielle (systolique)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé non payé ne correspond pas aux enregistrements approuvés de demande de congé
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef de dépenses
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motif de la démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Récupérer les mises à jour d&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Montant payé + Montant radié ne peut être supérieur au total général
DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Point de charge de consultation du patient
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Aucune réponse de
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de commande client
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de faire référence à un numéro de ligne supérieur ou égal au numéro de ligne actuel pour ce type de facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",La synchronisation des données de base peut prendre un certain temps
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
DocType: Item,Customer Items,Articles du client
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours inscrits
DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de test
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sur la ligne précédente Total
DocType: Student,Student Email Address,Adresse électronique de l&#39;étudiant
DocType: Academic Term,Education,Éducation
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} n&#39;existe pas
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
DocType: Cashier Closing,To TIme,À l&#39;heure
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de résumé du travail quotidien
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Année fiscale Société
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être identique au code d&#39;article
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Quantité
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
DocType: Item,Inventory,Inventaire
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du critère
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Nombre total de feuilles allouées
DocType: Chapter,Members,Membres
DocType: Fees,Student Details,Détails de l&#39;étudiant
DocType: Account,Fixed Asset,Immobilisation
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A le format d&#39;impression
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la formation employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Le compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme grand livre
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bon de commande au paiement
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin dans la tâche &#39;{0}&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie nette provenant du financement
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De temps devrait être moins que de temps
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: le fournisseur est requis pour le compte fournisseur {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Contrôles et dépôts en suspens à effacer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des forfaits avec le même cycle de facturation dans un abonnement
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numéro de série {0} introuvable
DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe du hub
,Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation nette des immobilisations
DocType: Payment Request,Paid,Payé
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité transférée
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture de la facture {0} créée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossible de créer un site Web
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle d&#39;échelle de classement
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les fiches d&#39;instructeur à créer par
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapport étudiant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le grand livre
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait figurer dans les dossiers."
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du sponsor (nom, lieu)"
DocType: Project Task,Weight,Poids
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Nombre actuel
DocType: Sales Team,Incentives,Des incitations
DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Gel des stocks plus vieux que [jours]
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de notation par défaut
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier la remise
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
DocType: Employee,Health Details,Détails sur la santé
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de maintenance des actifs
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,La saisie des commandes
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger le fichier PDF
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant non alloué
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture louee
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de temps des factures de vente
DocType: Subscription,Plans,Des plans
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant du bon d&#39;achat
DocType: Student Log,Medical,Médical
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
DocType: Project,First Email,Premier email
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration des critères
DocType: Crop,Yield UOM,Rendement UOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour {0}.
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Laisser le montant d&#39;encaissement par jour
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Série de noms (pour étudiant candidat)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} afin d&#39;effectuer cette transaction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été entré plusieurs fois
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numéro tarifaire
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
DocType: C-Form,III,III
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions de réalisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non groupe à groupe
DocType: Student Guardian,Mother,Mère
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Taxe de déduction pour avantages sociaux non réclamés
DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement de voyage
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de travail {3}.
DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Replanifier
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une entreprise existante pour créer un plan comptable
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads / clients actifs
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Des sports
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un e-mail de demande de paiement
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la facture de vente.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe commerciale1
DocType: Work Order,Required Items,Articles requis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel ERPNext
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifier le caractère unique du numéro de facture du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher des sous-assemblages
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les leads vous aident à développer votre activité, à ajouter tous vos contacts et plus encore"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Dépenses indirectes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication sur Internet
DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun élément trouvé.
DocType: Item Attribute,From Range,De la gamme
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Définissez &quot;Centre de coûts d&#39;amortissement des actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
,Assessment Plan Status,Statut du plan d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez sélectionner {0} d&#39;abord
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre ceci pour créer la fiche d&#39;employé
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ceci sera ajouté au code de poste de la variante. Par exemple, si votre abréviation est &quot;SM&quot; et que le code de l&#39;article est &quot;T-SHIRT&quot;, le code de l&#39;article de la variante sera &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,S&#39;il vous plaît entrer la date de livraison
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Contrôle de la qualité
DocType: Account,Root Type,Type de racine
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Radiation basée sur
DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de rapport
DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres de produits
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et frais
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Le total ne peut être nul
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
DocType: Employee,Company Email,Email de l&#39;entreprise
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
DocType: Student,A-,UNE-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ à la retraite doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un item
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé de maladie
DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée
DocType: Support Search Source,Source Type,Type de Source
DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur de département
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepté + La quantité refusée doit être égale à la quantité reçue pour le poste {0}.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Demandes de remboursement
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
,Stock Projected Qty,Stock Quantité prévue
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Pas de remarque
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le montant
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Radier montant
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
DocType: Work Order,Actual End Date,Date de fin réelle
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de points de fidélité
DocType: Travel Itinerary,Train,Train
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Point d&#39;explosion de la nomenclature
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable dans la table Détails de facture
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur totale entrante
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner un entrepôt ...
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les adresses.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activer &#39;Utiliser pour le panier&#39;, car le panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle de taxe pour le panier"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un cours
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Déduction en pourcentage
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
DocType: Share Balance,To No,À non
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiez les visites de maintenance.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les demandes d&#39;articles suivantes ont été automatiquement levées en fonction du niveau de réapprovisionnement de l&#39;article.
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget mensuel cumulé sur le bon de commande
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,À plein temps
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de véhicule / bus
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxe d&#39;achat
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification de la demande de matériel
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (pour nos)
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
DocType: BOM,Operating Cost,Le coût d&#39;exploitation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionner les articles en fonction de la date de livraison
DocType: Homepage,Tag Line,Ligne d&#39;étiquette
DocType: Customer,From Lead,De plomb
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Années fiscales non clôturées Bénéfice / perte (crédit)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set Open
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux programmes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne n ° {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stock de capital
DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Salaire restant
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Elément de recherche
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Nombre total de feuilles
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} est bloqué, cette transaction ne peut donc pas continuer"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtenir des articles de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture de vente), en fonction du facteur de recouvrement mentionné."
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Nombre de documents min.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;article {0} doit être un article non stocké.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Définissez déjà la valeur par défaut dans le profil pos {0} pour l&#39;utilisateur {1}. Veuillez désactiver par défaut.
DocType: Fiscal Year,Companies,Entreprises
,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de la première réponse pour saisir l&#39;occasion
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation en personnel trouvé pour cette désignation
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé occasionnel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d&#39;un seul programme de fidélisation.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d&#39;annuler la transaction pour le bon de travail complété.
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une réduction supplémentaire sur
,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Le type de commande doit être l&#39;un des {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La saisie de paiement existe déjà
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Les frais de commercialisation
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La date de contact suivante ne peut pas être dans le passé
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Détails
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informations sur le type de volontaire.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,C&#39;est le numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l&#39;indicateur
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les champs dans la variante
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Loam sableux
DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de début ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes sur la commande d&#39;achat d&#39;un client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si coché, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le taux d&#39;impression / montant d&#39;impression"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La date est répétée
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,"À ce jour, ne peut pas dépasser la date de relève de l&#39;employé"
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Employé Email Id
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mise à jour des prix de Shopify à ERPNext Price List
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code médical standard par défaut
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte d&#39;impôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Montant total payé
DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du site
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
					<br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la participation? <br> Présent: {0} \ <br> Absent: {1}
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la facture fournisseur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de coût des marchandises vendues par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le total arrondi
DocType: Contract,Signee,Signee
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en groupe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux entrepôts doivent appartenir à la même entreprise
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contre Document Detail No
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le préfixe
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gérer la sous-traitance
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur de projets
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable Scorecard de fournisseur
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d&#39;articles
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur demande de matériel
DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour la commande client
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Caractéristiques
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionnez les employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Sélectionnez le compte de revenu dintérêts prêté {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail.
DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et marquage
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra en haut de la liste des produits.
,Sales Payment Summary,Sommaire du paiement des ventes
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est-ce que l&#39;avantage est flexible
DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de caisse
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à répartir le budget / objectif sur plusieurs mois si votre activité est saisonnière.
DocType: Guardian,Students,Étudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La demande de remboursement {0} existe déjà pour le journal du véhicule.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans cette composante ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants pouvant être ajoutés ou déduits."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,S&#39;il vous plaît entrer le montant du remboursement
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est entrée d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de sortie
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des ventes par fournisseur
DocType: GSTR 3B Report,February,février
DocType: Appraisal,For Employee,Pour employé
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du partenaire commercial
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date de début d&#39;amortissement est entrée comme date passée
DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
DocType: Lead,Lead is an Organization,Le plomb est une organisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez sélectionner le type de charge en premier
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptée
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la recherche
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d&#39;achat par défaut
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non en stock
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Envoyer une présence
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code de drogue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer Applicable sur les dépenses réelles de réservation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Approvisionnement en matières premières
,Item-wise Price List Rate,Liste de prix par article
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un numéro de série
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Payment Request,payment_url,paiement_url
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nommer le préfixe de la série
DocType: BOM Operation,Workstation,Poste de travail
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la tâche
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l&#39;exercice comptable {0}. L&#39;exercice comptable {0} est défini par défaut dans les paramètres généraux.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de clients!
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activer l&#39;inventaire perpétuel
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Vente potentielle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d&#39;accise
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tableau de bord des fournisseurs
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Voyager à
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marquer la présence
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Poste de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribution mensuelle
DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Les dividendes versés
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle année académique
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et identifiant d&#39;employé
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité minimum de commande
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les vacances les jours importants.
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code d&#39;article alternatif
DocType: Sales Partner,Partner website,Site partenaire
DocType: Loan,Applicant,Demandeur
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value 
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. 
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Unique pour les résultats ne nécessitant qu&#39;une seule entrée, UOM de résultat et valeur normale <br> Composé pour les résultats nécessitant plusieurs champs d&#39;entrée avec les noms d&#39;événement, les UOM de résultat et les valeurs normales correspondants <br> Descriptif pour les tests comportant plusieurs composants de résultat et les champs de saisie de résultat correspondants. <br> Regroupés pour les modèles de test qui sont un groupe d&#39;autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n&#39;est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez mentionner le centre de coûts arrondi dans la société
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de livraison {0} doivent être annulées avant d&#39;annuler cette commande client
DocType: Grant Application,Show on Website,Montrer sur le site
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l&#39;adresse de livraison
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après l&#39;écoulement de la date de facturation avant l&#39;annulation de l&#39;abonnement ou le marquage de l&#39;abonnement comme impayé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La note d&#39;installation {0} a déjà été soumise.
DocType: Patient Relation,Family,Famille
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via &#39;Time Log&#39;
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de réference
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de la conversion UOM
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;amortissement cumulé d&#39;ouverture doit être inférieur à égal à {0}
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l&#39;antibiotique
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul le candidat étudiant avec le statut &quot;Approuvé&quot; sera sélectionné dans le tableau ci-dessous.
DocType: Task,% Progress,% Le progrès
DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie UOM
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier des articles sur le site Web
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Intégré HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez sélectionner le type de parti en premier
DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé puisque {0} dépasse les limites
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
,Serial No Warranty Expiry,Numéro de série sans date d&#39;expiration
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre facture fournisseur {0} du {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Changer le profil du PDV
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par défaut
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Facture fournisseur no
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email muet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Point 2
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer sur les transactions.
DocType: Dosage Strength,Strength,Force
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour effectuer cette transaction.
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush matières premières de sous-traitance basées sur
DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si activé, la période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour le groupe d&#39;étudiants basé sur un lot, le lot d&#39;étudiants sera validé pour chaque élève à partir du programme d&#39;inscription."
DocType: Course,Topics,Les sujets
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rangée # {0}: veuillez définir le nombre de commandes
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l&#39;article {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrée de paiement
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du destinataire et détails du paiement
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détails du modèle de conditions de paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionnez la quantité
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduité des étudiants
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de la FIFO
,Available Qty,Qté disponible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
DocType: Operation,Default Workstation,Poste de travail par défaut
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Structure salariale
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article de plan de demande de matériel
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Croisée
DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les transactions de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Établir
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands magasins
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Groupe Roll No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Spécifiez un ID de ligne valide pour la ligne {0} dans la table {1}.
DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
DocType: Item,End of Life,Fin de vie
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
DocType: Territory,Territory Targets,Cibles du territoire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorer les allocations de congé pour les employés suivants, car des enregistrements dallocation de congés existent déjà pour eux. {0}"
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par fournisseur
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Le compte de dépenses est obligatoire pour le poste {0}.
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de caisse
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;élément {0} a déjà été renvoyé
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt pour enfants existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},Le {0} budget pour le compte {1} contre {2} {3} correspond à {4}. Il dépassera de {5}
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Emplacement de l&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d&#39;inscription au programme
DocType: Amazon MWS Settings,US,NOUS
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette commande contre n&#39;importe quel projet
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
DocType: Homepage,Products,Des produits
,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Voyage
,Stock Ledger,Registre des stocks
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du volontaire
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du compte rendu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Assez de pièces à construire
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des articles émis
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Seuil {0}% apparaît plusieurs fois
DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse de service
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de rencontre
DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D&#39;autres comptes peuvent être créés sous Groupes, mais des écritures peuvent être faites avec des non-groupes."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles en stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ligne {0} # Le montant alloué {1} ne peut pas être supérieur au montant non réclamé {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté requise
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température corporelle
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre de jours de la période
DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l&#39;ajout de frais d&#39;expédition.
DocType: Item Price,Valid From,Valide à partir de
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone privilégiée pour l&#39;hébergement
DocType: Student Attendance,Absent,Absent
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Écraser le montant de la structure salariale
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La nomenclature ne contient aucun article en stock
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Commercialisation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne n ° {0}: Impossible de changer de fournisseur car le bon de commande existe déjà
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le cours inscrit pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},À partir de la date {0} ne peut pas être postérieure à la date de relève de l&#39;employé {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d&#39;émission / de transfert {0} dans la demande d&#39;article {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en devise de l&#39;entreprise
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos produits ou services
DocType: Crop,Perennial,Vivace
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de transport et d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actif d&#39;impôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour &#39;Taux&#39;, elle remplacera la liste de prix. Le tarif de la règle de tarification est le taux final, de sorte qu&#39;aucun autre rabais ne devrait être appliqué. Par conséquent, dans les transactions telles que commande client, commande d&#39;achat, etc., il sera récupéré dans le champ &quot;Taux&quot;, plutôt que dans le champ &quot;Taux de la liste de prix&quot;."
DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse des sols
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque: le nombre total de congés alloués {0} ne doit pas être inférieur au nombre de congés déjà approuvés {1} pour la période.
DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avance d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Bénéfice / perte provisoire (crédit)
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.AAAA.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Une unité de mesure différente pour les articles donnera une valeur de poids net (totale) incorrecte. Assurez-vous que le poids net de chaque article se trouve dans la même UOM.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis fournisseur
DocType: Item,Auto re-order,Re-commande automatique
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne n ° {0}: la date de liquidation {1} ne peut pas être antérieure à la date de vérification {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Ne peut payer que contre non facturé {0}
DocType: BOM,Thumbnail,La vignette
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté prévue
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Les taux
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrée de journal pour Scrap
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail du bon non
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
DocType: Task,Review Date,Date de révision
DocType: Crop,Biennial,Biennal
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de décès
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Taxe total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans Company Master
DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé gagné
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Terme de recherche Nom du paramètre
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d&#39;installation
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles de variables de tableau de bord fournisseur.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Clôture (ouverture + total)
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule de critères
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support analytique
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées aux utilisateurs restreints."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant après amortissement
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La nomenclature {0} doit être active
,GST Sales Register,Registre des ventes de la TPS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La date de facture fournisseur ne peut pas être supérieure à la date comptable
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Aviser le fournisseur
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de crédit émise
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre tous les tableaux de bord liés à cette configuration.
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non planifié
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser une nomenclature à plusieurs niveaux
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Remboursement de prêt
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets majeurs / facultatifs
DocType: Soil Texture,Silt,Limon
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si cette option est désactivée, le champ &quot;Total arrondi&quot; ne sera visible dans aucune transaction."
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Il s&#39;agit d&#39;une unité de service de soins de santé racine qui ne peut pas être modifiée.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Le nombre maximal d&#39;avantages devrait être supérieur à zéro pour pouvoir en bénéficier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans le bon de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail n ° {4}.
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de début prévue
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des actifs
DocType: Lead,Interested,Intéressé
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (devise de l&#39;entreprise)
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
DocType: Subscription,Taxes,Les taxes
DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancaire
DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emballés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d&#39;investissement
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Conditions contractuelles
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d&#39;articles par défaut
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Quitter l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;élève {1}
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Numéro de série rejeté
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuration des valeurs par défaut pour les factures POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût comme sur
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le type de racine est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change de {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer manuellement un enregistrement de change
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturé
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En retard
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement à partir de quantités données de matières premières
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouvrir un élément de l&#39;outil de création de facture
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions de PDV
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détails du bon de fermeture du point de vente
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Crop,Annual,Annuel
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d&#39;imposition
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codage médical
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance tous risques
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et tarif
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt d&#39;employé
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé à
DocType: Lab Test Template,Single,Unique
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour &#39;Réduction client&#39;
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements avancés
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
				Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
				Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de sortie
,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Lorsque sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour traiter la maladie."
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tout plomb (ouvert)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun groupe d&#39;étudiants créé.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne en double {0} avec le même {1}
DocType: Employee,Salary Details,Détail du salaire
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture d&#39;achat
DocType: Special Test Items,Particulars,Les détails
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir le filtre en fonction de l&#39;article ou de l&#39;entrepôt
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Encours
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la société.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles &quot;Produit groupé&quot;, Entrepôt, Numéro de série et Numéro de lot seront considérés dans le tableau &quot;Liste de colisage&quot;. Si le magasin et le numéro de lot sont identiques pour tous les articles d&#39;emballage pour chaque article &#39;Produit groupé&#39;, ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal Article, les valeurs seront copiées dans le tableau &#39;Liste d&#39;emballage&#39;."
DocType: Lab Test,Submitted Date,Date proposée
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n&#39;existe pas
DocType: BOM Item,BOM No,Nomenclature
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy journalier sortant
DocType: Patient,Allergies,Les allergies
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / devis%
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informations sur le transporteur
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Veuillez sélectionner le groupe d&#39;évaluation autre que &quot;Tous les groupes d&#39;évaluation&quot;
DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu le
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et redevances de prix fixe
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les feuilles ont été accordées avec succès
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d&#39;expiration
DocType: Project Task,Working,Travail
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Material Request,Requested For,Demandé pour
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tout vendeur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la composante salaire {0}.
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières pour la fabrication d&#39;articles de fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optionnel. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses transactions.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse d&#39;entrepôt cible
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.AAAA..-
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Le bien {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la salle
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position du signataire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0}: Le type de parti et le parti sont obligatoires pour le compte à recevoir / à payer {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec d&#39;installation des appareils de post-entreprise
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Journal de communication.
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les dépenses reportées
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email du contact client
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la collection
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Pas de devis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les numéros de série ne peuvent pas être fusionnés"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Course Content,Quiz,Quiz
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantité livrée
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d&#39;achat
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir les commandes d&#39;achat
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle autorisé à soumettre des transactions dépassant les limites de crédit définies.
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Détail
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantie
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email Guardian2
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande de remboursement
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La règle de tarification est faite pour écraser la liste de prix / définir le pourcentage de remise, en fonction de certains critères."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Un groupe de clients est requis dans le profil de PDV
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable à (employé)
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Résultat brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la note de crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de planification de la capacité
DocType: Supplier,Prevent POs,Prévenir les bons de commande
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de la passerelle de paiement
,BOM Variance Report,Rapport de variance de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajoutez le reste de votre organisation en tant qu&#39;utilisateurs. Vous pouvez également ajouter des clients d&#39;invitation à votre portail en les ajoutant à partir de Contacts.
DocType: Training Event,Employee Emails,Emails des employés
DocType: Travel Request,Any other details,Autres détails
DocType: Patient,Inpatient Status,Statut des patients hospitalisés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
DocType: BOM,Scrap,Ferraille
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
DocType: Supplier,Hold Type,Type de maintien
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des frais
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des frais
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date
DocType: BOM Operation,Operation Time,Moment de l&#39;opération
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La date de début de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être inférieure à <b>{1}</b> date de début prévue <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Compte de plomb
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil du poste, qualifications requises etc."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarif de base
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin des travaux
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Montrer ouvert
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom d&#39;attribut
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Information sur le type de donneur.
DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant maximum du prêt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email introuvable dans le contact par défaut
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement achevé
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d&#39;avance d&#39;employé par défaut
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du plan d&#39;évaluation
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d&#39;éléments ou ouvrir le formulaire complet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé du travail pour {0}
DocType: Academic Term,Academic Term,Terme académique
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de conservation des échantillons
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Pourcentage d&#39;escompte
DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt à ferraille
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations de chapitre.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté réservée
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de décalage
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de livraison
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
DocType: Loyalty Program,Redemption,Rachat
DocType: Material Request,Transferred,Transféré
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} est valide jusqu&#39;au {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les admissions d&#39;étudiants
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde des stocks
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l&#39;entrepôt
DocType: Stock Entry,Repack,Remballer
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit du client {0} a été dépassée ({1} / {2}).
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les commandes soumises ne peuvent pas être supprimées
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
DocType: Vehicle Service,Change,Changement
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Le coût d&#39;activité existe pour l&#39;employé {0} par rapport au type d&#39;activité - {1}
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Demande d&#39;offre Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entré deux fois dans la taxe à la pièce
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionnez modifier le montant du compte
DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des étudiants
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Répéter le revenu du client
DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
DocType: Bank,Bank Name,Nom de banque
DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si coché, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site Web."
DocType: Crop,Row Spacing UOM,UdM d&#39;espacement de rangée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les demandes ayant le statut «approuvé» et «rejeté» peuvent être soumises.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importation en vrac
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conditions générales Contenu
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
,Stock Analytics,Analyse des stocks
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le taux de vente de larticle {0} est inférieur à son {1}. Le taux de vente doit être au moins {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Utilisation de fonds (actif)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de classement des fournisseurs.
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Liste de prix Devise non sélectionnée
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système enregistrera automatiquement les écritures comptables pour l&#39;inventaire."
DocType: BOM Item,BOM Item,Article de nomenclature
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez saisir d&#39;abord les détails de la maintenance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tableau de bord des fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
			amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} du précédent \ montant réclamé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt source
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les partenaires commerciaux
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code postal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs accumulées
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
,Stock Ageing,Stock vieillissement
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mention si le compte client non standard est applicable
,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le hub
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,À ce jour ne peut être inférieur à la date du
DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d&#39;articles POS
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
,Delivery Note Trends,Tendances des bons de livraison
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordre de production arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d&#39;abord pour annuler"
DocType: Share Balance,Current State,Etat actuel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Élément ouvert {0}
,Batch-Wise Balance History,Historique des soldes par lots
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage
DocType: Vital Signs,One Sided,Un côté
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Guardian2
DocType: Asset,Disposal Date,Date d&#39;élimination
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de mappage des flux de trésorerie
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de début d&#39;admission
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour le coût de la nomenclature automatiquement
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres d&#39;abonnement
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identifiant du vendeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;Affaire No.&#39; ne peut être inférieur à &#39;De cas n °&#39;
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion n&#39;est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est un groupe, type de racine, société"
DocType: SMS Log,SMS Log,Journal SMS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier soit la quantité, soit le taux d&#39;évaluation, soit les deux."
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de coûts
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou la condition: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe dans la ligne {0} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les taxes dans la ligne {1}."
,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client
DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Le montant de l&#39;achat brut est obligatoire
DocType: Fee Structure,Components,Composants
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}.
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommer la valeur d&#39;attribut dans Attribut d&#39;élément.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures. Cela peut prendre quelques minutes.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Poids UDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Sommaire des comptes fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contre commande client {1}
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détail employé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1} en mode de compte: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,S&#39;il vous plaît entrer le document de réception
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de départ / courant d&#39;une série existante.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantité doit être inférieure à la quantité {0}
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Demande de garantie
DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double balance déclinante
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe de clients POS
,Qty to Deliver,Qté à livrer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,L&#39;année fiscale {0} est requise
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Les enregistrements d&#39;employé à créer par
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d&#39;amortissement
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Numéro de série
DocType: Asset,Insurer,Assureur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d&#39;achat
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus de rétention
DocType: Item,Asset Naming Series,Série de dénomination des actifs
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
DocType: Branch,Branch,Branche
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date requise
DocType: Cashier Closing,Returns,Résultats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
,Stock Summary,Résumé de stock
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
				as pro-rata component",Vous pouvez demander uniquement un montant de {0}. Le montant restant {1} doit figurer dans le composant application \ as au prorata.
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un entrepôt logique par rapport auquel des entrées de stock sont effectuées.
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de différence
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une entrée de journal à comptabilisation. Voulez-vous poursuivre?
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Définir le compte d&#39;inventaire par défaut pour l&#39;inventaire permanent
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Frais en attente
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d&#39;ERPNext, nous vous recommandons de prendre le temps de regarder ces vidéos d&#39;aide."
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu en engrais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer le numéro de série {0}, car il est utilisé dans les transactions de stock."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le reçu d&#39;achat pour chaque article.
DocType: Account,Credit,Crédit
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de la fidélité
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Attribuer aux employés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d&#39;articles trouvés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Carte de travail {0} créée
DocType: Delivery Note,Is Return,Est le retour
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse du sol
DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Prévisualisation du salaire
DocType: Asset,Assets,Les atouts
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou remise
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Encours total: {0}
DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour le nom de l&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les factures hors ligne
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres Shopify
DocType: Company,Sales Monthly History,Historique mensuel des ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;N ° de série&quot; ne peut pas être &quot;Oui&quot; pour un article non stocké
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut non valide {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé.
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de rouleau de groupe
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Subscription,Trialling,Essais
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à un seul niveau
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contre prêt: {0}
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la communauté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1}.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté requise
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;actionnaire
DocType: Company,Default Terms,Termes par défaut
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des créneaux horaires
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer la livraison en fonction du numéro de série produit
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le bon de livraison {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Allez sur le bureau et commencez à utiliser ERPNext
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numéro de série en double saisi pour l&#39;élément {0}
DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
DocType: Travel Request,International,International
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est le fournisseur interne
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
DocType: Salary Slip,net pay info,information de salaire net
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits et taxes
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
DocType: Naming Series,Update Series,Série de mise à jour
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",par exemple &quot;Construire des outils pour les constructeurs&quot;
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d&#39;achat.
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et coût réels
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec devise: {1} ne peut pas être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de la vie
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au Same Institute
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code de cours:
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
DocType: Batch,Parent Batch,Lot parent
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir des entrées non rapprochées
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,S&#39;il vous plaît définir la société
DocType: Lead,Lead Type,Type de plomb
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne n ° {0}: la date comptable doit être identique à la date d&#39;achat {1} de l&#39;actif {2}.
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montant de la différence (devise de la société)
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
DocType: Item,Supplier Items,Articles du fournisseur
DocType: Sales Order,Not Applicable,N&#39;est pas applicable
DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} doit être une valeur comprise entre 0 et 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau d&#39;emballage
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Le groupe de clients sera défini sur le groupe sélectionné lors de la synchronisation des clients de Shopify
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Appliquer maintenant
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Contrôleur de crédit
DocType: BOM,Exploded_items,Articles_éclatés
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantité de fabrication est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Contourner la vérification du crédit lors de la commande client
DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l&#39;action
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n&#39;est pas actif
DocType: Inpatient Record,O Positive,O positif
DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiement de clôture du caissier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le &#39;du paquet n °&#39; le champ ne doit être ni vide ni sa valeur inférieure à 1.
,Purchase Order Trends,Tendances des commandes d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coûts parent
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Note de livraison du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Veuillez choisir un médicament
DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé de post-acheminement
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des étudiants
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Memebership Détails
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des employés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maître groupe de fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec le même nom existe déjà
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au programme
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
					or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offres d&#39;emploi pour la désignation {0} déjà ouvertes \ ou embauche complétée conformément au plan d&#39;effectifs {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte Count
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant trouvé
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée bancaire
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer davantage par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportez les requêtes des clients.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez saisir les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus.
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Article en commande
DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne n ° {0}: le numéro de série est obligatoire
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Réclamer un avantage pour
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l&#39;année
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Remarque: le système ne vérifie pas les livraisons excédentaires et les réservations excessives pour le poste {0}, car la quantité ou le montant est 0."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La date de début doit être postérieure à la date de fin
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant total {0}
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas être un article d&#39;achat également
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,somme finale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},La nouvelle limite de crédit est inférieure à l&#39;encours actuel pour le client. La limite de crédit doit être au moins égale à {0}.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancaire / cash
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Le poids de la tâche ne peut être négatif
DocType: Serial No,Creation Date,Date de création
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien fini
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gérer la collecte d&#39;échantillons
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le type de document {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l&#39;article
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des séries pour cette transaction
DocType: Crop,Produce,Produire
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé consommateur API
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d&#39;actifs
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Coordonnées de l&#39;entrepôt
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Demande d&#39;offre fournisseur
DocType: Travel Request,Costing,Calcul des coûts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Immobilisations
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gain total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
DocType: Share Balance,From No,À partir de
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de rapprochement des paiements
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et frais ajoutés
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considérer des taxes ou des frais pour
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Le magasin {0} n&#39;existe pas
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Article Fabricant
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d&#39;installation
DocType: Email Digest,New Quotations,Nouvelles citations
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse aux problèmes
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de ravitaillement
DocType: Sales Partner,Targets,Les cibles
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du module d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le bon de commande {0} n&#39;est pas soumis.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La date et l&#39;heure de publication sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0}: la date de début doit être antérieure à la date de fin
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date d&#39;amortissement suivante
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de rendez-vous
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure clinique Consommable
DocType: Asset,Manual,Manuel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matières premières ne peuvent pas être vides.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer le centre de coûts
DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation parentale
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge
,Student and Guardian Contact Details,Coordonnées des étudiants et tuteurs
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
DocType: Student Attendance,Present,Présent
DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le panier
DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante dans le champ pour une croissance optimale
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur le bon de commande
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d&#39;impôt
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faire la différence entrée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédit total)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marque
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Point 3
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant de l&#39;amortissement accumulé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: le centre de coûts est obligatoire pour le poste {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Aucune écriture comptable pour les entrepôts suivants
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Super petit
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures soulevées par les fournisseurs.
DocType: Additional Salary,HR User,Utilisateur RH
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice pour l&#39;année
DocType: Codification Table,Medical Code,Code médical
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaire avec les journaux.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs courants
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contact
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit dans le lot {2}
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,"Gérer la facture de rendez-vous, soumettre et annuler automatiquement pour Patient Encounter"
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser en blanc si le fournisseur est bloqué indéfiniment
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La présence à partir de la date et la présence à la date est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les étudiants manuellement pour le groupe basé sur l&#39;activité
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série mise à jour
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de retraite
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite
DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N ° de SMS envoyé
,GST Itemised Sales Register,Registre des ventes détaillées de la TPS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
DocType: Lab Test,Test Name,Nom du test
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cotation {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Même entreprise est entré plus d&#39;une fois
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du contact
DocType: Customer,Is Internal Customer,Est le client interne
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Chef de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu inférieur
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour la tâche {0}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Clients
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La nomenclature {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de résumé du travail quotidien
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite du matériel {0} avant d&#39;annuler cette réclamation de garantie
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorer la règle de tarification
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Commentaires des clients
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Voir une liste de toutes les vidéos d&#39;aide
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du compte de parti
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier depuis le pavé numérique
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du plan d&#39;évaluation
DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires de vente.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, car une offre a été faite."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici, vous pouvez conserver les détails de la famille comme le nom et la profession du parent, du conjoint et des enfants."
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mettre à jour les éléments
,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
DocType: Inpatient Record,B Positive,B positif
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Écritures comptables.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau lot d&#39;étudiants
DocType: Account,Account Type,Type de compte
DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de carburant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail envoyé à {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Changer la date de sortie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM par défaut pour {0} non trouvé
,HSN-wise-summary of outward supplies,Résumé par HSN des approvisionnements sortants
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et rencontres
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de retenue d&#39;impôt
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des biens vendus
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lecture 3
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grouper par bon
,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert d&#39;employé
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Les numéros d&#39;enregistrement de l&#39;entreprise pour votre référence. Numéros de taxe, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sur
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Posologie par intervalle de temps
DocType: Batch,Batch Description,Description du lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Feuilles allouées
DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiez &quot;en stock&quot; ou &quot;pas en stock&quot; sur le hub en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nom de l&#39;entreprise pas identique
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion des employés ne peut pas être soumise avant la date de promotion
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions de stock antérieures à {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour l&#39;élément {0}.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer des devis clients
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d&#39;achat
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elément de menu du restaurant
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le score total
DocType: Issue,Issue Type,type de probleme
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La date de début de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être supérieure à <b>{1}</b> date de fin prévue <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du solde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L&#39;entrepôt cible de la ligne {0} doit être identique à l&#39;ordre de travail.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Le numéro de série: {0} est déjà référencé dans la facture client: {1}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes, le système considérera le client par défaut pour la commande."
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxes Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer toutes les transactions de cette société. Vos données de base resteront telles quelles. Cette action ne peut pas être annulée.
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de répétition automatique
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,S&#39;il vous plaît fournir les éléments spécifiés au meilleur taux possible
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} à la ligne {1}
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
DocType: Patient,Patient Demographics,Données démographiques des patients
DocType: Share Transfer,To Folio No,À Folio No
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser le stock négatif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des articles n&#39;a de changement en quantité ou en valeur.
DocType: Asset,Purchase Date,date d&#39;achat
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Élément de paramétrage de la transaction bancaire
,BOM Stock Report,Rapport de stock BOM
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Écrire
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: La valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être inférieure au montant de l&#39;achat brut.
DocType: Employee,Personal Bio,Bio personnelle
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Double entrée. Veuillez vérifier la règle d&#39;autorisation {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} à {2}:
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente standard
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
DocType: Account,Profit and Loss,Profit et perte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qté Diff
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur dépréciée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Solde d&#39;ouverture des capitaux propres
DocType: GSTR 3B Report,April,avril
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspecté par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir des articles du produit
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Réclamation d&#39;avantages sociaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de dédouanement non mentionnée
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez si c&#39;est une unité hydroponique
DocType: Student Guardian,Others,Autres
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendrier à venir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Évaluations, demandes de remboursement et prêts"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de voyage requise
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Les commandes sont mises en production.
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà affecté à l&#39;employé {1} pour la période {2} à {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0}: De l&#39;heure à l&#39;heure du {1} chevauchant {2}
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise.
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l&#39;année
DocType: Student Log,Student Log,Journal de l&#39;étudiant
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer la caisse
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources humaines
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence de la valeur totale (Out - In)
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de fin réelle
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Mise en place des taxes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie nette de l&#39;investissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Grand livre comptable
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de groupe d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objet 1
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d&#39;étudiants
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Joindre un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l&#39;ancien nom et une pour le nouveau nom"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,encours
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (devise de la société)
DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne n ° {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être antérieure à la date de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effectuer le paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Le type de parti est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l&#39;actionnaire et À l&#39;actionnaire ne peuvent pas être vides
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la qualité
DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût du matériel de rebut (devise de l&#39;entreprise)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Le bon de livraison {0} ne doit pas être envoyé.
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps)
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
,Item Shortage Report,Rapport de pénurie d&#39;articles
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Détail en gros
DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou pertes
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux horaires ajoutés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être attribuées en multiples de 0,5"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit contre {2}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de rapprochement
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
DocType: Item,Barcodes,Codes à barres
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l&#39;inscription
DocType: Holiday List,Clear Table,Table claire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total impayé: {0}
DocType: Account,Balance must be,Le solde doit être
DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création de frais
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté en regard de l&#39;article {0}
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / fermé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l&#39;élément {2}. Vous avez fourni {3}.
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perte de profit
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de facture de vente
DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Demande de devis.
,Procurement Tracker,Suivi des achats
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du véhicule
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la nomenclature
DocType: Patient,Marital Status,État civil
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l&#39;âge de la retraite en années
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun élément répertorié
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionner Report si vous souhaitez également inclure les congés de solde de l&#39;exercice précédent dans cet exercice.
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser bloqué
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La catégorie d&#39;actif est obligatoire pour le poste d&#39;immobilisation
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
,Inactive Customers,Clients inactifs
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position de départ du bord supérieur
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du rendez-vous (min)
DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes de productions ne peuvent pas être passées pour:
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps des employés
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positif
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numéro de série
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
DocType: Location,Parent Location,Lieu du parent
DocType: Production Plan,Material Requests,Demandes de matériel
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Article transféré pour sous-traitance
DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importer {0} de {1}
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Durée de l&#39;offre d&#39;emploi
DocType: SMS Center,All Contact,Tous les contacts
DocType: Project Task,Project Task,Tâche du projet
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Item Barcode
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Les niveaux de stock
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en mètre)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la commande
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les transactions de vente peuvent être associées à plusieurs ** vendeurs ** afin que vous puissiez définir et surveiller des cibles.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà sélectionné des éléments parmi {0} {1}
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des fournisseurs
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de définir une demande de prix reçue sur Aucun devis
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour que via des transactions boursières.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} quotation_to {1}.
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d&#39;opportunité
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines étapes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Commentaires sur la formation
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
DocType: Holiday List,Total Holidays,Nombre total de vacances
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Maison dates louées nécessaires pour le calcul de l&#39;exemption
,Expiring Memberships,Adhésions expirantes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseurs)
DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,La caissière
DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
				pro-rata component",Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;application en tant que \ composant pro-rata
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel pour la commande d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorisé à modifier le compte gelé {0}
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant attendu
DocType: Customer,Default Price List,Liste de prix par défaut
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
DocType: Grant Application,Assessment  Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d&#39;évaluation
DocType: C-Form,IV,IV
DocType: Student Log,Academic,Académique
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Etat
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Nombre maximal de jours continus applicable
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Équipe de soutien.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez entrer le nom de l&#39;entreprise en premier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de travail {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d&#39;achat
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacité de planification pour (jours)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la nomenclature et la quantité pour la production
DocType: Price List Country,Price List Country,Liste de prix pays
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Poste de commande général
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Le taux de commission ne peut être supérieur à 100
DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l&#39;accès des utilisateurs aux enregistrements d&#39;autres employés
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Paramètres de l&#39;entreprise
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Un élément existe avec le même nom ({0}). Modifiez le nom du groupe d&#39;éléments ou renommez-le.
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
,Cash Flow,Flux de trésorerie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Le paiement contre {0} {1} ne peut pas dépasser le montant en souffrance {2}.
DocType: Student Log,Achievement,Réussite
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe déjà avec les mêmes attributs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S&#39;applique également aux variantes sauf en cas de substitution
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
DocType: Sales Order,To Deliver,Livrer
,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transaction de vente
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contre Document No
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir des clients de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
DocType: Employee,Reports to,Rapports à
DocType: Video,YouTube,Youtube
DocType: Party Account,Party Account,Compte de parti
DocType: Assessment Plan,Schedule,Programme
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Entrez s&#39;il vous plait
DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de canal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Project,From Template,À partir du modèle
,DATEV,DATEV
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à fabriquer
DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la contribution
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice fiscal
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prévenir les appels d&#39;offres
DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-journée)
DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
DocType: Crop,Crop,Surgir
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit
DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat imprimé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe d&#39;étudiants
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.

#### Note

The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.

#### Description of Columns

1. Calculation Type: 
    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
    - **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt, ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous les ** articles *. *. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Envisagez une taxe ou une charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / la taxe est uniquement pour l&#39;évaluation (ne fait pas partie du total) ou pour le total (n&#39;ajoute pas de valeur à l&#39;article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: si vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La racine ne peut pas être modifiée.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et détails
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section d&#39;abonnement
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur les volontaires.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` devrait être inférieur à% d jours.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
DocType: Certification Application,Non Profit,Non lucratif
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après le délai de grâce
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} dispose actuellement d&#39;un {1} tableau de bord fournisseur. Les demandes d&#39;offre à destination de ce fournisseur doivent être émises avec prudence.
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d&#39;arrondi
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la dépense
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dossier médical du patient
DocType: Item,Variant Based On,Variante basée sur
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Huile de frein
DocType: Employee,Create User,Créer un utilisateur
DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de codification
DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les feuilles de tous les membres du département dans le calendrier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les billets ouverts
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées en blanc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est requis pour la facture au point de vente.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identifiant Email Guardian1
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Le fournisseur livre au client
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous réservé
DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt cible
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Jours Stale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de crédit ne peut pas être liée à un {1}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Professionnel de santé {0} non disponible le {1}
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Conserver l&#39;échantillon est basé sur le lot. Veuillez cocher le n ° de lot pour conserver l&#39;échantillon de l&#39;article.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disque
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Effectuer une écriture comptable pour chaque mouvement de stock
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Config de retenue d&#39;impôt par défaut
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion en UOM en heures
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Moy. Liste de prix de vente
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériaux (MRP) et des ordres de travail.
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
DocType: Item,Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre facture client {1}
DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible partenaire commercial
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrées de journal {0} ne sont pas liées
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres rapports
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via une entrée de journal {0}
DocType: Employee,Prefered Email,Email préféré
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",Impossible de changer de méthode d&#39;évaluation car il existe des transactions sur certains articles sans méthode d&#39;évaluation propre
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: un montant débiteur ou créditeur est requis pour {2}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Envoi des fiches de salaire ...
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Le budget ne peut pas être attribué à {0}, car ce n&#39;est pas un compte de revenus ou de dépenses"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Maîtres et comptes
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La pondération totale de tous les critères d&#39;évaluation doit être de 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur est survenue pendant le processus de mise à jour
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge moyen
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Étudiant en outil d&#39;inscription au programme
DocType: Tax Rule,Shipping State,État d&#39;expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,S&#39;il vous plaît définir la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer l&#39;occasion après les jours
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
DocType: Employee,Widowed,Veuf
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher le statut de disponibilité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de visites
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirant le
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de Scorecard
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement des stocks
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de santé
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de sièges
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette société
,Lead Details,Détails du plomb
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Obtenir de
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle fiscale
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,double entrée
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: maîtrise en informatique
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Facture d&#39;achat
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l&#39;entrepôt est nécessaire avant de soumettre
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (utilisateur)
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir pour les nouvelles commandes d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citations:
DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (rôle)
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des commandes d&#39;achat
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par position
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
DocType: Quality Goal,Revision,Révision
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre facture d&#39;achat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer un secret
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collection de programmes de fidélité
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyez des SMS en masse à vos contacts
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à renommer
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures données.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La liste de prix {0} est désactivée ou n&#39;existe pas
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions du sol ne totalisent pas 100
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de temps de la fiche de salaire
DocType: Budget,Warn,Prévenir
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par courrier électronique envoyée
DocType: Work Order,Planned End Date,Date de fin prévue
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L&#39;entrepôt ne peut pas être changé pour le numéro de série.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d&#39;intérêt (%) annuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des actifs mis au rebut
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société &#39;% s&#39;
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de rencontre
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Memebership Type Details
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d&#39;hôtel
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au total net
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après la sauvegarde"
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Exonération fiscale des employés Sous-catégorie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ligne {0} # Le montant versé ne peut pas dépasser le montant de l&#39;avance demandée
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul prorata temporis
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l&#39;abréviation
DocType: Project,Total Consumed Material Cost  (via Stock Entry),Coût total de la matière consommée (via une entrée de stock)
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide sur les conditions et les formules
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelles feuilles allouées (en jours)
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Date et heure
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Les résultats de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant de tester datetime
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de l&#39;entreprise pour confirmer.
DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
DocType: Student,Sibling Details,Détails de la fratrie
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajustement des coûts de financement
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Rencontre Impression
DocType: Contract,N/A,N / A
DocType: Lab Test,Lab Technician,Un technicien de laboratoire
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants",L&#39;élément {0} est un modèle. Veuillez sélectionner l&#39;une de ses variantes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la règle de tarification est appliquée?
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de courrier électronique
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrée de journal inter-entreprises
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne n ° {0}: le numéro de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour le poste {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de test normaux
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: La quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la commande minimum {2} (définie dans l&#39;article).
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En rupture
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Chariot
DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre l&#39;entrée au journal {0} est déjà ajusté par rapport à un autre voucher
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un compte avec annulation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;élément {0} n&#39;existe pas
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de maintenance des actifs
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres pour les comptes
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte dentrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux basé sur
DocType: Water Analysis,Container,Récipient
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Places disponibles
DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,État des flux de trésorerie
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Racheter contre
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du POS hors ligne
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Détail de facture C-Form
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d&#39;amortissement au cours de la période
DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog abonné
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
DocType: Restaurant,Active Menu,Menu actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commercial et commission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies Détectées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant la soumission.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
,Appointment Analytics,Analyse de rendez-vous
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d&#39;inspection
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d&#39;assurance maladie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d&#39;éléments racine et ne peut pas être modifié.
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d&#39;arbre
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taux de revient par défaut
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste de budget
DocType: Job Offer,Awaiting Response,En attente de réponse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variante a été mise en file d&#39;attente.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
						 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} déjà réclamé pour le composant {1}, \ définissez un montant égal ou supérieur à {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;un des composants existants.
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la transaction doit être identique à la devise de la passerelle de paiement.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre négatif."
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de paie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement requis pour effectuer un paiement
DocType: BOM,Materials,Matériaux
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contre commande
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre poste de commande client
DocType: Appraisal,Goals,Buts
DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Feuilles disponibles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le compte racine doit être un groupe
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courrier électronique seront envoyés à toutes les parties ayant des contacts par courrier électronique.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le genre...
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heure de travail du poste de travail
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle de conditions d&#39;utilisation
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de tarification
DocType: Project Task,Make Timesheet,Faire une feuille de temps
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Poste de production
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total étudiant
DocType: Packing Slip,From Package No.,À partir du numéro de colis
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de livraison
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plateau d&#39;embrayage
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;est pas lié à l&#39;élément {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrée en stock {0} créée
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monnaies des sociétés des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions entre sociétés.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantité de pénurie
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de beauté
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Cochez cette case si vous souhaitez obliger l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Si vous cochez cette case, il n&#39;y aura pas de défaut."
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir des comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables par rapport à des comptes gelés.
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver un créneau horaire dans les {0} prochains jours pour l&#39;opération {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler votre adhésion que si votre adhésion expire dans les 30 jours.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire de récupérer les détails de l&#39;article.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur le mouvement des stocks. Voir {0} pour plus de détails.
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-vous
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez entrer {0} en premier
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matière première ne peut pas être identique à l&#39;article principal
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de la TPS:
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux entrant
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un passé de subvention
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt parent
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel automatiques générées
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
DocType: Vehicle,Additional Details,Détails supplémentaires
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire commercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type de maintenance
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, vérifiez et annulez la facture. {0}"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste des feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre facture {1} datée du {2}
DocType: Shopify Settings,For Company,Pour l&#39;entreprise
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
DocType: Project,Day to Send,Jour à envoyer
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,La taxe est-elle applicable?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de bon de commande requis pour le poste {0}
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Résultats d&#39;aide pour
DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants
DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
DocType: Budget Account,Budget Account,Compte budgétaire
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d&#39;employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} est requis pour le compte &#39;Profit and Loss&#39; {1}.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les produits et services (TPS Inde)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création de bulletins de salaire ...
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},L&#39;option &#39;Mettre à jour le stock&#39; ne peut pas être cochée car les éléments ne sont pas livrés via {0}.
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée en stock
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle est
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des paiements
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes à livrer
DocType: Item,Units of Measure,Unités de mesure
DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantité ne doit pas dépasser {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des articles
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et frais ajoutés (devise de la société)
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres de change
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De quantité
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L&#39;entrepôt est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des étudiants
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé à partir de
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;élément {0} a été désactivé
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant en chiffre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d&#39;article {0} que de quantité de commande client {1}
DocType: Purchase Invoice,Return,Revenir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;élément sélectionné ne peut pas avoir de lot
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,La mise à jour du stock ne peut pas être vérifiée pour la vente d&#39;immobilisations
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d&#39;amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
DocType: POS Profile,Price List,Liste de prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} non valide: {1}
DocType: Article,Article,Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l&#39;institut pour lequel vous configurez ce système.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un produit
DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,La date de début est requise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une nomenclature.
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire de voyage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Prix ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de carte de travail
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de coûts arrondi
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critère Poids
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horaires d&#39;amortissement
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant de la réclamation
DocType: Subscription,Discounts,Des remises
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de règles d&#39;expédition
DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nouveau nom du centre de coûts
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Une fois le paiement terminé, redirigez l&#39;utilisateur vers la page sélectionnée."
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Remboursement total du prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre bon de livraison
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Éditer en pleine page pour plus d&#39;options comme les ressources, les numéros de série, les lots, etc."
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le montant du paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: L&#39;élément renvoyé {1} n&#39;existe pas dans {2} {3}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscriptions des étudiants
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux de la liste de prix dans les transactions
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez sélectionner le type de document en premier
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d&#39;hôtel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Le code d&#39;article ne peut pas être changé pour le numéro de série.
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et frais (devise de la société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflits de règles d&#39;imposition avec {0}
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de fin d&#39;année
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des pistes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs zéro
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Employé Embarquement
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de période
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Opportunités de vente par source
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur partant de la liste sera défini comme approbateur partant par défaut.
DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres de PDV
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
DocType: Opportunity,With Items,Avec des articles
DocType: GL Entry,Is Advance,Est avance
DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nomenclature par défaut introuvable pour l&#39;élément {0} et le projet {1}
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;éléments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facture séparément en tant que consommables
DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Relevé de saisie des transactions des extraits bancaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne n ° {0}: le taux doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}).
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Plage de vieillissement 3
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Tension artérielle
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible sur
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Toutes les unités de service de soins de santé
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ obligatoire - Programme
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définir {0} dans la catégorie d&#39;actif {1} ou la société {2}
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de banque
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non éligible pour l&#39;admission à ce programme selon la date de naissance
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de critères d&#39;évaluation
DocType: Options,Is Correct,Est correct
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
DocType: Department,Parent Department,Département parent
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historique de travail interne des employés
DocType: Supplier,Warn POs,Avertir les PO
DocType: Employee,Offer Date,Date de l&#39;offre
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide sur le produit
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Rapprochement des stocks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Ecriture comptable pour stock
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
			with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec des noeuds enfants ne peuvent pas être convertis en grand livre
DocType: Project,Projects Manager,Chef de projets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
DocType: UOM,UOM Name,Nom UOM
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identifiant Email de l&#39;étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nombre de personnes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,La date de début et la date de fin correspondent à un exercice financier différent
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence du client à facturer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
DocType: Payment Entry,Transaction ID,identifiant de transaction
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,S&#39;il vous plaît entrer un message avant d&#39;envoyer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: Ce centre de coûts est un groupe. Impossible de faire des écritures comptables sur des groupes.
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau d&#39;expédition annulé
DocType: Company,Existing Company,Société existante
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Des lots
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,La défense
DocType: Item,Has Batch No,Numéro de lot
DocType: Lead,Person Name,Nom d&#39;une personne
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d&#39;article
DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à facturer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes débiteurs peuvent être liés à une autre entrée de crédit."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte Payable
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Merci de mentionner le nombre de visites requises
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré des documents Cash Flow Mapper
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un congé d&#39;entreprise
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Les articles avec un poids plus élevé seront montrés plus haut
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La table attributaire est obligatoire
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Heures de travail totales
DocType: Crop,Planting UOM,UOM de plantation
DocType: Inpatient Record,O Negative,O négatif
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recevoir et facturer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, ne peuvent pas calculer {0}."
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour enregistrer la facture
DocType: Service Level,Resolution Time,Temps de résolution
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description du grade
DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
DocType: Member,Member Name,Nom de membre
DocType: Account,Payable,Payable
DocType: Job Card,For Quantity,Pour quantité
DocType: Territory,For reference,Pour référence
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au panier
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs globales
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par email
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Nombre total de feuilles allouées
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matière première
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom du client par
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour le poste {0} dans la ligne {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau nom du vendeur
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et frais déduits (devise de la société)
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Relevé bancaire selon le grand livre
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (beta)
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magasin par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du client / responsable
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Les entrepôts source et cible ne peuvent pas être identiques pour la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être supérieure ou égale à {1}.
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,S&#39;il vous plaît sélectionner la date
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale doit comporter une ou plusieurs composantes de prestations flexibles pour distribuer le montant des prestations.
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux employés
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas être supérieure à la quantité reçue {1}
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et frais
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Non
DocType: Employee,Joining Details,Détails de l&#39;adhésion
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Commencer le travail
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (bureau)
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID d&#39;opération
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Définissez le centre de coûts par défaut dans la société {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Mettre à jour le groupe de messagerie
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
DocType: Loan Application,Repayment Info,Information de remboursement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher les soldes du compte de résultat de l&#39;exercice non clôturé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de citation, mais que tous les éléments ont été cités. Mise à jour du statut de devis RFQ."
DocType: Asset,Finance Books,Livres de finances
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;achat doit être coché, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisé à modifier le stock gelé
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de dernière communication
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux de coût
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Envoi le lendemain
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de facture de paiement
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (rangée {1}).
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de confirmation
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de test de laboratoire
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence des congés acquis
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et conditions
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantité totale
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tous les autres CTI
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Répertoriez cet élément dans plusieurs groupes sur le site Web.
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,Impossible de modifier {0} car la transaction boursière pour l&#39;article {1} existe.
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de catégorie d&#39;actif
,Team Updates,Mises à jour d&#39;équipe
DocType: Bank Account,Party,Fête
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant radié (devise de la société)
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Y compris les éléments pour les sous-assemblages
DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du sujet
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur réservation des frais réels
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de la facture en cours
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur du hub
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur sortante totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Répétition automatique du document mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les lignes {3}."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numéro de série et lot
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai de réalisation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
,Sales Person Commission Summary,Commission de vendeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossible de traiter l&#39;itinéraire, car les paramètres de Google Maps sont désactivés."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux articles
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur d&#39;inventaire actuelle
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu des résultats
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,S&#39;il vous plaît entrer les numéros de série pour l&#39;article sérialisé
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre type de bon
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes relatifs à l&#39;exécution des modèles de contrat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des feuilles ...
DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les mises à jour
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La date de début d&#39;année ou la date de fin se chevauchent avec {0}. Pour éviter s&#39;il vous plaît définir la société
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show fermé
DocType: Sample Collection,No. of print,N ° d&#39;impression
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-