brotherton-erpnext/erpnext/translations/sr.csv
2014-04-29 18:36:27 +05:30

272 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2and year: и година:
3by Role по улози
4is not setније одређена
5" does not exists" Не постоји
6% DeliveredИспоручено%
7% Amount BilledИзнос% Фактурисана
8% BilledИзграђена%
9% CompletedЗавршен%
10% DeliveredИспоручено %
11% InstalledИнсталирана%
12% Received% Примљене
13% of materials billed against this Purchase Order.% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
14% of materials billed against this Sales Order% Материјала наплаћени против овог налога за продају
15% of materials delivered against this Delivery Note% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
16% of materials delivered against this Sales Order% Материјала испоручених против овог налога за продају
17% of materials ordered against this Material Request% Материјала изрећи овај материјал захтеву
18% of materials received against this Purchase Order% Материјала добио против ове нарудзбенице
19%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( цонверсион_ратеабел ) с је обавезан . Можда Мењачница запис није створен за % ( фром_цурренци ) с до % ( тоурренци ) и
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'" Фактическое начало Дата " не может быть больше, чем «Актуальные Дата окончания '
21'Based On' and 'Group By' can not be same" На основе " и " Группировка по " не может быть таким же,
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Дни с последнего Порядке так должно быть больше или равно нулю
23'Entries' cannot be empty" Записи " не может быть пустым
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Ожидаемый Дата начала ' не может быть больше , чем" Ожидаемый Дата окончания '
25'From Date' is required" С даты ' требуется
26'From Date' must be after 'To Date'" С даты 'должно быть после ' To Date '
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Имеет Серийный номер ' не может быть "Да" для не- фондовой пункта
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice' Notification Адреса электронной почты ' , не предназначенных для повторяющихся счет
29'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry" Прибыль и убытки " Тип счета {0} используется быть установлены для открытия запись
30'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Прибыль и убытки " тип счета {0} не допускаются в Открытие запись
31'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
32'To Date' is required' To Date ' требуется
33'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set" Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен
34* Will be calculated in the transaction.* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
351 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent
361. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
372 days agoПре 2 дана
38<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
39<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
40<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
41A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
42A Customer exists with same nameКориснички постоји са истим именом
43A Lead with this email id should existОлово са овом е ид треба да постоје
44A Product or ServiceПродукт или сервис
45A Supplier exists with same nameДобављач постоји са истим именом
46A symbol for this currency. For e.g. $Симбол за ову валуту. За пример $
47AMC Expiry DateАМЦ Датум истека
48AbbrАббр
49Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
50AboutОко
51Above ValueИзнад Вредност
52AbsentОдсутан
53Acceptance CriteriaКритеријуми за пријем
54AcceptedПримљен
55Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
56Accepted QuantityПрихваћено Количина
57Accepted WarehouseПрихваћено Магацин
58Accountрачун
59Account BalanceРачун Биланс
60Account Created: {0}Учетная запись создана : {0}
61Account DetailsДетаљи рачуна
62Account HeadРачун шеф
63Account NameИме налога
64Account TypeТип налога
65Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рачун за складишта ( сталне инвентуре ) ће бити направљен у оквиру овог рачуна .
66Account head {0} createdГлава счета {0} создан
67Account must be a balance sheet accountСчет должен быть балансовый счет
68Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
69Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
70Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
71Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
72Account {0} already existsСчет {0} уже существует
73Account {0} can only be updated via Stock TransactionsСчет {0} может быть обновлен только через операции с ценными бумагами
74Account {0} cannot be a GroupСчет {0} не может быть группа
75Account {0} does not belong to Company {1}Счет {0} не принадлежит компании {1}
76Account {0} does not existСчет {0} не существует
77Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Счет {0} был введен более чем один раз в течение финансового года {1}
78Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
79Account {0} is inactiveСчет {0} неактивен
80Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemСчет {0} должен быть типа " Fixed Asset ", как товара {1} является активом Пункт
81Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0}Счет {0} должно быть Sames как в плюс на счет в счете-фактуре в строке {0}
82Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0}Счет {0} должно быть Sames как дебету счета в счет-фактура в строке {0}
83AccountingРачуноводство
84Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledРачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове
85Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
86Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
87AccountsРачуни
88Accounts BrowserДебиторская Браузер
89Accounts Frozen UptoРачуни Фрозен Упто
90Accounts PayableОбавезе према добављачима
91Accounts ReceivableПотраживања
92Accounts SettingsРачуни Подешавања
93ActionsАкције
94ActiveАктиван
95Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
96ActivityАктивност
97Activity LogАктивност Пријава
98Activity Log:Активност Пријављивање :
99Activity TypeАктивност Тип
100ActualСтваран
101Actual BudgetСтварна буџета
102Actual Completion DateСтварни датум завршетка
103Actual DateСтварни датум
104Actual End DateСунце Датум завршетка
105Actual Invoice DateСтварни рачун Датум
106Actual Posting DateСтварна Постања Датум
107Actual QtyСтварна Кол
108Actual Qty (at source/target)Стварни Кол (на извору / циљне)
109Actual Qty After TransactionСтварна Кол Након трансакције
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
111Actual QuantityСтварна Количина
112Actual Start DateСунце Датум почетка
113AddДодати
114Add / Edit Taxes and ChargesАдд / Едит порези и таксе
115Add AttachmentsДодај Прилози
116Add BookmarkАдд Боокмарк
117Add ChildДодај Цхилд
118Add ColumnДодај колону
119Add MessageДодај поруку
120Add ReplyАдд Репли
121Add Serial NoДодај сериал но
122Add TaxesДодај Порези
123Add Taxes and ChargesДодај таксе и трошкове
124Add This To User's RestrictionsДобавить этот ограничений для покупателя
125Add attachmentДодај прилог
126Add new rowДодавање новог реда
127Add or DeductДодавање или Одузмите
128Add rows to set annual budgets on Accounts.Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
129Add to CartДобавить в корзину
130Add to To DoАдд то То До
131Add to To Do List ofАдд то То До листу
132Add to calendar on this dateДодај у календар овог датума
133Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
134AddressАдреса
135Address & ContactАдреса и контакт
136Address & ContactsАдреса и контакти
137Address DescАдреса Десц
138Address DetailsАдреса Детаљи
139Address HTMLАдреса ХТМЛ
140Address Line 1Аддресс Лине 1
141Address Line 2Аддресс Лине 2
142Address TitleАдреса Наслов
143Address Title is mandatory.Адрес Название является обязательным.
144Address TypeВрста адресе
145Address master.Адрес мастер .
146Administrative Expensesадминистративные затраты
147Advance AmountУнапред Износ
148Advance amountУнапред износ
149AdvancesАванси
150AdvertisementРеклама
151After Sale InstallationsНакон инсталације продају
152AgainstПротив
153Against AccountПротив налога
154Against Bill {0} dated {1}Против Билл {0} от {1}
155Against DocnameПротив Доцнаме
156Against DoctypeПротив ДОЦТИПЕ
157Against Document Detail NoПротив докумената детаља Нема
158Against Document NoПротив документу Нема
159Against Expense AccountПротив трошковником налог
160Against Income AccountПротив приход
161Against Journal VoucherПротив Јоурнал ваучер
162Against Purchase InvoiceПротив фактури
163Against Sales InvoiceПротив продаје фактура
164Against Sales OrderПротив продаје налога
165Against VoucherПротив ваучер
166Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
167Ageing Based OnСтарење Басед Он
168Ageing Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
169Ageing date is mandatory for opening entryДата Старение является обязательным для открытия запись
170AgentАгент
171Aging DateСтарење Дате
172Aging Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
173All Addresses.Све адресе.
174All ContactСве Контакт
175All Contacts.Сви контакти.
176All Customer ContactСве Кориснички Контакт
177All Customer GroupsВсе Группы клиентов
178All DayЦелодневни
179All Employee (Active)Све Запослени (активна)
180All Item GroupsВсе Группы товаров
181All Lead (Open)Све Олово (Опен)
182All Products or Services.Сви производи или услуге.
183All Sales Partner ContactСве продаје партнер Контакт
184All Sales PersonСве продаје Особа
185All Supplier ContactСве Снабдевач Контакт
186All Supplier TypesСви Типови добављача
187All TerritoriesВсе территории
188All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Все экспорт смежных областях , как валюты, обменный курс , экспорт Количество , экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной , POS, цитаты , счет-фактура , заказ клиента и т.д.
189All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Все импорта смежных областях , как валюты, обменный курс , общий объем импорта , импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК , поставщиков цитаты , счета-фактуры Заказа т.д.
190All items have already been transferred for this Production Order.Все детали уже переданы для этого производственного заказа .
191All these items have already been invoicedВсе эти предметы уже выставлен счет
192AllocateДоделити
193Allocate leaves for a period.Выделите листья на определенный срок.
194Allocate leaves for the year.Додела лишће за годину.
195Allocated AmountИздвојена Износ
196Allocated BudgetИздвојена буџета
197Allocated amountИздвојена износ
198Allow Bill of MaterialsДозволи Саставнице
199Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemРазрешить Ведомость материалов должно быть "Да" . Потому что один или много активных спецификаций представляют для этого элемента
200Allow Childrenразрешайте детям
201Allow Dropbox AccessДозволи Дропбок Аццесс
202Allow Google Drive AccessДозволи Гоогле Дриве Аццесс
203Allow Negative BalanceДозволи негативан салдо
204Allow Negative StockДозволи Негативно Стоцк
205Allow Production OrderДозволи Ордер Производња
206Allow UserДозволите кориснику
207Allow UsersДозволи корисницима
208Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
209Allow user to edit Price List Rate in transactionsДозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
210Allowance PercentИсправка Проценат
211Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Учет по - доставки / Over- биллинга скрещенными за Пункт {0}
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateДозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
213Allowing DocType, DocType. Be careful!Разрешение DocType , DocType . Будьте осторожны !
214Alternative download linkАльтернативная ссылка для скачивания
215AmendИзменити
216Amended FromИзмењена од
217AmountИзнос
218Amount (Company Currency)Износ (Друштво валута)
219Amount <=Износ &lt;=
220Amount >=Износ&gt; =
221Amount to BillИзнос на Предлог закона
222An Customer exists with same nameСуществуетклиентов с одноименным названием
223An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
224An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
225Annualгодовой
226Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
227Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Другой Зарплата Структура {0} активна для работника {0} . Пожалуйста, убедитесь, свой ​​статус " неактивного " , чтобы продолжить.
228Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
229Applicabilityприменимость
230Applicable ForПрименимо для
231Applicable Holiday ListВажећи Холидаи Листа
232Applicable TerritoryВажећи Територија
233Applicable To (Designation)Важећи Да (Именовање)
234Applicable To (Employee)Важећи Да (запослених)
235Applicable To (Role)Важећи Да (улога)
236Applicable To (User)Важећи Да (Корисник)
237Applicant NameПодносилац захтева Име
238Applicant for a Job.Подносилац захтева за посао.
239Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
240Applications for leave.Пријаве за одмор.
241Applies to CompanyПримењује се на предузећа
242Apply OnНанесите на
243AppraisalПроцена
244Appraisal GoalПроцена Гол
245Appraisal GoalsЦиљеви процене
246Appraisal TemplateПроцена Шаблон
247Appraisal Template GoalПроцена Шаблон Гол
248Appraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
250Approval StatusСтатус одобравања
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
252ApprovedОдобрен
253ApproverОдобраватељ
254Approving RoleОдобравање улоге
255Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
256Approving UserОдобравање корисника
257Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
258Are you sure you want to STOP
259Are you sure you want to UNSTOP
260Are you sure you want to delete the attachment?Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог?
261Arrear AmountЗаостатак Износ
262As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
263As per Stock UOMПо берза ЗОЦГ
264As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
265AscendingРастући
266Assign ToДодели
267Assigned ToДодељено
268AssignmentsЗадания
269Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
270Attach Document PrintПриложите Принт документа
271Attach ImageПрикрепите изображение
272Attach LetterheadПрикрепите бланке
273Attach LogoПрикрепите логотип
274Attach Your PictureПрикрепите свою фотографию
275Attach as web linkПричврстите као веб линк
276AttachmentsПрилози
277AttendanceПохађање
278Attendance DateГледалаца Датум
279Attendance DetailsГледалаца Детаљи
280Attendance From DateГледалаца Од датума
281Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
282Attendance To DateПрисуство Дате
283Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
284Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
285Attendance record.Гледалаца рекорд.
286Authorization ControlОвлашћење за контролу
287Authorization RuleОвлашћење Правило
288Auto Accounting For Stock SettingsАутоматско Рачуноводство За Сток Сеттингс
289Auto Material RequestАуто Материјал Захтев
290Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseАутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
291Automatically compose message on submission of transactions.Автоматически создавать сообщение о подаче сделок .
292Automatically extract Job Applicants from a mail box
293Automatically extract Leads from a mail box e.g.Аутоматски екстракт води од кутије маил нпр
294Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackАутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
295Autoreply when a new mail is receivedАуторепли када нова порука стигне
296Availableдоступан
297Available Qty at WarehouseДоступно Кол у складишту
298Available Stock for Packing ItemsНа располагању лагер за паковање ставке
299Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступный в спецификации , накладной , счете-фактуре, производственного заказа , заказа на поставку , покупка получение, счет-фактура , заказ клиента , фондовой въезда, расписания
300Average AgeПросек година
301Average Commission RateПросечан курс Комисија
302Average DiscountПросечна дисконтна
303Awesome ProductsПотрясающие Продукты
304Awesome ServicesПотрясающие услуги
305BOM Detail NoБОМ Детаљ Нема
306BOM Explosion ItemБОМ Експлозија шифра
307BOM ItemБОМ шифра
308BOM NoБОМ Нема
309BOM No. for a Finished Good ItemБОМ Но за готових добре тачке
310BOM OperationБОМ Операција
311BOM OperationsБОМ Операције
312BOM Replace ToolБОМ Замена алата
313BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}BOM номер необходим для выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
314BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Число спецификации не допускается для не- выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
315BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2}
316BOM replacedБОМ заменио
317BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} для Пункт {1} в строке {2} неактивен или не представили
318BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} не является активным или не представили
319BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} не представлено или неактивным спецификации по пункту {1}
320Backup ManagerБацкуп Манагер
321Backup Right NowБацкуп Ригхт Нов
322Backups will be uploaded toРезервне копије ће бити отпремљени
323Balance QtyСтање Кол
324Balance Sheetбаланс
325Balance ValueБиланс Вредност
326Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
327Balance must beБаланс должен быть
328Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства»
329BankБанка
330Bank A/C No.Банка / Ц бр
331Bank AccountБанковни рачун
332Bank Account No.Банковни рачун бр
333Bank AccountsБанковни рачуни
334Bank Clearance SummaryБанка Чишћење Резиме
335Bank NameИме банке
336Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
337Bank ReconciliationБанка помирење
338Bank Reconciliation DetailБанка помирење Детаљ
339Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
340Bank VoucherБанка ваучера
341Bank/Cash BalanceБанка / стање готовине
342BarcodeБаркод
343Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
344Based OnНа Дана
345Basicосновной
346Basic InfoОсновне информације
347Basic InformationОсновне информације
348Basic RateОсновна стопа
349Basic Rate (Company Currency)Основни курс (Друштво валута)
350Basic SectionОсновные Раздел
351BatchСерија
352Batch (lot) of an Item.Групно (много) од стране јединице.
353Batch Finished DateГрупно Завршено Дате
354Batch IDБатцх ИД
355Batch NoГрупно Нема
356Batch Started DateГрупно Стартед Дате
357Batch Time Logs for billing.Групно време Протоколи за наплату.
358Batch-Wise Balance HistoryГрупно-Висе Стање Историја
359Batched for BillingДозирана за наплату
360Better ProspectsБољи изгледи
361Bill DateБил Датум
362Bill NoБил Нема
363Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Билл Нет {0} уже заказали в счете-фактуре {1}
364Bill of MaterialСчет за материалы
365Bill of Material to be considered for manufacturingСаставници да се сматра за производњу
366Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
367BillableУплатилац
368BilledИзграђена
369Billed AmountИзграђена Износ
370Billed AmtФактурисане Амт
371BillingОбрачун
372Billing AddressАдреса за наплату
373Billing Address NameАдреса за наплату Име
374Billing StatusОбрачун статус
375Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
376Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
377BinБункер
378BioБио
379Birthdayрођендан
380Block DateБлоцк Дате
381Block DaysБлок Дана
382Block leave applications by department.Блок оставите апликације по одељењу.
383Blog PostБлог пост
384Blog SubscriberБлог Претплатник
385Blood GroupКрв Група
386BookmarksБоокмаркс
387Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
388Boxкоробка
389BranchФилијала
390BrandМарка
391Brand NameБранд Наме
392Brand master.Бренд господар.
393BrandsБрендови
394BreakdownСлом
395BudgetБуџет
396Budget AllocatedБуџет Издвојена
397Budget DetailБуџет Детаљ
398Budget DetailsБуџетски Детаљи
399Budget DistributionБуџет Дистрибуција
400Budget Distribution DetailБуџет Дистрибуција Детаљ
401Budget Distribution DetailsБуџетски Дистрибуција Детаљи
402Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
403Budget cannot be set for Group Cost CentersБюджет не может быть установлено для группы МВЗ
404Build ReportБуилд Пријави
405Built onПостроенный на
406Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
407BuyingКуповина
408Buying & SellingПокупка и продажа
409Buying AmountКуповина Износ
410Buying SettingsКуповина Сеттингс
411C-FormЦ-Форм
412C-Form ApplicableЦ-примењује
413C-Form Invoice DetailЦ-Форм Рачун Детаљ
414C-Form NoЦ-Образац бр
415C-Form recordsЦ - Форма евиденција
416Calculate Based OnИзрачунајте Басед Он
417Calculate Total ScoreИзрачунајте Укупна оцена
418CalendarКалендар
419Calendar EventsКалендар догађаја
420CallПозив
421CallsЗвонки
422CampaignКампања
423Campaign NameНазив кампање
424Campaign Name is requiredНазвание кампании требуется
425Campaign Naming ByКампания Именование По
426Campaign-.####Кампания - . # # # #
427Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
428Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
429Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
430Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
431CancelОтказати
432Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueОтменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
433Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
434CancelledОтказан
435Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
436Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsНе може да откаже прилика као котацију Екистс
437Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesНе можете одобрить отпуск , пока вы не уполномочен утверждать листья на блоке Даты
438Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Нельзя отменить , потому что сотрудников {0} уже одобрен для {1}
439Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
440Cannot carry forward {0}Не можете переносить {0}
441Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете да промените Година датум почетка и датум завршетка Година једномФискална година је сачувана .
442Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
443Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
444Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Не можете скрытые в группу , потому что выбран Мастер Введите или счета Тип .
445Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивировать или CANCLE BOM поскольку она связана с другими спецификациями
446Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
447Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
448Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Не удается удалить серийный номер {0} в наличии . Сначала снимите со склада , а затем удалить .
449Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldНе можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости
450Cannot edit standard fieldsНе можете да измените стандардне поља
451Cannot open instance when its {0} is openНе могу открыть экземпляр , когда его {0} открыто
452Cannot open {0} when its instance is openНе могу открыть {0} , когда его экземпляр открыт
453Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
454Cannot print cancelled documentsНевозможно печатать отмененные документы
455Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
456Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
457Cannot return more than {0} for Item {1}Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
458Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего" для оценки. Вы можете выбрать только опцию "Всего" за предыдущий количества строк или предыдущей общей строки
460Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
461Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
462CapacityКапацитет
463Capacity UnitsКапацитет јединице
464Capital Accountсчет операций с капиталом
465Capital EquipmentsКапитальные оборудование
466Carry ForwardПренети
467Carry Forwarded LeavesЦарри Форвардед Леавес
468Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
469Case No. cannot be 0Предмет бр не може бити 0
470CashГотовина
471Cash In HandНаличность кассовая
472Cash VoucherГотовина ваучера
473Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
474Cash/Bank AccountГотовина / банковног рачуна
475Casual LeaveПовседневная Оставить
476Cell NumberМобилни број
477Change UOM for an Item.Промена УОМ за артикал.
478Change the starting / current sequence number of an existing series.Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
479Channel PartnerЦханнел Партнер
480Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
481ChargeableНаплатив
482Charity and DonationsБлаготворительность и пожертвования
483Chart NameГрафик Имя
484Chart of AccountsКонтни
485Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
486Check for DuplicatesПроверите преписа
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив.
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
492Check this if you want to show in websiteПроверите ово ако желите да прикажете у Веб
493Check this to disallow fractions. (for Nos)Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
494Check this to pull emails from your mailboxПроверите то повући поруке из поштанског сандучета
495Check to activateПроверите да активирате
496Check to make Shipping AddressПроверите да адреса испоруке
497Check to make primary addressПроверите да примарну адресу
498ChequeЧек
499Cheque DateЧек Датум
500Cheque NumberЧек Број
501Child account exists for this account. You can not delete this account.Детский учетная запись существует для этой учетной записи . Вы не можете удалить этот аккаунт .
502CityГрад
503City/TownГрад / Место
504Claim AmountЗахтев Износ
505Claims for company expense.Захтеви за рачун предузећа.
506Class / PercentageКласа / Проценат
507ClassicКласик
508Clear CacheОчистить кэш
509Clear TableСлободан Табела
510Clearance DateЧишћење Датум
511Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
512Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
514Click on a link to get options to expand get options
515Click on row to view / edit.Нажмите на строке , чтобы просмотреть / редактировать .
516Click to Expand / CollapseКликните на Прошири / скупи
517ClientКлијент
518CloseЗатворити
519Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
520Close: {0}Закрыть : {0}
521ClosedЗатворено
522Closing Account HeadЗатварање рачуна Хеад
523Closing Account {0} must be of type 'Liability'Закрытие счета {0} должен быть типа " ответственности "
524Closing DateДатум затварања
525Closing Fiscal YearЗатварање Фискална година
526Closing QtyЗатварање Кол
527Closing ValueЗатварање Вредност
528CoA HelpЦоА Помоћ
529CodeКод
530Cold CallingХладна Позивање
531Collapseколлапс
532ColorБоја
533Comma separated list of email addressesЗарез раздвојен списак емаил адреса
534CommentКоментар
535CommentsКоментари
536Commercialкоммерческий
537Commission RateКомисија Оцени
538Commission Rate (%)Комисија Стопа (%)
539Commission on SalesКомиссия по продажам
540Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
541CommunicationКомуникација
542Communication HTMLКомуникација ХТМЛ
543Communication HistoryКомуникација Историја
544Communication MediumКомуникација средња
545Communication log.Комуникација дневник.
546CommunicationsКомуникације
547CompanyКомпанија
548Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
549Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
550Company DetailsКомпанија Детаљи
551Company EmailКомпанија Е-маил
552Company Email ID not found, hence mail not sentКомпании e-mail ID не найден, следовательно, Почта не отправляется
553Company InfoПодаци фирме
554Company NameИме компаније
555Company SettingsКомпанија Подешавања
556Company is missing in warehouses {0}Компания на складах отсутствует {0}
557Company is requiredКомпания обязана
558Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
559Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
560Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија , месец и Фискална година је обавезно
561Compensatory OffКомпенсационные Выкл
562CompleteЗавршити
563Complete ByКомплетан Би
564Complete Setupзавершение установки
565CompletedЗавршен
566Completed Production OrdersЗавршени Продуцтион Поруџбине
567Completed QtyЗавршен Кол
568Completion DateЗавршетак датум
569Completion StatusЗавршетак статус
570ComputersКомпьютеры
571Confirmation DateПотврда Датум
572Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
573Consider Tax or Charge forРазмислите пореза или оптужба за
574Considered as Opening BalanceСматра почетно стање
575Considered as an Opening BalanceСматра као почетни биланс
576ConsultantКонсултант
577Consumableпотребляемый
578Consumable CostПотрошни трошкова
579Consumable cost per hourПотрошни цена по сату
580Consumed QtyПотрошено Кол
581ContactКонтакт
582Contact ControlКонтакт Цонтрол
583Contact DescКонтакт Десц
584Contact DetailsКонтакт Детаљи
585Contact EmailКонтакт Емаил
586Contact HTMLКонтакт ХТМЛ
587Contact InfoКонтакт Инфо
588Contact Mobile NoКонтакт Мобиле Нема
589Contact NameКонтакт Име
590Contact No.Контакт број
591Contact PersonКонтакт особа
592Contact TypeКонтакт Типе
593Contact master.Связаться с мастером.
594Contactsсвязи
595ContentСадржина
596Content TypeТип садржаја
597Contra VoucherЦонтра ваучера
598Contract End DateУговор Датум завршетка
599Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
600Contribution (%)Учешће (%)
601Contribution to Net TotalДопринос нето укупни
602Conversion FactorКонверзија Фактор
603Conversion Factor is requiredКоэффициент преобразования требуется
604Conversion factor cannot be in fractionsКоэффициент пересчета не может быть в долях
605Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
606Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
607Convert into Recurring InvoiceКонвертовање у Рецурринг фактура
608Convert to GroupПретвори у групи
609Convert to LedgerПретвори у књизи
610ConvertedПретворено
611CopyКопирајте
612Copy From Item GroupКопирање из ставке групе
613Cost CenterТрошкови центар
614Cost Center DetailsТрошкови Детаљи центар
615Cost Center NameТрошкови Име центар
616Cost Center Name already existsМВЗ Имя уже существует
617Cost Center is mandatory for Item {0}МВЗ является обязательным для п. {0}
618Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Стоимость Центр необходим для ' о прибылях и убытках » счета {0}
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
622Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не принадлежит компании {1}
623Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
624CostingКоштање
625CountryЗемља
626Country NameЗемља Име
627Country, Timezone and CurrencyЗемља , временску зону и валута
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaКреирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
629Create CustomerКреирање корисника
630Create Material RequestsКреирате захтеве Материјал
631Create NewЦреате Нев
632Create OpportunityНаправи прилика
633Create Production OrdersКреирање налога Производне
634Create QuotationНаправи цитат
635Create Receiver ListНаправите листу пријемника
636Create Salary SlipНаправи Слип платама
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceНаправите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
639Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
640Created ByКреирао
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
642Creation / Modified ByСоздание / Изменено
643Creation DateДатум регистрације
644Creation Document NoСтварање документ №
645Creation Document TypeДокумент регистрације Тип
646Creation TimeВреме креирања
647CredentialsАкредитив
648CreditКредит
649Credit AmtКредитни Амт
650Credit Card VoucherКредитна картица ваучера
651Credit ControllerКредитни контролер
652Credit DaysКредитни Дана
653Credit LimitКредитни лимит
654Credit NoteКредитни Напомена
655Credit ToКредит би
656CurrencyВалута
657Currency ExchangeМењачница
658Currency NameВалута Име
659Currency SettingsВалута Подешавања
660Currency and Price ListВалута и Ценовник
661Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
662Current AddressТренутна адреса
663Current Address IsТренутна Адреса Је
664Current Assetsоборотные активы
665Current BOMТренутни БОМ
666Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
667Current Fiscal YearТекуће фискалне године
668Current LiabilitiesТекущие обязательства
669Current StockТренутне залихе
670Current Stock UOMТренутне залихе УОМ
671Current ValueТренутна вредност
672Current statusТренутни статус
673CustomОбичај
674Custom Autoreply MessageПрилагођена Ауторепли порука
675Custom MessageПрилагођена порука
676Custom ReportsПрилагођени извештаји
677CustomerКупац
678Customer (Receivable) AccountКориснички (потраживања) Рачун
679Customer / Item NameКориснички / Назив
680Customer / Lead AddressКориснички / Олово Адреса
681Customer / Lead NameЗаказчик / Ведущий Имя
682Customer Account HeadКориснички налог је шеф
683Customer Acquisition and LoyaltyКориснички Стицање и лојалности
684Customer AddressКориснички Адреса
685Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
686Customer CodeКориснички Код
687Customer CodesКориснички Кодови
688Customer DetailsКориснички Детаљи
689Customer FeedbackКориснички Феедбацк
690Customer GroupКориснички Група
691Customer Group / CustomerКориснички Група / Кориснички
692Customer Group NameКориснички Назив групе
693Customer IntroКориснички Интро
694Customer IssueКориснички издање
695Customer Issue against Serial No.Корисник бр против серијски број
696Customer NameИме клијента
697Customer Naming ByКориснички назив под
698Customer database.Кориснички базе података.
699Customer is requiredТребуется клиентов
700Customer master.Мастер клиентов .
701Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
702Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
703Customer {0} does not existКлиент {0} не существует
704Customer's Item CodeШифра купца
705Customer's Purchase Order DateНаруџбенице купца Датум
706Customer's Purchase Order NoНаруџбенице купца Нема
707Customer's Purchase Order NumberНаруџбенице купца Број
708Customer's VendorКупца Продавац
709Customers Not Buying Since Long TimeКупци не купују јер дуго времена
710Customerwise DiscountЦустомервисе Попуст
711CustomizeПрилагодите
712Customize the NotificationПрилагођавање обавештења
713Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
714DN DetailДН Детаљ
715DailyДневно
716Daily Time Log SummaryДневни Време Лог Преглед
717Database Folder IDБаза података Фолдер ИД
718Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
719DateДатум
720Date FormatФормат датума
721Date Of RetirementДатум одласка у пензију
722Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
723Date is repeatedДатум се понавља
724Date must be in format: {0}Дата должна быть в формате : {0}
725Date of BirthДатум рођења
726Date of IssueДатум издавања
727Date of JoiningДатум Придруживање
728Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
729Date on which lorry started from supplier warehouseДатум на који камиона почело од добављача складишта
730Date on which lorry started from your warehouseДатум на који камиона почело од складишта
731DatesДатуми
732Days Since Last OrderДана Од Последња Наручи
733Days for which Holidays are blocked for this department.Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
734DealerТрговац
735DearДраг
736DebitЗадужење
737Debit AmtДебитна Амт
738Debit NoteЗадужењу
739Debit ToДебитна Да
740Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Дебет и Кредит не равны для этого ваучера . Разница в том, {0} .
741Debit must equal Credit. The difference is {0}Дебет должна равняться кредит . Разница в том, {0}
742DeductОдбити
743DeductionОдузимање
744Deduction TypeОдбитак Тип
745Deduction1Дедуцтион1
746DeductionsОдбици
747DefaultУобичајено
748Default AccountУобичајено Рачун
749Default BOMУобичајено БОМ
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран.
751Default Bank AccountУобичајено банковног рачуна
752Default Buying Cost CenterПо умолчанию Покупка МВЗ
753Default Buying Price ListУобичајено Куповина Ценовник
754Default Cash AccountУобичајено готовински рачун
755Default CompanyУобичајено Компанија
756Default Cost Center for tracking expense for this item.Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
757Default CurrencyУобичајено валута
758Default Customer GroupУобичајено групу потрошача
759Default Expense AccountУобичајено Трошкови налога
760Default Income AccountУобичајено прихода Рачун
761Default Item GroupУобичајено тачка Група
762Default Price ListУобичајено Ценовник
763Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
764Default Selling Cost CenterПо умолчанию Продажа Стоимость центр
765Default SettingsПодразумевана подешавања
766Default Source WarehouseУобичајено Извор Магацин
767Default Stock UOMУобичајено берза УОМ
768Default SupplierУобичајено Снабдевач
769Default Supplier TypeУобичајено Снабдевач Тип
770Default Target WarehouseУобичајено Циљна Магацин
771Default TerritoryУобичајено Територија
772Default Unit of MeasureУобичајено Јединица мере
773Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Уобичајено Јединица мере не могу се директно мењати јер сте већ направили неку трансакцију (е) са другим УЦГ . Да бисте променили подразумевани УЦГ , користите ' УОМ Замени Утилити " алатку под Стоцк модула .
774Default Valuation MethodУобичајено Процена Метод
775Default WarehouseУобичајено Магацин
776Default Warehouse is mandatory for stock Item.По умолчанию Склад является обязательным для складе Пункт .
777Default settings for accounting transactions.Настройки по умолчанию для бухгалтерских операций .
778Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
779Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
780Default settings for stock transactions.Настройки по умолчанию для биржевых операций .
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a>
782DeleteИзбрисати
783Delete RowДелете Ров
784Delete {0} {1}?Удалить {0} {1} ?
785DeliveredИспоручено
786Delivered Items To Be BilledИспоручени артикала буду наплаћени
787Delivered QtyИспоручено Кол
788Delivered Serial No {0} cannot be deletedПоставляется Серийный номер {0} не может быть удален
789Delivery DateДатум испоруке
790Delivery DetailsДостава Детаљи
791Delivery Document NoДостава докумената Нема
792Delivery Document TypeИспорука Доцумент Типе
793Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
794Delivery Note ItemИспорука Напомена Ставка
795Delivery Note ItemsДостава Напомена Ставке
796Delivery Note MessageИспорука Напомена порука
797Delivery Note NoИспорука Напомена Не
798Delivery Note RequiredИспорука Напомена Обавезно
799Delivery Note TrendsДостава Напомена трендови
800Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
801Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
803Delivery StatusСтатус испоруке
804Delivery TimeВреме испоруке
805Delivery ToДостава Да
806DepartmentОдељење
807Depends on LWPЗависи ЛВП
808Depreciationамортизация
809DescendingСпуштање
810DescriptionОпис
811Description HTMLОпис ХТМЛ
812DesignationОзнака
813Detailed Breakup of the totalsДетаљан Распад укупне вредности
814DetailsДетаљи
815DifferenceРазлика
816Difference AccountРазлика налог
817Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
818Direct Expensesпрямые расходы
819Direct IncomeПрямая прибыль
820Disableзапрещать
821Disable Rounded TotalОнемогући Роундед Укупно
822DisabledОнеспособљен
823Discount %Попуст%
824Discount %Попуст%
825Discount (%)Попуст (%)
826Discount AmountСумма скидки
827Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури
828Discount PercentageСкидка в процентах
829Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
830Discount(%)Попуст (%)
831Display all the individual items delivered with the main itemsПриказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
832Distribute transport overhead across items.Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
833DistributionДистрибуција
834Distribution IdДистрибуција Ид
835Distribution NameДистрибуција Име
836DistributorДистрибутер
837DivorcedРазведен
838Do Not ContactНемојте Контакт
839Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Не показују као симбол $ итд поред валутама.
840Do really want to unstop production order:
841Do you really want to STOP
842Do you really want to STOP this Material Request?Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ?
843Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Вы действительно хотите , чтобы представить все Зарплата Слип для месяца {0} и год {1}
844Do you really want to UNSTOP
845Do you really want to UNSTOP this Material Request?Да ли стварно желите да Отпушити овај материјал захтев ?
846Do you really want to stop production order:
847Doc NameДок Име
848Doc TypeДок Тип
849Document DescriptionОпис документа
850Document Status transition from Документ статус прелазак са
851Document Status transition from {0} to {1} is not allowedСтатус документа переход от {0} до {1} не допускается
852Document TypeДоцумент Типе
853Document is only editable by users of roleДокумент је само мењати од стране корисника о улози
854DocumentationДокументација
855DocumentsДокументи
856DomainДомен
857Don't send Employee Birthday RemindersНемојте слати запослених подсетник за рођендан
858Downloadскачать
859Download Materials RequiredПреузимање материјала Потребна
860Download Reconcilation DataДовнлоад помирење подаци
861Download TemplateПреузмите шаблон
862Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл .
864Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records
865DraftНацрт
866DraftsНацрти
867Drag to sort columnsПревуците за сортирање колоне
868DropboxДропбок
869Dropbox Access AllowedДропбок дозвољен приступ
870Dropbox Access KeyДропбок Приступни тастер
871Dropbox Access SecretДропбок Приступ тајна
872Due DateДуе Дате
873Due Date cannot be after {0}Впритык не может быть после {0}
874Due Date cannot be before Posting DateВпритык не может быть , прежде чем отправлять Дата
875Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
876Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
877Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
878Duties and TaxesПошлины и налоги
879ERPNext SetupЕРПНект подешавање
880ESIC CARD NoЕСИЦ КАРТИЦА Нема
881ESIC No.Но ЕСИЦ
882EarliestНајраније
883Earnest Moneyзадаток
884EarningСтицање
885Earning & DeductionЗарада и дедукције
886Earning TypeЗарада Вид
887Earning1Еарнинг1
888EditЕдит
889EditableЕдитабле
890Educational QualificationОбразовни Квалификације
891Educational Qualification DetailsОбразовни Квалификације Детаљи
892Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
893Either debit or credit amount is required for {0}Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0}
894Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
895Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
896Electricalэлектрический
897Electricity CostСтруја Трошкови
898Electricity cost per hourЦена електричне енергије по сату
899EmailЕ-маил
900Email DigestЕ-маил Дигест
901Email Digest SettingsЕ-маил подешавања Дигест
902Email Digest:
903Email IdЕмаил ИД
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
905Email NotificationsУведомления по электронной почте
906Email Sent?Емаил Сент?
907Email addresses, separted by commasЕмаил адресе, сепартед зарезима
908Email id must be unique, already exists for {0}Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}
909Email ids separated by commas.Емаил ИДС раздвојене зарезима.
910Email sent to {0}E-mail отправлено на адрес {0}
911Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
912Email...Е-маил ...
913Emergency ContactХитна Контакт
914Emergency Contact DetailsХитна Контакт
915Emergency PhoneХитна Телефон
916EmployeeЗапосленик
917Employee BirthdayЗапослени Рођендан
918Employee DetailsЗапослених Детаљи
919Employee EducationЗапослени Образовање
920Employee External Work HistoryЗапослени Спољни Рад Историја
921Employee InformationЗапослени Информације
922Employee Internal Work HistoryЗапослени Интерна Рад Историја
923Employee Internal Work HistorysЗапослених интерном раду Хисторис
924Employee Leave ApproverЗапослени одсуство одобраватељ
925Employee Leave BalanceЗапослени одсуство Биланс
926Employee NameЗапослени Име
927Employee NumberЗапослени Број
928Employee Records to be created byЕвиденција запослених које ће креирати
929Employee SettingsПодешавања запослених
930Employee TypeЗапослени Тип
931Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) .
932Employee grade.Сотрудник класса .
933Employee master.Мастер сотрудников .
934Employee record is created using selected field. Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
935Employee records.Запослених евиденција.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
937Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Сотрудник {0} уже подало заявку на {1} между {2} и {3}
938Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
939Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Сотрудник {0} был в отпусках по {1} . Невозможно отметить посещаемость.
940Employees Email IdЗапослени Емаил ИД
941Employment DetailsДетаљи за запошљавање
942Employment TypeТип запослења
943Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
944EnabledОмогућено
945Encashment DateДатум Енцасхмент
946End DateДатум завршетка
947End Date can not be less than Start DateДата окончания не может быть меньше , чем Дата начала
948End date of current invoice's periodКрајњи датум периода актуелне фактуре за
949End of LifeКрај живота
950Enter ValueВведите значение
951Enter Verification CodeУнесите верификациони код
952Enter campaign name if the source of lead is campaign.Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
953Enter department to which this Contact belongsУнесите одељење које се овај контакт припада
954Enter designation of this ContactУнесите назив овог контакта
955Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateУнесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
956Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
957Enter name of campaign if source of enquiry is campaignУнесите назив кампање, ако извор истраге је кампања
958Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)
959Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierУнесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
960Enter url parameter for messageУнесите УРЛ параметар за поруке
961Enter url parameter for receiver nosУнесите УРЛ параметар за пријемник бр
962Entertainment Expensesпредставительские расходы
963EntriesУноси
964Entries againstУноси против
965Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
966Entries before {0} are frozenЗаписи до {0} заморожены
967EqualsЈеднак
968Equityкапитал
969Error: {0} > {1}Ошибка: {0} > {1}
970Estimated Material CostПроцењени трошкови материјала
971Everyone can readСвако може да чита
972Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.
973Exchange RateКурс
974Excise Page NumberАкцизе Број странице
975Excise VoucherАкцизе ваучера
976Exemption LimitИзузеће Лимит
977ExhibitionИзложба
978Existing CustomerПостојећи Кориснички
979ExitИзлаз
980Exit Interview DetailsЕкит Детаљи Интервју
981Expandрасширять
982ExpectedОчекиван
983Expected Completion Date can not be less than Project Start DateОжидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта
984Expected Date cannot be before Material Request DateОчекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
985Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
986Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до заказа на Дата
987Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу
988Expected End DateОчекивани датум завршетка
989Expected Start DateОчекивани датум почетка
990Expense AccountТрошкови налога
991Expense Account is mandatoryРасходи Рачун је обавезан
992Expense ClaimРасходи потраживање
993Expense Claim ApprovedРасходи потраживање одобрено
994Expense Claim Approved MessageРасходи потраживање Одобрено поруку
995Expense Claim DetailРасходи потраживање Детаљ
996Expense Claim DetailsРасходи Цлаим Детаљи
997Expense Claim RejectedРасходи потраживање Одбијен
998Expense Claim Rejected MessageРасходи потраживање Одбијен поруку
999Expense Claim TypeРасходи потраживање Тип
1000Expense Claim has been approved.Расходи Захтев је одобрен .
1001Expense Claim has been rejected.Расходи Захтев је одбијен .
1002Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус .
1003Expense DateРасходи Датум
1004Expense DetailsРасходи Детаљи
1005Expense HeadРасходи шеф
1006Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
1007Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in valueРасходов или Разница счета является обязательным для п. {0} , поскольку есть разница в стоимости
1008Expensesрасходы
1009Expenses BookedРасходи Боокед
1010Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
1011Expenses booked for the digest periodТрошкови резервисано за период дигест
1012Expiry DateДатум истека
1013ExportИзвоз
1014Export not allowed. You need {0} role to export.Экспорт не допускается. Вам нужно {0} роль для экспорта .
1015ExportsИзвоз
1016ExternalСпољни
1017Extract EmailsЕкстракт Емаилс
1018FCFS RateСтопа ФЦФС
1019Failed: Није успело:
1020Family BackgroundПородица Позадина
1021FaxФак
1022Features SetupФункције за подешавање
1023FeedХранити
1024Feed TypeФеед Вид
1025FeedbackПовратна веза
1026FemaleЖенски
1027Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1028Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница
1029Field {0} is not selectable.Поле {0} не выбирается .
1030FileФајл
1031Files Folder IDФајлови Фолдер ИД
1032Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1033FilterФилтер
1034Filter By AmountФилтер по количини
1035Filter By DateФилтер Би Дате
1036Filter based on customerФилтер на бази купца
1037Filter based on itemФилтер на бази ставке
1038Final Confirmation Date must be greater than Date of JoiningОкончательная дата подтверждения должно быть больше даты присоединения
1039Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1040Financial AnalyticsФинансијски Аналитика
1041Financial Year End DateФинансовый год Дата окончания
1042Financial Year Start DateФинансовый год Дата начала
1043Finished Goodsготове робе
1044First NameИме
1045First Responded OnПрво одговорила
1046Fiscal YearФискална година
1047Fixed AssetИсправлена ​​активами
1048Fixed Assetsкапитальные активы
1049Follow via EmailПратите преко е-поште
1050Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
1051Foodеда
1052For CompanyЗа компаније
1053For EmployeeЗа запосленог
1054For Employee NameЗа запосленог Име
1055For Price ListДля Прейскурантом
1056For ProductionЗа производњу
1057For Reference Only.Само за референцу.
1058For Sales InvoiceЗа продају, фактура
1059For Server Side Print FormatsЗа Сервер форматима страна за штампање
1060For SupplierЗа добављача
1061For WarehouseЗа Варехоусе
1062For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1063For comparative filters, start withЗа компаративних филтера, почети са
1064For e.g. 2012, 2012-13За нпр 2012, 2012-13
1065For rangesЗа опсеге
1066For referenceЗа референце
1067For reference only.Само за референцу.
1068For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
1069FormОбразац
1070ForumsФорумы
1071FractionФракција
1072Fraction UnitsФракција јединице
1073Freeze Stock EntriesФреезе уносе берза
1074Freeze Stocks Older Than [Days]Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
1075Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1076FridayПетак
1077FromИз
1078From Bill of MaterialsОд Билл оф Материалс
1079From CompanyИз компаније
1080From CurrencyОд валутног
1081From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1082From CustomerОд купца
1083From Customer IssueОд Цустомер Иссуе
1084From DateОд датума
1085From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1086From Delivery NoteИз доставница
1087From EmployeeОд запосленог
1088From LeadОд Леад
1089From Maintenance ScheduleОд распореду одржавања
1090From Material RequestОд материјала захтеву
1091From OpportunityОппортунити
1092From Package No.Од Пакет број
1093From Purchase OrderОд наруџбеницу
1094From Purchase ReceiptОд рачуном
1095From QuotationОд понуду
1096From Sales OrderОд продајних налога
1097From Supplier QuotationОд добављача понуду
1098From TimeОд времена
1099From ValueОд вредности
1100From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1101From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1102FrozenФрозен
1103Frozen Accounts ModifierСмрзнута Рачуни Модификатор
1104FulfilledИспуњена
1105Full NameПуно име
1106Fully CompletedПотпуно Завршено
1107Furniture and FixtureМебель и приспособления
1108Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но записи могут быть сделаны против Леджер
1109Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но Вы можете быть предъявлен Леджер
1110Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1111GL EntryГЛ Ентри
1112Gantt ChartГантт Цхарт
1113Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1114GenderПол
1115GeneralОпшти
1116General LedgerГлавна књига
1117Generate Description HTMLГенериши ХТМЛ Опис
1118Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
1119Generate Salary SlipsГенериши стаје ПЛАТА
1120Generate ScheduleГенериши Распоред
1121Generates HTML to include selected image in the descriptionСтвара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1122GetДобити
1123Get Advances PaidГет аванси
1124Get Advances ReceivedГет аванси
1125Get Current StockГет тренутним залихама
1126Get From Од Гет
1127Get ItemsГет ставке
1128Get Items From Sales OrdersНабавите ставке из наруџбина купаца
1129Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1130Get Last Purchase RateГет Ласт Рате Куповина
1131Get Non Reconciled EntriesГет Нон помирили Ентриес
1132Get Outstanding InvoicesГет неплаћене рачуне
1133Get Sales OrdersГет продајних налога
1134Get Specification DetailsГет Детаљи Спецификација
1135Get Stock and RateГет Стоцк анд рате
1136Get TemplateГет шаблона
1137Get Terms and ConditionsГет Услове
1138Get Weekly Off DatesГет Офф Недељно Датуми
1139Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1140Global DefaultsГлобални Дефаултс
1141Global POS Setting {0} already created for company {1}Global Setting POS {0} уже создан для компании {1}
1142Global SettingsГлобальные настройки
1143Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти к соответствующей группе (обычно использования средств > оборотных средств > Банковские счета и создать новый лицевой счет (нажав на Добавить дочерний ) типа "банк"
1144Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти к соответствующей группе (обычно источником средств > Краткосрочные обязательства > налогам и сборам и создать новый аккаунт Леджер ( нажав на Добавить дочерний ) типа " Налоговый " и не говоря уже о налоговой ставки.
1145GoalЦиљ
1146GoalsЦиљеви
1147Goods received from Suppliers.Роба примљена од добављача.
1148Google DriveГоогле диск
1149Google Drive Access AllowedГоогле диск дозвољен приступ
1150Governmentправительство
1151GradeРазред
1152GraduateПређите
1153Grand TotalСвеукупно
1154Grand Total (Company Currency)Гранд Укупно (Друштво валута)
1155Gratuity LIC IDНапојница ЛИЦ ИД
1156Greater or equalsВећа или једнаки
1157Greater thanВеће од
1158Grid "Мрежа "
1159Gross Margin %Бруто маржа%
1160Gross Margin ValueБруто маржа Вредност
1161Gross PayБруто Паи
1162Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1163Gross ProfitУкупан профит
1164Gross Profit (%)Бруто добит (%)
1165Gross WeightБруто тежина
1166Gross Weight UOMБруто тежина УОМ
1167GroupГрупа
1168Group Added, refreshing...Группа Добавлено , освежающий ...
1169Group by AccountГруппа по Счет
1170Group by VoucherГруппа по ваучером
1171Group or LedgerГрупа или Леџер
1172GroupsГрупе
1173HR SettingsХР Подешавања
1174HTML / Banner that will show on the top of product list.ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1175Half DayПола дана
1176Half YearlyПола Годишњи
1177Half-yearlyПолугодишње
1178Happy Birthday!Срећан рођендан !
1179Hardwareаппаратные средства
1180Has Batch NoИма Батцх Нема
1181Has Child NodeИма деце Ноде
1182Has Serial NoИма Серијски број
1183HeaderЗаглавље
1184Health ConcernsЗдравље Забринутост
1185Health DetailsЗдравље Детаљи
1186Held OnОдржана
1187HelpПомоћ
1188Help HTMLПомоћ ХТМЛ
1189Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1190Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenОвде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1191Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1192Hide Currency SymbolСакриј симбол валуте
1193HighВисок
1194HistoryИсторија
1195History In CompanyИсторија У друштву
1196HoldДржати
1197HolidayПразник
1198Holiday ListХолидаи Листа
1199Holiday List NameХолидаи Листа Име
1200Holiday master.Мастер отдыха .
1201HolidaysПразници
1202HomeКући
1203HostДомаћин
1204Host, Email and Password required if emails are to be pulledДомаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли
1205Hourчас
1206Hour RateСтопа час
1207Hour Rate LabourСтопа час рада
1208HoursРадно време
1209How frequently?Колико често?
1210How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsКако би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1211Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1212Identification of the package for the delivery (for print)Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
1213If Income or ExpenseАко прихода или расхода
1214If Monthly Budget ExceededАко Месечни буџет прекорачени
1215If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderЕсли Продажа спецификации определяется , фактическое BOM стаи отображается в виде таблицы . Доступный в накладной и заказ клиента
1216If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereУколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде
1217If Yearly Budget ExceededАко Годишњи буџет прекорачени
1218If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1219If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayУколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1220If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ
1221If different than customer addressЕсли отличается от адреса клиента
1222If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији
1223If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски.
1224If more than one package of the same type (for print)Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1225If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Ако нема промене у било Количина или вредновања курс , оставите празно ћелија .
1226If not applicable please enter: NAАко није примењиво унесите: НА
1227If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.
1228If specified, send the newsletter using this email addressАко је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу
1229If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .
1230If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде.
1231If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЕсли вы будете следовать осмотра качества . Разрешает Item требуется и QA QA Нет в ТОВАРНЫЙ ЧЕК
1232If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityУколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1233If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1234If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1235If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници
1236If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Если вы привлечь в производственной деятельности. Включает элемент ' производится '
1237IgnoreИгнорисати
1238Ignored: Занемарени:
1239Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!Игнорирование Пункт {0} , потому что группа существует с тем же именем !
1240ImageСлика
1241Image ViewСлика Погледај
1242Implementation PartnerИмплементација Партнер
1243ImportУвоз
1244Import AttendanceУвоз Гледалаца
1245Import Failed!Увоз није успело !
1246Import LogУвоз се
1247Import Successful!Увоз Успешна !
1248ImportsУвоз
1249Inу
1250In HoursУ часовима
1251In ProcessУ процесу
1252In QtyУ Кол
1253In Valueвредности
1254In WordsУ Вордс
1255In Words (Company Currency)Речима (Друштво валута)
1256In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1257In Words will be visible once you save the Delivery Note.У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1258In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1259In Words will be visible once you save the Purchase Order.У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1260In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1261In Words will be visible once you save the Quotation.У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1262In Words will be visible once you save the Sales Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1263In Words will be visible once you save the Sales Order.У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
1264In response toУ одговору на
1265IncentivesПодстицаји
1266Include holidays in Total no. of Working DaysУкључи одмор у Укупан бр. радних дана
1267Incomeдоход
1268Income / ExpenseПриходи / расходи
1269Income AccountПриходи рачуна
1270Income BookedПриходи Жути картони
1271Income Taxподоходный налог
1272Income Year to DateПриходи година до данас
1273Income booked for the digest periodПриходи резервисано за период дигест
1274IncomingДолазни
1275Incoming RateДолазни Оцени
1276Incoming quality inspection.Долазни контрола квалитета.
1277Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Неправильное или Неактивный BOM {0} для Пункт {1} в строке {2}
1278Indicates that the package is a part of this deliveryПоказује да је пакет део ове испоруке
1279Indirect Expensesкосвенные расходы
1280Indirect IncomeКосвенная прибыль
1281IndividualПојединац
1282IndustryИндустрија
1283Industry TypeИндустрија Тип
1284Insert BelowУбаците Испод
1285Insert RowУметни ред
1286Inspected ByКонтролисано Би
1287Inspection CriteriaИнспекцијски Критеријуми
1288Inspection RequiredИнспекција Обавезно
1289Inspection TypeИнспекција Тип
1290Installation DateИнсталација Датум
1291Installation NoteИнсталација Напомена
1292Installation Note ItemИнсталација Напомена Ставка
1293Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1294Installation StatusИнсталација статус
1295Installation TimeИнсталација време
1296Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1297Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за серијским бр
1298Installed QtyИнсталирани Кол
1299InstructionsИнструкције
1300Integrate incoming support emails to Support TicketИнтегрисати долазне е-поруке подршке за подршку Тицкет
1301InterestedЗаинтересован
1302InternalИнтерни
1303IntroductionУвод
1304Invalid Barcode or Serial NoНеверный код или Серийный номер
1305Invalid Email: {0}Неверный e-mail: {0}
1306Invalid Filter: {0}Неверный Фильтр: {0}
1307Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1308Invalid Master NameНеважећи мајстор Име
1309Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1310Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1311InventoryИнвентар
1312Inventory & SupportИнвентаризация и поддержка
1313Investmentsинвестиции
1314Invoice DateФактуре
1315Invoice DetailsДетаљи фактуре
1316Invoice NoРачун Нема
1317Invoice Period From DateРачун периоду од датума
1318Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceСчет Период С и счет-фактура Период до даты обязательных для повторяющихся счет
1319Invoice Period To DateРачун Период до данас
1320Invoiced Amount (Exculsive Tax)Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска )
1321Is ActiveЈе активан
1322Is AdvanceДа ли Адванце
1323Is CancelledДа ли Отказан
1324Is Carry ForwardЈе напред Царри
1325Is DefaultДа ли Уобичајено
1326Is EncashДа ли уновчити
1327Is Fixed Asset ItemЯвляется основного средства дня Пункт
1328Is LWPДа ли ЛВП
1329Is OpeningДа ли Отварање
1330Is Opening EntryОтвара Ентри
1331Is POSДа ли је ПОС
1332Is Primary ContactДа ли Примарни контакт
1333Is Purchase ItemДа ли је куповина артикла
1334Is Sales ItemДа ли продаје артикла
1335Is Service ItemДа ли је услуга шифра
1336Is Stock ItemДа ли је берза шифра
1337Is Sub Contracted ItemЈе Под Уговорено шифра
1338Is SubcontractedДа ли подизвођење
1339Is this Tax included in Basic Rate?Да ли је то такса у Основном Рате?
1340IssueЕмисија
1341Issue DateДатум емитовања
1342Issue DetailsИздање Детаљи
1343Issued Items Against Production OrderИздате Артикли против редоследа израде
1344It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Такође се може користити да би се направили уносе акција и да поправи залиха вредности .
1345Itemставка
1346Item AdvancedСтавка Напредна
1347Item BarcodeСтавка Баркод
1348Item Batch NosИтем Батцх Нос
1349Item CodeШифра
1350Item Code and Warehouse should already exist.Шифра и складишта треба да већ постоје .
1351Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1352Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются
1353Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1354Item Customer DetailСтавка Кориснички Детаљ
1355Item DescriptionСтавка Опис
1356Item DesriptionСтавка Десриптион
1357Item DetailsДетаљи артикла
1358Item GroupСтавка Група
1359Item Group NameСтавка Назив групе
1360Item Group TreeСтавка Група дрво
1361Item Groups in DetailsСтавка Групе у детаљима
1362Item Image (if not slideshow)Артикал слика (ако не слидесхов)
1363Item NameНазив
1364Item Naming ByШифра назив под
1365Item PriceАртикал Цена
1366Item PricesИтем Цене
1367Item Quality Inspection ParameterСтавка Провера квалитета Параметар
1368Item ReorderПредмет Реордер
1369Item Serial NoСтавка Сериал но
1370Item Serial NosИтем Сериал Нос
1371Item Shortage ReportСтавка о несташици извештај
1372Item SupplierСтавка Снабдевач
1373Item Supplier DetailsИтем Супплиер Детаљи
1374Item TaxСтавка Пореска
1375Item Tax AmountСтавка Износ пореза
1376Item Tax RateСтавка Пореска стопа
1377Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1378Item Tax1Ставка Так1
1379Item To ManufactureСтавка за производњу
1380Item UOMСтавка УОМ
1381Item Website SpecificationСтавка Сајт Спецификација
1382Item Website SpecificationsИтем Сајт Спецификације
1383Item Wise Tax DetailПункт Мудрый Налоговый Подробно
1384Item Wise Tax Detail Јединица Висе Детаљ
1385Item is requiredПункт требуется
1386Item is updatedПункт обновляется
1387Item master.Мастер Пункт .
1388Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsДеталь должен бытьпункт покупки , так как он присутствует в одном или нескольких активных спецификаций
1389Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestПункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал
1390Item table can not be blankСтавка сто не сме да буде празно
1391Item to be manufactured or repackedСтавка да буду произведени или препакује
1392Item valuation updatedПункт оценка обновляются
1393Item will be saved by this name in the data base.Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1394Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1}
1395Item {0} does not existПункт {0} не существует
1396Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1397Item {0} does not exist in {1} {2}Пункт {0} не существует в {1} {2}
1398Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1399Item {0} has been entered multiple times against same operationПункт {0} был введен несколько раз по сравнению с аналогичным работы
1400Item {0} has been entered multiple times with same description or dateПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате
1401Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате или склад
1402Item {0} has been entered twiceПункт {0} был введен в два раза
1403Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1404Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1405Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1406Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} не Приобретите товар
1407Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1408Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1409Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1410Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1411Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1412Item {0} must be Sales ItemПункт {0} должно быть Продажи товара
1413Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} должно быть продажи или в пункте СЕРВИС {1}
1414Item {0} must be Service ItemПункт {0} должно быть Service Элемент
1415Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} должен быть Покупка товара
1416Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} должен быть Продажи товара
1417Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} должен быть Service Элемент .
1418Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1419Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1420Item {0} must be manufactured or sub-contractedПункт {0} должен быть изготовлен или субподрядчиков
1421Item {0} not foundПункт {0} не найден
1422Item {0} with Serial No {1} is already installedПункт {0} с серийным № уже установлена {1}
1423Item {0} with same description entered twiceПункт {0} с таким же описанием введен дважды
1424Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран.
1425Item-wise Price List RateСтавка - мудар Ценовник курс
1426Item-wise Purchase HistoryТачка-мудар Историја куповине
1427Item-wise Purchase RegisterТачка-мудар Куповина Регистрација
1428Item-wise Sales HistoryТачка-мудар Продаја Историја
1429Item-wise Sales RegisterПредмет продаје-мудре Регистрација
1430ItemsАртикли
1431Items To Be RequestedАртикли бити затражено
1432Items requiredЭлементы , необходимые
1433Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyСтавке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1434Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestСтавке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1435Itemwise DiscountИтемвисе Попуст
1436Itemwise Recommended Reorder LevelПрепоручени ниво Итемвисе Реордер
1437Job ApplicantПосао захтева
1438Job OpeningПосао Отварање
1439Job ProfileПрофиль работы
1440Job TitleЗвање
1441Job profile, qualifications required etc.Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.
1442Jobs Email SettingsПослови Емаил подешавања
1443Journal EntriesЧасопис Ентриес
1444Journal EntryЈоурнал Ентри
1445Journal VoucherЧасопис ваучера
1446Journal Voucher DetailЧасопис Ваучер Детаљ
1447Journal Voucher Detail NoЧасопис Ваучер Детаљ Нема
1448Journal Voucher {0} does not have account {1}.Журнал Ваучер {0} не имеет учетной записи {1} .
1449Journal Vouchers {0} are un-linkedЖурнал Ваучеры {0} являются не- связаны
1450Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
1451Key Performance AreaКључна Перформансе Област
1452Key Responsibility AreaКључна Одговорност Површина
1453Kgкг
1454LR DateЛР Датум
1455LR NoЛР Нема
1456LabelНалепница
1457Landed Cost ItemСлетео Цена артикла
1458Landed Cost ItemsЛандед трошкова Артикли
1459Landed Cost Purchase ReceiptСлетео набавну Пријем
1460Landed Cost Purchase ReceiptsЛандед набавну Примања
1461Landed Cost WizardСлетео Трошкови Чаробњак
1462Landed Cost updated successfullyПосадка Стоимость успешно обновлены
1463LanguageЈезик
1464Last NameПрезиме
1465Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1466Last updated byПоследње ажурирање
1467Latestнајновији
1468LeadДовести
1469Lead DetailsОлово Детаљи
1470Lead IdОлово Ид
1471Lead NameОлово Име
1472Lead OwnerОлово Власник
1473Lead SourceОлово Соурце
1474Lead StatusОлово статус
1475Lead Time DateОлово Датум Време
1476Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1477Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
1478Lead TypeОлово Тип
1479Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца
1480Leave AllocationОставите Алокација
1481Leave Allocation ToolОставите Тоол доделе
1482Leave ApplicationОставите апликацију
1483Leave ApproverОставите Аппровер
1484Leave ApproversОставите Аппроверс
1485Leave Balance Before ApplicationОставите биланс Пре пријаве
1486Leave Block ListОставите Блоцк Лист
1487Leave Block List AllowОставите листу блокираних Аллов
1488Leave Block List AllowedОставите Блоцк Лист Дозвољени
1489Leave Block List DateОставите Датум листу блокираних
1490Leave Block List DatesОставите Датуми листу блокираних
1491Leave Block List NameОставите Име листу блокираних
1492Leave BlockedОставите Блокирани
1493Leave Control PanelОставите Цонтрол Панел
1494Leave Encashed?Оставите Енцасхед?
1495Leave Encashment AmountОставите Износ Енцасхмент
1496Leave TypeОставите Вид
1497Leave Type NameОставите Име Вид
1498Leave Without PayОставите Без плате
1499Leave application has been approved.Оставите је одобрена .
1500Leave application has been rejected.Оставите пријава је одбачена .
1501Leave approver must be one of {0}Оставьте утверждающий должен быть одним из {0}
1502Leave blank if considered for all branchesОставите празно ако се сматра за све гране
1503Leave blank if considered for all departmentsОставите празно ако се сматра за сва одељења
1504Leave blank if considered for all designationsОставите празно ако се сматра за све ознакама
1505Leave blank if considered for all employee typesОставите празно ако се сматра за све типове запослених
1506Leave blank if considered for all gradesОставите празно ако се сматра за све разреде
1507Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1508Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1509Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1510Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Листья для типа {0} уже выделено Требуются {1} для финансового года {0}
1511Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1512LedgerНадгробна плоча
1513Ledgersкњигама
1514LeftЛево
1515Legal Expensesсудебные издержки
1516Less or equalsМање или једнако
1517Less thanМање од
1518Letter HeadПисмо Глава
1519Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1520LevelНиво
1521LftЛФТ
1522Likeкао
1523Linked WithПовезан са
1524ListСписак
1525List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1526List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1527List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.Листа неколико производа или услуге које купујете од својих добављача или продаваца . Ако су исте као ваше производе , онда их не додате .
1528List items that form the package.Листа ствари које чине пакет.
1529List this Item in multiple groups on the website.Наведи ову ставку у више група на сајту.
1530List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Наведите своје производе или услуге које се продају у ваше клијенте . Уверите се да проверите Гроуп ставку, јединица мере и других добара када почнете .
1531List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе ) (до 3 ) и њихове стандардне стопе . Ово ће створити стандардну предложак , можете да измените и додате још касније .
1532LoadingУтовар
1533Loading ReportУчитавање извештај
1534Loading...Учитавање ...
1535Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1536Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1537Localместный
1538Login with your new User IDПријавите се вашим новим Усер ИД
1539LogoЛого
1540Logo and Letter HeadsЛого и Леттер Шефови
1541LogoutОдјава
1542Lostизгубљен
1543Lost ReasonЛост Разлог
1544LowНизак
1545Lower IncomeДоња прихода
1546MTN DetailsМТН Детаљи
1547Mainосновной
1548Main ReportsГлавни Извештаји
1549Maintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1550Maintain same rate throughout purchase cycleОдржавајте исту стопу током куповине циклуса
1551MaintenanceОдржавање
1552Maintenance DateОдржавање Датум
1553Maintenance DetailsОдржавање Детаљи
1554Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1555Maintenance Schedule DetailОдржавање Распоред Детаљ
1556Maintenance Schedule ItemОдржавање Распоред шифра
1557Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1558Maintenance Schedule {0} exists against {0}График обслуживания {0} существует против {0}
1559Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1560Maintenance SchedulesПланове одржавања
1561Maintenance StatusОдржавање статус
1562Maintenance TimeОдржавање време
1563Maintenance TypeОдржавање Тип
1564Maintenance VisitОдржавање посета
1565Maintenance Visit PurposeОдржавање посета Сврха
1566Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1567Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1568Major/Optional SubjectsМајор / Опциони предмети
1569Make
1570Make Accounting Entry For Every Stock MovementНаправите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета
1571Make Bank VoucherНаправите ваучер Банк
1572Make Credit NoteМаке Цредит Ноте
1573Make Debit NoteМаке задужењу
1574Make DeliveryМаке Деливери
1575Make Difference EntryНаправите унос Дифференце
1576Make Excise InvoiceМаке Акциза фактура
1577Make Installation NoteНаправите инсталациони Ноте
1578Make InvoiceМаке фактуру
1579Make Maint. ScheduleМаке Маинт . распоред
1580Make Maint. VisitМаке Маинт . посета
1581Make Maintenance VisitМаке одржавање Посетите
1582Make Packing SlipМаке отпремници
1583Make Payment EntryУплатите Ентри
1584Make Purchase InvoiceМаке фактури
1585Make Purchase OrderМаке наруџбенице
1586Make Purchase ReceiptМаке рачуном
1587Make Salary SlipМаке плата Слип
1588Make Salary StructureМаке плата Структура
1589Make Sales InvoiceМаке Салес фактура
1590Make Sales OrderМаке Продаја Наручите
1591Make Supplier QuotationМаке добављача цитат
1592Make a newНаправите нови
1593MaleМушки
1594Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1595Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1596Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1597Manage cost of operationsУправљање трошкове пословања
1598Mandatory fields required in {0}Обязательные поля , необходимые в {0}
1599Mandatory filters required:\nОбавезни филтери потребни : \ н
1600Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1601Manufacture against Sales OrderПроизводња против налога за продају
1602Manufacture/RepackПроизводња / препаковати
1603Manufactured QtyПроизведено Кол
1604Manufactured quantity will be updated in this warehouseПроизведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1605Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Изготовлено количество {0} не может быть больше , чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}
1606ManufacturerПроизвођач
1607Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1608ManufacturingПроизводња
1609Manufacturing QuantityПроизводња Количина
1610Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1611MarginМаржа
1612Marital StatusБрачни статус
1613Market SegmentСегмент тржишта
1614Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1615MarriedОжењен
1616Mass MailingМасовна Маилинг
1617Master NameМастер Име
1618Master Name is mandatory if account type is WarehouseМајстор Име је обавезно ако аццоунт типе Магацин
1619Master TypeМастер Тип
1620MastersМајстори
1621Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1622Material IssueМатеријал Издање
1623Material ReceiptМатеријал Пријем
1624Material RequestМатеријал Захтев
1625Material Request Detail NoМатеријал Захтев Детаљ Нема
1626Material Request For WarehouseМатеријал Захтев за магацине
1627Material Request ItemМатеријал Захтев шифра
1628Material Request ItemsМатеријални захтева Артикли
1629Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1630Material Request TypeМатеријал Врста Захтева
1631Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1632Material Request used to make this Stock EntryМатеријал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1633Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1634Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени
1635Material Requests {0} createdЗапросы Материал {0} создан
1636Material RequirementМатеријал Захтев
1637Material TransferПренос материјала
1638MaterialsМатеријали
1639Materials Required (Exploded)Материјали Обавезно (Екплодед)
1640Max Days Leave AllowedМак Дани Оставите животиње
1641Max Discount (%)Максимална Попуст (%)
1642Max QtyМакс Кол-во
1643Maximum allowed credit is {0} days after posting dateМаксимально допустимое кредит {0} дней после размещения дату
1644Maximum {0} rows allowedМаксимальные {0} строк разрешено
1645Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} %
1646Medicalмедицинский
1647MediumСредњи
1648Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, CompanyСлияние возможно только при следующие свойства одинаковы в обоих записей . Группа или Леджер, типа отчета , Компания
1649MessageПорука
1650Message ParameterПорука Параметар
1651Message SentПорука је послата
1652Message updatedСообщение обновляется
1653MessagesПоруке
1654Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПорука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
1655Middle IncomeСредњи приход
1656MilestoneПрекретница
1657Milestone DateМилестоне Датум
1658MilestonesПрекретнице
1659Milestones will be added as Events in the CalendarПрекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1660Min Order QtyМинимална количина за поручивање
1661Min QtyМин Кол-во
1662Minimum Order QtyМинимална количина за поручивање
1663Minuteминут
1664Misc DetailsОстало Детаљи
1665Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1666MiscelleneousМисцелленеоус
1667Missing Values RequiredВредности које недостају Обавезна
1668Mobile NoМобилни Нема
1669Mobile No.Мобиле Но
1670Mode of PaymentНачин плаћања
1671ModernМодеран
1672Modified AmountИзмењено Износ
1673Modified byИзменио
1674MondayПонедељак
1675MonthМесец
1676MonthlyМесечно
1677Monthly Attendance SheetГледалаца Месечни лист
1678Monthly Earning & DeductionМесечна зарада и дедукције
1679Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрација
1680Monthly salary statement.Месечна плата изјава.
1681MoreВише
1682More DetailsВише детаља
1683More InfoВише информација
1684Move Down: {0}Вниз : {0}
1685Move Up: {0}Вверх : {0}
1686Moving AverageМовинг Авераге
1687Moving Average RateМовинг Авераге рате
1688MrГосподин
1689MsМс
1690Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1691Must be Whole NumberМора да буде цео број
1692My SettingsМоја подешавања
1693NameИме
1694Name and DescriptionИме и опис
1695Name and Employee IDИме и број запослених
1696Name is requiredИме је обавезно
1697Name not permittedИмя не допускается
1698Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterИмя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1699Name of person or organization that this address belongs to.Име особе или организације која је ова адреса припада.
1700Name of the Budget DistributionИме дистрибуције буџета
1701Naming SeriesИменовање Сериес
1702Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
1703Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Отрицательное сальдо в пакетном {0} для Пункт {1} в Хранилище {2} на {3} {4}
1704Net PayНето плата
1705Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1706Net TotalНето Укупно
1707Net Total (Company Currency)Нето Укупно (Друштво валута)
1708Net WeightНето тежина
1709Net Weight UOMТежина УОМ
1710Net Weight of each ItemТежина сваког артикла
1711Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1712NeverНикад
1713Newновый
1714New
1715New AccountНови налог
1716New Account NameНови налог Име
1717New BOMНови БОМ
1718New CommunicationsНова Цоммуницатионс
1719New CompanyНова Компанија
1720New Cost CenterНови Трошкови Центар
1721New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1722New Delivery NotesНове испоруке Белешке
1723New EnquiriesНови Упити
1724New LeadsНови Леадс
1725New Leave ApplicationНова апликација одсуство
1726New Leaves AllocatedНови Леавес Издвојена
1727New Leaves Allocated (In Days)Нове Лишће Издвојена (у данима)
1728New Material RequestsНови материјал Захтеви
1729New ProjectsНови пројекти
1730New Purchase OrdersНове наруџбеницама
1731New Purchase ReceiptsНове Куповина Примици
1732New QuotationsНове Цитати
1733New RecordНови Рекорд
1734New Sales OrdersНове продајних налога
1735New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1736New Stock EntriesНове Стоцк Ентриес
1737New Stock UOMНова берза УОМ
1738New Stock UOM is requiredНовый фонда Единица измерения требуется
1739New Stock UOM must be different from current stock UOMНовый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
1740New Supplier QuotationsНовог добављача Цитати
1741New Support TicketsНова Суппорт Тицкетс
1742New UOM must NOT be of type Whole NumberНовый UOM НЕ должен иметь тип целого числа
1743New WorkplaceНовом радном месту
1744NewsletterБилтен
1745Newsletter ContentБилтен Садржај
1746Newsletter StatusБилтен статус
1747Newsletter has already been sentИнформационный бюллетень уже был отправлен
1748Newsletters is not allowed for Trial usersБюллетени не допускается, за Trial пользователей
1749Newsletters to contacts, leads.Билтене контактима, води.
1750Nextследующий
1751Next Contact ByСледеће Контакт По
1752Next Contact DateСледеће Контакт Датум
1753Next DateСледећи датум
1754Next RecordСледующая запись
1755Next actionsСледеће акције
1756Next email will be sent on:Следећа порука ће бити послата на:
1757NoНе
1758No Communication tagged with this Не Комуникација означена са овим
1759No Customer Accounts found.Нема купаца Рачуни фоунд .
1760No Customer or Supplier Accounts foundНе найдено ни одного клиента или поставщика счета
1761No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userНет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1762No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1763No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1764No Items to packНет объектов для вьючных
1765No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userНет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль " оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя
1766No PermissionБез дозвола
1767No Production Orders createdНет Производственные заказы , созданные
1768No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Не Извештај Лоадед. Молимо Вас да користите упит-извештај / [извештај Име] да покренете извештај.
1769No ResultsНет результатов
1770No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
1771No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1772No addresses createdНема адресе створене
1773No amount allocatedНет Сумма, выделенная
1774No contacts createdНема контаката створене
1775No default BOM exists for Item {0}Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
1776No description givenНе введено описание
1777No document selectedНе выбрано ни одного документа
1778No employee foundНе работник не найдено
1779No of Requested SMSНема тражених СМС
1780No of Sent SMSБрој послатих СМС
1781No of VisitsБрој посета
1782No oneНико
1783No permissionНет доступа
1784No permission to editНемате дозволу да измените
1785No record foundНема података фоунд
1786No records tagged.Нема података означени.
1787No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1788Non ProfitНекоммерческое
1789NoneНиједан
1790None: End of WorkflowНишта: Крај Воркфлов
1791NosНос
1792Not ActiveНије пријављен
1793Not ApplicableНије применљиво
1794Not AvailableНије доступно
1795Not BilledНије Изграђена
1796Not DeliveredНије Испоручено
1797Not FoundНије пронађено
1798Not Linked to any record.Није повезано са било запис.
1799Not PermittedНије дозвољено
1800Not SetНот Сет
1801Not SubmittedНе Представленные
1802Not allowedНе допускается
1803Not allowed to update entries older than {0}Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
1804Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1805Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1806Not enough permission to see links.Није довољно дозволу да виде линкове.
1807Not equalsНису једнаки
1808Not foundНе найдено
1809Not permittedНе допускается
1810NoteПриметити
1811Note UserНапомена Корисник
1812Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1813Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1814Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
1815Note: Email will not be sent to disabled usersНапомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1816Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1817Note: Other permission rules may also applyНапомена: Остале дозвола правила могу да се примењују
1818Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1819Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1820Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1821Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1822Note: {0}Примечание: {0}
1823NotesБелешке
1824Notes:Напомене :
1825Nothing to requestНишта се захтевати
1826Nothing to showНишта да покаже
1827Nothing to show for this selectionНишта се покаже за овај избор
1828Notice (days)Обавештење ( дана )
1829Notification ControlОбавештење Контрола
1830Notification Email AddressОбавештење е-маил адреса
1831Notify By EmailОбавестити путем емаила
1832Notify by Email on creation of automatic Material RequestОбавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1833Number FormatБрој Формат
1834Offer DateПонуда Датум
1835OfficeКанцеларија
1836Office Equipmentsоборудование офиса
1837Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1838Office Rentаренда площади для офиса
1839Old ParentСтари Родитељ
1840On Net TotalОн Нет Укупно
1841On Previous Row AmountНа претходни ред Износ
1842On Previous Row TotalНа претходни ред Укупно
1843Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТолько Оставьте приложений с статуса "Одобрено" могут быть представлены
1844Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Само Серијски Нос са статусом " Доступно " може бити испоручена .
1845Only leaf nodes are allowed in transactionСамо листа чворови су дозвољени у трансакцији
1846Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТолько выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку
1847OpenОтворено
1848Open Production OrdersОтворена Продуцтион Поруџбине
1849Open TicketsОтворене Улазнице
1850Open source ERP built for the webОткрытый исходный код ERP построен для веб
1851Opening (Cr)Открытие (Cr)
1852Opening (Dr)Открытие (д-р )
1853Opening DateДатум отварања
1854Opening EntryОтварање Ентри
1855Opening QtyОтварање Кол
1856Opening TimeРадно време
1857Opening ValueОтварање Вредност
1858Opening for a Job.Отварање за посао.
1859Operating CostОперативни трошкови
1860Operation DescriptionОперација Опис
1861Operation NoОперација Нема
1862Operation Time (mins)Операција време (минуте)
1863Operation {0} is repeated in Operations TableОперация {0} повторяется в Operations таблице
1864Operation {0} not present in Operations TableОперация {0} нет в Operations таблице
1865OperationsОперације
1866OpportunityПрилика
1867Opportunity DateПрилика Датум
1868Opportunity FromПрилика Од
1869Opportunity ItemПрилика шифра
1870Opportunity ItemsОппортунити Артикли
1871Opportunity LostПрилика Лост
1872Opportunity TypeПрилика Тип
1873Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1874Or Created ByИли Создано
1875Order TypeВрста поруџбине
1876Order Type must be one of {1}Тип заказа должен быть одним из {1}
1877OrderedЖ
1878Ordered Items To Be BilledЖ артикала буду наплаћени
1879Ordered Items To Be DeliveredЖ Ставке да буде испоручена
1880Ordered QtyЖ Кол
1881Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1882Ordered QuantityНаручено Количина
1883Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1884Organization NameИме организације
1885Organization ProfileПрофиль организации
1886Organization branch master.Организация филиал мастер .
1887Organization unit (department) master.Название подразделения (департамент) хозяин.
1888Original MessageОригинал Мессаге
1889OtherДруги
1890Other DetailsОстали детаљи
1891Othersдругие
1892Out QtyОд Кол
1893Out ValueОд Вредност
1894Out of AMCОд АМЦ
1895Out of WarrantyОд гаранције
1896OutgoingДруштвен
1897Outstanding AmountИзванредна Износ
1898Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1899OverheadПреко главе
1900Overheadsопшти трошкови
1901Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1902Overviewпреглед
1903OwnedОвнед
1904Ownerвласник
1905PAN NumberПАН Број
1906PF No.ПФ број
1907PF NumberПФ број
1908PL or BSПЛ или БС
1909PO DateПО Датум
1910PO NoПО Нема
1911POP3 Mail ServerПОП3 Маил Сервер
1912POP3 Mail SettingsПОП3 Маил подешавања
1913POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1914POP3 server e.g. (pop.gmail.com)ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1915POS SettingПОС Подешавање
1916POS Setting required to make POS EntryPOS Настройка требуется сделать POS запись
1917POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Установка {0} уже создали для пользователя: {1} и компания {2}
1918POS ViewПОС Погледај
1919POS-Setting-.#POS - Настройка - . #
1920PR DetailПР Детаљ
1921PR Posting DateПР датум постовања
1922Package Item DetailsПакет Детаљи артикла
1923Package ItemsПакет Артикли
1924Package Weight DetailsПакет Тежина Детаљи
1925Packed ItemИспорука Напомена Паковање јединице
1926Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1927Packing DetailsПаковање Детаљи
1928Packing ListПаковање Лист
1929Packing SlipПаковање Слип
1930Packing Slip ItemПаковање Слип Итем
1931Packing Slip ItemsПаковање слип ставке
1932Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1933Page BreakСтрана Пауза
1934Page NameСтраница Име
1935Page not foundСтраница није пронађена
1936Paid AmountПлаћени Износ
1937Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1938Pairпара
1939ParameterПараметар
1940Parent AccountРодитељ рачуна
1941Parent Cost CenterРодитељ Трошкови центар
1942Parent Customer GroupРодитељ групу потрошача
1943Parent Detail docnameРодитељ Детаљ доцнаме
1944Parent ItemРодитељ шифра
1945Parent Item GroupРодитељ тачка Група
1946Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemРодитель Пункт {0} должен быть не со Пункт и должен быть Продажи товара
1947Parent Party TypeРодитель партия Тип
1948Parent Sales PersonПродаја Родитељ Особа
1949Parent TerritoryРодитељ Територија
1950Parent Website PageРодитель Сайт Страница
1951Parent Website RouteРодитель Сайт Маршрут
1952Parent account can not be a ledgerРодитель счета не может быть книга
1953Parent account does not existРодитель счета не существует
1954ParenttypeПаренттипе
1955Partially CompletedДјелимично Завршено
1956Partly BilledДелимично Изграђена
1957Partly DeliveredДелимично Испоручено
1958Partner Target DetailПартнер Циљна Детаљ
1959Partner TypeПартнер Тип
1960Partner's WebsiteПартнер аутора
1961Party Typeпартия Тип
1962Party Type NameПартия Тип Название
1963PassiveПасиван
1964Passport NumberПасош Број
1965PasswordШифра
1966Pay To / Recd FromПлати Да / Рецд Од
1967Payableк оплате
1968PayablesОбавезе
1969Payables GroupОбавезе Група
1970Payment DaysДана исплате
1971Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1972Payment EntriesПлатни Ентриес
1973Payment Period Based On Invoice DateПериод отплате Басед Он Фактура Дате
1974Payment TypeПлаћање Тип
1975Payment of salary for the month {0} and year {1}Выплата заработной платы за месяц {0} и год {1}
1976Payment to Invoice Matching ToolПлаћање фактуре Матцхинг Тоол
1977Payment to Invoice Matching Tool DetailПлаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1978PaymentsИсплате
1979Payments MadeИсплате Маде
1980Payments ReceivedУплате примљене
1981Payments made during the digest periodПлаћања извршена током периода дигест
1982Payments received during the digest periodИсплаћују током периода од дигест
1983Payroll SettingsПлатне Подешавања
1984PendingНерешен
1985Pending AmountЧека Износ
1986Pending Items {0} updatedНерешенные вопросы {0} обновляется
1987Pending ReviewЧека критику
1988Pending SO Items For Purchase RequestЧекању СО Артикли за куповину захтеву
1989Percent CompleteПроценат Комплетна
1990Percentage AllocationПроценат расподеле
1991Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1992Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
1993Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
1994Performance appraisal.Учинка.
1995Periodпериод
1996Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1997Period is too shortПериод слишком короткий
1998PeriodicityПериодичност
1999Permanent AddressСтална адреса
2000Permanent Address IsСтална адреса је
2001Permanently Cancel {0}?Постоянно Отменить {0} ?
2002Permanently Submit {0}?Постоянно Представьте {0} ?
2003Permanently delete {0}?Навсегда удалить {0} ?
2004PermissionДозвола
2005PersonalЛични
2006Personal DetailsЛични детаљи
2007Personal EmailЛични Е-маил
2008Pharmaceuticalфармацевтический
2009PhoneТелефон
2010Phone NoТел
2011Pick ColumnsПицк колоне
2012PincodeПинцоде
2013Place of IssueМесто издавања
2014Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
2015Planned QtyПланирани Кол
2016Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
2017Planned QuantityПланирана количина
2018PlantБиљка
2019Plant and MachineryСооружения и оборудование
2020Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима.
2021Please add expense voucher detailsПожалуйста, добавьте расходов Детали ваучеров
2022Please attach a file first.Молимо приложите прво датотеку.
2023Please attach a file or set a URLМолимо вас да приложите датотеку или поставите УРЛ
2024Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Пожалуйста, проверьте "Есть Advance " против Счет {0} , если это такой шаг вперед запись .
2025Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
2026Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
2027Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
2028Please create Customer from Lead {0}Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
2029Please create Salary Structure for employee {0}Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
2030Please create new account from Chart of Accounts.Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
2031Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
2032Please enable pop-upsМолимо омогућите искачуће прозоре
2033Please enter 'Expected Delivery Date'Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки "
2034Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
2035Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueПожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля
2036Please enter Account Receivable/Payable group in company masterПожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании
2037Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
2038Please enter BOM for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
2039Please enter CompanyУнесите фирму
2040Please enter Cost CenterУнесите трошка
2041Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedУнесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
2042Please enter Employee Id of this sales parsonУнесите Ид радник овог продајног пароха
2043Please enter Event's Date and Time!Пожалуйста, введите мероприятия Дата и время !
2044Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
2045Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
2046Please enter Item Code.Унесите Шифра .
2047Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
2048Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
2049Please enter Master Name once the account is created.Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
2050Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
2051Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
2052Please enter Purchase Receipt No to proceedУнесите фискални рачун Не да наставите
2053Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
2054Please enter Start Date and End DateМолимо Вас да унесете датум почетка и датум завршетка
2055Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedУнесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута
2056Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
2057Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
2058Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
2059Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
2060Please enter default Unit of MeasureПожалуйста, введите умолчанию единицу измерения
2061Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
2062Please enter email addressПожалуйста, введите адрес электронной почты,
2063Please enter item detailsПожалуйста, введите детали деталя
2064Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
2065Please enter parent account group for warehouse accountПожалуйста, введите родительскую группу счета для складского учета
2066Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
2067Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
2068Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
2069Please enter sales order in the above tableУнесите продаје ред у табели
2070Please enter some text!Пожалуйста, введите текст !
2071Please enter title!Пожалуйста, введите название !
2072Please enter valid Company EmailПожалуйста, введите действительный Компания Email
2073Please enter valid Email IdПожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id
2074Please enter valid Personal EmailПожалуйста, введите действительный Личная на e-mail
2075Please enter valid mobile nosВведите действительные мобильных NOS
2076Please install dropbox python moduleМолимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
2077Please login to Upvote!Пожалуйста, войдите , чтобы Upvote !
2078Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
2079Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
2080Please save the Newsletter before sendingПожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой
2081Please save the document before generating maintenance scheduleСачувајте документ пре генерисања план одржавања
2082Please select Account firstПрво изаберите налог
2083Please select Bank AccountИзаберите банковни рачун
2084Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearМолимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
2085Please select Category firstПрво изаберите категорију
2086Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2087Please select Fiscal YearПожалуйста, выберите финансовый год
2088Please select Group or Ledger valueПожалуйста, выберите Group или Ledger значение
2089Please select Incharge Person's nameПожалуйста, выберите имя InCharge Лица
2090Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMПожалуйста, выберите пункт , где "это со Пункт " является "Нет" и " является продажа товара " "да" и нет никакой другой Продажи BOM
2091Please select Price ListИзаберите Ценовник
2092Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2093Please select a csv fileИзаберите ЦСВ датотеку
2094Please select a valid csv file with dataПожалуйста, выберите правильный файл CSV с данными
2095Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2096Please select an "Image" firstМолимо изаберите "имаге" први
2097Please select charge type firstПожалуйста, выберите тип заряда первым
2098Please select company first.Пожалуйста, выберите компанию в первую очередь.
2099Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2100Please select month and yearИзаберите месец и годину
2101Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2102Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2103Please select valid Voucher No to proceedПожалуйста, выберите правильный ваучера Нет, чтобы продолжить
2104Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2105Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2106Please set Dropbox access keys in your site configПожалуйста, установите ключи доступа Dropbox на своем сайте конфигурации
2107Please set Google Drive access keys in {0}Пожалуйста, установите ключи доступа Google Drive, в {0}
2108Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2109Please set default value {0} in Company {0}Пожалуйста, установите значение по умолчанию {0} в компании {0}
2110Please set {0}Пожалуйста, установите {0}
2111Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsМолимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
2112Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesПожалуйста, установите нумерация серии для Посещаемость через Настройка> нумерации серии
2113Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesМолимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе
2114Please specifyНаведите
2115Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2116Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2117Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsПожалуйста, сформулируйте Базовая валюта в компании Мастер и общие настройки по умолчанию
2118Please specify aНаведите
2119Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2120Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Укажите правильный Row ID для {0} в строке {1}
2121Please submit to update Leave Balance.Молимо поднесе да ажурирате Леаве биланс .
2122Plotзаплет
2123Plot Byцртеж
2124Point of SaleПоинт оф Сале
2125Point-of-Sale SettingПоинт-оф-Сале Подешавање
2126Post GraduateПост дипломски
2127Post already exists. Cannot add again!Сообщение уже существует. Не можете добавить снова!
2128Post does not exist. Please add post!Сообщение не существует. Пожалуйста, добавьте пост !
2129PostalПоштански
2130Postal ExpensesПочтовые расходы
2131Posting DateПостављање Дате
2132Posting TimeПостављање Време
2133Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2134Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2135Preferred Billing AddressЖељени Адреса за наплату
2136Preferred Shipping AddressЖељени Адреса испоруке
2137PrefixПрефикс
2138PresentПредстављање
2139Prevdoc DocTypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2140Prevdoc DoctypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2141Previewпредварительный просмотр
2142Previousпредыдущий
2143Previous RecordПредыдущая запись
2144Previous Work ExperienceПретходно радно искуство
2145Priceцена
2146Price / DiscountЦена / Скидка
2147Price ListЦеновник
2148Price List CurrencyЦеновник валута
2149Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2150Price List Exchange RateЦена курсној листи
2151Price List NameЦеновник Име
2152Price List RateЦеновник Оцени
2153Price List Rate (Company Currency)Ценовник Цена (Друштво валута)
2154Price List master.Мастер Прайс-лист .
2155Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2156Price List not selectedПрайс-лист не выбран
2157Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} отключена
2158Price or DiscountЦена или Скидка
2159Pricing RuleЦены Правило
2160Pricing Rule For DiscountЦены Правило Для Скидка
2161Pricing Rule For PriceЦены Правило Для Цена
2162Printштампа
2163Print Format StyleШтампаном формату Стил
2164Print HeadingШтампање наслова
2165Print Without AmountПринт Без Износ
2166Print and StationaryПечать и стационарное
2167Print...Штампа ...
2168Printing and BrandingПечать и брендинг
2169PriorityПриоритет
2170Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2171Process PayrollПроцес Паиролл
2172Producedпроизведен
2173Produced QuantityПроизведена количина
2174Product EnquiryПроизвод Енкуири
2175Production OrderПродуцтион Ордер
2176Production Order status is {0}Статус производственного заказа {0}
2177Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2178Production Order {0} must be submittedПроизводственный заказ {0} должны быть представлены
2179Production OrdersНалога за производњу
2180Production Orders in ProgressПроизводни Поруџбине у напретку
2181Production Plan ItemПроизводња план шифра
2182Production Plan ItemsПроизводни план Артикли
2183Production Plan Sales OrderПроизводња Продаја план Наручи
2184Production Plan Sales OrdersПроизводни план продаје Поруџбине
2185Production Planning ToolПланирање производње алата
2186ProductsПродукты
2187Products or Services You BuyПроизводе или услуге које Купи
2188Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи.
2189Profit and LossПрибыль и убытки
2190ProjectПројекат
2191Project CostingТрошкови пројекта
2192Project DetailsПројекат Детаљи
2193Project MilestoneПројекат Милестоне
2194Project MilestonesПројекат Прекретнице
2195Project NameНазив пројекта
2196Project Start DateПројекат Датум почетка
2197Project TypeТип пројекта
2198Project ValueПројекат Вредност
2199Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2200Project master.Пројекат господар.
2201Project will get saved and will be searchable with project name givenПројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
2202Project wise Stock TrackingПројекат мудар Праћење залиха
2203Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2204Projectedпројектован
2205Projected QtyПројектовани Кол
2206ProjectsПројекти
2207Projects & SystemПроекты и система
2208Prompt for Email on Submission ofУпитај Емаил за подношење
2209Provide email id registered in companyОбезбедити ид е регистрован у предузећу
2210PublicЈавност
2211Pull Payment EntriesПулл уносе плаћања
2212Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПовуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
2213PurchaseКуповина
2214Purchase / Manufacture DetailsКуповина / Производња Детаљи
2215Purchase AnalyticsКуповина Аналитика
2216Purchase CommonКуповина Заједнички
2217Purchase DetailsКуповина Детаљи
2218Purchase DiscountsКуповина Попусти
2219Purchase In TransitКуповина Ин Трансит
2220Purchase InvoiceФактури
2221Purchase Invoice AdvanceФактури Адванце
2222Purchase Invoice AdvancesФактури Аванси
2223Purchase Invoice ItemФактури Итем
2224Purchase Invoice TrendsФактури Трендови
2225Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2226Purchase OrderНалог за куповину
2227Purchase Order DateКуповина Дате Ордер
2228Purchase Order ItemКуповина ставке поруџбине
2229Purchase Order Item NoНалог за куповину артикал број
2230Purchase Order Item SuppliedНаруџбенице артикла у комплету
2231Purchase Order ItemsКуповина Ставке поруџбине
2232Purchase Order Items SuppliedНалог за куповину артикала у комплету
2233Purchase Order Items To Be BilledНалог за куповину артикала буду наплаћени
2234Purchase Order Items To Be ReceivedНалог за куповину ставке које се примају
2235Purchase Order MessageКуповина поруку Ордер
2236Purchase Order RequiredНаруџбенице Обавезно
2237Purchase Order TrendsКуповина Трендови Ордер
2238Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2239Purchase Order {0} is 'Stopped'Заказ на {0} ' Остановлена "
2240Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2241Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2242Purchase ReceiptКуповина Пријем
2243Purchase Receipt ItemКуповина ставке Рецеипт
2244Purchase Receipt Item SuppliedКуповина Потврда јединице у комплету
2245Purchase Receipt Item SuppliedsКуповина Супплиедс пријема аукцији
2246Purchase Receipt ItemsКуповина Ставке пријема
2247Purchase Receipt MessageКуповина примање порука
2248Purchase Receipt NoКуповина Пријем Нема
2249Purchase Receipt RequiredКуповина Потврда Обавезно
2250Purchase Receipt TrendsКуповина Трендови Пријем
2251Purchase Receipt number required for Item {0}Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0}
2252Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2253Purchase RegisterКуповина Регистрација
2254Purchase ReturnКуповина Ретурн
2255Purchase ReturnedКуповина Враћени
2256Purchase Taxes and ChargesКуповина Порези и накнаде
2257Purchase Taxes and Charges MasterКуповина Порези и накнаде Мастер
2258Purchse Order number required for Item {0}Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0}
2259PurposeНамена
2260Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2261QA InspectionКА Инспекција
2262QtyКол
2263Qty Consumed Per UnitКол Потрошено по јединици
2264Qty To ManufactureКол Да Производња
2265Qty as per Stock UOMКол по залихама ЗОЦГ
2266Qty to DeliverКоличина на Избави
2267Qty to OrderКоличина по поруџбини
2268Qty to ReceiveКоличина за примање
2269Qty to TransferКоличина за трансфер
2270QualificationКвалификација
2271QualityКвалитет
2272Quality InspectionПровера квалитета
2273Quality Inspection ParametersПровера квалитета Параметри
2274Quality Inspection ReadingПровера квалитета Рединг
2275Quality Inspection ReadingsПровера квалитета Литература
2276Quality Inspection required for Item {0}Контроль качества , необходимые для Пункт {0}
2277QuantityКоличина
2278Quantity Requested for PurchaseКоличина Затражено за куповину
2279Quantity and RateКоличина и Оцените
2280Quantity and WarehouseКоличина и Магацин
2281Quantity cannot be a fraction in row {0}Количество не может быть фракция в строке {0}
2282Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2283Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2284Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКоличина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
2285Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2286QuarterЧетврт
2287QuarterlyТромесечни
2288Query ReportИзвештај упита
2289Quick HelpБрзо Помоћ
2290QuotationЦитат
2291Quotation DateПонуда Датум
2292Quotation ItemПонуда шифра
2293Quotation ItemsЦитат Артикли
2294Quotation Lost ReasonПонуда Лост разлог
2295Quotation MessageЦитат Порука
2296Quotation ToЦитат
2297Quotation TrendsКотировочные тенденции
2298Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2299Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2300Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2301Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2302Raise Material Request when stock reaches re-order levelПодигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
2303Raised ByПодигао
2304Raised By (Email)Подигао (Е-маил)
2305RandomСлучајан
2306RangeДомет
2307RateСтопа
2308Rate Стопа
2309Rate (%)Ставка (%)
2310Rate (Company Currency)Стопа (Друштво валута)
2311Rate Of Materials Based OnСтопа материјала на бази
2312Rate and AmountСтопа и износ
2313Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2314Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2315Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2316Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2317Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2318Rate at which this tax is appliedСтопа по којој се примењује овај порез
2319Raw Materialсырье
2320Raw Material Item CodeСировина Шифра
2321Raw Materials SuppliedСировине комплету
2322Raw Materials Supplied CostСировине комплету Цост
2323Raw material cannot be same as main ItemСырье не может быть такой же, как главный пункт
2324Re-Order LevelРе-Ордер Ниво
2325Re-Order QtyРе-Ордер Кол
2326Re-orderПоновно наручивање
2327Re-order LevelПоново би ниво
2328Re-order QtyРе-поручивање
2329ReadЧитати
2330Reading 1Читање 1
2331Reading 10Читање 10
2332Reading 2Читање 2
2333Reading 3Читање 3
2334Reading 4Читање 4
2335Reading 5Читање 5
2336Reading 6Читање 6
2337Reading 7Читање 7
2338Reading 8Читање 8
2339Reading 9Читање 9
2340ReasonРазлог
2341Reason for LeavingРазлог за напуштање
2342Reason for ResignationРазлог за оставку
2343Reason for losingРазлог за губљење
2344Recd QuantityРецд Количина
2345ReceivableДебиторская задолженность
2346Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeПотраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
2347ReceivablesПотраживања
2348Receivables / PayablesПотраживања / Обавезе
2349Receivables GroupПотраживања Група
2350Received DateПримљени Датум
2351Received Items To Be BilledПримљени артикала буду наплаћени
2352Received QtyПримљени Кол
2353Received and AcceptedПримио и прихватио
2354Receiver ListПријемник Листа
2355Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2356Receiver ParameterПријемник Параметар
2357RecipientsПримаоци
2358Reconciliation DataПомирење података
2359Reconciliation HTMLПомирење ХТМЛ
2360Reconciliation JSONПомирење ЈСОН
2361Record item movement.Снимање покрета ставку.
2362Recurring IdПонављајући Ид
2363Recurring InvoiceПонављајући Рачун
2364Recurring TypeПонављајући Тип
2365Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2366Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2367Ref CodeРеф Код
2368Ref SQРеф СК
2369ReferenceУпућивање
2370Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2371Reference DateРеферентни датум
2372Reference NameРеферентни Име
2373Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2374Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2375Reference NumberРеферентни број
2376Reference Row #Ссылка Row #
2377RefreshОсвежити
2378Registration DetailsРегистрација Детаљи
2379Registration InfoРегистрација фирме
2380RejectedОдбијен
2381Rejected QuantityОдбијен Количина
2382Rejected Serial NoОдбијен Серијски број
2383Rejected WarehouseОдбијен Магацин
2384Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке
2385RelationОднос
2386Relieving DateРазрешење Дате
2387Relieving Date must be greater than Date of JoiningОсвобождение Дата должна быть больше даты присоединения
2388Reload PageПерезагрузка страницу
2389RemarkПримедба
2390RemarksПримедбе
2391Remove BookmarkУклоните Боокмарк
2392RenameПреименовање
2393Rename LogПреименовање Лог
2394Rename ToolПреименовање Тоол
2395Rename...Преименуј ...
2396Rent CostИздавање Трошкови
2397Rent per hourБродова по сату
2398RentedИзнајмљени
2399Repeat on Day of MonthПоновите на дан у месецу
2400ReplaceЗаменити
2401Replace Item / BOM in all BOMsЗамените Итем / бом у свим БОМс
2402RepliedОдговорено
2403ReportИзвештај
2404Report DateИзвештај Дате
2405Report TypeВрста извештаја
2406Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2407Report was not saved (there were errors)Извештај није сачуван (било грешака)
2408Reports toИзвештаји
2409Reqd By DateРекд по датуму
2410Request TypeЗахтев Тип
2411Request for InformationЗахтев за информације
2412Request for purchase.Захтев за куповину.
2413RequestedТражени
2414Requested ForТражени За
2415Requested Items To Be OrderedТражени ставке за Ж
2416Requested Items To Be TransferredТражени Артикли ће се пренети
2417Requested QtyТражени Кол
2418Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2419Requests for items.Захтеви за ставке.
2420Required ByОбавезно Би
2421Required DateПотребан датум
2422Required QtyОбавезно Кол
2423Required only for sample item.Потребно само за узорак ставку.
2424Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2425ResellerПродавац
2426ReservedРезервисано
2427Reserved QtyРезервисано Кол
2428Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2429Reserved QuantityРезервисани Количина
2430Reserved WarehouseРезервисани Магацин
2431Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseРезервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2432Reserved Warehouse is missing in Sales OrderРезервисано Магацин недостаје у продајних налога
2433Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Зарезервировано Склад требуется для складе Пункт {0} в строке {1}
2434Reserved warehouse required for stock item {0}Зарезервировано склад требуются для готового элемента {0}
2435Reserves and SurplusЗапасы и Излишки
2436Reset FiltersРесет Филтери
2437Resignation Letter DateОставка Писмо Датум
2438ResolutionРезолуција
2439Resolution DateРезолуција Датум
2440Resolution DetailsРезолуција Детаљи
2441Resolved ByРешен
2442Rest Of The WorldОстальной мир
2443RetailМалопродаја
2444RetailerПродавац на мало
2445Review DateПрегледајте Дате
2446RgtПука
2447Role Allowed to edit frozen stockУлога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
2448Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
2449Root account can not be deletedКорневая учетная запись не может быть удалена
2450Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2451Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2452Rounded Offокругляется
2453Rounded TotalРоундед Укупно
2454Rounded Total (Company Currency)Заобљени Укупно (Друштво валута)
2455Row # Ред #
2456Rules for adding shipping costs.Правила для добавления стоимости доставки .
2457Rules for applying pricing and discount.Правила применения цен и скидки .
2458Rules to calculate shipping amount for a saleПравила за израчунавање износа испоруке за продају
2459S.O. No.С.О. Не.
2460SMS CenterСМС центар
2461SMS ControlСМС Цонтрол
2462SMS Gateway URLСМС Гатеваи УРЛ адреса
2463SMS LogСМС Пријава
2464SMS ParameterСМС Параметар
2465SMS Sender NameСМС Сендер Наме
2466SMS SettingsСМС подешавања
2467SO DateСО Датум
2468SO Pending QtyСО чекању КТИ
2469SO QtyТАКО Кол
2470SalaryПлата
2471Salary InformationПлата Информација
2472Salary ManagerПлата Менаџер
2473Salary ModeПлата режим
2474Salary SlipПлата Слип
2475Salary Slip DeductionПлата Слип Одбитак
2476Salary Slip EarningПлата Слип Зарада
2477Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата скольжения работника {0} уже создано за этот месяц
2478Salary StructureПлата Структура
2479Salary Structure DeductionПлата Структура Одбитак
2480Salary Structure EarningПлата Структура Зарада
2481Salary Structure EarningsСтруктура плата Зарада
2482Salary breakup based on Earning and Deduction.Плата распада на основу зараде и дедукције.
2483Salary components.Плата компоненте.
2484Salary template master.Шаблоном Зарплата .
2485SalesПродајни
2486Sales AnalyticsПродаја Аналитика
2487Sales BOMПродаја БОМ
2488Sales BOM HelpПродаја БОМ Помоћ
2489Sales BOM ItemПродаја БОМ шифра
2490Sales BOM ItemsПродаја БОМ Артикли
2491Sales BrowserБраузер по продажам
2492Sales DetailsДетаљи продаје
2493Sales DiscountsПродаја Попусти
2494Sales Email SettingsПродаја Емаил подешавања
2495Sales ExpensesКоммерческие расходы
2496Sales ExtrasПродаја Екстра
2497Sales FunnelПродаја Левак
2498Sales InvoiceПродаја Рачун
2499Sales Invoice AdvanceПродаја Рачун Адванце
2500Sales Invoice ItemПродаја Рачун шифра
2501Sales Invoice ItemsПродаје Рачун Ставке
2502Sales Invoice MessageПродаја Рачун Порука
2503Sales Invoice NoПродаја Рачун Нема
2504Sales Invoice TrendsПродаје Фактура трендови
2505Sales Invoice {0} has already been submittedСчет Продажи {0} уже представлен
2506Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСчет Продажи {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2507Sales OrderПродаја Наручите
2508Sales Order DateПродаја Датум поруџбине
2509Sales Order ItemПродаја Наручите артикла
2510Sales Order ItemsПродаја Ордер Артикли
2511Sales Order MessageПродаја Наручите порука
2512Sales Order NoПродаја Наручите Нема
2513Sales Order RequiredПродаја Наручите Обавезно
2514Sales Order TrendsПродажи Заказать Тенденции
2515Sales Order required for Item {0}Заказать продаж требуется для Пункт {0}
2516Sales Order {0} is not submittedЗаказ на продажу {0} не представлено
2517Sales Order {0} is not validЗаказ на продажу {0} не является допустимым
2518Sales Order {0} is stoppedЗаказ на продажу {0} остановлен
2519Sales PartnerПродаја Партнер
2520Sales Partner NameПродаја Име партнера
2521Sales Partner TargetПродаја Партнер Циљна
2522Sales Partners CommissionПродаја Партнери Комисија
2523Sales PersonПродаја Особа
2524Sales Person NameПродаја Особа Име
2525Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2526Sales Person TargetsПродаја Персон Мете
2527Sales Person-wise Transaction SummaryПродавац у питању трансакција Преглед
2528Sales RegisterПродаја Регистрација
2529Sales ReturnПродаја Ретурн
2530Sales ReturnedПродаја Враћени
2531Sales Taxes and ChargesПродаја Порези и накнаде
2532Sales Taxes and Charges MasterПродаја Порези и накнаде Мастер
2533Sales TeamПродаја Тим
2534Sales Team DetailsПродајни тим Детаљи
2535Sales Team1Продаја Теам1
2536Sales and PurchaseПродаја и Куповина
2537Sales campaigns.Кампании по продажам .
2538SalutationПоздрав
2539Sample SizeВеличина узорка
2540Sanctioned AmountСанкционисани Износ
2541SaturdayСубота
2542Saveсачувати
2543ScheduleРаспоред
2544Schedule DateРаспоред Датум
2545Schedule DetailsРаспоред Детаљи
2546ScheduledПланиран
2547Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of JoiningЗапланированная дата подтверждения должно быть больше даты присоединения
2548Scheduled DateПланиран датум
2549Scheduled to send to {0}Планируется отправить {0}
2550Scheduled to send to {0} recipientsПланируется отправить {0} получателей
2551Scheduler Failed EventsПланировщик Неудачные События
2552School/UniversityШкола / Универзитет
2553Score (0-5)Оцена (0-5)
2554Score EarnedОцена Еарнед
2555Score must be less than or equal to 5Коначан мора бити мања или једнака 5
2556Scrap %Отпад%
2557SearchПретрага
2558Seasonality for setting budgets.Сезонски за постављање буџете.
2559Secured LoansОбеспеченные кредиты
2560Securities and DepositsЦенные бумаги и депозиты
2561See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionПогледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
2562Select "Yes" for sub - contracting itemsИзаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2563Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2564Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
2565Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2566Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2567Select AllИзабери све
2568Select AttachmentsИзаберите прилоге
2569Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2570Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне.
2571Select DocTypeИзаберите ДОЦТИПЕ
2572Select ItemsИзаберите ставке
2573Select Print FormatИзаберите формат штампања
2574Select Purchase ReceiptsИзаберите Пурцхасе Приливи
2575Select Report NameИзаберите име Репорт
2576Select Sales OrdersИзбор продајних налога
2577Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2578Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
2579Select To Download:Выберите на скачивание :
2580Select TransactionИзаберите трансакцију
2581Select TypeИзаберите Врста
2582Select Your LanguageВыбор языка
2583Select account head of the bank where cheque was deposited.Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
2584Select company name first.Изаберите прво име компаније.
2585Select dates to create a new Изаберите датум да створи нову
2586Select or drag across time slots to create a new event.Изаберите или превуците преко терминима да креирате нови догађај.
2587Select template from which you want to get the GoalsИзаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2588Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изаберите запосленог за кога правите процену.
2589Select the Invoice against which you want to allocate payments.Изаберите фактуру против које желите да издвоји плаћања .
2590Select the period when the invoice will be generated automaticallyИзаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2591Select the relevant company name if you have multiple companiesИзаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2592Select the relevant company name if you have multiple companies.Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија.
2593Select who you want to send this newsletter toИзаберите кога желите да пошаљете ову билтен
2594Select your home country and check the timezone and currency.Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту .
2595Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
2596Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteИзбор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
2597Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2598Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2599Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2600SellingПродаја
2601Selling SettingsПродаја Сеттингс
2602SendПослати
2603Send As EmailПошаљи као емаил
2604Send AutoreplyПошаљи Ауторепли
2605Send EmailСенд Емаил
2606Send FromПошаљи Од
2607Send Me A CopyПошаљи ми копију
2608Send Notifications ToСлање обавештења
2609Send NowПошаљи сада
2610Send SMSПошаљи СМС
2611Send ToПошаљи
2612Send To TypeПошаљи да куцате
2613Send mass SMS to your contactsПошаљи СМС масовне вашим контактима
2614Send to this listПошаљи на овој листи
2615Sender NameСендер Наме
2616Sent OnПослата
2617Sent or ReceivedПослате или примљене
2618Separate production order will be created for each finished good item.Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2619Serial NoСеријски број
2620Serial No / BatchСеријски бр / Серије
2621Serial No DetailsСеријска Нема детаља
2622Serial No Service Contract ExpiryСеријски број услуга Уговор Истек
2623Serial No StatusСеријски број статус
2624Serial No Warranty ExpiryСеријски Нема гаранције истека
2625Serial No is mandatory for Item {0}Серийный номер является обязательным для п. {0}
2626Serial No {0} createdСерийный номер {0} создан
2627Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1}
2628Serial No {0} does not belong to Item {1}Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1}
2629Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1}
2630Serial No {0} does not existСерийный номер {0} не существует
2631Serial No {0} has already been receivedСерийный номер {0} уже получил
2632Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1}
2633Serial No {0} is under warranty upto {1}Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1}
2634Serial No {0} not in stockСерийный номер {0} не в наличии
2635Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерийный номер {0} количество {1} не может быть фракция
2636Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverСерийный номер {0} состояние должно быть "имеющиеся" для доставки
2637Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0}
2638Serial Number SeriesСеријски број серија
2639Serial number {0} entered more than onceСерийный номер {0} вошли более одного раза
2640Serialized Item {0} cannot be updated using Stock ReconciliationСерийный Пункт {0} не может быть обновлен с помощью со примирения
2641Seriesсерија
2642Series List for this TransactionСерија Листа за ову трансакције
2643Series UpdatedСерия Обновлено
2644Series Updated SuccessfullyСерия Обновлено Успешно
2645Series is mandatoryСерия является обязательным
2646Series {0} already used in {1}Серия {0} уже используется в {1}
2647Serviceслужба
2648Service AddressУслуга Адреса
2649ServicesУслуге
2650Session Expired. Logging you outСесија је истекла. Логгинг те из
2651Setнабор
2652Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д.
2653Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2654Set LinkСет линк
2655Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.Гарнитура издвојила износ од сваког плаћања улазак и кликните на " Додела " .
2656Set as DefaultПостави као подразумевано
2657Set as LostПостави као Лост
2658Set prefix for numbering series on your transactionsСет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2659Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
2660Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2661Setting up...Подешавање ...
2662SettingsПодешавања
2663Settings for HR ModuleНастройки для модуля HR
2664Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2665SetupНамештаљка
2666Setup Already Complete!!Подешавање Већ Комплетна !
2667Setup CompleteЗавершение установки
2668Setup SeriesПодешавање Серија
2669Setup WizardМастер установки
2670Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Настройка сервера входящей подрабатывать электронный идентификатор . (например jobs@example.com )
2671Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Настройка сервера входящей для продажи электронный идентификатор . (например sales@example.com )
2672Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Настройка сервера входящей для поддержки электронный идентификатор . (например support@example.com )
2673ShareУдео
2674Share WithПодели са
2675Shareholders FundsАкционеры фонды
2676Shipments to customers.Испоруке купцима.
2677ShippingШпедиција
2678Shipping AccountДостава рачуна
2679Shipping AddressАдреса испоруке
2680Shipping AmountДостава Износ
2681Shipping RuleДостава Правило
2682Shipping Rule ConditionДостава Правило Стање
2683Shipping Rule ConditionsПравило услови испоруке
2684Shipping Rule LabelДостава Правило Лабел
2685ShopПродавница
2686Shopping CartКорпа
2687Short biography for website and other publications.Кратка биографија за сајт и других публикација.
2688ShortcutПречица
2689Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
2690Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показать / скрыть функции, такие как последовательный Нос, POS и т.д.
2691Show DetailsПрикажи детаље
2692Show In WebsiteСхов у сајт
2693Show TagsСхов Ознаке
2694Show a slideshow at the top of the pageПриказивање слајдова на врху странице
2695Show in WebsiteПрикажи у сајту
2696Show rows with zero valuesПокажи редове са нула вредностима
2697Show this slideshow at the top of the pageПокажи ову пројекцију слајдова на врху странице
2698Showing only for (if not empty)Показаны только (если не пусто)
2699Sick LeaveОтпуск по болезни
2700SignatureПотпис
2701Signature to be appended at the end of every emailПотпис се додаје на крају сваког е-поште
2702SingleСамац
2703Single unit of an Item.Једна јединица једне тачке.
2704Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака .
2705SlideshowСлидесхов
2706Sorry we were unable to find what you were looking for.Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
2707Sorry you are not permitted to view this page.Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
2708Sorry, Serial Nos cannot be mergedИзвини , Серијски Нос не може да се споје
2709Sorry, companies cannot be mergedЖао нам је , компаније не могу да се споје
2710Sort ByСортирање
2711SourceИзвор
2712Source FileИсходный файл
2713Source WarehouseИзвор Магацин
2714Source and target warehouse cannot be same for row {0}Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0}
2715Source of Funds (Liabilities)Источник финансирования ( обязательства)
2716Source warehouse is mandatory for row {0}Источник склад является обязательным для ряда {0}
2717SpartanСпартанац
2718Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesСпециальные символы , кроме "-" и "/" не допускается в серию называя
2719Special Characters not allowed in AbbreviationСпециальные символы не допускаются в Аббревиатура
2720Special Characters not allowed in Company NameСпециальные символы не допускаются в Название компании
2721Specification DetailsСпецификација Детаљније
2722Specificationsтехнические условия
2723Specify a list of Territories, for which, this Price List is validНаведите списак територија, за које, Овај ценовник важи
2724Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validНаведите списак територија, за које, ова поставка правило важи
2725Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validНаведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи
2726Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање .
2727Split Delivery Note into packages.Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2728StandardСтандард
2729Standard RateСтандардна стопа
2730Standard ReportsСтандартные отчеты
2731Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартные условия договора для продажи или покупки.
2732Startстарт
2733Start DateДатум почетка
2734Start Report ForПочетак ИЗВЕШТАЈ ЗА
2735Start date of current invoice's periodПочетак датум периода текуће фактуре за
2736Start date should be less than end date for Item {0}Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0}
2737Start date should be less than end date.Дата начала должна быть меньше даты окончания .
2738StateДржава
2739Static ParametersСтатички параметри
2740StatusСтатус
2741Status must be one of {0}Статус должен быть одним из {0}
2742Status of {0} {1} is now {2}Статус {0} {1} теперь {2}
2743Status updated to {0}Статус обновлен до {0}
2744Statutory info and other general information about your SupplierСтатутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2745Stay UpdatedБудьте в курсе
2746StockЗалиха
2747Stock AdjustmentФото со Регулировка
2748Stock Adjustment AccountСтоцк Подешавање налога
2749Stock AgeingБерза Старење
2750Stock AnalyticsСтоцк Аналитика
2751Stock Assetsфондовые активы
2752Stock BalanceБерза Биланс
2753Stock Entries already created for Production Order
2754Stock EntryБерза Ступање
2755Stock Entry DetailБерза Унос Детаљ
2756Stock ExpensesАкции Расходы
2757Stock Frozen UptoБерза Фрозен Упто
2758Stock LedgerБерза Леџер
2759Stock Ledger EntryБерза Леџер Ентри
2760Stock Ledger entries balances updatedФото со Леджер записей остатки обновляются
2761Stock LevelБерза Ниво
2762Stock LiabilitiesАкции Обязательства
2763Stock Projected QtyПројектовани Стоцк Кти
2764Stock Queue (FIFO)Берза Куеуе (ФИФО)
2765Stock Received But Not BilledЗалиха примљена Али не наплати
2766Stock Reconcilation DataЗалиха помирење података
2767Stock Reconcilation TemplateЗалиха помирење шаблона
2768Stock ReconciliationБерза помирење
2769Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Фото со Примирение может быть использован для обновления запасов на определенную дату , как правило, в соответствии с физической инвентаризации .
2770Stock SettingsСтоцк Подешавања
2771Stock UOMБерза УОМ
2772Stock UOM Replace UtilityБерза УОМ Замени комунално
2773Stock UOM updatd for Item {0}Фото со UOM updatd по пункту {0}
2774Stock UomБерза УОМ
2775Stock ValueВредност акције
2776Stock Value DifferenceВредност акције Разлика
2777Stock balances updatedАкции остатки обновляются
2778Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не могут быть обновлены против накладной {0}
2779Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Акции записи существуют в отношении склада {0} не может повторно назначить или изменить " Master Имя '
2780StopСтоп
2781Stop Birthday RemindersСтани Рођендан Подсетници
2782Stop Material RequestСтани Материјал Захтев
2783Stop users from making Leave Applications on following days.Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
2784Stop!Стоп !
2785StoppedЗаустављен
2786Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Остановился заказ не может быть отменен. Unstop отменить .
2787StoresМагазины
2788Stubогрызок
2789Sub AssembliesSub сборки
2790Sub-currency. For e.g. "Cent"Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2791SubcontractПодуговор
2792SubjectПредмет
2793SubmitПоднети
2794Submit Salary SlipПошаљи Слип платама
2795Submit all salary slips for the above selected criteriaДоставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2796Submit this Production Order for further processing.Пошаљите ова производња би за даљу обраду .
2797SubmittedПоднет
2798SubsidiaryПодружница
2799Successful: Успешно:
2800Successfully allocatedУспешно выделено
2801SuggestionsПредлози
2802SundayНедеља
2803SupplierДобављач
2804Supplier (Payable) AccountДобављач (наплаћује се) налог
2805Supplier (vendor) name as entered in supplier masterДобављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2806Supplier AccountСнабдевач налог
2807Supplier Account HeadСнабдевач рачуна Хеад
2808Supplier AddressСнабдевач Адреса
2809Supplier Addresses and ContactsДобављач Адресе и контакти
2810Supplier DetailsДобављачи Детаљи
2811Supplier IntroСнабдевач Интро
2812Supplier Invoice DateДатум фактуре добављача
2813Supplier Invoice NoСнабдевач фактура бр
2814Supplier NameСнабдевач Име
2815Supplier Naming ByДобављач назив под
2816Supplier Part NumberСнабдевач Број дела
2817Supplier QuotationСнабдевач Понуда
2818Supplier Quotation ItemСнабдевач Понуда шифра
2819Supplier ReferenceСнабдевач Референтна
2820Supplier Shipment DateСнабдевач датума пошиљке
2821Supplier Shipment NoСнабдевач пошиљке Нема
2822Supplier TypeСнабдевач Тип
2823Supplier Type / SupplierДобављач Тип / Добављач
2824Supplier Type master.Тип Поставщик мастер .
2825Supplier WarehouseСнабдевач Магацин
2826Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПоставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК
2827Supplier database.Снабдевач базе података.
2828Supplier delivery number duplicate in {0}Поставщик номер поставки дублировать в {0}
2829Supplier master.Мастер Поставщик .
2830Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingДобављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2831Supplier-Wise Sales AnalyticsДобављач - Висе Салес Аналитика
2832SupportПодршка
2833Support AnaltyicsПодршка Аналтиицс
2834Support AnalyticsПодршка Аналитика
2835Support EmailПодршка Емаил
2836Support Email SettingsПодршка Емаил Сеттингс
2837Support PasswordПодршка Лозинка
2838Support TicketПодршка улазница
2839Support queries from customers.Подршка упите од купаца.
2840Switch to WebsiteПерейти на сайт
2841SymbolСимбол
2842Sync Support MailsСинхронизација маилова подршке
2843Sync with DropboxСинхронизација са Дропбок
2844Sync with Google DriveСинхронизација са Гоогле Дриве
2845SystemСистем
2846System SettingsСистем Сеттингс
2847System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.
2848TagsТагс:
2849Target AmountЦиљна Износ
2850Target DetailЦиљна Детаљ
2851Target DetailsЦиљне Детаљи
2852Target Details1Циљна Детаилс1
2853Target DistributionЦиљна Дистрибуција
2854Target OnЦиљна На
2855Target QtyЦиљна Кол
2856Target WarehouseЦиљна Магацин
2857Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦелевая склад в строке {0} должно быть таким же , как производственного заказа
2858Target warehouse is mandatory for row {0}Целевая склад является обязательным для ряда {0}
2859TaskЗадатак
2860Task DetailsЗадатак Детаљи
2861TasksЗадаци
2862TaxПорез
2863Tax Amount After Discount AmountСумма налога После скидка сумма
2864Tax Assetsналоговые активы
2865Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПореска Категорија не може бити " Процена " или " Вредновање и Тотал " , као сви предмети су не- залихама
2866Tax RateПореска стопа
2867Tax and other salary deductions.Порески и други плата одбитака.
2868Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges
2869Tax template for buying transactions.Налоговый шаблон для покупки сделок.
2870Tax template for selling transactions.Налоговый шаблон для продажи сделок.
2871TaxableОпорезиви
2872Taxes and ChargesПорези и накнаде
2873Taxes and Charges AddedПорези и накнаде додавања
2874Taxes and Charges Added (Company Currency)Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
2875Taxes and Charges CalculationПорези и накнаде израчунавање
2876Taxes and Charges DeductedПорези и накнаде одузима
2877Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
2878Taxes and Charges TotalПорези и накнаде Тотал
2879Taxes and Charges Total (Company Currency)Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
2880Telephone ExpensesТелефон Расходы
2881Template for performance appraisals.Шаблон для аттестации .
2882Template of terms or contract.Предложак термина или уговору.
2883Temporary Account (Assets)Временный счет ( активы )
2884Temporary Account (Liabilities)Временный счет ( обязательства)
2885Temporary Accounts (Assets)Временные счета ( активы )
2886Temporary Accounts (Liabilities)Временные счета ( обязательства)
2887Term DetailsОрочена Детаљи
2888Termsуслови
2889Terms and ConditionsУслови
2890Terms and Conditions ContentУслови коришћења садржаја
2891Terms and Conditions DetailsУслови Детаљи
2892Terms and Conditions TemplateУслови коришћења шаблона
2893Terms and Conditions1Услови и Цондитионс1
2894TerretoryТерретори
2895TerritoryТериторија
2896Territory / CustomerТериторија / Кориснички
2897Territory ManagerТериторија Менаџер
2898Territory NameТериторија Име
2899Territory Target Variance Item Group-WiseТерритория Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2900Territory TargetsТериторија Мете
2901TestТест
2902Test Email IdТест маил Ид
2903Test RunnerТест Руннер
2904Test the NewsletterТестирајте билтен
2905The BOM which will be replacedБОМ који ће бити замењен
2906The First User: YouПрви Корисник : Ви
2907The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
2908The OrganizationОрганизација
2909The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedГлава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати
2910The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2911The date on which recurring invoice will be stopДатум на који се понавља фактура ће бити зауставити
2912The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд
2913The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением .
2914The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрви одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
2915The first user will become the System Manager (you can change that later).Први корисник ће постатисистем менаџер ( можете да промените касније ) .
2916The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2917The name of your company for which you are setting up this system.Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .
2918The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2919The new BOM after replacementНови БОМ након замене
2920The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyСтопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2921The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
2922Then By (optional)Затим (опционо)
2923There are more holidays than working days this month.Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце.
2924There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер "
2925There is not enough leave balance for Leave Type {0}Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
2926There is nothing to edit.Не постоји ништа да измените .
2927There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји .
2928There were errorsБыли ошибки
2929There were errors while sending email. Please try again.Были ошибки при отправке электронной почты . Пожалуйста, попробуйте еще раз .
2930There were errors.Било је грешака .
2931This Currency is disabled. Enable to use in transactionsОва валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама
2932This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус .
2933This Time Log Batch has been billed.Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2934This Time Log Batch has been cancelled.Ово време Пријава серија је отказана.
2935This Time Log conflicts with {0}Это время входа в противоречии с {0}
2936This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
2937This is a root account and cannot be edited.То јекорен рачун и не може се мењати .
2938This is a root customer group and cannot be edited.То јекорен група купац и не може се мењати .
2939This is a root item group and cannot be edited.То јекорен ставка група и не може се мењати .
2940This is a root sales person and cannot be edited.То јекорен продаје човек и не може се мењати .
2941This is a root territory and cannot be edited.То јекорен територија и не могу да се мењају .
2942This is an example website auto-generated from ERPNextЭто пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext
2943This is permanent action and you cannot undo. Continue?То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
2944This is the number of the last created transaction with this prefixТо је број последње створеног трансакције са овим префиксом
2945This will be used for setting rule in HR moduleОво ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2946Thread HTMLТема ХТМЛ
2947ThursdayЧетвртак
2948Time LogВреме Лог
2949Time Log BatchВреме Лог Групно
2950Time Log Batch DetailВреме Лог Групно Детаљ
2951Time Log Batch DetailsТиме Лог Батцх Детаљније
2952Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные '
2953Time Log for tasks.Време Пријава за задатке.
2954Time Log {0} must be 'Submitted'Время входа {0} должен быть ' Представленные '
2955Time ZoneВременска зона
2956Time ZonesТиме зоне
2957Time and BudgetВреме и буџет
2958Time at which items were delivered from warehouseВреме у коме су ставке испоручено из магацина
2959Time at which materials were receivedВреме у коме су примљене материјали
2960TitleНаслов
2961Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Титулы для шаблонов печатных например Фактуры Proforma .
2962ToДо
2963To CurrencyВалутном
2964To DateЗа датум
2965To Date should be same as From Date for Half Day leaveДа Дате треба да буде исти као Од датума за полудневни одсуство
2966To DiscussДа Дисцусс
2967To Do ListТо до лист
2968To Package No.За Пакет број
2969To Produceза производњу
2970To TimeЗа време
2971To ValueДа вредност
2972To WarehouseДа Варехоусе
2973To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Да бисте додали дете чворове , истражују дрво и кликните на чвору под којим желите да додате још чворова .
2974To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар.
2975To create a Bank Account:Да бисте креирали банковни рачун :
2976To create a Tax Account:Да бисте креирали пореском билансу :
2977To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца.
2978To date cannot be before from dateДо данас не може бити раније од датума
2979To enable <b>Point of Sale</b> featuresДа бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2980To enable <b>Point of Sale</b> viewДа бисте омогућили <б> Поинт оф Сале </ б> погледом
2981To get Item Group in details tableДа бисте добили групу ставка у табели детаљније
2982To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedДля учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}
2983To merge, following properties must be same for both itemsДа бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке
2984To report an issue, go to
2985To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}Чтобы запустить тест добавить имя модуля в маршруте после ' {0}' . Например, {1}
2986To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на " Сет ас Дефаулт '
2987To track any installation or commissioning related work after salesДа бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
2988To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoДля отслеживания бренд в следующих документах накладной , редкая возможность , материал запрос , Пункт , Заказа , ЧЕКОМ , Покупателя получения, цитаты , счет-фактура , в продаже спецификации , заказ клиента , серийный номер
2989To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2990To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2991To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
2992ToolsАлат
2993TotalУкупан
2994Total AdvanceУкупно Адванце
2995Total AmountУкупан износ
2996Total Amount To PayУкупан износ за исплату
2997Total Amount in WordsУкупан износ у речи
2998Total Billing This Year: Укупна наплата ове године:
2999Total Claimed AmountУкупан износ полаже
3000Total CommissionУкупно Комисија
3001Total CostУкупни трошкови
3002Total CreditУкупна кредитна
3003Total DebitУкупно задуживање
3004Total DeductionУкупно Одбитак
3005Total EarningУкупна Зарада
3006Total ExperienceУкупно Искуство
3007Total HoursУкупно време
3008Total Hours (Expected)Укупно часова (очекивано)
3009Total Invoiced AmountУкупан износ Фактурисани
3010Total Leave DaysУкупно ЛЕАВЕ Дана
3011Total Leaves AllocatedУкупно Лишће Издвојена
3012Total Message(s)Всего сообщений (ы)
3013Total Operating CostУкупни оперативни трошкови
3014Total PointsТотал Поинтс
3015Total Raw Material CostУкупни трошкови сировине
3016Total Sanctioned AmountУкупан износ санкционисан
3017Total Score (Out of 5)Укупна оцена (Оут оф 5)
3018Total Tax (Company Currency)Укупан порески (Друштво валута)
3019Total Taxes and ChargesУкупно Порези и накнаде
3020Total Taxes and Charges (Company Currency)Укупни порези и таксе (Друштво валута)
3021Total WordsВсего Слова
3022Total Working Days In The MonthУкупно радних дана у месецу
3023Total allocated percentage for sales team should be 100Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100
3024Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodУкупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
3025Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodУкупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
3026Total cannot be zeroВсего не может быть нулевым
3027Total in wordsУкупно у речима
3028Total points for all goals should be 100. It is {0}Общее количество очков для всех целей должна быть 100 . Это {0}
3029Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всего Weightage назначен должна быть 100% . Это {0}
3030TotalsУкупно
3031Track this Delivery Note against any ProjectПрати ову напомену Испорука против било ког пројекта
3032Track this Sales Order against any ProjectПрати овај продајни налог против било ког пројекта
3033TransactionТрансакција
3034Transaction DateТрансакција Датум
3035Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Сделка не допускается в отношении остановил производство ордена {0}
3036TransferПренос
3037Transfer MaterialПренос материјала
3038Transfer Raw MaterialsТрансфер Сировине
3039Transferred QtyПренето Кти
3040Transporter InfoТранспортер Инфо
3041Transporter NameТранспортер Име
3042Transporter lorry numberТранспортер камиона број
3043Trash ReasonСмеће Разлог
3044Travelпутешествие
3045Travel ExpensesКомандировочные расходы
3046Tree TypeДрво Тип
3047Tree of Item Groups.Дерево товарные группы .
3048Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial центры Стоимость .
3049Tree of finanial accounts.Дерево finanial счетов.
3050Trial BalanceПробни биланс
3051TuesdayУторак
3052TypeТип
3053Type of document to rename.Врста документа да преименујете.
3054Type of leaves like casual, sick etc.Тип листова као што су повремене, болесне итд
3055Types of Expense Claim.Врсте расхода потраживања.
3056Types of activities for Time SheetsВрсте активности за време Схеетс
3057Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Виды занятости (постоянная , контракт, стажер и т.д. ) .
3058UOM Conversion DetailУОМ Конверзија Детаљ
3059UOM Conversion DetailsУОМ конверзије Детаљи
3060UOM Conversion FactorУОМ конверзије фактор
3061UOM Conversion factor is required in row {0}Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0}
3062UOM NameУОМ Име
3063UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Единица измерения фактором Конверсия требуется для UOM {0} в пункте {1}
3064Unable to load: {0}Невозможно нагрузки : {0}
3065Under AMCПод АМЦ
3066Under GraduateПод Дипломац
3067Under WarrantyПод гаранцијом
3068Unitблок
3069Unit of MeasureЈединица мере
3070Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableЕдиница измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor
3071Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир).
3072Units/HourЈединице / сат
3073Units/ShiftsЈединице / Смене
3074Unknown Column: {0}Неизвестный Колонка: {0}
3075Unknown Print Format: {0}Неизвестно Формат печати : {0}
3076Unmatched AmountНенадмашна Износ
3077UnpaidНеплаћен
3078Unread MessagesНепрочитаних порука
3079UnscheduledНеплански
3080Unsecured Loansнеобеспеченных кредитов
3081Unstopотпушити
3082Unstop Material RequestОтпушити Материјал Захтев
3083Unstop Purchase OrderОтпушити наруџбенице
3084UnsubscribedОтказали
3085UpdateАжурирање
3086Update Clearance DateУпдате Дате клиренс
3087Update CostАжурирање Трошкови
3088Update Finished GoodsАжурирање готове робе
3089Update Landed CostАжурирање Слетео Цост
3090Update SeriesУпдате
3091Update Series NumberУпдате Број
3092Update StockУпдате Стоцк
3093Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonАжурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
3094Update bank payment dates with journals.Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
3095Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Клиренс Ажурирање датум уноса у дневник означена као " банка " Ваучери
3096UpdatedАжурирано
3097Updated Birthday RemindersАжурирано Рођендан Подсетници
3098UploadУплоад
3099Upload AttachmentУплоад прилог
3100Upload AttendanceУплоад присуствовање
3101Upload Backups to DropboxУплоад копије на Дропбок
3102Upload Backups to Google DriveУплоад копије на Гоогле Дриве
3103Upload HTMLУплоад ХТМЛ
3104Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
3105Upload a fileУплоад фајл
3106Upload attendance from a .csv fileПостави присуство из ЦСВ датотеке.
3107Upload stock balance via csv.Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
3108Upload your letter head and logo - you can edit them later.Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније .
3109Uploading...Отпремање ...
3110Upper IncomeГорња прихода
3111UrgentХитан
3112Use Multi-Level BOMКористите Мулти-Левел бом
3113Use SSLКористи ССЛ
3114UserКорисник
3115User IDКориснички ИД
3116User ID not set for Employee {0}ID пользователя не установлен Требуются {0}
3117User NameКорисничко име
3118User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку.
3119User Permission RestrictionsПользователь Введено Ограничения
3120User RemarkКорисник Напомена
3121User Remark will be added to Auto RemarkКорисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3122User Remarks is mandatoryПользователь Замечания является обязательным
3123User RestrictionsОграничения пользователей
3124User SpecificУдельный Пользователь
3125User must always selectКорисник мора увек изабрати
3126User {0} is already assigned to Employee {1}Пользователь {0} уже назначен Employee {1}
3127User {0} is disabledПользователь {0} отключена
3128UsernameКорисничко име
3129Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateКорисници са овом улогом је дозвољено да креирају / модификује рачуноводствени унос пре замрзнутог датума
3130Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима
3131UtilitiesКомуналне услуге
3132Utility ExpensesКоммунальные расходы
3133Valid For TerritoriesВажи за територије
3134Valid FromДействует с
3135Valid UptoВажи Упто
3136Valid for TerritoriesВажи за територије
3137ValidateПотврдити
3138ValuationВредност
3139Valuation MethodПроцена Метод
3140Valuation RateПроцена Стопа
3141Valuation Rate required for Item {0}Оценка Оцените требуется для Пункт {0}
3142Valuation and TotalПроцена и Тотал
3143ValueВредност
3144Value or QtyВредност или Кол
3145Vehicle Dispatch DateОтпрема Возила Датум
3146Vehicle NoНема возила
3147Verified ByВерифиед би
3148View LedgerПогледај Леџер
3149View NowПогледај Сада
3150Visit report for maintenance call.Посетите извештаја за одржавање разговора.
3151Voucher #Ваучер #
3152Voucher Detail NoВаучер Детаљ Нема
3153Voucher IDВаучер ИД
3154Voucher NoВаучер Нема
3155Voucher TypeВаучер Тип
3156Voucher Type and DateВаучер врсту и датум
3157Walk InШетња у
3158Warehouseмагацин
3159Warehouse Contact InfoМагацин Контакт Инфо
3160Warehouse DetailМагацин Детаљ
3161Warehouse NameМагацин Име
3162Warehouse UserМагацин корисника
3163Warehouse and ReferenceМагацин и Референтни
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не может быть удален как существует запись складе книга для этого склада .
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСкладиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.Магацин не може да се промени за серијским бројем
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад является обязательным для складе Пункт {0} в строке {1}
3168Warehouse is missing in Purchase OrderМагацин недостаје у Наруџбеница
3169Warehouse required for stock Item {0}Склад требуется для складе Пункт {0}
3170Warehouse required in POS SettingСклад требуется в POS Настройка
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsМагацин где се одржава залихе одбачених предмета
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не может быть удален как существует количество для Пункт {1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не принадлежит компания {1}
3174Warehouse {0} does not existСклад {0} не существует
3175Warehouse-Wise Stock BalanceМагацин-Висе салда залиха
3176Warehouse-wise Item ReorderМагацин у питању шифра Реордер
3177WarehousesСкладишта
3178Warehouses.Склады .
3179WarnУпозорити
3180Warning: Leave application contains following block datesУпозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
3181Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУпозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање
3182Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberПредупреждение: Заказ на продажу {0} уже существует в отношении числа же заказа на
3183Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroВнимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю
3184Warranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детаљи
3185Warranty / AMC StatusГаранција / АМЦ статус
3186Warranty Expiry DateГаранција Датум истека
3187Warranty Period (Days)Гарантни период (дани)
3188Warranty Period (in days)Гарантни период (у данима)
3189WebsiteВебсајт
3190Website DescriptionСајт Опис
3191Website Item GroupСајт тачка Група
3192Website Item GroupsСајт Итем Групе
3193Website SettingsСајт Подешавања
3194Website WarehouseСајт Магацин
3195WednesdayСреда
3196WeeklyНедељни
3197Weekly OffНедељни Искључено
3198Weight UOMТежина УОМ
3199Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се помиње , \ нМолимо поменути " Тежина УЦГ " сувише
3200WeightageВеигхтаге
3201Weightage (%)Веигхтаге (%)
3202Welcomeдобро пожаловать
3203Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Добродошли на ЕРПНект . Током наредних неколико минута ћемо вам помоћи да ваше подешавање ЕРПНект налога . Пробајте и попуните што више информација имате , чак и ако је потребномало дуже . То ће вам уштедети много времена касније . Срећно!
3204Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Добро пожаловать в ERPNext . Пожалуйста, выберите язык , чтобы запустить мастер установки.
3205What does it do?Шта он ради ?
3206When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку.
3207When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Когда представляется , система создает разница записи установить данную запас и оценки в этот день.
3208Where items are stored.Где ставке су ускладиштене.
3209Where manufacturing operations are carried out.Где производне операције се спроводе.
3210WidowedУдовички
3211Will be calculated automatically when you enter the detailsЋе бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
3212Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
3213Will be updated when batched.Да ли ће се ажурирати када дозирају.
3214Will be updated when billed.Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
3215With GroupsС группы
3216With LedgersС Ledgers
3217With OperationsСа операције
3218With period closing entryСтупањем затварања периода
3219Work DetailsРадни Детаљније
3220Work DoneРад Доне
3221Work In ProgressВорк Ин Прогресс
3222Work-in-Progress WarehouseРад у прогресу Магацин
3223Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРабота -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить
3224Workflow will start after saving.Воркфлов ће почети након штедње.
3225WorkingРадни
3226WorkstationВоркстатион
3227Workstation NameВоркстатион Име
3228Write Off AccountОтпис налог
3229Write Off AmountОтпис Износ
3230Write Off Amount <=Отпис Износ &lt;=
3231Write Off Based OnОтпис Басед Он
3232Write Off Cost CenterОтпис Центар трошкова
3233Write Off Outstanding AmountОтпис неизмирени износ
3234Write Off VoucherОтпис ваучер
3235Wrong Template: Unable to find head row.Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
3236YearГодина
3237Year ClosedГодина Цлосед
3238Year End DateГодина Датум завршетка
3239Year NameГодина Име
3240Year Start DateГодине Датум почетка
3241Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Год Дата начала и год Дата окончания уже установлены в финансовый год {0}
3242Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Година Датум почетка и завршетка Година датум нису у фискалну годину .
3243Year Start Date should not be greater than Year End DateГодина Датум почетка не би требало да буде већа од Година Датум завршетка
3244Year of PassingГодина Пассинг
3245YearlyГодишње
3246YesДа
3247YesterdayЈуче
3248You are not allowed to create / edit reportsВы не можете создавать / редактировать отчеты
3249You are not allowed to create {0}Вы не можете создать {0}
3250You are not allowed to export this reportВам не разрешено экспортировать этот отчет
3251You are not allowed to print this documentВы не можете распечатать этот документ
3252You are not allowed to send emails related to this documentВы не можете отправлять письма , связанные с этим документом
3253You are not authorized to add or update entries before {0}Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}
3254You are not authorized to set Frozen valueНисте овлашћени да подесите вредност Фрозен
3255You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3256You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеНапусти одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3257You can enter any date manuallyМожете да ручно унесете било који датум
3258You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
3259You can not assign itself as parent accountВы не можете назначить себя как родительским счетом
3260You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemНе можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке
3261You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Не можете да унесете како доставници Не и продаје Фактура бр Унесите било коју .
3262You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnВы не можете ввести текущий ваучер в "Против Journal ваучер ' колонке
3263You can set Default Bank Account in Company masterВы можете установить по умолчанию банковский счет в мастер компании
3264You can start by selecting backup frequency and granting access for syncВы можете начать с выбора частоты резервного копирования и предоставления доступа для синхронизации
3265You can submit this Stock Reconciliation.Можете да пошаљете ову Стоцк помирење .
3266You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
3267You cannot credit and debit same account at the same time.Вы не можете кредитные и дебетовые же учетную запись одновременно .
3268You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .
3269You may need to update: {0}Возможно, вам придется обновить : {0}
3270You must Save the form before proceedingВы должны Сохраните форму , прежде чем приступить
3271Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationВаш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3272Your CustomersВаши Купци
3273Your Products or ServicesВаши производи или услуге
3274Your SuppliersВаши Добављачи
3275Your download is being built, this may take a few moments...Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ...
3276Your email addressВаш электронный адрес
3277Your financial year begins onВаш финансовый год начинается
3278Your financial year ends onВаш финансовый год заканчивается
3279Your sales person who will contact the customer in futureВаш продавац који ће контактирати купца у будућности
3280Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3281Your setup is complete. Refreshing...Ваш подешавање је завршено . Освежавање ...
3282Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
3283`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Мораторий Акции старше ` должен быть меньше % D дней.
3284andи
3285are not allowed.нису дозвољени .
3286assigned byдодељује
3287commentкоментар
3288commentsКоментари
3289e.g. "Build tools for builders"например "Build инструменты для строителей "
3290e.g. "MC"например "МС "
3291e.g. "My Company LLC"например " Моя компания ООО "
3292e.g. 5например 5
3293e.g. Bank, Cash, Credit Cardнпр банка, Готовина, кредитна картица
3294e.g. Kg, Unit, Nos, mнпр Кг, Јединица, Нос, м
3295e.g. VATнапример НДС
3296eg. Cheque Numberнпр. Чек Број
3297example: Next Day ShippingПример: Нект Даи Схиппинг
3298foundфоунд
3299is not allowed.није дозвољено.
3300lftЛФТ
3301old_parentолд_парент
3302orили
3303rgtпука
3304toдо
3305values and datesвредности и датуми
3306website page linkвеб страница веза
3307{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' не в финансовом году {2}
3308{0} Credit limit {0} crossed{0} Кредитный лимит {0} пересек
3309{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} Серийные номера , необходимые для Пункт {0} . Только {0} предусмотрено.
3310{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет на счет {1} против МВЗ {2} будет превышать {3}
3311{0} created{0} создан
3312{0} does not belong to Company {1}{0} не принадлежит компании {1}
3313{0} entered twice in Item Tax{0} вводится дважды в пункт налоге
3314{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} является недопустимым адрес электронной почты в " Notification адрес электронной почты"
3315{0} is mandatory{0} является обязательным
3316{0} is mandatory for Item {1}{0} является обязательным для п. {1}
3317{0} is not a stock Item{0} не является акционерным Пункт
3318{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не является допустимым номер партии по пункту {1}
3319{0} is not a valid Leave Approver{0} не является допустимым Оставить утверждающий
3320{0} is not a valid email id{0} не является допустимым ID E-mail
3321{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу.
3322{0} is required{0} требуется
3323{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} должен быть куплены или субподрядчиком Пункт в строке {1}
3324{0} must be less than or equal to {1}{0} должно быть меньше или равно {1}
3325{0} must have role 'Leave Approver'{0} должен иметь роль " Оставить утверждающего '
3326{0} valid serial nos for Item {1}{0} действительные серийные NOS для Пункт {1}
3327{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} против Билла {2} от {3}
3328{0} {1} against Invoice {1}{0} {1} против Invoice {1}
3329{0} {1} has already been submitted{0} {1} уже представлен
3330{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста Обновить
3331{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста, обновите
3332{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} был изменен. Обновите .
3333{0} {1} is not submitted{0} {1} не представлено
3334{0} {1} must be submitted{0} {1} должны быть представлены
3335{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} не в любом финансовом году
3336{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} статус " Остановлен "
3337{0} {1} status is Stopped{0} {1} положение остановлен
3338{0} {1} status is Unstopped{0} {1} статус отверзутся