brotherton-erpnext/stock/page/stock_home/locale/pt-BR-js.json
2013-02-25 13:00:16 +05:30

60 lines
3.2 KiB
JSON

{
"All Products or Services.": "Todos os Produtos ou Servi\u00e7os.",
"Analytics": "Anal\u00edtica",
"Batch": "Lote",
"Batch (lot) of an Item.": "Lote de um item.",
"Brand": "Marca",
"Brand master.": "Cadastro de Marca.",
"Change UOM for an Item.": "Alterar UDM de um item.",
"Delivery (shipment) to customers.": "Entrega (embarque) para os clientes.",
"Delivery Note": "Guia de Remessa",
"Distribute transport overhead across items.": "Distribuir o custo de transporte atrav\u00e9s dos itens.",
"Documents": "Documentos",
"Goods received from Suppliers.": "Mercadorias recebidas de fornecedores.",
"Incoming quality inspection.": "Inspe\u00e7\u00e3o de qualidade de entrada.",
"Installation Note": "Nota de Instala\u00e7\u00e3o",
"Installation record for a Serial No.": "Registro de instala\u00e7\u00e3o de um n\u00ba de s\u00e9rie",
"Item": "Item",
"Item Group": "Grupo de Itens",
"Item classification.": "Classifica\u00e7\u00e3o do Item.",
"Item-Wise Price List": "Lista de Pre\u00e7os relativa ao Item",
"Landed Cost Wizard": "Assistente de Custo de Desembarque",
"Main Reports": "Relat\u00f3rios principais",
"Manage sales or purchase returns": "Gerenciar devolu\u00e7\u00f5es de compra e venda",
"Masters": "Cadastros",
"Material Request": "Pedido de material",
"Multiple Item Prices": "Pre\u00e7os de m\u00faltiplos itens",
"Ordered Items To Be Delivered": "Itens encomendados a serem entregues",
"Packing Slip": "Guia de Remessa",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Purchase Order Items To Be Received": "Comprar itens para ser recebido",
"Purchase Receipt": "Recibo de Compra",
"Quality Inspection": "Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
"Reports": "Relat\u00f3rios",
"Request Material for Transfer or Purchase.": "Material para solicitar transfer\u00eancia ou compra.",
"Sales and Purchase Return Tool": "Ferramenta de retorno de compra e venda",
"Serial No": "N\u00ba de S\u00e9rie",
"Serial No Service Contract Expiry": "Vencimento do Contrato de Servi\u00e7o com N\u00ba de S\u00e9rie",
"Serial No Status": "Estado do N\u00ba de S\u00e9rie",
"Serial No Warranty Expiry": "Vencimento da Garantia com N\u00ba de S\u00e9rie",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Single unit of an Item.": "Unidade \u00fanica de um item.",
"Split Delivery Note into packages.": "Dividir Guia de Remessa em pacotes.",
"Stock Ageing": "Envelhecimento do Estoque",
"Stock Analytics": "An\u00e1lise do Estoque",
"Stock Balance": "Balan\u00e7o de Estoque",
"Stock Entry": "Lan\u00e7amento no Estoque",
"Stock Ledger": "Livro de Invent\u00e1rio",
"Stock Level": "N\u00edvel de Estoque",
"Stock Reconciliation": "Reconcilia\u00e7\u00e3o de Estoque",
"Tools": "Ferramentas",
"Transfer stock from one warehouse to another.": "Transferir o estoque de um almoxarifado para outro.",
"Types of warehouse": "Tipos de almoxarifado",
"UOM Replace Utility": "Utilit\u00e1rio para Substituir UDM",
"Unit of Measure": "Unidade de Medida",
"Upload stock balance via csv.": "Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.",
"Warehouse": "Almoxarifado",
"Warehouse Type": "Tipo de Almoxarifado",
"Where items are stored.": "Onde os itens s\u00e3o armazenados.",
"e.g. Kg, Unit, Nos, m": "por exemplo, kg, Unidade, n\u00ba, m"
}