812 KiB
812 KiB
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de la pensión
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curso es obligatorio en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de entrega
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar código de plantilla
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Cantidad total sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0}
DocType: Email Digest,New Expenses,Nuevos gastos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El profesional de la salud no está disponible en {0}
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Recibo de transporte No
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Arcilla limosa limosa
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos de WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Cuenta de pago solamente
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc."
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento del tiempo
DocType: Employee Education,Under Graduate,Graduado
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Número de parte del proveedor
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance del partido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de Fondos (Pasivos)
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Losas de salarios gravables
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad
DocType: Support Settings,Support Settings,Configuraciones de soporte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Por favor ingrese el artículo de producción primero
DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificaciones
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Cantidad básica
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / grabar desde
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de material de desecho
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de la transacción de ventas por persona
DocType: Communication Medium,Voice,Voz
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pago
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al Subcontratista
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos son inválidos
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular la depreciación
DocType: Academic Term,Term Name,Nombre del término
DocType: Question,Question,Pregunta
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de exención
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
DocType: Salary Component,Earning,Ganador
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para agregar
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados
DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para stock artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más que mostrar.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el beneficio flexible
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de cambio comprador
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de muestra
DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de presupuesto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en mano
DocType: Workstation,Wages,Salario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1}
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta sin pagar
DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de Onboarding de Empleados.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa (no cliente o proveedor) maestro.
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de facturas de venta
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registro de movimiento de activos {0} creado
DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba creada
DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar todo
DocType: Academic Term,Term Start Date,Fecha de inicio del término
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} y factura de ventas {1} cancelada
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehículo
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libros predeterminadas
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de actividad
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener Avances Pagados
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos
DocType: GL Entry,Voucher No,Cupón no
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de pedido basado en almacén.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto principal del cliente
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalle de la lista de materiales No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Dinero en efectivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La hoja de horas {0} ya está completada o cancelada
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa."
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Dejar notificación de estado
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1}
DocType: Prescription Duration,Number,Número
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir aprobación de prueba de laboratorio
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar el cuadro de cuentas de un archivo csv
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario"
DocType: Contract,Signed,Firmado
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Por favor seleccione el registro de empleado primero.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () falló para IBAN válido {}
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar las vacaciones
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de suelo vinculado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de autorización
DocType: Attendance,On Leave,De vacaciones
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Muestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página.
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuraciones de pagador
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establecer regla de impuestos para el carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producción
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago
DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida hasta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipo {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de stock
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"El elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde"
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave de resultado de respuesta
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente patrocinado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuración de POS fuera de línea
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
DocType: Production Plan,Material Requested,Material solicitado
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referencia
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación anual
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Los cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artículos y precios
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia de trabajo previa
DocType: Assessment Plan,Program,Programa
DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidado de la salud
DocType: Complaint,Complaint,Queja
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los países
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gerente de artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Apertura de la factura
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de material para subconjuntos.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si se excede el presupuesto anual en MR
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad de avance
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra el artículo de la factura de ventas
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en la fabricación
DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (grupo)
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas.
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de componente de salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa.
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día (s) después del final del mes de la factura
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo de vehiculo
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de salud
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de transacción individual
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusión
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección principal del cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,¿Estás seguro de que quieres hacer una nota de crédito?
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Qty
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas de pago
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sobre la cantidad del artículo
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Reemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sin hojas de tiempo
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Asignación de encabezado de declaración
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar medio día
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferencia de material para la fabricación
DocType: Supplier,Block Supplier,Proveedor de bloques
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Por favor ingrese la URL del servidor Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo facturado
DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
DocType: Student,Exit,Salida
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Básico (Moneda de la Compañía)
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de venta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Acerca de su empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,El año fiscal {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento
DocType: Attendance,Leave Application,Deje la aplicación
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de publicación no válido
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear puntos de fidelidad
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie de citas
DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
DocType: Item,Opening Stock,Stock de apertura
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del proveedor
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostrar solo artículos de estos grupos de artículos
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Vencidos y con descuento
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en minutos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace?
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado
,Sales Invoice Trends,Tendencias de la factura de ventas
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de pago
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
,Electronic Invoice Register,Registro de factura electrónica
DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,El número de ocurrencia después de la cual se ejecuta la consecuencia.
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Retorno (Nota De Crédito)
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de la UOM
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de prueba de laboratorio
DocType: Shopify Settings,status html,estado html
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada rápida al diario
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad consumida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ya completado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
DocType: Supplier,Warn RFQs,Advertir RFQs
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.
DocType: Certification Application,USD,Dólar estadounidense
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de salida
DocType: Donor,Donor Type,Tipo de donante
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo de ventas mensuales
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de redención
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Lista de tarifas del grupo de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},"Por favor, especifique un {0}"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Ningún empleado encontrado
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de exención
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propósito debe ser uno de {0}
DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción en el curso {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1}
,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
DocType: Contract,Contract Details,Detalles del contrato
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar código
DocType: Crop,Planting Area,Área de siembra
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el artículo con código de artículo '
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock predeterminado UOM
DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de Renta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Orden de trabajo no creada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay artículos para empacar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Se requiere ubicación de destino para el activo {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'"
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tarifa y Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Se requiere débito a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del árticulo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Nueva Compra
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional sobre el cliente.
DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Lote de inventario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente del salario {0}
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña."
DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar archivo de texto
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy.
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de Procedimiento de Calidad
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de estudiante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0}
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa base por hora (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se ha establecido una respuesta correcta para {0}
DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de manufactura
DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de trabajo
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los grupos de artículos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de interés fijo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínea
DocType: Quotation,Term Details,Detalles del término
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa promedio
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar las secciones de la página de inicio
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure el sistema de nombres de instructores en Educación> Configuración de educación
DocType: GSTR 3B Report,October,octubre
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificación de cumplimiento del contrato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salario neto
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacciones bancarias creadas y {1} errores
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Cantidad Total Facturada
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura de consumibles por separado
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausente
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tarifa y Cantidad
DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de nomenclatura de facturas por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Si usted {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gastos legales
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Revisa
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de la membresía
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, establezca la dirección del cliente"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende.
DocType: Account,Income,Ingresos
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasa a la que se aplica este impuesto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de vencimiento de referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de entrega
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisión en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra orden de compra {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registro de tarifas creado - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya se ha recibido
DocType: HR Settings,Leave Settings,Dejar ajustes
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito
,Batch Item Expiry Status,Estado de caducidad del artículo del lote
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de acciones
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del evento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pelicula y video
DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre filas
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente."
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lugar de partida desde el borde izquierdo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Equipo
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccionar lote
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
DocType: Account,Account Name,Nombre de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave del Consumidor API
DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por pagina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir stock
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área clave de rendimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO No.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no encontrado para el elemento {1}
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Establecer fuente de almacén
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la configuración del paciente
DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de finalización del seguro
DocType: Bank Account,Branch Code,Código de sucursal
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de usuarios
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Artículo de coste de aterrizaje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.
DocType: Project,Copied From,Copiado de
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de la persona de ventas
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación BOM
DocType: Student,O-,O-
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
DocType: POS Profile,Write Off Account,Cancelación de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Artículo de orden de compra suministrado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El artículo {0} no es un artículo serializado
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Abandona el equilibrio
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombre de la campaña por
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Código del curso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cargos Basados en
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de puntuación del Scorecard del proveedor
DocType: Account,Stock,Valores
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de documento de recibo
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina."
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede exagerar para el artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la facturación excesiva, establezca en Configuración de archivo"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1}
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estandar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir hojas de horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Por favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido
DocType: Vital Signs,Normal,Normal
DocType: Customer,Customer POS Id,Identificación de POS del cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo 'Grupo'
DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
,Requested,Pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El artículo {0} no es un artículo en existencia
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Anotar la cantidad de la diferencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,El artículo {0} está deshabilitado
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Orden total considerada
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.
DocType: Training Event,Trainer Email,Email del entrenador
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtener de encuentro con el paciente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de software
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de muestra
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en 'Comentarios sobre la capacitación' y luego en 'Nuevo'
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Matriculando estudiante
DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Hojas
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta estructura salarial
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de accion
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON solo se puede generar desde la factura de ventas
,Quotation Trends,Tendencias de cotización
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecta Amazon con ERPNext
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de colección
DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardián de
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de la pasarela de pago
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de personal {0} ya existe para la designación {1}
DocType: Item,Website Warehouse,Almacen de pagina web
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tasa con margen
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir clientes potenciales
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de reserva
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del término de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin autorización
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccionar empresa ...
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar series de nombres
DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el cobro
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad / tarea del proyecto.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Factura de extracto de cuenta bancaria
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo total de operación
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de incorporación de empleados
DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo artículo
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","La cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones"
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips Creado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Pruebas de laboratorio)
DocType: Bank Account,Party Details,Detalles de la fiesta
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de los artículos comprados
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición."
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para la fabricación
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla para el artículo que se mostrará en el sitio web
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurante
DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de servicio
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número del documento de identificación
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
DocType: Employee Education,Employee Education,Educacion de empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todos los grupos de clientes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de precios de compra
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo terminado
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Se requiere fecha de uso disponible.
DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leyendo el archivo cargado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de material
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto total asignado (moneda de la empresa)
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Artículo de entrada de orden de restaurante
DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carro del artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} no están vinculadas
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificaciones abiertas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de pago creadas exitosamente
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: Item,Has Serial No,Tiene número de serie
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de fabricación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro mayor
DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM
DocType: Issue,Support,Apoyo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no válida para transacciones entre empresas.
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ajustes de depreciación de activos fijos
DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques requeridos
DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el importe facturado en la orden de venta
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:"
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / Asignación de recibo (%)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores predeterminados de ventas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposición en la puntuación entre {0} y {1}
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear nuevo pago / entrada de diario
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: la cantidad es obligatoria
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Cuenta de Ingresos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para la aplicación de diferentes esquemas promocionales.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0}
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo de electricidad
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio de vehículo
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Hacer entradas de stock
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fijo
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir el sobre-recibo / entrega, actualice la opción "Sobre el recibo / Entrega" en la Configuración de archivo o el Artículo."
DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy recubierto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación inicial de correo electrónico enviada
DocType: Production Plan,For Warehouse,Para bodega
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico"
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolución / débito
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,¡Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1}
DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso neto total
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rol de aprobación (por encima del valor autorizado)
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto resumen
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Por favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / pérdida en la disposición de activos
DocType: Loan,Total Payment,Pago total
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de depreciaciones
DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuración de variantes de artículo
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del grupo de proveedores
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios de venta
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con que frecuencia?
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén de proveedores
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos)
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valores predeterminados
DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contrato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Hojas pendientes
DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalles de consumo
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Sistema de pago de carga
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La cantidad de reembolso debe ser mayor que
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Tarjeta de calificaciones del estudiante
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Último Synetime Datetime
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El código {0} ya existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basado en condiciones de pago
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada.
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prueba especial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear variantes
DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base imponible
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario principal
DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Buscar elemento (Ctrl + i)
DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde fecha no puede ser mayor que Hasta fecha
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Bienes o Servicios.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto de ventas
DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación de pagos
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir facturas y enlaces no vinculados.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos de apertura
DocType: Supplier,PAN,PAN
DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operacion
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del beneficiario
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva direccion
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias
DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante solicitante
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Dejar el balance antes de la aplicación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de destino predeterminado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar el resguardo salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversión UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla '{1}' anterior
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Estudiante guardián
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Por favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas
DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Prestamos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de serie
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia inválida {0} {1}
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / Preventivo
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en progreso
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Cuenta de dinero
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la acción
DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de salud
DocType: Student Group,Max Strength,Fuerza maxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa con margen (moneda de la empresa)
DocType: Lead,Follow Up,Seguir
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Se requiere el tipo de vehículo si el modo de transporte es carretera
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Cuenta de pago de nómina por defecto
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Horario de actualización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualización de tiempos estimados de llegada.
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle de libro de finanzas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',"Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente '% s'"
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir los días festivos dentro de las hojas como hojas.
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de turno
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de finalización del servicio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincidió con estos filtros: {}
DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
DocType: Student,O+,O +
DocType: BOM,Work Order,Orden de trabajo
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
DocType: Workstation,per hour,por hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como fuente
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de proveedores matriz
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de gráfico de cuentas
DocType: Lead,Lead,Dirigir
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institución de instalación
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días)
,Salary Register,Registro salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde la fecha
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer obligatorio el término académico
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del odómetro (último)
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfiera un activo de un almacén a otro
DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de solicitud de beneficios para empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta de trabajo capital en curso
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y cantidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},"Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}"
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de vacaciones
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Cantidad de envío
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total ausente
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencia Inv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la cuenta de la empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada de impuestos especiales
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Borrar filtros
DocType: Delivery Trip,In Transit,En tránsito
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquete de productos
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuevo tipo de cambio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Abierto para hacer
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo circulante
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo de ERPNext
DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros factores de riesgo
DocType: Item Attribute,To Range,Para variar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número rápido
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar el calendario de pagos en la impresión
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar la cantidad de retención de impuestos
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tabla de puntuación del proveedor
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de inspección de calidad
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido de dias
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizada en impresión
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemas abiertos
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario)
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de ocupación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Licencia de privilegio
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de finalización de la factura actual
DocType: Sample Collection,Collected Time,Tiempo recogido
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
DocType: Department,Expense Approver,Aprobador de gastos
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todo Proveedor Contacto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},La cita {0} no es del tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Dejar el tipo {0} no es encajable
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsable
DocType: Asset,Asset Category,Categoría de activos
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de efectivo
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Serial No
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolución de ventas
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Ningún record fue encontrado
DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de gastos
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupa los mismos artículos
DocType: Company,Parent Company,Empresa matriz
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobregiro Bancario
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos."
DocType: Student,B+,B +
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4}
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacén
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Añadido a los detalles
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar usuarios al mercado
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordar antes
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestionar al cliente
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de nivel
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de fabricación
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0}
DocType: Education Settings,Education Settings,Ajustes de educación
DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de admisión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Si {0} {1} vale la pena el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
DocType: Bank Account,Mask,Máscara
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Por favor especifique la compañía para proceder
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto total de costos (a través de hojas de tiempo)
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Hacer nuevo contacto
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Artículos y UOMs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Hojas al año
DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de laboratorio
DocType: Program,Is Published,Esta publicado
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock"
DocType: Employee External Work History,Total Experience,experiencia total
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al Proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de grado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y encuentros con pacientes.
,TDS Computation Summary,Resumen de cálculo de TDS
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla de envío
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del proveedor por
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
DocType: Loan,Loan Details,Detalles del préstamo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} en medio día en {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasivos comunes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Encima
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Especificación del sitio web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.","El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}."
DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de flotas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas."
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del libro mayor
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Correo electrónico Salario de Salario al Empleado
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir ranuras de tiempo
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Artículo de deslizamiento de embalaje
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario serializado
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aún no se ha agregado ninguna dirección.
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de aprobación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cantidad de apertura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variación total
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Emisión dividida
DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de acciones
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La orden de venta {0} no es válida
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido
,Campaign Efficiency,Eficiencia de la campaña
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear hoja de horas
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccione Target Warehouse
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de gracia
DocType: Patient,Married,Casado
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad disponible en Source Warehouse
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de la regla de envío
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de consumo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada que cambiar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Ninguna prueba de laboratorio creada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de mantenimiento de oficina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,El total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Tasa de actualización y disponibilidad
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de variante de artículo
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en tarifa de lista de precios con margen
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Compruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del técnico
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango normal
DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad proyectada total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Artículo de reserva de habitación de hotel
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del curso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta posterior
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
DocType: Guardian,Guardian,guardián
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferencia
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir la tarjeta de informe
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela ternaria
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entradas de apoyo
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de Activos Fijos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Último
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar comprobante de salario
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto.
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscripción en el programa
,IRS 1099,IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, establezca la serie que se utilizará."
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Cantidad total asignada
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener los anticipos recibidos
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro
DocType: Student,B-,SEGUNDO-
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de suscripción
DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espaciado de cultivos UOM
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después de la hora de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos).
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se han encontrado facturas pendientes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Descuento de producto losas
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir prueba
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de permiso de estudiante
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programa de mantenimiento
DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil POS requerido para hacer entrada POS
DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de facturas de venta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.
DocType: Call Log,Duration,Duración
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Por favor seleccione lista de precios
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde la fecha de la factura
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1}
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear automáticamente un nuevo lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () aceptó un IBAN no válido {}
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de precios (Auto creado)
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de crédito y condiciones de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar Variantes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configure 'Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos' en la Compañía {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Hoja de horas para las tareas.
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ajustes para la lista de productos del sitio
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establecer correctamente proveedor
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.
,Item Prices,Precios del artículo
DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de Market Place
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La orden de producción ha sido {0}
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de beneficios para empleados
DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Cantidad adeudada por adelantado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,El total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuevas órdenes de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Elemento: {0} no existe en el sistema
DocType: Loan Application,Loan Info,Informacion de prestamo
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intente planificar las operaciones con X días de antelación.
DocType: Serial No,Is Cancelled,Está cancelado
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para proveedor individual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Cantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena arcillosa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo."
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
DocType: Item,Item Defaults,Valores predeterminados del artículo
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión Total
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de hotel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y los números de acciones son inconsistentes
DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de inicio y finalización
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir auto inscripción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia
DocType: Training Event,Workshop,Taller
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar auto tasa de lista de precios si falta
DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Solicitud de material
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la visita de mantenimiento
DocType: Designation,Skills,Habilidades
DocType: Asset,Out of Order,Fuera de servicio
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccionar cliente
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Por favor borre el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo ha sido introducido varias veces
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1}
DocType: Bin,FCFS Rate,Tasa de FCFS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no está permitida
DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de elementos principal
DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de compra
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetir clientes
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de tarifas
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuraciones para vender módulo
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,El año final no puede ser anterior al año inicial
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no admitida para la generación de e-Way Bill JSON
DocType: Task,Parent Task,Tarea de los padres
DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de asistencia
DocType: Item,Moving Average,Media móvil
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Asistencia sin marcar
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir vacaciones semanales
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear un Salario
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de asunto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo
DocType: Purchase Order,To Receive,Para recibir
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.
DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prueba de laboratorio
,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud de material.
DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad total pagada
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Es la cuenta predeterminada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos artículos ya han sido facturados.
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyecto
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de prueba
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay artículos para publicar
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de puntuación
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto total de intereses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maestros de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar con cuenta existente
DocType: Lead,Lost Quotation,Cotizacion perdida
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico."
DocType: Academic Term,Academic Year,Año académico
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del escenario
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los empleados (activo)
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable
DocType: Project,Customer Details,Detalles del cliente
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de proveedores predeterminado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele el recibo de compra {0} primero"
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en Transacciones Bancarias
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,El cargo del tipo 'Real' en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Del valor
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de vencimiento Siguiente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de elementos del sitio web
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
DocType: Driving License Category,Class,Clase
DocType: Asset,Sold,Vendido
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1}
DocType: GL Entry,Against,En contra
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos por defecto
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de material de auto
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizar en progreso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos varios
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública '% s'"
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar paciente
DocType: Attendance,Leave Type,Dejar tipo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creando grupos de estudiantes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y maquinarias
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcado
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de compra
DocType: GL Entry,Is Opening,Esta abierto
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuraciones de cuentas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada contable para el activo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programar el curso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
,Bank Clearance Summary,Resumen de liquidación bancaria
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral para sugerencia
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No
DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto
DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
,Pending SO Items For Purchase Request,Artículos pendientes para la solicitud de compra
DocType: Task,Timeline,Línea de tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0}
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en la moneda de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cerrar el punto de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, establezca los jefes de cuenta en Configuración GST para Compnay {0}"
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de embarque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Cantidad total de la contribución: {0}
DocType: Item Alternative,Two-way,De doble sentido
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de Plaid
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las estructuras se han asignado con éxito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el elemento: {2}
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad actual
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura del proveedor
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de libro de finanzas
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipo de cambio actual
DocType: Account,Equity,Equidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explora el ciclo de ventas
DocType: Shopify Log,Request Data,Solicitar datos
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
,Course wise Assessment Report,Informe de evaluación sabio del curso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2}
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Puedes ingresar cualquier fecha manualmente
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Artículo de Reconciliación
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Consecuencia de salida temprana
DocType: Item Group,General Settings,Configuración general
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registrar los Vitales del Paciente
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar botón de configuración
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'En el monto de la fila anterior' o 'En el total de la fila anterior' para la primera fila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen.
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad disponible en el almacén WIP
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resuelve el error y vuelve a subir.
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicio de salud
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Calidad Total)
DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de salud no
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
DocType: Department Approver,Approver,Aprobador
,Sales Order Trends,Tendencias de órdenes de venta
DocType: Asset Repair,Repair Cost,coste de la reparación
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Por favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el período de nómina
DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar el mercado
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si se excede el presupuesto anual en real
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID de esquema promocional
DocType: Driver,License Details,Detalles de la licencia
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Por ejemplo, ajustes para:"
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de validez de cotización por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias"
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de gasto
DocType: Account,Auditor,Auditor
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de pago
,Available Stock for Packing Items,Stock disponible para artículos de embalaje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas
DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de ruta de consulta
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
DocType: Driver,Transporter,Transportador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salario del empleado {0} ya creado para este período
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Fecha de bloqueo
DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de sobreproducción para orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita razón perdida
,Employee Billing Summary,Resumen de facturación del empleado
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas de direcciones predeterminadas por país
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos para padres
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en el grupo de elementos
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas básicas
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importe total reembolsado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
,Item-wise Sales History,Historial de ventas de artículos
DocType: Employee,Personal Email,Email personal
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha de cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,El año financiero anterior no está cerrado
DocType: Lead,Next Contact Date,Fecha de contacto siguiente
DocType: Membership,Membership,Afiliación
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios de compra por defecto
DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de viaje
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas.
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitar la confirmacion
DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}"
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de autorizaciones
,Daily Work Summary Replies,Respuestas de resumen de trabajo diario
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0}
DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por variación
DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Cabezales de letras para plantillas de impresión.
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el salario adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Para la fila {0}: ingrese la cantidad planificada
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de trabajo actuales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de precios se selecciona primero según el campo "Aplicar en", que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca."
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar impuestos y cargos
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materias primas para la compra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Artículo de recibo de compra
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener órdenes de venta
DocType: Pricing Rule,Selling,De venta
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir órdenes de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresos y Papelería
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de envío solo aplicable para compras
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encontraron productos.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de evaluación:
DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar vista despiezada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén predeterminado
DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Por favor ingrese la fecha de referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El artículo {0} debe ser un artículo en stock
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión para en línea
,Employee Leave Balance,Saldo de licencia de empleado
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del usuario
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Según Stock UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero"
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deja el nombre del tipo
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la habitación del hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus proveedores
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar solicitud de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Se requiere inspección de calidad para que el artículo {0} se envíe
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas.
DocType: Department,Leave Approvers,Dejar aprobadores
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Requeridos (Explotados)
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolso sobre el número de períodos
DocType: Account,Receivable,Cuenta por cobrar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para la compra o venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenviar el correo electrónico de pago
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},"Por favor, establece {0} para la dirección {1}"
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen predeterminado
DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rollo duplicado para el estudiante {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del artículo {1} ha caducado.
DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha de aprobación
DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir al empleado con el estado dejado
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de cotización
DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
DocType: Complaint,Complaints,Quejas
DocType: Item,Is Purchase Item,Es un artículo de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de inicio del período de prueba
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance de crédito
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo de nómina
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuesto
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover elemento
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear Usuarios
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglose de impuestos
DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y cantidad debe ser el mismo.
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobador de presupuesto de excepción
DocType: Fee Schedule,In Process,En proceso
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correos electrónicos a
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de mercado
DocType: Salary Slip,Working Days,Días laborables
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margen de dinero
DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual
DocType: Employee,History In Company,Historia en la empresa
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad moderada
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Dejar la asignación
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Hoja de horas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Por favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio"
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo pagado
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
DocType: Warranty Claim,Raised By,Criado por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote N º
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda ejecutiva
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio bruto %
DocType: Lead,Request Type,tipo de solicitud
DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Envio
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale de coste de aterrizaje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0}
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Medio de comunicación Ranura de tiempo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
DocType: Project,Task Progress,Progreso de la tarea
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de apertura
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos incurridos
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la fabricación
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Deshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta 'Balance general' {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == 'SÍ', luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}"
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,detalles de la entrega
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga programada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
DocType: Project User,View attachments,Ver adjuntos
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir la producción en vacaciones
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar las fechas de transacción del banco
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.
DocType: Program Course,Program Course,Curso de programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos telefónicos
DocType: Patient,Widow,Vdo
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de interacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos ordenados para ser entregados
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Página de inicio de la tarjeta
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
DocType: Guardian,Interests,Intereses
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de educacion
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de registro
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial ningún artículo no puede ser una fracción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas anteriores
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de medida
DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prueba
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido de fertilizante
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}"
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Jefe de cuenta de cierre
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Por favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de artículos
DocType: Warehouse,PIN,ALFILER
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Las pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contactar Desc
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}"
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imágenes
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renombrar Valor de Atributo
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,BASIC
DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de ingresos por intereses
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del período de nómina
DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione Perfil POS
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la última consulta
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para empleados
DocType: Service Level,Priorities,Prioridades
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Añadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo de compra total (a través de la factura de compra)
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo total estimado
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, compras, valores predeterminados de contabilidad"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, establezca primero el código del artículo"
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de vencimiento basada en
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente ordenado
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Número de pedido de compra del cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar artículo alternativo
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de vacaciones aplicable
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Elemento rastreado del cubo
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
DocType: Program,Is Featured,Es destacado
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe recordatorios de cumpleaños para empleados
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Por favor seleccione la cantidad en la fila
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de ganancia
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM
DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Agregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá "Is Stock Item" como "No" y "Is Sales Item" como "Sí". Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Otro registro de presupuesto '{0}' ya existe contra {1} '{2}' y cuenta '{3}' para el año fiscal {4}
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe del recibo de compra
DocType: Issue,Ongoing,En marcha
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del Acuerdo
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tiempo de publicación
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
DocType: Patient,Dormant,Latente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: desde {1}
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjuntar archivo de plan de cuentas personalizado
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del artículo
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente lleno
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renombrar no permitido
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de Transacción
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este período.
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
,To Produce,Para producir
DocType: Location,Is Container,Es contenedor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la aplicación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra solicitud de material
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1}
,Received Items To Be Billed,Artículos recibidos para ser facturados
DocType: Attendance,Working Hours,Horas laborales
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modo de pago
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuenta de crédito de cuentas por cobrar
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo real de operación
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio neto en efectivo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer almacén para el procedimiento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar los resbalones de salario en correos electrónicos
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
DocType: Delivery Note,Driver Name,Nombre del conductor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona de pago"
DocType: Employee Training,Training,Formación
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de programación de cursos
,Finished Goods,Productos terminados
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén de clientes (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizar datos maestros
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y contacto
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de laboratorio y signos vitales
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar campo de código de barras
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos electronicos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el período de licencia activo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambio en el artículo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} estudiantes se han matriculado
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
DocType: Location,Area,Zona
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen de esta semana y actividades pendientes.
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de mantenimiento
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de inicio de la factura actual
DocType: Purchase Invoice Item,Item,ít
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener estudiantes de
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Dejar el nombre de la lista de bloqueo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota."
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de Terminación
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del panel de control
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para producción
DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo departamento
DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Artículo de orden de compra
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Póngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar el tipo de proyecto 'Externo'
DocType: Account,Temporary,Temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de la columna:
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle del padre docname
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de la reconciliación bancaria
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de transacción acumulativo
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es 'Días' y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de inicio real' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización real'
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de entrada de pago
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta de componentes de salario
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No estás inscrito en el programa {0}
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
DocType: Purchase Order,To Bill,Cobrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Gastos de utilidad
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente."
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Por favor seleccione al menos un dominio.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los territorios
DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de falla
DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Sobresaliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS Deducido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,El efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.
DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance bancario calculado
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}."
DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la asistencia de este alumno.
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max hojas permitidas
DocType: Salary Detail,Component,Componente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Licencia y asistencia
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Artículo del sitio web de la lista de materiales
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de producción
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Establecer almacén aceptado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para aplicar precios y descuentos.
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general sobre su Proveedor
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de coste de venta predeterminado
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione la fecha de publicación primero"
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencione si no es la cuenta por pagar estándar
DocType: Training Event,Advance,Avanzar
DocType: Project,% Complete Method,Método% completado
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas creadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de comision %
DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuraciones de Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
DocType: Contract,CRM,CRM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipo de padre
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material de transferencia
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo por visita de paciente internado
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de transacción
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
DocType: Student,Guardians,Guardianes
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione la marca ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso medio
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1}
DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de campaña
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser enviado
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de gastos
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, introduzca el recibo de compra primero"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de ventas
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa"
DocType: Pricing Rule,Price,Precio
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de vacaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración
DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad máxima de muestra
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y destino debe ser diferente
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios aplicados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto "-", "#", ".", "/", "{" Y "}" no se permiten en las series de nombres"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de precio o descuento del producto.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establece un objetivo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de Transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar suscripción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad Salarial Neta
DocType: Account,Liability,Responsabilidad
DocType: Employee,Bank A/C No.,Banco A / C No.
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de alta
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de activos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la "Nota de Crédito de Emisión" y envíela nuevamente"
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mes
DocType: Routing,Routing Name,Nombre de enrutamiento
DocType: Disease,Common Name,Nombre común
DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion de prestamos
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Cantidad total de consumibles
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar plantilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,La imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
DocType: Asset,Custodian,Custodio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos
,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos cotizados
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del empleado
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores)
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y Anticipos (Activos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: Marque 'Avance' en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Cantidad total de capital
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección del cliente / cliente potencial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
,Purchase Analytics,Análisis de compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferido
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Saldo Contable de Apertura
DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
DocType: Certification Application,Yet to appear,Aún por aparecer
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en cola
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de horas facturables
DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la empresa
DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la empresa
,Lead Name,Nombre de plomo
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El artículo {0} debe ser un artículo subcontratado
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de artículos recibidos
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle Salarial
DocType: Budget,Budget Against,Presupuesto en contra
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Añadir membrete
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.
DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas predeterminado
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Por favor especifique la empresa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks secret
,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones y saldos de activos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de artículo de materia prima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya está enviada
DocType: Fees,Student Email,Email del estudiante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtener artículos de los servicios de salud
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no se ha enviado
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor del atributo del artículo
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades de voluntariado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de costos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura de venta {0} ya se ha enviado
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de Stock
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de evaluacion
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad de voluntariado
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de pedido No
,POS,POS
DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Encima
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de accion
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccione los artículos para la fabricación
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Dejar el nombre del aprobador
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalles del cliente o proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba
DocType: Employee,Rented,Alquilado
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabla de grupo de empleados
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Número de referencia / verificación
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de la evaluación
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Las oportunidades
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar cobro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la fila {0}
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la fecha
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.
DocType: Lead,Consultant,Consultor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","El activo no se puede cancelar, ya que es {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña incorrecta
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar número / nombre de cuenta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el formato de flujo de efectivo personalizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Facturas de apertura
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a almacén
DocType: Training Event,Event Status,Estado del evento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
DocType: Account,Chargeable,Cobrable
DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
,Student Batch-Wise Attendance,Estudiante de asistencia por lotes
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prueba normal
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de los centros de coste financiero.
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en minutos actualizados a través de 'Registro de tiempo'
DocType: Bin,Bin,Compartimiento
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planificado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de sección
DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccionar lote no
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Las entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del Acuerdo de Nivel de Servicio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualizar el formato de impresión
DocType: Student,Siblings,Los hermanos
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referencia inválida {1}
,Profitability Analysis,Analisis de rentabilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuevo nombre de cuenta
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de gastos
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
DocType: Loan,Member,Miembro
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de la Unidad de Servicio Profesional
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia bancaria
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ajustes de proyectos
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1}
DocType: Program,Intro Video,Video introductorio
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
DocType: Account,Debit,Débito
,Item Balance (Simple),Balance del artículo (Simple)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras
DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre del lote de estudiante
,Qty to Receive,Cantidad a recibir
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día hábil anterior
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Cantidad patrocinada
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio."
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad según stock UOM
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,llegada estimada
,Trial Balance for Party,Balance de prueba para la fiesta
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separación de empleados
DocType: Quality Objective,Unit,Unidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de riesgo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios diarios
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de medida de ventas por defecto
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Empresa GSTIN
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de Depreciación
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms.
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de descripción de publicación
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínimo total gastado
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del período
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Hora de llegada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad de LMS del estudiante
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de la hoja de horas
DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalles de la publicación del hub
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Oportunidad de cierre automático después de 15 días
DocType: Share Transfer,Issue,Problema
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Horario de disponibilidad
DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del programa
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Cantidad de DIscount adicional
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El artículo {0} no se encuentra en la tabla 'Materias primas suministradas' en la orden de compra {1}
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestionar el coste de las operaciones.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para establecer el valor congelado
DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversiones
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores del atributo del artículo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde el paciente primero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de viaje
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,El cliente es requerido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como supervisor
DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione la categoría primero"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minutos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pago neto no puede ser inferior a 0
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / año
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir valor de resultado
DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código de artículo requerido en la fila n. {0}
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificación del paquete para la entrega (para impresión)
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la evaluación
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Fecha de salida
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Cantidad {0} {1} contra {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear variante
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad maxima
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodos de nómina
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuraciones del mercado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista de precios no seleccionada
DocType: Exotel Settings,API Token,API token
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0}
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Volver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de documento de creación
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total de la factura
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar.
DocType: Patient,Surgical History,Historia quirúrgica
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Procedimientos del Árbol de la Calidad.
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contactar HTML
,Employee Information,información del empleado
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudora
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y tasas
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de accion
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedimiento de prescripción
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del tutor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del período
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, saque los artículos de la nota de entrega"
DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del Acuerdo de Nivel de Servicio no está habilitado.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo empleado
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar referencia de repetición automática
DocType: Fees,Fees,Matrícula
DocType: Student Group,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiantes
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Por favor, defina la calificación para el umbral 0%"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?"
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto en efectivo
DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para subcontrato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de credito
DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
DocType: Item,Country of Origin,País de origen
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de la agricultura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existe un componente salarial adicional.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Tienda de comestibles
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos mínimos
DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entradas de banco
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis en línea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.
DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del equipo de mantenimiento
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad mínima
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta disponible
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Cargos Deducidos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear prueba de laboratorio
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ajustes del hotel
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol gráfico
DocType: Contract,Contract,Contrato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "universidad""
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar reglas de precios múltiples
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisar invitación enviada
DocType: Item,No of Months,No de meses
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de serie requeridos para el artículo serializado {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de materiales (BOM)
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir tasas de cambio obsoletas
DocType: BOM,Website Description,Descripcion del Sitio Web
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de gastos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range tiene que ser menor que To Range
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se mostrarán en la página web
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Se procesan los datos maestros
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe comprar o vender por UOM
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Monto total de ventas (a través de pedido)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste predeterminado
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amputado
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}"
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Ítem 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2}
DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los almacenes
DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Signatario
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir el check-out después de la hora de finalización del turno (en minutos)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esto si desea mostrar en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ajustes del extracto bancario
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace al Procedimiento de Calidad existente.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar el cuadro de cuentas de archivos CSV / Excel
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de débito emitida
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccione el artículo donde "Es el artículo en existencia" es "No" y "Es el artículo de venta" es "Sí" y no hay otro paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalle de la política
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no encontrado en el sistema.
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de divisas
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de serie {0} no disponible
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible."
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Creacion usuario
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc."
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuracion de Activos
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajado en vacaciones
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O la ubicación o el empleado debe ser requerido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Se cancela el artículo {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento preventivo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instituto Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de licencia predeterminada
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta de horas
DocType: Clinical Procedure,Age,Años
DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del evento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulado Mensualmente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo de actualización
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Por favor ingrese la compañía primero
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de los clientes.
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de dosificación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Rellena el formulario y guárdalo.
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de inscripción
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de suscripción
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de hojas encerradas
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtener facturas
DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Reabrir
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cierre del año fiscal
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de lanzamiento
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifique las condiciones para calcular el importe del envío.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es 'En el monto de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior'
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día"
DocType: Location,Location Name,Nombre del lugar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anual)
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de inicio de la depreciación
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Habilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximo puntaje
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fuente de búsqueda de soporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de Procedimientos
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush materias primas de almacén de trabajo en progreso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Tiene que habilitar el reordenamiento automático en Configuración de archivo para mantener los niveles de reordenamiento.
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo.
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos comunes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Se pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superiores
DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Suscripción de reinicio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Por favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace
DocType: Asset,Insurance Details,Detalles del seguro
DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de vencimiento anterior
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código pin
DocType: Contract,Signed On,Firmado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3}
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de evaluación
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Es facturable
DocType: Naming Series,User must always select,El usuario siempre debe seleccionar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0}
DocType: BOM,Scrap Items,Artículos de chatarra
DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de resultado
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Por favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medio día fecha
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de dirección de facturación
,GST Itemised Purchase Register,Registro de compra detallado GST
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Elemento alternativo
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del solicitante
DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia ganada
DocType: GSTR 3B Report,June,junio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia"
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de inspección de calidad
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado fecha y hora
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual del estudiante
DocType: Academic Term,Term End Date,Fecha de finalización del plazo
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nombre del niño
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de parte del proveedor
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tasa de venta estándar
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},"Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de finanzas de activos
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad objetivo
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia de empleados
,Sales Funnel,Embudo de ventas
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisis de agua
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comenzar el registro antes de la hora de inicio del turno (en minutos)
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que editar.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones"
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualizar variantes en guardar
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Cantidad cobrada
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo."
DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa predeterminada
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La orden de venta {0} es {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (Días)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese los detalles de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Cliente PO
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Cantidad de artículos no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},"Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}"
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios
,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento
DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionales
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Presencia de fiebre (temperatura> 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida> 38 ° C / 100.4 ° F)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
DocType: Project,Collect Progress,Recoger el progreso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
,Items To Be Requested,Artículos a ser solicitados
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Cantidad facturada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0}
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de transferencia de empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades pendientes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos.
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la cuenta bancaria
DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre Guardian1
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salario imponible
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período contable
DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de trabajo estándar
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de Cuenta Market Place
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de la reconciliacion
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de tarifas
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costo de Redención
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,La frecuencia respiratoria
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículo
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es un activo existente
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento
DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de material
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el programa primero
DocType: Project,Expected Start Date,fecha de inicio esperada
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferencia de acciones
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Dejar la gestión
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés total a pagar
DocType: Employee,Current Address,Direccion actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de liquidación actualizada
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de entrega
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la configuración
,Ordered Items To Be Billed,Artículos ordenados para ser facturados
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al monto
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota De Débito)
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener solicitud de material
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura no
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo a destajo
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota
DocType: Hub User,Hub User,Usuario Hub
DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Relacionar transacciones con facturas
DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Artículo de orden de venta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha actual
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: el tipo de cambio es obligatorio
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccione la dirección del proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de inscripción del programa
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Desplazar fin real
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de vencimiento de la garantía
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precio de la habitación del hotel
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)"
DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicación
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de horas facturadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de pacientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}
DocType: Service Day,Workday,Jornada de trabajo
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hay artículos añadidos al carrito
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad de destino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos"
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de medicamentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
DocType: Assessment Result,Result,Resultado
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dejar lista de bloqueo permitida
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la manta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de redondeo
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de vencimiento de la membresía
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la vida útil
DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipo de interés
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Pago de transacción del extracto bancario
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Lista de espera
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesitas habilitar el carrito de compras
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de estado
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Irse sin pagar
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen / destino)
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificación del impuesto
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cantidad actual
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0}
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Tabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidad clave
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamación de gastos
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición de cieno (%)
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de retención de impuestos
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuestos por defecto
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Activo de transferencia
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele la factura de compra {0} primero"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo completo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccione Posible Proveedor
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría Hub
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes."
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuraciones de pantalla
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas"
DocType: Shift Type,Consequence after,Consecuencia despues
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle de relaciones públicas
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Leave Policy,Política de dejar
DocType: Shift Type,Consequence,Consecuencia
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de 'Pérdidas y Ganancias' {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mayor
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Días seleccionados
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para el paquete No.
DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Se requiere un número de serie para el activo {0}
DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Código IFSC
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de pago
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Cantidad de impuestos después de la cantidad de descuento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener proveedores por
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}"
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de valoración
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes predeterminados para la cesta de la compra
DocType: Quiz,Score out of 100,Puntaje de 100
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a instructores
DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de código de barras
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Cantidad de incentivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
DocType: C-Form,II,II
DocType: Cashier Closing,From Time,De vez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalles de variantes
,BOM Explorer,BOM Explorer
DocType: Currency Exchange,For Buying,Por comprar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Las ranuras para {0} no se agregan a la programación
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución de objetivos
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de personal
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1}
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia total estimada
DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón perdida
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la entrada de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas
DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de actividad
DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
,Item Delivery Date,Fecha de entrega del artículo
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Número de lista de materiales para un buen artículo terminado
DocType: Journal Entry,User Remark,Comentario del usuario
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está fuera para la entrega!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuraciones de nómina
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bono de cierre de período
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre Guardian2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Por favor ingrese la cuenta de gastos
DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por variación
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de la carta de renuncia
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla arenosa
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo de Consumo
DocType: Leave Type,Encashment,El cobro
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
DocType: Crop,Produced Items,Artículos producidos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',El estado de aprobación debe ser 'Aprobado' o 'Rechazado'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver ahora
DocType: Item Price,Valid Upto,Válida hasta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El Doctype de referencia debe ser uno de {0}
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacción
DocType: Loan,Repayment Schedule,Horario de reembolso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
DocType: Job Card,Requested Qty,Cantidad solicitada
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar descuento en
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratación.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de artículo {0} existe con los mismos atributos
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo"
DocType: Member,Membership Type,tipo de membresía
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de plomo (días)
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de notas de entrega
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año académico
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del combustible
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de viaje
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de prueba especiales
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de publicación
DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de transferencia de empleado
DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de webhook
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Los gastos de viaje
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Fechas futuras no permitidas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término académico:
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}:
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Por favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de retención de impuestos
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock recibido pero no facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s
DocType: Sample Collection,Collected By,Recogido por
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática
DocType: Asset Repair,Downtime,Falta del tiempo
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de centro de costo
DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de vencimiento del pago
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios de cursos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Hoja de tiempo creada:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir lista de materiales {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar
DocType: Item,Item Attribute,Atributo del artículo
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objetivo y procedimiento
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Asistencia a la reunión de maestros y padres
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado de empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar 'Distribuir Cargos Basados en'"
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de tiempo
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Tarde para registarse
DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados
DocType: Project,Costing and Billing,Costes y Facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total saliente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas."
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de empaque
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin gluten
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo central
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de estructura salarial
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de Vales de Cierre de POS
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para usuarios
,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado
DocType: Training Event,Exam,Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
,Leaderboard,Tabla de líderes
DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Empresa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de posiciones
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Por favor seleccione cliente
DocType: Account,Round Off,Redondear
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
DocType: Employee Checkin,Shift End,Cambio de fin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de reserva de hotel
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nombre: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de POS
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de finalización del servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA)
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admisión de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra este Pedido de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas.
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de los estudiantes
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Estudiante tutor
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuraciones de GoCardless
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Fecha de Recibo de Transporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia cardiaca / pulso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
DocType: Asset,Asset Name,Nombre del activo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para "Valorar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimizando rutas.
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuestos Shopify / Título de envío
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Hasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Tu agregaste
DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje total
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo."
DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo."
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografía / carta de presentación
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de valor de stock
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre del año académico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas bancarias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear factura
DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de prueba de sensibilidad
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.
,Purchase Register,Registro de compra
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programacion
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura de trabajo
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablece esto solo si estás seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. Por favor, no modifiques esto si no estás seguro."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2})
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de artículo actualizadas
DocType: Item,Batch Number Series,Serie de números de lote
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus proveedores. Podrían ser organizaciones o individuos.
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuraciones de carro de compras
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar ingresos diferidos
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de proyectos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje enviado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},El mismo artículo se ha introducido varias veces. {0}
DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no está en el año fiscal {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifas
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de la variante
DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1}
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente de Solicitante de Empleo
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Apertura de la herramienta de creación de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,La cuenta {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la cantidad ordenada existente
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resumen de cuentas por cobrar
DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha de uso disponible
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario"
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución."
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo, la descripción, la imagen, los precios, los impuestos, etc. se establecerán desde la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objetivo total
DocType: Location,Longitude,Longitud
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuesto de dirección de
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, enlace o concilie una cuenta bancaria"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,La identificación de los tomadores de decisiones
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener invocies
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Se importan los datos del libro de día
,Sales Partners Commission,Comisión de Socios de Ventas
DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Habilitar diferentes consecuencias para la salida temprana
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado de la prueba
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cercano
DocType: Lead,From Customer,Del cliente
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto mínimo de la factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no se puede presentar contra una plantilla de artículo
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros de entrada de ISD
,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establezca 'Aplicar descuento adicional en'"
DocType: Closed Document,Closed Document,Documento cerrado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día de descanso semanal
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable después (días laborables)
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de puntuación del proveedor
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de la plantilla de comentarios de calidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor que la fecha de nacimiento.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear pruebas de laboratorio en la factura de venta
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",No se ha encontrado una lista de materiales activa para el elemento {0}. Entrega por \ Serial No no puede ser asegurada
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,La cuenta {0} ha sido ingresada varias veces
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pago Contra Reclamo de Beneficio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Por favor seleccione Programa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horario de alta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los artículos en días, para establecer el vencimiento según la fecha de fabricación más la vida personal"
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener entradas de pago
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintentos
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto final
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centro de costos es obligatorio en la fila {0} en la tabla de impuestos para el tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio de moneda debe ser aplicable para la compra o para la venta.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho de verificación
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe agregarse usando el botón 'Obtener artículos de recibos de compra'
,Delay Days,Días de retraso
DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingreso por Defecto
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener procedimientos prescritos
DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que 'Cantidad a fabricación'
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de inicio
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora / 60) * Tiempo de operación real
DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Ejercicio financiero / contable.
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configure el campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer el rol de empleado
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte.
DocType: Training Event,Training Event,Evento de entrenamiento
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión arterial normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica, y 80 mmHg diastólica, abreviada "120/80 mmHg""
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del grupo de elementos
,Bank Remittance,Remesa bancaria
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No se encontró la tasa de valuación para el artículo {0}, que se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}. Si el artículo se está realizando una transacción como un elemento de tasa de valoración cero en el {1}, mencione eso en la tabla del artículo {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del artículo y luego intente enviar / cancelar esta entrada"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ingreso de diario devengado para salarios de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recibo de material
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar hojas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo que hasta la fecha = {0}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la promoción del empleado
DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,La cuenta con transacción existente no puede ser borrada
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar el camino para
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artículo detalle del cliente
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de LabTest
DocType: Task,Is Milestone,Es un hito
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo de auto-conducción
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,El artículo {0} debe ser un artículo de activo fijo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de oficina
DocType: Asset,In Maintenance,En mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la variante después de la transacción de stock. Tendrá que hacer un nuevo artículo para hacer esto.
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar nombre / número de cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Según la estructura salarial asignada, no puede solicitar beneficios"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al configurar los valores predeterminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Los recibos de los correos electrónicos se envían al empleado según el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de costos de depreciación de activos
DocType: Lead,Address Desc,Dirección Desc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0}
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar sincronización
DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo desde la fecha = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, establezca el grupo de proveedores en la configuración de compra."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido.
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de apertura temporal
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectivo / cuenta bancaria
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Inicio del Término no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Año del Año Académico al que está vinculado el (Año académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de envejecimiento 1
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de exención de impuestos
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moneda de la lista de precios
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance Total
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Revisa
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuraciones para el carrito de compras en línea, como reglas de envío, lista de precios, etc."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar detalles de publicación
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterios de textura del suelo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma en los argumentos de lista
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccionar departamento ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: Especifique el número de serie para el artículo {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permisible
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de Licencia Compensatoria
DocType: Lead,Mobile No.,No móviles.
DocType: GSTR 3B Report,July,julio
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para la devolución de ventas a partir de ahora
DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir cotización
DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Sabio detalle de impuestos
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a titulares de UIN
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de cotizaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no se puede cambiar después de realizar entradas con otra moneda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad entregada
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones bancarias / en efectivo contra partido o por transferencia interna.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no debe ser plantilla predeterminada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marca ausente
DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad reservada
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: el artículo {0} ingresó varias veces
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Fecha de recogida
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total alcanzado
DocType: Course Topic,Topic,Tema
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de promoción
DocType: Bank Account,Account Details,detalles de la cuenta
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar la tasa
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver leads
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado todavía
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condiciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La cantidad desembolsada no puede ser mayor que la cantidad del préstamo {0}
DocType: Share Balance,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horario de Admisión
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han agregado contactos todavía.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear formato de impresión
DocType: Asset,Policy number,Número de póliza
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de pago
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Estudiante Móvil No.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Compruebe la plantilla de impresión
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gastado = 1 punto de fidelidad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resumen del correo electrónico:
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuestos incluidos en la impresión
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios para empleados
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento supera el límite en {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otro {3} contra el mismo {2}?
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es licencia opcional
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el costo financiero
DocType: Vehicle,Doors,Puertas
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuraciones del cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos explotados
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente total
DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación
DocType: Item,Is Item from Hub,Es un artículo de Hub
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
DocType: Share Balance,No of Shares,No de Acciones
DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
DocType: Support Settings,Forum URL,URL del foro
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos vitales
DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener artículos de BOM
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtener artículos de recetas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver pedidos
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posiciones
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de certificación
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Se requiere la Ubicación de la Fuente para el activo {0}
DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione la Fecha de finalización para el Registro de mantenimiento de activos completado
DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir a los usuarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Catálogo de cuentas
DocType: Customer,Primary Address,dirección primaria
DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} <b>{1}</b> .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del impuesto:
DocType: Serial No,Creation Document No,Documento de Creación No
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cantidad rechazada
DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
DocType: Salary Component,Is Payable,Es pagadero
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el consumo de stock
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ya existe un término académico con este 'Año académico' {0} y 'Nombre del término' {1}. Por favor modifique estas entradas y vuelva a intentarlo.
DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de mantas de clientes.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para el Plan de Producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de envejecimiento 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registro del vehículo
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de escala de calificación
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de informes
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de Punto de Venta
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de pruebas de laboratorio
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de valoración predeterminado
DocType: Item,Safety Stock,Stock de seguridad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ajustes de impresión actualizados en el respectivo formato de impresión.
DocType: Support Settings,Issues,Cuestiones
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de estudiante
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"Por favor, agregue las claves api de Plaid válidas en site_config.json primero"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance restante
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Fecha de verificación / referencia
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Ningún artículo a recibir está vencido
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la subvención.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, deje el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han superado los reintentos máximos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} se cancela o se detiene
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene certificado
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie, número de lote o código de barras"
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de artículos múltiples.
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de presupuesto
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de envío
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de percepción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El artículo {0} no está activo o se ha alcanzado el final de la vida útil
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante única
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reclamación de gastos o Ingreso de diario
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de imprenta
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de la regla de precios
DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contactos
DocType: Employee,Better Prospects,Mejores prospectos
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',El programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor haga clic en 'Generar Horario'
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Itemwise
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el paciente
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos.
DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recolectado: {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de crédito
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de tarjeta de puntuación del proveedor
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuraciones de Amazon MWS
DocType: Program Enrollment,Walking,Para caminar
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Flete y cuenta de reenvío
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Por favor seleccione una empresa
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu encabezado y logotipo. (Puedes editarlos más tarde).
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una entrada de pago separada contra el reclamo de beneficios
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No se encontró ningún elemento llamado {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo de artículos> Marca
DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
DocType: BOM Item,Scrap %,% De chatarra
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterio de inspección
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe ser una cuenta de balance
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de orden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de la fiesta es {3}"
DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos
DocType: C-Form,I,yo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere Work-in-Progress Warehouse antes de enviar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","La orden de venta {0} tiene reserva para el artículo {1}, solo puede enviar {1} reservado contra {0}. El número de serie {2} no se puede entregar"
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: la cantidad rechazada no se puede ingresar en la devolución de compra
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,El incremento no puede ser 0
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} debe ser enviado
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Órdenes de sincronización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles del transportador
,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancia bruta y neta
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título de la Plantilla de Evaluación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0}
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Almacenar (Opcional)
DocType: Appointment Type,Physician,Médico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Ref. PDC / LC
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Déjelo sin marcar si no desea considerar el proceso por lotes al hacer grupos basados en cursos.
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación máxima
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro de sitio web
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir financiación completa
DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de fabricación
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupa a tus alumnos en lotes
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación eliminada por disposición de activos.
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fines
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en el bruto.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuevo nombre de almacén
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar las entradas de retorno
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de suelo
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de múltiples niveles
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,El BOM que será sustituido.
DocType: Patient,Risk Factors,Factores de riesgo
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para la venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Facturas elevadas a los clientes.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de suscripción
DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Omisión de verificación de límite de crédito en el pedido de ventas
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de trabajo externo del empleado
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de gastos obligatorio en la reclamación de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece la moneda predeterminada de la empresa, si no se especifica."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,La cantidad del reembolso mensual no puede ser mayor que la cantidad del préstamo
DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertencia: archivo adjunto no válido {0}
DocType: Vehicle,License Plate,Placa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad pendiente negativa total {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de stock para iniciar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Quieres grabar una Transferencia de Acciones?
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Por favor seleccione la cuenta correcta
DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de reembolso mensual
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra Artículo suministrado
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no válido para transacciones entre empresas.
DocType: Asset Movement,From Employee,Del empleado
DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de asistencia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Eliminar destinatarios
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importe de impuestos después del descuento (Moneda de la empresa)
DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Buscar lista de materiales
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo De 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La fecha de desembolso no puede ser posterior a la fecha de inicio del reembolso del préstamo
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de lotes
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Regla de precios de la marca
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es un representante de ventas y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de nómina no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el horario del curso.
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento fuente
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la serie de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Arriba
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda para {0} debe ser {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,De la fecha debe ser anterior a la fecha
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el programa de pagos debe ser igual al total general / total
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel de pedido recomendado de Itemwise
DocType: Course Activity,Video,Vídeo
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de salario
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa creada
,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición y fidelización de clientes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nombre del grupo de estudiantes es obligatorio en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revalorización del tipo de cambio.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock de tipo 'Transferencia de material para fabricación'"
DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle del objetivo
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso neto UOM
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la empresa)
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos mapeados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y cargos predeterminados
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Proveedor. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del empleado {0} excede de {1}
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de ventas
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la compra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede establecer como Perdida ya que se realiza un pedido de venta
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en la hoja de horas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Nombre
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el consumo de material múltiple contra una orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abrir un nuevo ticket
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Reportar un problema
DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de enlace
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de actualización de ventas
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al código pin
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines de noticias
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
DocType: Job Card,Job Started,Trabajo iniciado
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Por favor, establezca recurrente después de guardar"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un artículo debe ingresarse con una cantidad negativa en el documento de devolución
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Razón de la suspensión
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL para "Todos los productos"
DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y hasta válidos son obligatorios para el acumulado
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: el Lote No debe ser igual que {1} {2}
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las transacciones de acciones antes de {0} se congelan
DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de emisión
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la Compañía {3}
DocType: Certification Application,Not Certified,No certificado
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si no se requiere la entrada de transferencia de material
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la materia prima
DocType: Project,Second Email,Segundo email
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle de servicio
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predeterminado 10 minutos
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito total. La diferencia es {0}
DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y tipo
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Compruebe la altura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de descarga."
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de diario entre empresas
DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de turnos
DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y Contacto
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día (s) después de la fecha de facturación
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API de secreto del consumidor
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de turnos
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccionar proveedor predeterminado
DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Vale #
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Establecer el tipo de cuenta ayuda a seleccionar esta cuenta en las transacciones.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definir el tipo de proyecto.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa raíz
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},El costo de actividad predeterminado existe para el tipo de actividad - {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del objetivo
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Orden de pedido
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Factura de registro de pacientes
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleado del evento de entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para la asistencia automática
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y hasta moneda no puede ser igual
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
DocType: Service Level,Support Hours,Horas de apoyo
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el cliente debe ser crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupo por Vale (Consolidado)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el tipo de reclamo de gastos {0}"
,BOM Search,BOM Search
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de envío
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Elemento alternativo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un profesional de la salud ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El empleado {0} ya presentó una solicitud {1} para el período de nómina {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: la entrada de pago no se creará ya que no se especificó 'Efectivo o cuenta bancaria'
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Se requiere 'Hasta la fecha'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipos de capital
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de declaración
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, marque la opción de moneda múltiple para permitir cuentas con otra moneda"
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reembolsar cantidad fija por período
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar atributos de variante
DocType: GL Entry,Credit Amount,Monto de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importe total acreditado
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo.
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
DocType: Training Event,Conference,Conferencia
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de cuenta de pago
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días encajables
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobro por registro de paciente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar plantilla
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar empleados por (opcional)
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} se ha enviado correctamente
DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
DocType: Opportunity,Contact Info,Datos de contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de transacción no {0} con fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere moneda para la lista de precios {0}
DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La "Fecha de inicio esperada" no puede ser mayor que la "Fecha de finalización esperada"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de declaración de exención de impuestos para empleados
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En cantidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Is Asset Fixed Asset" no se puede desmarcar, ya que el registro de Asset existe contra el elemento"
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios flexibles
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Dejar la Notificación de Aprobación
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fiesta es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comprobar todo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la fecha de vencimiento de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Duración de vencimiento en blanco o en 0."
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Monto total del costo (a través de la hoja de tiempo)
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de plomo
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El próximo correo electrónico será enviado en:
DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento fuente
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Jefe de Marketing y Ventas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cotización del proveedor {0} creada
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,¡Se eliminaron todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total neto
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Sostener
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No puede ingresar el cupón actual en la columna 'Contra entrada de diario'
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación Plaid
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione Empresa y Tipo de Parte primero"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir
,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha de factura
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de última compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se usarán si no están establecidas en el Profesional de la salud para reservar los cargos de citas.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de la flota
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No está autorizado para aprobar permisos en las fechas de bloqueo.
,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compra de facturas
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la cantidad de la fila anterior
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal actual.
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Contract,Inactive,Inactivo
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiante hermano
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a habitaciones
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Cantidad pedida: Cantidad pedida para la compra, pero no recibida."
DocType: Patient,Patient ID,ID del paciente
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del invitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados en la empresa del grupo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Currículum
,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva identificación de empleado
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de impuestos para la venta de transacciones.
DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no puede ser marcada para fechas futuras.
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado Mínimo
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad fabricada
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso actual del alcohol
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de licencia
DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de reparación
DocType: Territory,Territory Manager,gerente territorial
DocType: Lab Test,Sample ID,ejemplo de identificacion
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,El activo {0} debe ser enviado
,Absent Student Report,Informe del estudiante ausente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Lista de precios no encontrada o deshabilitada
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad financiada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no se ha enviado, por lo que no se puede completar la acción"
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de finalización del período de prueba
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternas como IN y OUT durante el mismo turno
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Ítem 5
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las reglas de precios se filtran según la cantidad.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creada para el empleado {1} en el rango de fechas dado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Diferencia
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregado en parte
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo promedio que tarda el proveedor en entregar
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es parte de esta entrega (Sólo Borrador)
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente día de negocios
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por cobrar / por pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No puede acreditar y cargar en la misma cuenta al mismo tiempo
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
,Welcome to ERPNext,Bienvenidos a ERPNext
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Cantidad máxima de la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro del vehículo {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentro de pacientes en días válidos.
,Student Fee Collection,Recaudación de cuotas de estudiantes
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de venta requerido
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial No / Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Plazo de oferta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa: {1}
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migración Tally
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalles de Compra, Reposición"
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez establecida, esta factura quedará en espera hasta la fecha establecida"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El stock no puede existir para el artículo {0} ya que tiene variantes
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
DocType: GSTR 3B Report,January,enero
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso
DocType: Certification Application,INR,INR
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilidad
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qty completado
DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia de inicio
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de la pasarela de pago de GoCardless
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción pedido de venta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de producto terminado <b>{0}</b> y la cantidad <b>{1}</b> no pueden ser diferentes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver pruebas de laboratorio
DocType: Article,Instructor,Instructor
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo en el momento de la creación.
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No vehiculo
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La entrada de pago ya está creada.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes Múltiples
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Por favor seleccione un archivo csv
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No hay detalles
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleado
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo crear de nuevo.
DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La lista de precios seleccionada debe tener campos de compra y venta marcados.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir al grupo porque el tipo de cuenta está seleccionado.
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de ganancias / pérdidas de Exchange
DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salarios recibidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Para el proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Los asientos contables ya se han realizado en la moneda {0} para la empresa {1}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo valor de activos
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de voluntario
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Hojas
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehículo
,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
DocType: Asset,Receipt,Recibo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Haga clic en 'Generar horario' para obtener el horario
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Tasa%
DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Vale de cierre de POS
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de la plantilla de inspección de calidad
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir a no grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingreso de nómina
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Es posible que el registro de cambio de moneda no se cree para {1} a {2}.
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del transportador
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad por la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
DocType: Item,Has Variants,Tiene variantes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores e intercambios de materias primas
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gastos diferidos
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identificación de recibo de salario
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membresía
,Sales Register,Registro de ventas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos> Configuración de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un 'Número de caso' válido"
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección principal y detalles de contacto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este cliente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar la factura de e-Way.
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para los países.
,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta de cambio de nombre
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Cantidad a pagar total
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: la moneda de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
DocType: Pricing Rule,Product,Producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / Artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramos)
DocType: Department,Leave Approver,Dejar el aprobador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Actas
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Artículo de nota de entrega
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en días
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clave
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible proveedor
,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Por favor ingrese GSTIN y el estado de la dirección de la compañía {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indique el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización.
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio de solicitud
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra Cuenta de Gastos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega desde documentos borrador.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Llevar a la cita
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del instituto.
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},El estudiante {0} - {1} aparece varias veces en la fila {2} y {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creación de entradas de pago ......
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad planificada total
DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La orden de venta {0} no se ha enviado
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen de trabajo diario
DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciados parcialmente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor o igual a cero
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
DocType: Employee,Leave Encashed?,Dejar enjaulado?
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutir ID
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,"Por favor, establezca las cuentas de GST en la configuración de GST"
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Último puntaje más alto
DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad estudiantil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ahora es el año fiscal predeterminado. Actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De la dirección 2
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en el punto 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales hechos a personas no registradas, sujetos pasivos sujetos a composición y tenedores de UIN"
DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de inventario por defecto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del año no puede ser anterior a la Fecha de inicio del año. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
DocType: Target Detail,Target Amount,Cantidad objetivo
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel de tipo {0} no están disponibles en {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevos clientes
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos aplicables
,Point of Sale,Punto de venta
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuario Aprobado (por encima del valor autorizado)
DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Cantidad {0} {1} transferida de {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nombre de la fiesta
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de mantenimiento
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,El tipo de licencia {0} no se puede asignar ya que es licencia sin sueldo
DocType: GL Entry,Debit Amount,Monto de débito
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe registro para el item {0}
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub asambleas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si las Reglas de precios múltiples continúan prevaleciendo, se les pide a los usuarios que establezcan Prioridad manualmente para resolver conflictos."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para 'Valoración' o 'Valoración y total'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requieren BOM y cantidad de fabricación.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El artículo {0} ha llegado al final de su vida útil en {1}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no se establece en la configuración de fabricación.
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de pieza del fabricante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina a pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance Qty
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de fidelidad = ¿Cuánta moneda base?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: no hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de hospitalización
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del artículo del cliente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar código de artículo
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de grupo de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,tipo de transacción
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Fechas de la casa alquilada deben ser al menos 15 días de diferencia
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La tasa de valuación es obligatoria si se ingresan acciones iniciales
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de la entrevista de salida
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles contables
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El Programa de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar este Pedido de venta
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione si la cuenta por cobrar no estándar
DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada de apertura
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de la arena (%)
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro del día
DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietaria del activo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Se requiere centro de costo para reservar un reclamo de gastos
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de serie válidos para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar a un empleado con estatus izquierdo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar a otros
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Por favor seleccione la empresa
,Item-wise Purchase Register,Registro de compra por artículo
DocType: Employee,Reason For Leaving,Razón para dejar
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y deducción
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de empleados
,Qty to Order,Cantidad a ordenar
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitud de compra.
DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasa media móvil
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de transacciones.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos de webhook no verificados
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Porfavor refresca.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de stock en el lote {0} se convertirá en {1} negativo para el artículo {2} en el Almacén {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ...
,Asset Depreciation Ledger,Libro de la depreciación de activos
DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante.
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión arterial (diastólica)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en sitio web (variante)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes para los paquetes a entregar. Se utiliza para notificar el número de paquete, el contenido del paquete y su peso."
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS Solicitados
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca y Pagos
DocType: Instructor,Instructor Log,Registro del instructor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro-rata de la aplicación de beneficio y la cantidad reclamada anteriormente
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones minoristas
DocType: Company,Phone No,Telefono no
,Reqd By Date,Requerido por fecha
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todo
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Poner
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén de trabajo en curso predeterminado
DocType: Fees,Include Payment,Incluir pago
DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
DocType: Assessment Result,Student,Estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestionar el árbol de grupos de clientes.
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago desde / hasta
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ingresado más de una vez
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de elementos del sitio web
DocType: Amazon MWS Settings,CA,California
DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de congelación de asistencia
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalles del artículo y garantía
DocType: Job Card,Time Logs,Registros de tiempo
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de cama extra
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pago neto (en palabras) estará visible una vez que guarde la hoja de salario.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el artículo de stock {0} en la fila {1}
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos Adicionales Totales
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, establezca al menos una fila en la Tabla de Impuestos y Cargos"
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del equipo de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Cuadro de Centros de Coste
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del objeto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Apertura'
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Establecer ganancia / pérdida de cambio
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hacer el pago a través de la entrada de diario
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condiciones de pago basadas en condiciones.
DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de orden de trabajo
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén WIP
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecida para el empleado {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nombre del artículo por
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se ha encontrado comunicación.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es un grupo de clientes raíz y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La solicitud de material {0} se cancela o se detiene
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cantidad suministrada
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Asignador de flujo de efectivo
DocType: Soil Texture,Sand,Arena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede reportarse a sí mismo.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unidad de medida predeterminada para la variante '{0}' debe ser la misma que en la plantilla '{1}'
DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sueldo bruto
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de precios de la habitación del hotel
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de la hoja de tiempo
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Dejar la razón
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condicion y Formula
DocType: Quality Goal,Objectives,Los objetivos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salario ya procesado para el período comprendido entre {0} y {1}, el período de abandono de la solicitud no puede estar entre este intervalo de fechas."
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasa Básica (Moneda de la empresa)
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Artículo de chatarra de la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Número de serie
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasa de facturación predeterminada
DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura entre empresas
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
,Item Variant Details,Detalles de la variante del artículo
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente cumplido
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0}
DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas GST
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Monto total facturado
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deshabilita la creación de registros de tiempo contra órdenes de trabajo. Las operaciones no deben ser rastreadas contra orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,El almacén del nodo de grupo no tiene permitido seleccionar para transacciones
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del suscriptor
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Cliente Móvil No
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
DocType: Account,Is Group,Es grupo
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del almacén
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no presentada para {0} ya que es un día festivo.
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione el jefe de cuenta del banco donde se depositó el cheque.
DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y Resolución
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada de almacén
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar correos electrónicos de proveedores
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva linea
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupo de elementos duplicados encontrado en la tabla de grupos de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario anual
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
,Lab Test Report,Informe de prueba de laboratorio
DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en tu organización.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene fecha de caducidad
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de las puntuaciones de los criterios de evaluación debe ser {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya agregada
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de gastos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay reembolsos disponibles para la entrada de diario
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1}
DocType: Employee Onboarding,Activities,Ocupaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Por lo menos una bodega es obligatoria.
,Customer Credit Balance,Saldo de crédito del cliente
DocType: BOM,Operations,Operaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear hojas de salario
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Artículo de servicio, tipo, frecuencia y cantidad de gastos son requeridos"
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Programa de lealtad múltiple encontrado para el cliente. Por favor, seleccione manualmente."
DocType: Patient,Medication,Medicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccione el programa de lealtad
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Asistencia marcada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias primas
DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente facturado
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, establezca la tarifa de habitación de hotel en {}"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (libro mayor) para el tipo - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de crédito / débito debe ser igual a la entrada de diario vinculada
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nombre de la fiesta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este artículo es una variante de {0} (plantilla).
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración del stock en el sistema. Normalmente se usa para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe neto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de precios de venta
DocType: Amazon MWS Settings,IT,ESO
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento devuelto
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
DocType: Agriculture Task,End Day,Día final
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a membretes
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir usuario
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados en contra de esta orden de venta
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de viaje
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la cita
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La eliminación no está permitida para el país {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: El activo {1} ya está {2}
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de instalación
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de atributo
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Monto de cambio base (moneda de la empresa)
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Hojas no utilizadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El artículo terminado {0} debe ingresarse para la entrada del tipo de fabricación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a cursos
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglose de tarifas para cada estudiante
DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicarán las variantes.
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto compartido
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Costo de Cancelación
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos canjeados
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear múltiples
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Posiciones de puntuación
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas hojas asignadas
DocType: Homepage,Homepage,Página principal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensación compensatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de las facturas de apertura
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de motor
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del solicitante
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No
DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de débito {0} se ha creado automáticamente
DocType: Payment Term,Credit Days,Días de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projecto ID
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas
DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de ayuda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Moneda de la Compañía)
DocType: Subscription,Net Total,Total neto
DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
DocType: Vehicle,Model,Modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Por favor especifique desde / hasta rango
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a fabricar debe ser mayor que 0.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento
DocType: Asset,Naming Series,Serie de nombres
DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no válido
DocType: Item,FIFO,FIFO
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura no puede tener más de 5 caracteres.
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios máximos (anuales)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la dirección principal
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios de clientes
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de lista de precios
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excede el presupuesto anual en PO
DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establezca los presupuestos de grupo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad configurando la Distribución.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de inicio del seguro debe ser menor que la fecha de finalización del seguro
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elementos en progreso
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles del comercio exterior
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de impuestos del artículo {0} debe tener una cuenta de tipo Impuesto o Ingresos o Gastos o Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende más
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la lista de materiales. Puede tardar unos minutos.
DocType: Lab Test,Result Date,Fecha de resultado
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipo de cambio de moneda maestro.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las listas de materiales.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizada con éxito
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla loam
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Por favor seleccione el código del artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere un almacén predeterminado para el artículo seleccionado
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Sin artículo con número de serie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de parte y Parte es obligatorio para la cuenta {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El cupón de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegando
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Ninguna factura pendiente requiere revalorización del tipo de cambio.
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre del artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El nuevo número de serie no puede tener Almacén. El almacén debe ser establecido por Entrada de inventario o Recibo de compra
DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del Portal del Cliente
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora de inicio planificada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,El número de depreciaciones registradas no puede ser mayor que el número total de depreciaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir libro mayor
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la próxima fecha de contacto.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se han recibido contra la entrada externa {0}
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la venta, si se selecciona Aplicable para como {0}"
DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de fundación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Deja el tipo es madatory
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos y cargos de ventas
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de estudiantes:
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Compruebe el tamaño
,Consolidated Financial Statement,Estado financiero consolidado
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque escaneado
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la reserva
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de personal
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para la fabricación
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación.
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de fondos no depositados
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Solicitud de Material No
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pago no conciliados
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de cotización no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en dias
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para países
DocType: Supplier,Individual,Individual
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procedimiento clínico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor del activo neto como en
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID de usuario ERPNext
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de grupos de artículos.
DocType: BOM,Show Items,Mostrar artículos
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo pagado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente quieres desechar este activo?
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de orden de venta
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos de operacion
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de entrega en días
DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del salario
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dejar la lista de bloqueo permitida
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de vencimiento de AMC
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciaciones Reservadas
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de estudiantes
,Purchase Order Items To Be Billed,Compra de artículos de orden a facturar
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escanear código de barras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Número de centro de costo de actualización
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de inicio del servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y accesorios
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los criterios de peso deben sumar hasta el 100%.
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento promedio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Depreciación acumulada como en
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tabla de puntuación del proveedor variable
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje para mostrar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No estudiantes en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Datos de contacto primarios
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0}
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no se marca, la lista deberá agregarse a cada Departamento donde se debe aplicar."
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Muestra esta presentación en la parte superior de la página.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,{0} parámetro no es válido
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Sin descripción dada
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos cerrados
DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
DocType: Quotation,Quotation To,Cita a
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de configuración de extracto bancario
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Análisis vinculados de recarga
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor o igual a {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fuera de cantidad
DocType: Payment Request,Outward,Hacia fuera
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior"
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo
DocType: Item,Customer Code,Código de cliente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Por favor ingrese el artículo primero
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de sitios web
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha introducido no coincide con el formato de GSTIN.
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordenar cantidad
DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Nombre
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietario principal no puede ser el mismo que el líder.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Banco, efectivo, tarjeta de crédito"
DocType: Item,Serial Number Series,Serie de números de serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Gastos postales
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,administración
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de los puntos de fidelidad asignados a un cliente.
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si se subcontrata a un vendedor
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
DocType: C-Form,C-Form,Forma C
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en medio día Deja en {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción de la factura combinada debe ser igual al 100%
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos laborales y factores ambientales
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionadas no son para el mismo artículo.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos bancarios
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado hasta
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de pistas por fuente de plomo.
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de enfermería
DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de claves de respuesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envejecimiento basado en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrar
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén donde se mantiene el stock de artículos rechazados.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al por menor
DocType: Call Log,Missed,Perdido
,Maintenance Schedules,Horarios de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No se puede convertir el Centro de costos en el libro mayor porque tiene nodos secundarios
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique al menos un atributo en la tabla Atributos
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear un plan de cuentas basado en
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de venta {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Compra por defecto de la unidad de medida
DocType: Location,Location Details,Detalles de ubicación
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa básica (según stock UOM)
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costos de solicitud de viaje
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time no puede ser mayor que To Time.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Hasta la fecha no puede ser menor que Desde la fecha
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar el árbol del territorio.
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de cupón
,Serial No Service Contract Expiry,Caducidad sin contrato de expiración del contrato
DocType: Certification Application,Certified,Certificado
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabricar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de pago para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Configure el efectivo o la cuenta bancaria predeterminados en Modo de pago {0}
DocType: Student Group,Instructors,Instructores
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca presente
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes, estos códigos se pueden utilizar en formatos de impresión como Facturas y Notas de entrega"
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
DocType: Loan,Total Interest Payable,Total de intereses a pagar
DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la dirección de la empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear los puntos {0} máximos en este orden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Por favor, establezca la cuenta en el almacén {0}"
DocType: Quality Action,Resolution,Resolución
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imponible total
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importación de servicios
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / universidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: factor de conversión UOM es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de referencia.
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costo de operación adicional
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de colección (= 1 LP)
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía bancaria
DocType: Territory,Territory Name,Nombre del territorio
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad mínima
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nueva solicitud de cotización
DocType: Account,Tax,Impuesto
DocType: Delivery Stop,Visited,Visitó
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o una propiedad
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción de empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Ningún reembolso seleccionado para la entrada de diario
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establecer el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para 'Valoración' o 'Cálculo y total'
DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado el
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El artículo al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
DocType: Driver,Suspended,Suspendido
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito en moneda de la empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Otra persona de ventas {0} existe con la misma ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (dr)
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de impuestos y cargos
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de transacciones bancarias
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de aprobación
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo de doc
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no solicitada."
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del proveedor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Haga clic en 'Generar programa' para obtener el número de serie agregado para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de los artículos entregados
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumado
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad jurídica / filial con un plan de cuentas separado que pertenece a la Organización.
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en sitio web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego, las Reglas de precios se filtran según el Cliente, Grupo de clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio comercial, etc."
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de solicitud de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para Accionista no puede estar en blanco.
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere perfil POS para usar Punto de Venta
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas
DocType: Employee,Cheque,Comprobar
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda y lista de precios
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la tienda
DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de la fuente
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor de entrada debe ser positivo
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en la entrada de cuenta de balance
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Distribución mensual porcentajes
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapeo de flujo de efectivo
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la sección
,Budget Variance Report,Informe de variación de presupuesto
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Monto Bruto de Compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha del medio día es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artículos eliminados sin cambio en cantidad o valor.
DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A la dirección 2
DocType: Purchase Receipt,Range,Distancia
DocType: Budget,BUDGET,PRESUPUESTO
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de depreciación
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de lista de precios (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagado y no entregado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de venta {0} creada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () falló para IBAN vacío
DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
DocType: Attendance Request,On Duty,De turno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere fecha de inicio de la depreciación
DocType: Options,Option,Opción
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes externos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de ventas
DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro del tiempo
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle del programa de mantenimiento
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Plazo de aviso
,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del propietario principal
DocType: SMS Center,Total Characters,Caracteres totales
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alcohol pasado uso
DocType: Patient,Divorced,Divorciado
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar avances automáticamente (FIFO)
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es compensatorio
,Employees working on a holiday,Empleados trabajando en vacaciones.
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las partes de horas ayudan a mantener un registro del tiempo, el costo y la facturación de las actividades realizadas por su equipo"
DocType: Delivery Stop,Order Information,información del pedido
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total parcial
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de valores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introducido elementos duplicados. Por favor, rectifique y vuelva a intentarlo."
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensaje (s) total (es)
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupo por cuenta
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Palabras será visible una vez que guarde la Cotización.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la Tarifa si la cantidad es mayor que la cantidad facturada para el Artículo {1}.
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido.
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de creación de tarifa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pedido de venta a pago
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retornadas de la declaración.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para la operación {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustión debe tener al menos una opción correcta.
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
,Production Analytics,Analítica de producción
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Establecer proveedor para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Archivos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso No (s) ya está en uso. Probar desde el Caso No {0}
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de informe es obligatorio
DocType: Vehicle,Policy No,No política
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la variable
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con lista de materiales para la fabricación
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden de manta
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de ingresos y gastos separados para verticales o divisiones de productos.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: Certificado SSL no válido en el archivo adjunto {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Recuento de opp
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como examinador
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta por pagar de reclamo de gastos por defecto
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de documentos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unidad única de un artículo.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotizaciones
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar Secreto
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoración y total
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad de miembro
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia a la importación
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el monto de cambio
,Item Price Stock,Artículo Precio Stock
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La solicitud de oferta está inhabilitada para acceder desde el portal, para obtener más información sobre la configuración del portal."
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado asignado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de artículo, almacén, cantidad requerida en la fila"
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Página de inicio
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se puede encontrar un elemento coincidente. Por favor seleccione algún otro valor para {0}.
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requiere financiación parcial"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} de {1} a {2}
,Serial No Status,Serial No Status
DocType: Donor,Donor,Donante
DocType: BOM,Item UOM,Artículo UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo para la operación {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe ser enviado
DocType: Project,Estimated Cost,Costo estimado
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,% De cotización / plomo
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Buscar un pago
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información de miembro.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca un objetivo de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
DocType: Lab Test Template,Special,Especial
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para Subcontratación: Cantidad de materias primas para hacer artículos subentracturados.
DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Por favor ingrese la identificación del empleado de este vendedor
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Consecuencia temprana de salida después
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear apertura de ventas y facturas de compra
DocType: Disease,Treatment Period,Periodo de tratamiento
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de la nota de débito
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base del cliente
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí puede mantener la altura, peso, alergias, preocupaciones médicas, etc."
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir encabezado
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccionar compañía primero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede ser a través de dos registros de asignación
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El empleado {0} no tiene una cantidad máxima de beneficio
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades del empleado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del estudiante:
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en el curso, el curso se validará para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción del programa."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
DocType: Employee,Create User Permission,Crear permiso de usuario
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe de nuevo para reconstruir o actualizar
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gran Total (Moneda de la Compañía)
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tasa de hora
DocType: Location,Latitude,Latitud
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar detalles de pago
DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupo por fiesta
DocType: Volunteer,Evening,Noche
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Intercambio de ganancias / pérdidas
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer factura de ventas
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear fiesta perdida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de orden de trabajo {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2}
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta de resultados de evaluación
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrada
DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la aplicación
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Cantidad total en palabras
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Lleve un registro de las campañas de ventas. Mantenga un registro de clientes potenciales, cotizaciones, órdenes de venta, etc. de las campañas para medir el retorno de la inversión."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tipos de cambio de moneda faltantes para {0}
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de artículos de la regla de precios
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del año fiscal
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta Tally Acreedores
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sección de impresión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
,Project Quantity,Cantidad de proyecto
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Términos de contrato estándar para ventas o compras.
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles del pedido del cliente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no encontrado
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo de clientes"
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de ventas. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "Envío", "Seguro", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos ** Artículos**. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en "Total de la fila anterior", puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. ¿Se incluye este impuesto en la tarifa básica? Si lo marca, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la tarifa básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando quiere dar un precio fijo a los clientes (incluidos todos los impuestos)."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de clientes principal
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se mostrarán si la lista de precios no está establecida.
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ajustes de ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
DocType: Student Language,Student Language,Idioma del estudiante
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Por favor, establezca el calendario de pago"
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configure las cuentas relacionadas con la depreciación en la categoría de activos {0} o en la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configuración de las dimensiones de verificación para impresión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no se ha enviado
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamación de gastos totales (a través de Reclamación de gastos)
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de soporte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El empleado {0} está en licencia en {1}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de Nivel de Servicio es específico para el Cliente {0}
DocType: Employee,Held On,Celebrada el
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de practicante
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenzar en (Días)
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, entonces el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0}
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha de Admisión
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del activo
DocType: Exotel Settings,Account SID,Cuenta SID
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia según el 'Registro de empleados' para los empleados asignados a este turno.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de cita
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Artículo de factura de ventas
DocType: Additional Salary,HR,HORA
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,El incremento para el atributo {0} no puede ser 0
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Llevar adelante
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}.
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transactar Con
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Conviértete en un vendedor
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para Time Logs
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de Vales de Cierre de POS
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
DocType: Company,Budget Detail,Detalle del presupuesto
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16 a 20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos garantizados
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Al accionista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Horario de mantenimiento
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre de capítulo se dejan en blanco y se establecen automáticamente después de guardar el capítulo.
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url de pago exitoso
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad entregada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no puede ser mayor que Max Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No se encontró la estructura salarial para el empleado {0} y la fecha {1}
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Por favor complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del paciente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu organización
DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de cumplimiento
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Monto total facturado (a través de facturas de venta)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje recordatorio
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del préstamo
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestionar el árbol de la persona de ventas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más días festivos que días laborables este mes.
DocType: Item,Default BOM,Lista de materiales predeterminada
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa)
DocType: Item Price,Item Price,Precio del articulo
DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de la fiesta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Por favor seleccione un cliente
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número de centro de costos nuevo, se incluirá en el nombre del centro de costos como prefijo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el cliente o proveedor.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Válido hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales ya que está vinculada con otras listas de materiales
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
DocType: Job Opening,Job Title,Título profesional
DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de tarifa
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C-Form
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe ser enviada
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtro Total Cero Cant.
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Pretendiente a un puesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se han encontrado registros en la tabla de facturas.
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Plan de Importador de Cuentas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,El artículo o el almacén para la fila {0} no coincide con la solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Cantidad IGST
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} actualizadas
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento requerido
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Los ingresos totales
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Grupo de estudiantes estudiante
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios.
DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Cantidad de bonificación
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de cantidad
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de mantenimiento
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pago
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelado hasta
DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de solicitud de material predeterminado
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Elemento de procedimiento clínico
DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de finanzas
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De fecha y hora
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes abiertas
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De la dirección 1
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de transferencia
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Ingrese el nombre de la campaña si la fuente de consulta es la campaña
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en transacciones. Los atributos del elemento se copiarán en las variantes a menos que se configure 'Sin copia'
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
DocType: Production Plan,Not Started,No empezado
DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda de coste de aterrizaje
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de puntuación
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas a juego
DocType: Donor,Donor Name,Nombre del donante
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccione propiedad
DocType: Homepage,Homepage Section,Página de inicio
DocType: Assessment Result,Grade,Grado
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de producción Solicitud de material
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electrónico
DocType: Item,Retain Sample,Retener muestra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Almacén sabio Artículo Equilibrio Edad y valor
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Generalmente peso neto + peso del material de embalaje. (para imprimir)
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Pruebas de laboratorio de hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lote
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fuerza del grupo de estudiantes
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacciones del extracto bancario
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener artículos de solicitudes de material abierto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** El año fiscal ** representa un año financiero. Todos los asientos contables y otras transacciones importantes se rastrean contra ** Año Fiscal **.
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del procedimiento
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir socios de ventas
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad total
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Exención de prueba de exención de impuestos para empleados
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No se encontró una estructura salarial activa o predeterminada para el empleado {0} para las fechas dadas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La cantidad debe ser mayor que 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: Se requiere el documento de pago para completar la transacción
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Artículo de cotización del proveedor
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de hub para publicar
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas actuales
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de datos de cliente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Como en la fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se ha enviado
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (cr)
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Cantidad de la última orden
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permite el modo de pago predeterminado múltiple
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La cuenta de gastos o diferencias es obligatoria para el artículo {0} ya que afecta el valor total de las acciones
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio de lista de precios
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la empresa)
DocType: Driver,Driver,Conductor
DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el curso {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Cantidad de diferencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados incorrectamente
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de efectivo
DocType: GST Settings,GST Settings,Configuraciones GST
,Item-wise Sales Register,Registro de ventas por artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El artículo tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La cantidad de la diferencia debe ser cero
DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso actual del tabaco
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura tu
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de entrada de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene solo {2} cantidad. Seleccione otro lote que tenga {3} cantidad disponible o divida la fila en varias filas, para entregar / emitir desde múltiples lotes"
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida
,Total Stock Summary,Resumen de Stock total
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del paciente por
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configure la serie de nombres para {0} a través de Configuración> Configuración> Series de nombres
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de oferta de trabajo
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Monto de débito en la moneda de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer solo una vez
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,La cuenta de gastos / diferencias ({0}) debe ser una cuenta de 'Ganancia o pérdida'
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: la cantidad no puede ser mayor que la Cantidad pendiente contra el Reclamo de gastos {1}. La cantidad pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero serio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos los cuadros de mando del proveedor.
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Términos y condiciones de los detalles
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener entradas
DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Orden de compra del cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Por favor ingrese Reqd por Fecha
DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de ventas mensuales
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Porcentaje de distribución mensual
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación json
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con código de barras {0}
DocType: Asset,Scrapped,Desechado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de entrega
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tasa de solicitud
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Las órdenes de venta no están disponibles para la producción.
DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar nombre de registro
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostrar envejecimiento en el almacén
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Anotar la cantidad pendiente
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles sobre empleados
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importe de descuento
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,detalles del artículo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración fiscal duplicada de {0} para el período {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de entrega
DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineado para la cantidad en palabras
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Grupo de artículos predeterminados
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamo de garantía contra el número de serie
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo de stock
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo de las materias primas suministradas
DocType: Employee,Permanent Address,dirección permanente
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo fijo reservado
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus entradas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de fallo, la cantidad se reembolsará a su cuenta."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",El modo de pago no está configurado. Compruebe si la cuenta se ha configurado en Modo de pago o en Perfil POS.
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Pedidos de compra artículos vencidos
DocType: BOM,Inspection Required,Inspección requerida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} se cancela por lo que la acción no se puede completar
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: No se permite la cuenta de tipo 'Ganancia y pérdida' {2} en la Entrada de apertura
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listado cruzado de artículo en múltiples grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir a libro mayor
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar artículos en stock
DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros al exterior (sin calificación, exentos)"
,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensualmente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione la fecha de publicación antes de seleccionar la fiesta"
,GST Purchase Register,Registro de compra GST
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de alamcenaje
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de horario de atención médica
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toque artículos para agregarlos aquí
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de factura
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para las tasas impositivas primordiales.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Ganancias retenidas
DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto requerido
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de prueba
DocType: Mode of Payment,General,General
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos anuales
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Deshabilitar en palabras
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La paga neta no puede ser negativa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No de interacciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # Artículo {1} no se puede transferir más de {2} a la orden de compra {3}
DocType: Attendance,Shift,Cambio
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Tramitación del Plan de Cuentas y Partes
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del artículo a HTML limpio
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los grupos de proveedores
,Final Assessment Grades,Calificación final de evaluación
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está cerrada.
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Esquema promocional precio descuento
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulario de solicitud de ruta
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo de operación planificado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la lista opcional de días festivos
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Cantidad máxima de beneficio (anual)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
DocType: Loyalty Program,Customer Group,grupo de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
,BOM Items and Scraps,Artículos de la lista de materiales y desechos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilidad
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualice el costo de la lista de materiales automáticamente a través de Scheduler, según la última tasa de valuación / tasa de lista de precios / tasa de última compra de materias primas."
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tarea depende de
,Lead Id,Identificación de plomo
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del plan de suscripción
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Se crearon {0} tablas de puntuación para {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de esta semana
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de la regla de precios
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de almacenamiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingresos directos
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
,Sales Analytics,Analítica de ventas
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Cantidad total facturable (a través de hojas de tiempo)
DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario"
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizar productos
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr)
DocType: Project,% Completed,% Completado
DocType: Customer,Commission Rate,Porcentaje de comision
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto máximo de exención
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo Responsabilidad / Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Empresa de configuración
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Cliente y Proveedor
DocType: Issue,Support Team,Equipo de apoyo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse como cuenta principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,El artículo de activo fijo debe ser un artículo sin stock.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nueva ID de lote (opcional)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gráfico de gantt
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Cantidad máxima de beneficio
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en licencia en {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La cuota de inscripción no puede ser cero
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículo
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creado
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El titular de la cuenta bajo Responsabilidad o Patrimonio, en el que se registrará la Ganancia / Pérdida"
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Monto de crédito en la moneda de la cuenta
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de embarque del empleado
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pago (POS)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privado
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de recibo
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de puntuación del proveedor
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial por defecto
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,El estudiante ya está inscrito.
DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo principal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretaje
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree el recibo de compra o la factura de compra para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Por favor, seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito"
,Product Bundle Balance,Balance del paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Descompostura
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
DocType: Issue,Response By,Respuesta por
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito a
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Enviar esta orden de trabajo para su posterior procesamiento.
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantía bancaria
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los contactos.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Hojas usadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo De Accionista no puede estar en blanco.
DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de las tareas
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ajustes de salud
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de estudiantes creados.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear Órdenes de Venta. El almacén alternativo es "Tiendas".
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
DocType: Project User,Project User,Usuario del proyecto
DocType: Course,Assessment,Evaluación
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Precio de descuento losas
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuevos clientes
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamación de gastos totales (a través de reclamaciones de gastos)
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los atributos después de la transacción de stock. Hacer un nuevo artículo y transferir stock al nuevo artículo
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML empleados
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Evita que los usuarios dejen aplicaciones en los próximos días.
DocType: Budget,Ignore,Ignorar
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variación del objetivo de la persona de ventas según el grupo de artículos
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar pagos
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignación (FIFO)
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo para ser fabricado o reenvasado
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Carro nuevo
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Por favor, seleccione Almacén de retención de muestra en Configuración de stock primero"
DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Encabezados (o grupos) contra los cuales se realizan los asientos contables y se mantienen los saldos.
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada de stock
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a solicitudes de material
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,¡{0} no válido! La validación del dígito de verificación ha fallado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Añadir clientes
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén de productos terminados por defecto
DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la subvención
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona el peso, \ nPor favor, mencione también "Peso UOM""
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está deshabilitado
DocType: Contract,Contract Period,Período de contrato
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener el número de lote"
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es capital de trabajo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Se pueden usar las variables del cuadro de mandos, así como: {total_score} (el puntaje total de ese período), {period_number} (el número de períodos al día actual)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o cantidad
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la compañía
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina de sincronización diaria programada a través del programador
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush materias primas basadas en
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar según el número de cupón, si está agrupado por cupón"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibido y aceptado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La tasa de valuación negativa no está permitida
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos pertinentes."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear orden de compra
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un ejercicio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco.
DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Ingreso Período de gracia Consecuencia
,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en la fecha de la factura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser anterior a la fecha de entrega del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
DocType: Warranty Claim,From Company,De la compañia
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de datos mapeados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ya existe una entrada de pedido para este almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} se ha repetido.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a no grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo: ABCD. ##### Si se establece la serie y el número de serie no se menciona en las transacciones, se creará un número de serie automático basado en esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. Deje esto en blanco."
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT hacia el exterior)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones del partido
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de contabilidad congelada hasta esta fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada excepto el rol especificado a continuación."
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de combustible
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual el registro de salida se considera para la asistencia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Medio tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entrega
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Herramientas de Creación de Grupos de Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tercero distribuidor / comerciante / agente de comisión / afiliado / revendedor que vende los productos de la compañía por una comisión.
DocType: BOM Item,Original Item,Artículo original
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades de venta.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor Shopify
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está totalmente conciliada
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de perfil POS
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
DocType: Journal Entry,Bill No,Proyecto de ley no
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva ubicacion
,Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio seguimiento de stock
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Student,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Por favor guarde su documento antes de agregar una nueva cuenta
DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valuación de artículos se recalcula considerando el monto del comprobante de costo de envío
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle del empleado
DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","La dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Relacionar pagos con facturas
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanalmente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No se permite establecer un elemento alternativo para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puede editar el nodo raíz.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría de estudiante
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de documento de identificación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuficiente
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversión es obligatorio
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Tasa de BOM
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Horas máximas de trabajo contra el parte de horas
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones en Total no. de jornadas de trabajo
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultante
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago predeterminado
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Correo electrónico GSTIN enviado
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar sincronización programada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor seleccione Empleado
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se marca, se creará un cliente, asignado al paciente. Las facturas de los pacientes se crearán contra este cliente. También puede seleccionar un cliente existente mientras crea un paciente."
DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuario de stock
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Accionistas disponibles con números de folio
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurar cuentas de Gateway.
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y Cargos de Compra
DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccione o agregue nuevo cliente
DocType: Contract,Unfulfilled,Insatisfecho
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No tienes permitido inscribirte en este curso.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando Variantes ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostrar persona de ventas en la impresión
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por año
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha y hora admitida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importe de costos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / editar precios
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: De tiempo debe ser menor que a tiempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formulario
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de repetición automática
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público de plaid
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione el nombre de la empresa primero.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año financiero
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos diferidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de los de venta o compra debe ser seleccionado
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día
,Item-wise Purchase History,Historial de compra de artículos sabios
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la Fecha de finalización del servicio para el elemento en la fila {0}
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir artículos subcontratados
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios máximos (cantidad)
DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Donde se realizan las operaciones de fabricación.
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
DocType: Projects Settings,Timesheets,Hojas de horas
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtener stock actual
DocType: Account,Expense,Gastos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no puede ser transferido
,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
DocType: Employee,Family Background,Trasfondo familiar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago del bono no puede ser una fecha pasada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de fiesta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Forma C aplicable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo de la cuenta ya está en Débito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Crédito'"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Cantidad aumentada en 1
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establezca los objetivos del Grupo de manera sabia para esta persona de ventas.
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de móvil del estudiante
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año académico:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si se requiere una orden de compra == 'SÍ', luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear la orden de compra primero para el artículo {0}"
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,"Por favor, agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz -"
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Número de días en el año fiscal
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Moneda total de la cantidad
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Los cargos
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalles de Asistencia y Licencia
DocType: Student,Personal Details,Detalles personales
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} La dirección de correo electrónico se requiere para enviar correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de la inversión
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,La función de aprobación no puede ser igual a la función a la que se aplica la regla
DocType: Crop,Crop Spacing,Espaciamiento de cultivos
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de ventas?
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ajustes de periodo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en cuentas por cobrar
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para la cantidad debe ser mayor que cero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existen inconsistencias entre la tasa, el no de acciones y el monto calculado."
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (Pasivos)
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad producida
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diario
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de ingreso del empleado {1}
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de debito
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está este impuesto incluido en la tarifa básica?
DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base de la empresa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver los registros de tarifas
DocType: Training Event,Theory,Teoría
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Es descontado
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: la entrada de diario {1} no tiene la cuenta {2} o ya coincide con otro cupón
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación del sitio web de BOM
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalles de la factura / entrada de diario
DocType: Share Balance,Share Balance,Balance de acciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de cierre del período
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios de compra
DocType: Contract,Party User,Usuario de la fiesta
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de orden de restaurante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El artículo serializado {0} no se puede actualizar mediante la conciliación de stock, utilice la entrada de stock"
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de tiempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Último número
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes de resumen regulares por correo electrónico.
DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultado
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la responsabilidad del impuesto sobre la renta
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de cargo por visita de paciente hospitalizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Respuesta de actualización
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de confirmación del pedido
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular los tiempos de llegada estimados
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la suscripción
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor de Woocommerce
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empleados
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El campo {0} está limitado al tamaño {1}
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} entra en conflicto con {1} para {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de valor
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de contacto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar desde casa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: De Hora a Hora es obligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificación del proveedor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no se puede hacer por cero horas de facturación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede asignar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha de la última orden
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envío
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Artículo de nota de instalación
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de entrada de diario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del foro
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Documento {0} no se ha resuelto satisfactoriamente
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / fabricación
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libros automáticamente
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operación completada por cuántos productos terminados?
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y denominación del empleado impreso
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Se procesan los datos del libro de día
DocType: Program,Courses,Los cursos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},El stock de actualización debe estar habilitado para la factura de compra {0}
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de embarque del empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo 'En palabras' no será visible en ninguna transacción"
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asignado
DocType: Project,Time to send,Tiempo para enviar
DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de inicio del período
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar horario
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de apertura
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins a First Response
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del paciente
DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de oficina
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para la solicitud de materia prima
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar artículo (opcional)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El artículo principal {0} no debe ser un artículo de inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Todas las transacciones bancarias han sido creadas
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra la entrada de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explotada BOM (incluidos los subconjuntos)
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de préstamo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Datos maestros de proceso
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es la cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total del pedido
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurar la configuración de la puerta de enlace SMS
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La raíz no puede tener un centro de coste principal
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir citas
DocType: BOM,Show Operations,Mostrar operaciones
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del practicante
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar sobre
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cierre el balance y el libro de ganancias o pérdidas.
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la empresa
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre de artículo alternativo
DocType: Assessment Plan,Course,Curso
DocType: Patient,Patient Details,Detalles del paciente
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos mapeados
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de A / C de débito
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La fecha de vencimiento / referencia no puede ser posterior a {0}
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir hojas no utilizadas de asignaciones anteriores
DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañia
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comision (%)
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacén solo se puede cambiar a través de Entrada de stock / Nota de entrega / Recibo de compra
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar problema después de días
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de pago
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada
DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razón para poner en espera
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
DocType: Student Applicant,LMS Only,Sólo LMS
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón de contacto
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir empleados
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
DocType: Chapter,Chapter Head,Cabeza de capitulo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de prueba
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No show
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada a una transacción bancaria acreedora.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Venta de cantidad
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso de AWS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa matriz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen de este mes y actividades pendientes.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modo de transporte
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salario Bruto - Deducción Total - Reembolso de Préstamo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La fecha de publicación no puede ser una fecha futura
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} se requiere para generar e-Way Bill JSON
,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar monedas.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en el carrito
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto total facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Se puede hacer una solicitud de material de {0} máximo para el Artículo {1} contra la Orden de venta {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Artículo de producción
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Capital / Responsabilidad
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar la entrada de diario {0} primero
DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: el adelanto contra el Proveedor debe ser debito
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Atendido por los padres
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualización de Stock
DocType: Account,Old Parent,Padre viejo
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales requeridos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Se ha realizado otra entrada de cierre de período {0} después de {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla de elemento
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento en tarifa de lista de precios (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria.
DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro.
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtener factura excepcional
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidad de stock
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Precio de la habitación del hotel
DocType: Task,Pending Review,Revisión pendiente
DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de inscripción
DocType: Patient,Patient Relation,Relación del paciente
DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la venta de
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de efectivo del financiamiento
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricación
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del restaurante
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fuera
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y habilidades
DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta Anticipada
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Árbitro
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la fila {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando entradas bancarias ...
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},El monto adelantado no puede ser mayor que {0} {1}
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Ancho de cantidad en palabra
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar estructura salarial
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
DocType: Room,Room Number,Número de habitación
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
,Trial Balance,Balance de Prueba
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de la escala de calificación
DocType: Location,Area UOM,Area UOM
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto total de costos
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Emisión de material
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del artículo (si no es presentación de diapositivas)
DocType: Share Balance,Is Company,Es compañia
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirán en varios mensajes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Hoja de Salario presentada por un período de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total Sobresaliente
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de Impuestos
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de stock de retención
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras (Exportar) estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transaccion
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del instituto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para este día
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad detectada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Stock (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ingrese 'Se subcontrata' como Sí o No
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones por defecto
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalidad para el establecimiento de presupuestos, objetivos, etc."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: la orden de venta {0} ya existe contra la orden de compra del cliente {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo de ventas mensuales (
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del guardián
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,La identificación del lote es obligatoria
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (moneda de la empresa)
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condición de la regla de envío
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Se han alcanzado los máximos intentos de esta prueba!
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación de empleados
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de puntos de fidelidad.
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de inspección de calidad del artículo
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Empezar Secciones
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados en contra de este albarán de entrega
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Estado de la garantía / AMC
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa.
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO No.
,Company Name,nombre de empresa
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A la dirección 1
,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dejar las fechas de la lista de bloqueo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},El estudiante {0} existe contra el estudiante solicitante {1}
DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones LMS
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, factura proforma."
DocType: Serial No,Delivery Time,El tiempo de entrega
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo de amortización en meses
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Lista de precios maestro.
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de gastos de la lista se establecerá como el Aprobador de gastos predeterminado.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulario C no es aplicable para la factura: {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana
DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la revisión
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: El valor de las horas debe ser mayor que cero.
DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del resultado de la evaluación
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Emisión de cierre automático después de 7 días
DocType: Supplier,Is Frozen,Está congelado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La ponderación total asignada debe ser del 100%. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones superpuestas encontradas entre:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagado y no entregado
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Gastos administrativos
DocType: C-Form,C-Form No,C-Forma No
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha de finalización del período de facturación actual.
DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de cultivo
DocType: Serial No,Creation Time,Tiempo de creación
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca el rol de aprobación o el usuario de aprobación."
DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Vincular una nueva cuenta bancaria
DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de la materia prima (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La fecha de vencimiento / referencia excede los días de crédito de cliente permitidos por {0} día (s)
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuevos pedidos de venta
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,Residencia en
DocType: Employee,Owned,De propiedad
DocType: Item Default,Item Default,Elemento predeterminado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Gastos de representación
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de entrada de apertura
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Añadir o Deducir
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad recaudada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,La cuenta bancaria / efectivo predeterminada se actualizará automáticamente en el Ingreso de diario de salario cuando se selecciona este modo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto total
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Artículo de oportunidad
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar desde
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de proveedores
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Establezca la hora de inicio y la hora de finalización del día de asistencia técnica {0} en el índice {1}.
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización del contrato
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requerido solo para el artículo de muestra.
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de ventas
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Palabras estará visible una vez que guarde el Pedido de venta.
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordenar nivel
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
,Department Analytics,Departamento de Analítica
DocType: Crop,Scientific Name,Nombre científico
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El importe del descuento no puede ser superior al 100%.
DocType: Student Guardian,Relation,Relación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o correo electrónico es obligatorio
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código postal de facturación
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estado es {2}
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un período de nómina válido
DocType: Timesheet,Billed,Facturado
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de ultima venta
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad reservada: Cantidad pedida para la venta, pero no entregada."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de la hoja de tiempo)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,El puntaje debe ser menor o igual a 5
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccione la lista de materiales en el campo Lista de materiales para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de serie {0} está bajo garantía hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salario basado en hoja de horas
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de transporte
DocType: Budget,Control Action,Acción de control
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe total de la exención
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Código médico estándar
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila # {0}: la fecha requerida no puede ser anterior a la fecha de transacción
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para sitio web y otras publicaciones.
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasa (Moneda de la empresa)
DocType: Item Reorder,Request for,Solicitud de
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalando presets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Por favor ingrese los periodos de pago
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Monto de pago
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de progreso de configuración
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Recuento de intervalos de facturación
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados financieros
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Mensaje enviado a los usuarios para obtener su estado en el proyecto.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Exención de impuestos del empleado Prueba de presentación de detalles
DocType: Purchase Order,Delivered,Entregado
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% entregado
DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La cantidad sancionada no puede ser mayor que la cantidad reclamada en la fila {0}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya enviado
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha de Entrega Estimada
DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},La licencia de tipo {0} no puede ser más larga que {1}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último cheque de carbono
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Hacer
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de venta {0} creada como pagada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una solicitud de pago se requiere un documento de referencia.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página web
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad a la fabricación
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin fines de lucro (beta)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los siguientes usuarios aprueben Dejar aplicaciones para días de bloqueo.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione el estado de mantenimiento como completado o elimine la fecha de finalización
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Desea establecer el proyecto y todas las tareas en estado {0}?
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Muestre "En stock" o "No hay en stock" según el stock disponible en este almacén.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,¿Borrar permanentemente?
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Al menos uno de los Módulos Aplicables debe ser seleccionado
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es licencia sin sueldo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: El activo {1} debe ser enviado
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importe de descuento adicional (moneda de la empresa)
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabaco uso pasado
DocType: Crop,Materials Required,Materiales necesarios
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escribir la entrada
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario que no sea Administrador con las funciones de Administrador del sistema y Administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
DocType: Asset,Insured value,Valor asegurado
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra docname
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es más que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Sin embargo, si desea realizar una solicitud de material, active la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta el token de acceso o la URL de Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede ser nombrada como {0}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y condiciones Ayuda
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y hasta las fechas requeridas
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del paquete del producto
DocType: Student Group,Group Based On,Grupo basado en
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el consumo de material múltiple
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de aceptación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de envío solo aplicable para la venta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasa de ventas
DocType: Account,Asset,Activo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene un horario para profesionales de la salud. Añádelo en el maestro de la salud.
DocType: Vehicle,Chassis No,Chasis no
DocType: Employee,Default Shift,Cambio predeterminado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir artículo alternativo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo de la actividad por empleado
DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones abiertas
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pie de página
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar el número de serie.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neta disponible (A) - (B)
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de material para las que no se crean las cotizaciones del proveedor
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario.
DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
DocType: Pricing Rule,For Price List,Para lista de precios
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato de GoCardless
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir transferencia de material a almacén WIP
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Comentarios enviados
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes primarios
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo de cliente
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilice POS en modo sin conexión
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio de los padres
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura de cuentakilómetros
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la nómina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: La operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la Orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página de inicio es productos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} con fecha {1}
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés Guardián
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de entrada de stock
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de venta a factura
DocType: Company,For reference only.,Solo por referencia.
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos para empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: el activo se requiere para el artículo {1}
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Cantidad sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa de salario gravable
DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de subvención
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Necesitas tener puntuaciones de pie que cubran de 0 a 100.
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de ventas para padres
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los números de {0}
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener cursos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la cantidad debe ser 1, ya que el artículo es un activo fijo. Por favor, use la fila separada para cantidad múltiple."
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar)
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo se permiten nodos de hoja en la transacción.
DocType: Grant Application,Organization,Organización
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de tarifa
DocType: Batch,Batch ID,ID del lote
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de activo fijo ya que se crea el Libro mayor de acciones.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Por favor actualice su estado para este evento de entrenamiento
DocType: Volunteer,Morning,Mañana
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Artículo de cotización
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión.
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de tarjeta de crédito
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone a la ranura existente {2} a {3}"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Ingresos o Gastos
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la Categoría de Impuestos en las transacciones.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a clientes
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establecer 0 sin límite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a nombre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: la cantidad de material solicitada es menor que la cantidad de orden mínima
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales actual y la nueva lista de materiales no pueden ser iguales
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y tierras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco ni en espacio.
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de ventas {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo registros ......
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
DocType: Sales Order Item,For Production,Para producción
DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del activo
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de reserva
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Pro-nominal)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}%
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Listar los elementos que forman el paquete.
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importe en moneda del cliente
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener artículos de recibos de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de exención de impuestos para empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización esperada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
DocType: Serial No,Asset Status,Estado del activo
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Monto total pagado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al almacén
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuación total (de 5)
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuración de los valores predeterminados
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Cantidad facturada (impuesto exclusivo)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado ya que el estudiante {0} está vinculado con la aplicación del estudiante {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El total de hojas asignadas es obligatorio para el tipo de licencia {0}
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación y configuración de datos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si se marca Auto Opt In, los clientes se vincularán automáticamente con el Programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual el Registro de empleados se considera para la asistencia.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Guardian1
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La solicitud de pago ya existe {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',El empleado relevado en {0} debe configurarse como 'Izquierda'
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
DocType: Company,Sales Settings,Ajustes de ventas
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Se puede acceder a la solicitud de cotización haciendo clic en el siguiente enlace.
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener materias primas para la producción
DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del parámetro
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar empresa
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de miembro
DocType: Issue,Raised By (Email),Criado por (correo electrónico)
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de salud del empleado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El período de aplicación no puede ser fuera del período de asignación de licencia
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en la factura de venta, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de inscripción
,Produced,Producido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procedimiento
DocType: Account,Frozen,Congelado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en sitio web
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente desde ERPNext
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular pago de cancelación de factura
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sin tareas
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin cantidad
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra entregadas a los proveedores.
,Reserved,Reservado
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuenta de correo electrónico
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
DocType: Contract,Unsigned,No firmado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El (los) día (s) en que solicita la licencia son días feriados. No es necesario solicitar una licencia.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos comprobantes de salario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar porque existe una cantidad para el artículo {1}
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra de costo de aterrizaje
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No mas actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas asignadas con éxito para {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de precios en una transacción particular, todas las Reglas de precios aplicables deben estar deshabilitadas."
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta por defecto de ingresos diferidos
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del donante.
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Customerwise
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa de salida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione Cantidad asignada, Tipo de factura y Número de factura en al menos una fila"
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la categoría de activos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,El documento de recepción debe ser enviado
,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Razón detallada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja sensibilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,La cantidad total asignada ({0}) es mayor que la cantidad pagada ({1}).
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designación)
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es el artículo proporcionado por el cliente
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de Impuestos y Cargos de Compra
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nombre de la marca
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por estudiante
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,ropa y accesorios
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar desde la fecha
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación de colaboración de proyecto
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia del estudiante
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos prescritos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer detalles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total reclamado
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Cargue el encabezado de su carta (manténgalo en la web como 900 px por 100 px)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. La columna debe estar en blanco
DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipo de licencia {0} no puede ser transferido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta de débito debe ser una cuenta por cobrar
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del contrato no puede ser inferior a la de hoy.
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer por defecto
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede configurar el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (es) después del final del mes de la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Conseguir empleados
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando el número de certificado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No vencido
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada
DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de descarga
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de análisis de plantas
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Dejar fecha de lista de bloqueo
DocType: Payment Entry,Receive,Recibir
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de descarga debe ser mayor que la fecha de ingreso
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: ¿No es una identificación válida?
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplace una lista de materiales en particular en todas las otras listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace anterior de la lista de materiales, actualizará el costo y volverá a generar la tabla "Objeto de explosión de la lista de materiales" según la nueva lista de materiales. También actualiza el último precio en todas las listas de materiales."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Monto base (moneda de la empresa)
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo de factura de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los clientes por correo electrónico
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer orden de trabajo para artículos de sub ensamblaje
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes caducados
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regla de envío
DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya has evaluado los criterios de evaluación {}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar números de lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (Días)
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada contable para {0}: {1} solo se puede hacer en la moneda: {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de retención:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creación de tarifas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordenar nivel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de la transacción
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al final del período
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de la Unidad de Servicios de Salud
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Paquetes de artículos al momento de la venta.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Cantidad asignada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Por favor seleccione Empresa y Designación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere 'fecha'
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la cantidad acumulada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de fidelidad para canjear.
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Porcentaje de DIscount adicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución crediticia antes de enviarlo.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: el sistema no verificará la sobrefacturación ya que el monto para el Artículo {0} en {1} es cero
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus dominios
DocType: Agriculture Task,Task Name,Nombre de la tarea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo
,Amount to Deliver,Cantidad a entregar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La empresa {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, agregue todos sus estudiantes"
DocType: Company,Company Logo,Logo de la compañía
DocType: Content Question,Question Link,Enlace de preguntas
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deja que el aprobador sea obligatorio Solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Añadir notas
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementos encontrados.
DocType: Patient,Personal and Social History,Historia personal y social
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo hecho
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Establecer eventos en {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de ventas a continuación no tiene una ID de usuario {1}"
DocType: Student Guardian,Father,Padre
,Purchase Order Items To Be Received,Artículos de orden de compra para ser recibidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El débito y el crédito no son iguales para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos personalizados
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Palabras será visible una vez que guarde la Orden de Compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El impuesto de tipo real no se puede incluir en la tarifa del artículo en la fila {0}
DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base de la empresa
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Email Digest,New Income,Nuevos ingresos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de stock de retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesamiento de vales
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Por favor ingrese el código del artículo para obtener el lote no
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de inicio del servicio
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia de la propiedad del empleado
,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados para ser ordenados
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión arterial (sistólica)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay no coincide con los registros aprobados de la solicitud de Leave
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cabeza de gastos
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de renuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener actualizaciones de suscripción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,El monto pagado + el monto de cancelación no puede ser mayor que el total general
DocType: Asset Repair,Error Description,Error de descripción
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de cargo de consulta de paciente externo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de órdenes de venta
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referir el número de fila mayor o igual al número de fila actual para este tipo de Cargo
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos maestros, puede llevar algún tiempo"
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
DocType: Item,Customer Items,Artículos del cliente
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de prueba
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la fila anterior Total
DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del estudiante
,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado
DocType: Academic Term,Education,Educación
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
DocType: Cashier Closing,To TIme,A tiempo
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de trabajo diario Grupo de usuarios
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa del año fiscal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de pago
DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Cant.
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tarea secundaria existe para esta tarea. No puedes borrar esta tarea.
DocType: Item,Inventory,Inventario
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación de GST Transporter o el número de vehículo si el modo de transporte es por carretera
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del criterio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de hojas asignadas
DocType: Chapter,Members,Miembros
DocType: Fees,Student Details,Detalles del estudiante
DocType: Account,Fixed Asset,Activo fijo
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene formato de impresión
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Entrenamiento resultado empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de Compra a Pago
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día de finalización en la tarea '{0}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de la financiación
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduce 0 para renunciar al límite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De vez en cuando debería ser menos que a tiempo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Se requiere el proveedor contra la cuenta por pagar {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques y depósitos pendientes de liquidar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Número de serie {0} no encontrado
DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
,Bank Reconciliation Statement,Estado de conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en el activo fijo
DocType: Payment Request,Paid,Pagado
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad transferida
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Abriendo {0} Factura creada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de plomo
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de escala de calificación
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del instructor que serán creados por
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ver libro mayor
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, esfuerzo notable que debe ir en los registros."
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
DocType: Task,Weight,Peso
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento actual
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
DocType: Program Fee,Program Fee,Tarifa del programa
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar acciones más antiguas que [días]
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional de descuento de producto
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioridad de emisión ya existe
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Cantidad total recaudada
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de calificación predeterminada
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir al usuario editar Descuento
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas vinculadas
DocType: Volunteer,Weekends,Fines de semana
DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de entrada
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Cantidad no asignada
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro rentado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de ventas Hoja de horas
DocType: Subscription,Plans,Planes
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto del vale de costo de aterrizaje
DocType: Student Log,Medical,Médico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
DocType: Project,First Email,Primer email
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los criterios
DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones de pruebas de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gastos de servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere un número de referencia y una fecha de referencia para {0}
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Dejar la cantidad de cobro por día
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nombres (para el estudiante solicitante)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} en {3} {4} para {5} para completar esta transacción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los días de crédito no pueden ser un número negativo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,El mismo proveedor ha sido ingresado varias veces
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor máximo permisible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de acciones recibidas
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Cantidad de oportunidad
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importe de la orden de compra
DocType: C-Form,III,III
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No Grupo a Grupo
DocType: Student Guardian,Mother,Madre
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Impuesto de deducción para beneficios de empleados no reclamados
DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de viajes
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione la empresa existente para crear el plan de cuentas"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Clientes activos / Clientes
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad reclamada
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de análisis de plantas
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correo electrónico de solicitud de pago
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Palabras será visible una vez que guarde la Factura de Ventas.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas1
DocType: Work Order,Required Items,Objetos requeridos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el manual de ERPNext
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verifique la singularidad del número de factura del proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub Asambleas
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a renombrar.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Los clientes potenciales lo ayudan a hacer negocios, agregar todos sus contactos y más como sus clientes potenciales."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Gastos indirectos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación en Internet
DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo de garantía (en días)
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se encontraron artículos.
DocType: Item Attribute,From Range,De rango
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Se requieren 'employee_field_value' y 'timestamp'.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referencia #
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Establezca 'Centro de costo de depreciación de activos' en la compañía {0}
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su orden de venta de Amazon MWS.
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca el medio día. (Cero para deshabilitar)
,Assessment Plan Status,Estado del plan de evaluación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Presentar esto para crear el registro de empleado
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se adjuntará al Código de artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM" y el código del artículo es "T-SHIRT", el código del artículo de la variante será "T-SHIRT-SM""
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Contrato de nivel de servicio de seguimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Por favor ingrese la fecha de entrega
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeccion de calidad
DocType: Account,Root Type,Tipo de raíz
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escribir fuera basado en
DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de informe
DocType: Products Settings,Products Settings,Configuracion de productos
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizar impuestos y cargos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr)
DocType: Employee,Company Email,Email de la empresa
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar cantidad de stock
DocType: Student,A-,UNA-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de la jubilación debe ser mayor que la fecha de incorporación
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baja por enfermedad
DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de laboratorio
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
DocType: Support Search Source,Source Type,tipo de fuente
DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador del Departamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cantidad por línea de BOM
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La cantidad aceptada + rechazada debe ser igual a la cantidad recibida para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reclamaciones de gastos
DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
,Stock Projected Qty,Stock proyectado cantidad
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Cambiar cantidad
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anotar cantidad
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay artículos disponibles para transferir
DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha de finalización real
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de puntos de fidelidad
DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenar
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Objeto de explosión de la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a cargo inverso)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en la tabla Detalles de la factura
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor de entrada total
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de negocio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar el 'Uso para el carrito de la compra', ya que el carrito de la compra está habilitado y debe haber al menos una regla de impuestos para el carrito"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione el curso
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Porcentaje de deducción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La cantidad a producir no puede ser inferior a cero.
DocType: Share Balance,To No,A no
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan de visitas de mantenimiento.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las siguientes solicitudes de material se han generado automáticamente en función del nivel de reorden del artículo
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si se superó el presupuesto mensual acumulado en la orden de compra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tiempo completo
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehículo / autobús
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de impuesto de compra
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esto para no permitir fracciones. (para Nos)
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de pago de bonificación
DocType: BOM,Operating Cost,Costo operacional
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar artículos en función de la fecha de entrega
DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line
DocType: Customer,From Lead,De plomo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Años fiscales no cerrados Ganancia / pérdida (crédito)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento de Padres
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Conjunto abierto
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de solicitud de material
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Proceso de asistencia despues
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y almacén
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a programas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada en las referencias {1} {2}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón Perdida
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, antecedentes médicos y quirúrgicos."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social
DocType: Share Transfer,From Folio No,De folio no
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar restante
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Buscar artículo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total de hojas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de actualización según la última compra
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtener artículos de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los Puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la Factura de ventas), en función del factor de cobro mencionado."
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,El artículo {0} debe ser un artículo sin stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya configuré el valor predeterminado en el perfil pos {0} para el usuario {1}, deshabilitado amablemente el valor predeterminado"
DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos a la primera respuesta para la oportunidad
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Servicios de la habitación del hotel
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licencia ocasional
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de la solicitud de subvención
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión de socios de ventas
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipo de orden debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La entrada de pago ya existe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No hay órdenes de trabajo creadas
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de marketing
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La próxima fecha de contacto no puede ser en el pasado
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de webhooks
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de autorizacion
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información del tipo de voluntario.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos a variante
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
DocType: Question,Single Correct Answer,Una sola respuesta correcta
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el monto del impuesto se considerará ya incluido en la Tarifa de impresión / Monto de impresión"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha se repite
DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Hasta la fecha no puede ser mayor que la fecha de relevo del empleado.
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificación del correo electrónico de los empleados
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Precio de actualización de Shopify a la lista de precios de ERPNext
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Estándar de código médico predeterminado
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt total pagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el elemento {0} en la fila {1}
DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el cliente {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta por defecto de costo de bienes vendidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Deshabilitar total redondeado
DocType: Contract,Signee,Signee
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir al grupo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma empresa.
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detalle del documento No
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, establece {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione el prefijo primero"
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestionando la Subcontratación
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Proveedor Scorecard Variable
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a solicitud de material
DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de búsqueda
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de sobreproducción para pedido de cliente
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear un préstamo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccionar cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del pago
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Imprenta y marca
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
,Sales Payment Summary,Resumen de pago de ventas
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es flexible beneficio
DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuración de pago
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para el cliente '% s'"
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribución mensual ** le ayuda a distribuir el Presupuesto / Objetivo a través de meses si tiene estacionalidad en su negocio.
DocType: Guardian,Students,Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamación de gastos {0} ya existe para el registro del vehículo
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que pueden agregarse o deducirse."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Por favor ingrese la cantidad de reembolso
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abriendo entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva fecha de lanzamiento
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos incluidos en la valoración
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analista de ventas sabio proveedor
DocType: GSTR 3B Report,February,febrero
DocType: Appraisal,For Employee,Para empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre del socio de ventas
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciación {0}: La fecha de inicio de la depreciación se ingresa como fecha pasada
DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
DocType: Lead,Lead is an Organization,El plomo es una organización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione el tipo de carga primero"
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad aceptada
DocType: Amazon MWS Settings,DE,Delaware
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costo de compra predeterminado
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir artículos sin stock
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir la asistencia
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de drogas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicable en la Reserva de Gastos Reales
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materias primas
,Item-wise Price List Rate,Lista de precios por artículo
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Lista de materiales
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar la contabilidad diferida para {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la ID fiscal o el Código fiscal en la compañía '% s'
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar número de serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasa de ventas
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página de impuestos especiales
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefijo de la serie de nombres
DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de trabajo
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronizar todas las cuentas cada hora.
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la tarea
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No puede borrar el año fiscal {0}. El año fiscal {0} se establece como predeterminado en la Configuración global
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,No hay clientes todavía!
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventario perpetuo
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Oferta de venta potencial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura de consumo
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tarjeta de puntuación del proveedor
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marca asistencia
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y check-out
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeña
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y devoluciones
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en curso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendos pagados
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo año académico
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre e identificación del empleado
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al inicio del periodo
DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad de pedido mínima
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo
DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web asociado
DocType: Loan,Applicant,Solicitante
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requieren solo una entrada, un resultado UOM y un valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOM de resultados y valores normales <br> Descriptivo para las pruebas que tienen múltiples componentes de resultados y los correspondientes campos de entrada de resultados. <br> Agrupado por plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No hay resultados para las pruebas sin resultados. Además, no se crea ninguna prueba de laboratorio. p.ej. Sub pruebas para resultados agrupados."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione el Centro de Costo Redondeado en la Compañía."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Las notas de entrega {0} deben cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el sitio web
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Fármaco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
DocType: Patient,Medical History,Historial médico
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos e Impuestos
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días después de que haya transcurrido la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya ha sido enviada
DocType: Patient Relation,Family,Familia
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Registro de tiempo'
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de conversión UOM
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La Depreciación acumulada de apertura debe ser menor que igual a {0}
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre de antibiotico
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo el Solicitante de estudiante con el estado "Aprobado" se seleccionará en la siguiente tabla.
DocType: Task,% Progress,% Progreso
DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en el sitio web
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incrustar HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Por favor seleccione primero el tipo de fiesta
DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de inicio de reembolso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autenticado ya que {0} excede los límites
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento creado
,Serial No Warranty Expiry,Serie sin garantía caducada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura del proveedor {0} con fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el perfil de POS
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear Lead
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveedor No
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de venta. La UOM alternativa es "Nos".
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Artículo 2
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Las tasas de retención de impuestos se aplicarán en las transacciones.
DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} para completar esta transacción.
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el Término Académico será obligatorio en la Herramienta de Inscripción del Programa."
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
DocType: Course,Topics,Los temas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Fila # {0}: Por favor, establezca la cantidad de pedido"
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No permitido para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está completamente facturado
DocType: Payment Request,Inward,Interior
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver todos los artículos
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Detalles del mensaje y pago del destinatario
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de la plantilla de condiciones de pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Selecciona la cantidad
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia de estudiantes
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Establecer automáticamente los números de serie basados en FIFO
,Available Qty,Cantidad disponible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtener facturas basadas en filtros
DocType: Operation,Default Workstation,Estación de trabajo predeterminada
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin fines de lucro
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Elemento del plan de solicitud de material
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Añadir a las vacaciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite cruzado
DocType: Company,Transactions Annual History,Transacciones Historia Anual
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar transacciones de la empresa
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,A estado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandes almacenes
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de publicación
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, establezca el cliente predeterminado en Configuración del restaurante"
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupo Roll No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifique un ID de fila válido para la fila {0} en la tabla {1}
DocType: Asset Movement,To Employee,Al empleado
DocType: Item,End of Life,Fin de la vida
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
DocType: Territory,Territory Targets,Objetivos territoriales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de licencia para los siguientes empleados, ya que ya existen registros de Asignación de licencia en su contra. {0}"
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por el proveedor
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de plantas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el artículo {0}
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de cajero
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El artículo {0} ya ha sido devuelto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para los titulares UIN o los proveedores de servicios OIDAR no residentes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe almacén infantil para este almacén. No puedes borrar este almacén.
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de licencia entre {0} y {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} es {4}. Superará por {5}
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del activo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la Cuenta de Diferencias
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre del Consultor
DocType: Driver,License Number,Número de licencia
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de inscripción del programa
DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSOTROS
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Rastrear esta orden de venta contra cualquier proyecto
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de autorización
DocType: Homepage,Products,Productos
,Profit and Loss Statement,Declaración de ganancias y pérdidas
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones reservadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplique la entrada contra el código del artículo {0} y el fabricante {1}
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajar
,Stock Ledger,Registro de acciones
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre de voluntario
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del informe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear una entrada de diario entre empresas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Partes suficientes para construir
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de los artículos emitidos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece más de una vez
DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de Servicio
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de encuentro
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Se pueden hacer cuentas adicionales en Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # La cantidad asignada {1} no puede ser mayor que la cantidad no reclamada {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo de clientes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,El total de hojas asignadas son más de días en el período.
DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para sumar los gastos de envío.
DocType: Item Price,Valid From,Válida desde
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la estructura salarial
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Se subcontrata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El monto del préstamo no puede exceder el monto máximo del préstamo de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo en stock
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Márketing
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de Proveedor porque ya existe una Orden de Compra
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto total estimado
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre de pie
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para estudiantes en grupo de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de Emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de Material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el Artículo {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Por favor seleccione {0}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de clientes predeterminado
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito en moneda de la empresa
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es "SO-WOO-".
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, no cree más de 500 artículos a la vez"
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de sección
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
DocType: Crop,Perennial,Perenne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargas y gastos de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último precio de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos fiscales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de precios seleccionada se hace para 'Tarifa', se sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de precios es la tasa final, por lo que no se debe aplicar ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Pedido de venta, Pedido de compra, etc., se buscará en el campo 'Tarifa', en lugar del campo 'Tarifa de lista de precios'."
DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de acción
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis del suelo
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de análisis de agua
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: El total de hojas asignadas {0} no debe ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Facturación por exceso de facturación (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / pérdida provisional (crédito)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta el token público para este banco
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una UOM diferente para los artículos dará lugar a un valor de peso neto (total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada elemento esté en la misma UOM.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotización del proveedor
DocType: Item,Auto re-order,Auto-orden
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto total adelantado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: la fecha de liquidación {1} no puede ser anterior a la fecha de verificación {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Solo se puede hacer el pago contra no facturado {0}
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifas
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para chatarra
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle del cupón No
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
DocType: Crop,Biennial,Bienal
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Puntos finales
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, introduzca la moneda por defecto en el Maestro de empresa"
DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Se gana la licencia
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Término de búsqueda Nombre de parámetro
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Hojas de tiempo
DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables del cuadro de mandos de proveedores.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analítica de soporte
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificación del dispositivo de asistencia (identificación de etiqueta biométrica / RF)
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y Acción
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada, se permiten entradas a usuarios restringidos."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importe después de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales {0} debe estar activa
,GST Sales Register,Registro de ventas GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La fecha de la factura del proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestiona tus pedidos
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveedor
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de crédito emitida
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tablas de puntuación vinculadas a esta configuración
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
DocType: Account,Parent Account,Cuenta para padres
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material de emisión
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usar lista de materiales de varios niveles
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad para {0}
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Pago de prestamo
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Temas principales / opcionales
DocType: Soil Texture,Silt,Limo
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Direcciones y contactos de proveedores
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de garantía bancaria
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0}
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio sanitario raíz y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establézcalo si el cliente es una empresa de la Administración Pública.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deben ser mayores que cero para dispensar beneficios
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha de inicio planificada
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
DocType: Lead,Interested,Interesado
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda de la Compañía)
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta bancaria
DocType: Homepage Section,Section HTML,Seccion HTML
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos empacados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de inversión
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y condiciones del contrato
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener datos
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de elementos predeterminado
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serial No
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores por defecto para facturas POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo como en
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del proyecto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipo de raíz es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar la tasa de cambio de {0} a {1} para la fecha clave {2}. Por favor crea un registro de cambio de moneda manualmente
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturado
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de artículo obtenida después de la fabricación / reenvasado de cantidades dadas de materias primas
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de elemento de herramienta de creación de facturas
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Ningún empleado encontrado para el valor de campo del empleado dado. '{}': {}
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó"
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de la Certificación
DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de entrega
DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
DocType: Crop,Annual,Anual
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de impuesto
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación médica
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad total
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a todo riesgo
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y tasa
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Cantidad máxima elegible
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de empleado
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagada a
DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requerido para el 'Descuento de Customerwise'
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos anticipados
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de alta
,Open Work Orders,Órdenes de trabajo abiertas
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Listado de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, se agregará automáticamente una lista de tareas para tratar la enfermedad."
DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Abierto)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
DocType: Employee,Salary Details,Detalles de salario
DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Consecuencia del período de gracia de salida
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
DocType: Special Test Items,Particulars,Informe detallado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, establece el filtro basado en el artículo o almacén"
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Cantidad Sobresaliente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones solo pueden ser eliminadas por el creador de la Compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos del 'Paquete de productos', el almacén, el número de serie y el número de lote se considerarán de la tabla 'Lista de embalaje'. Si el Almacén y el Número de lote son iguales para todos los artículos de embalaje para cualquier artículo de 'Paquete de productos', esos valores se pueden ingresar en la tabla de artículos principal, los valores se copiarán a la tabla de 'Lista de embalaje'."
DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de envío
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con archivo adjunto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
DocType: BOM Item,BOM No,BOM No
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
DocType: Patient,Allergies,Alergias
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización%
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información del transportador
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea 'Todos los grupos de evaluación'
DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibido en
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y cargos de costo terrestre
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio neto en la equidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Las hojas se han otorgado con éxito.
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
DocType: Task,Working,Trabajando
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un procedimiento para padres {1}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este paciente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
DocType: Material Request,Requested For,Requerido para
DocType: SMS Center,All Sales Person,Toda la persona de ventas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el componente de salario {0}"
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración se utilizará para filtrar en varias transacciones.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección de almacén de destino
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros imponibles al exterior (valorados en cero)
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},El activo {0} no pertenece a la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de la sala
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar valores de atributo
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición firmante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de parte y la parte son necesarios para la cuenta por cobrar / por pagar {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al instalar los accesorios de la compañía de correos
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar gastos diferidos
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto del cliente
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles de la colección
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada de stock infantil
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin cotización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos, los números de serie no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta persona de ventas. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
DocType: Course Content,Quiz,Examen
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad mínima de pedido
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar órdenes de compra
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol que tiene permitido enviar transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la actividad
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detalle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconciliar esta cuenta
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén objetivo es obligatorio para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reclamo de Gastos
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios se crea para sobrescribir la Lista de precios / definir el porcentaje de descuento, según algunos criterios."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el perfil de POS
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleado)
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del Libro del Día
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / pérdida bruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de la nota de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificación de capacidad
DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punto final de autorización
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de pasarela de pago
,BOM Variance Report,Informe de variación de la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Agregue el resto de su organización como sus usuarios. También puede agregar Clientes invitados a su portal agregándolos desde Contactos
DocType: Training Event,Employee Emails,Correos electrónicos de los empleados
DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de hospitalización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existe un {0} entre {1} y {2} (
DocType: BOM,Scrap,Chatarra
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento clinico
DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de espera
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Datos del día
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la tarifa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear tarifas
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de fecha
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operacion
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de plomo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que está configurando este sistema.
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de trabajo, calificaciones requeridas etc."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar a estado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material?
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa básica
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de finalización del trabajo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de materias primas
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show Open
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Tipo de información del donante.
DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debería ser en el futuro
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Monto máximo del préstamo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta de adelanto de empleado predeterminada
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir balance negativo
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del plan de evaluación
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago predeterminadas
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más artículos o abrir formulario completo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de trabajo para {0}
DocType: Academic Term,Academic Term,Término académico
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre de almacén de destino
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Cantidad máxima exenta
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacén de retención de muestras
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
DocType: Company,Company Description,Descripción de la compañía
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacen de chatarra
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del capítulo.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cantidad reservada
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de cambio
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
DocType: Material Request,Transferred,Transferido
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de tarifa hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del organizador
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, con calificación nula y no GST"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de acciones
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Cantidad disponible en el almacén
DocType: Stock Entry,Repack,Volver a empacar
DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha superado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Los pedidos enviados no pueden ser eliminados
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitud de cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresó dos veces en el ítem Impuesto
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deducir el impuesto total en la fecha de nómina seleccionada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione cambiar cantidad de cuenta
DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones en el foro
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Más temprano
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria '{0}' ha sido sincronizada
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir estudiantes
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetir los ingresos del cliente
DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de comienzo
DocType: Bank,Bank Name,Nombre del banco
DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido desde la fecha debe ser inferior a la fecha de validez
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la asistencia de este empleado.
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se marca, la página de inicio será el grupo de artículos predeterminado para el sitio web"
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Separación de filas UOM
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo se pueden enviar solicitudes de Dejar con estado 'Aprobado' y 'Rechazado'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importar a granel
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de Contenido
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importe de la orden de compra (moneda de la empresa)
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
,Stock Analytics,Análisis de acciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de ventas para el artículo {0} es inferior a su {1}. La tasa de ventas debe ser al menos {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de clasificaciones de proveedores.
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Lista de precios Moneda no seleccionada
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabilizará los asientos contables para el inventario automáticamente."
DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de la lista de materiales
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Cita agendada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, introduzca los detalles de mantenimiento primero"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Proveedor Scorecard Scoring Standing
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configure el código correcto en Modo de pago {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,El estado del empleado no se puede establecer en 'Izquierda' ya que los siguientes empleados están actualmente informando a este empleado:
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de fuente
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Añadir Usuarios
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones Exotel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pago
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos los socios de ventas de contacto
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,descripción de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código postal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y Descripción
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden.
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} artículo encontrado.
,Stock Ageing,Envejecimiento
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mención si es aplicable una cuenta por cobrar no estándar
,Subcontracted Item To Be Received,Artículo Subcontratado A Recibir
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con hub
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Hasta la fecha no puede ser inferior a la fecha.
DocType: Guardian,Work Address,Dirección de trabajo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que para la cantidad
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de artículos POS
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página web
,Delivery Note Trends,Tendencias de la nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de producción detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelarla.
DocType: Share Balance,Current State,Estado actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
,Batch-Wise Balance History,Historial de balanceo por lotes
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Guardian2
DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de desecho
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de efectivo
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de depreciación
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de admisión
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ajustes de suscripción
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad CGST
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID de vendedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso No.' no puede ser menor que 'De Caso No.'
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son iguales en ambos registros. Es Grupo, Tipo De Raíz, Empresa"
DocType: SMS Log,SMS Log,Registro de SMS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique la Cantidad o la Tasa de Valuación o ambas"
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importe basado en fórmula
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar auto-orden
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad de transferencia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condición: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto en la fila {0} en la tarifa Artículo, los impuestos en las filas {1} también deben incluirse"
,Trial Balance (Simple),Balanza de Prueba (Simple)
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto con el cliente
DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,La cantidad bruta de compra es obligatoria
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: la cuenta {1} no pertenece a la compañía {2}
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra doctype
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior a los beneficios máximos {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Vuelta contra factura de ventas
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renombrar valor de atributo en atributo de artículo.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tardar unos minutos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resumen de cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de venta {1}
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle del empleado de nómina
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión y matrícula
DocType: Budget Account,Budget Amount,Cantidad de presupuesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} en el modo de cuenta: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Por favor ingrese el documento de recibo
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de vida del empleado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para la cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de evaluación
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamo de garantía
DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de incorporación
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreciente
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para Shopify Tax {0}
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la asistencia
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de clientes POS
,Qty to Deliver,Cantidad para entregar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,El año fiscal {0} es obligatorio
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de los empleados que serán creados por
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Importe de la depreciación
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio bruto
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de serie del artículo
DocType: Asset,Insurer,Asegurador
DocType: Employee Checkin,OUT,AFUERA
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Cantidad de compra
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado requerido
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
DocType: Item,Asset Naming Series,Serie de nombres de activos
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ajustes de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importe del Impuesto Integrado
DocType: Branch,Branch,Rama
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha requerida
DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
,Stock Summary,Resumen de Stock
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Solo puede reclamar una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico contra el que se realizan las entradas de valores.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta de diferencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará una entrada de diario de acumulación. Quieres proceder?
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener la misma tarifa durante todo el ciclo de compra.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establecer cuenta de inventario predeterminada para inventario perpetuo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuota Pendiente
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pago anticipado de la cancelación de la orden
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita para llamada de mantenimiento.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos videos de ayuda."
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de fertilizante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el número de serie {0}, ya que se utiliza en transacciones de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra contra cada artículo
DocType: Account,Credit,Crédito
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
DocType: Account,Accounts,Cuentas
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de la expiración (en días)
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento del producto
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creando Empresa e Importando Plan de Cuentas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a los empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,No hay empleados para los criterios mencionados.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de trabajo {0} creada
DocType: Delivery Note,Is Return,Es retorno
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de análisis de suelo
DocType: Quiz Result,Selected Option,Opción seleccionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vista previa de recibo de salario
DocType: Asset,Assets,Bienes
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descuento
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariano
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Sobresaliente: {0}
DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nombre del Empleado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar facturas sin conexión
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del horario
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuraciones de Shopify
DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tiene un número de serie' no puede ser 'Sí' para un artículo sin stock
DocType: Bank Account,GL Account,Cuenta GL
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importe total imponible
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atributo no válido {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rollo de grupo
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de envío por defecto
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones Plaid
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de un solo nivel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra Préstamo: {0}
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de retención de impuestos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,foro de la Comunidad
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cantidad requerida
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,"Por favor, seleccione la fecha de finalización para la reparación completa"
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento médico
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del accionista
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Añadir ranuras de tiempo
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Asegure la entrega basada en el número de serie producido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseñas no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato será reestructurado automáticamente.
,Eway Bill,Factura de eway
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},El stock no se puede actualizar contra la Nota de entrega {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub tipo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente
DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vaya al escritorio y comience a usar ERPNext
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de serie duplicado ingresado para el artículo {0}
DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de embalaje
DocType: Travel Request,International,Internacional
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Artículo detalle de la plantilla de impuestos
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva lista de materiales
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es proveedor interno
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Deberes e impuestos
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación obtenida
DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código postal de envío
DocType: Naming Series,Update Series,Actualizar serie
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",Ej. "Herramientas de construcción para constructores"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de cuenta
DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para la compra de transacciones.
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo actual y costo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no se puede seleccionar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vital
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiando en el mismo instituto
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución%
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crédito
DocType: Batch,Parent Batch,Lote de padres
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtener entradas no conciliadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Por favor, establezca la empresa"
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de plomo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: La fecha de publicación debe ser la misma que la fecha de compra {1} del activo {2}
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importe de la diferencia (moneda de la empresa)
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del proveedor
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplica
DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de respuesta
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccione la cuenta de diferencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Hoja de embalaje
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Ajustes globales para todos los procesos de fabricación.
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se establecerá en el grupo seleccionado mientras se sincronizan los clientes de Shopify
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplica ya
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Hecho
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad de fabricación es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Eludir la verificación de crédito en la orden de venta
DocType: Bin,Stock Value,Valor de las acciones
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios para empleados
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para las tasas de impuestos del artículo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
DocType: Training Event,Training Program,Programa de entrenamiento
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Cajeros de cierre de pagos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El 'Del paquete No.' el campo no debe estar vacío ni su valor es inferior a 1.
,Purchase Order Trends,Tendencias de órdenes de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Por favor ingrese el centro de costos para padres
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega del proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor seleccione drogas
DocType: Support Settings,Post Route Key,Clave de ruta posterior
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisiones de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la membresía
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Libertad condicional
,Inactive Sales Items,Artículos de ventas inactivos
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Grupo de proveedores maestro.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre.
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripción en el programa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las vacantes de trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó de acuerdo con el Plan de personal {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante autorizado
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Recuento de cotizaciones
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se encontraron estudiantes
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de banco
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se le permite recibir o entregar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: Si has ordenado 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte consultas de clientes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Real
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Por favor ingrese las solicitudes de materiales en la tabla de arriba
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar artículo
DocType: Company,Stock Settings,Configuraciones de Stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Número de serie es obligatorio
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 tarjetas por fila si selecciona 3 columnas.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamar beneficio para
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del año
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones conciliadas
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que se le permite facturar más contra la cantidad ordenada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar por $ 110."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificará el exceso de entrega y la sobre reserva del Artículo {0} ya que la cantidad o cantidad es 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser posterior a 'Hasta la fecha'
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Cantidad total {0}
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran total
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nuevo límite de crédito es menor que el monto pendiente actual para el cliente. El límite de crédito debe ser al menos {0}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Sólo {0} en stock para el artículo {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Terminó bien
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestionar recogida de muestras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del peso del artículo
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de pago
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
DocType: Crop,Produce,Produce
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de consumidor API
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de licencia de conducir
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de activos
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaluación del tipo de cambio
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitud de cotización del proveedor
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Por favor complete la configuración de la API Plaid antes de sincronizar su cuenta
DocType: Travel Request,Costing,Costeo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Activos fijos
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia total
DocType: Share Balance,From No,De no
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Reconciliación de Pagos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos añadidos
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere impuestos o cargos por
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad de paquete
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas cotizaciones
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad pedida
,Minutes to First Response for Issues,Minutos a la primera respuesta para problemas
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuraciones para comprar módulo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se ha enviado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Solicitud de material {0} enviada.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha de publicación y el tiempo de publicación son obligatorios.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: la fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad LMS
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima fecha de amortización
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de cita
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costo
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de Margen o Cantidad
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedimiento consumible de procedimiento clínico
DocType: Asset,Manual,Manual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Las materias primas no pueden estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Por favor ingrese el Centro de Costos
DocType: Support Search Source,Source DocType,Fuente DocType
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén aceptado
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
,Student and Guardian Contact Details,Datos de contacto del estudiante y tutor
DocType: Pricing Rule,Buying,Comprando
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numero desconocido
DocType: Student Attendance,Present,Presente
DocType: Membership,Member Since,Miembro desde
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para la cesta de compras
DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de prestamo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toda la tarea obligatoria para la creación de empleados aún no se ha hecho.
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo.
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en orden de compra
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el gasto del impuesto sobre la renta
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer diferencia de entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédito total)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Artículo 3
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centro de costos es obligatorio para el elemento {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay entradas contables para los siguientes almacenes.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de evaluación
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Facturas planteadas por los proveedores.
DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del año
DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de fechas de pago bancario con revistas.
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activos circulantes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: El activo {1} no pertenece a la compañía {2}
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de la lista de vacaciones
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recogida
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestionar facturas de citas enviar y cancelar automáticamente para Encuentro con el paciente
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de reclamo
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deje en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La asistencia desde la fecha y la asistencia hasta la fecha es obligatoria
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar estudiantes manualmente para el grupo basado en la actividad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie actualizada
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Por favor seleccione paciente
DocType: Asset,Straight Line,Línea recta
DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviados
,GST Itemised Sales Register,Registro de ventas detalladas GST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total sancionado
DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la prueba
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto total de facturación (a través de la hoja de tiempo)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} se cancela
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma compañía se ingresa más de una vez.
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto
DocType: Customer,Is Internal Customer,Es cliente interno
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Jefe de cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Bajos ingresos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización de la tarea {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al cliente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales {0} no pertenece al elemento {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumen de trabajo diario
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios de personalización
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar material Visite {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regla de precios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de la razón perdida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Se crearon los siguientes números de serie: <br> {0}
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de los clientes
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalles de la garantía / AMC
DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los videos de ayuda
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta del partido
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde el teclado numérico"
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios del plan de evaluación
DocType: Products Settings,Item Fields,Campos del artículo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestionar socios de ventas.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido, porque se ha realizado la cotización."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí puede mantener detalles familiares como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envío
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar elementos
,Customer Ledger Summary,Resumen del libro mayor de clientes
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos contables de diario.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo lote de estudiantes
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de combustible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar fecha de lanzamiento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Lista de materiales predeterminada para {0} no encontrada
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-sabio-resumen de suministros hacia el exterior
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros.
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de retención de impuestos
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype vinculado
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de los bienes vendidos
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupo por cupón
,Delivered Items To Be Billed,Artículos entregados para ser facturados
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de la transferencia del empleado
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Números de registro de la empresa para su referencia. Números de impuestos etc.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,en
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puede definir todas las tareas que deben realizarse para este cultivo aquí. El campo día se usa para mencionar el día en el que se debe realizar la tarea, 1 es el primer día, etc."
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosis por intervalo de tiempo
DocType: Batch,Batch Description,Descripción del lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita analisis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Hojas asignadas
DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la transacción
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publique "En stock" o "No en stock" en Hub en función del stock disponible en este almacén.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la empresa no es el mismo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoción del empleado no se puede enviar antes de la fecha de la promoción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No permitido actualizar transacciones de stock anteriores a {0}
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuraciones de compra
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del menú del restaurante
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Los grupos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser el mismo que la Orden de trabajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},El número de serie: {0} ya está referenciado en la factura de venta: {1}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en Pedido, entonces al sincronizar los Pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de impuestos de Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Asegúrese de que realmente desea eliminar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán como están. Esta acción no se puede deshacer.
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetición automática de detalles
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, suministre los artículos especificados a las mejores tarifas posibles"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
DocType: Patient,Patient Demographics,Datos demográficos del paciente
DocType: Share Transfer,To Folio No,Al folio no
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de efectivo de operaciones
DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir acciones negativas
DocType: Call Log,Ringing,Zumbido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tiene ningún cambio en cantidad o valor.
DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de configuración de transacción de extracto bancario
,BOM Stock Report,Informe de Stock de BOM
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Pedir por escrito
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el monto bruto de compra
DocType: Employee,Personal Bio,Biografía personal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor revise la regla de autorización {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El usuario {0} ya existe
DocType: Account,Profit and Loss,Ganancia y perdida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Balance de apertura de equidad
DocType: GSTR 3B Report,April,abril
DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Revisado por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener artículos del paquete de productos
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de beneficios para empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no mencionada
DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comprobar si es una unidad hidropónica.
DocType: Student Guardian,Others,Otros
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del paciente
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de depreciación
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Próximos eventos del calendario
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requiere viaje anticipado
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Pedidos liberados para producción.
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Colección
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar la contabilidad CWIP
DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya asignado para el empleado {1} para el período {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: desde el tiempo hasta el tiempo de {1} se superpone con {2}
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy hiper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Solo los archivos .csv y .xlsx son compatibles actualmente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,¿Estás seguro de que quieres hacer una nota de débito?
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione mes y año
DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada
DocType: Student Log,Student Log,Registro de estudiante
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Checkout
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia de valor total (Out - In)
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalización real
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Establecimiento de impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de la inversión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro mayor de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Grupo de elementos del árbol
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objeto 1
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de estudiantes
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunte el archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otra para el nombre nuevo"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,cantidad pendiente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la empresa)
DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de licencia de conducir
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipo de fiesta es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Al Accionista no pueden estar en blanco
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la calidad
DocType: BOM,Transfer Material Against,Material de transferencia contra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en espera
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecta Shopify con ERPNext
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
DocType: Soil Texture,Loam,Marga
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del material de desecho (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser enviada
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de la hoja de tiempo)
DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
,Item Shortage Report,Informe de escasez de artículos
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de precios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por mayor al por menor
DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto integrado
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Ranuras de tiempo añadido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Las hojas deben asignarse en múltiplos de 0.5.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Cantidad {0} {1} deducida contra {2}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago Reconciliación Pago
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
DocType: Item,Barcodes,Códigos de barras
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
DocType: Holiday List,Clear Table,Tabla clara
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,La creación de la empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Código de artículo gratis no está seleccionado
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total sin pagar: {0}
DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número y la fecha del recibo de transporte son obligatorios para el modo de transporte elegido
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,La creación de tarifas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},"Por favor, seleccione Cantidad contra artículo {0}"
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día.
DocType: Loan,Repaid/Closed,Devuelto / Cerrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie requeridos para el artículo {2}. Has proporcionado {3}.
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perdida de ganancia
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de factura de ventas
DocType: Timesheet,Payslip,Boleta de pago
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de presupuesto.
,Procurement Tracker,Rastreador de adquisiciones
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha del vehículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de envío
DocType: Task,Dependencies,Dependencias
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplazar lista de materiales
DocType: Patient,Marital Status,Estado civil
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Ingrese la edad de jubilación en años
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay artículos listados
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccione Llevar adelante si también desea incluir los saldos del saldo del año fiscal anterior a este año fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Balance de Stock de Apertura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Dejar bloqueado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoría de activo es obligatoria para el elemento de activo fijo
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a los detalles
,Inactive Customers,Clientes inactivos
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la cita (minutos)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0}
DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Las órdenes de producción no pueden ser levantadas para:
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
DocType: Location,Parent Location,Ubicación de los padres
DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de material
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para el subcontrato
DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de tiempo
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido en
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Plazo de oferta de trabajo
DocType: SMS Center,All Contact,Todo Contacto
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artículo Código de barras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de existencias
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en metro)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de ventas se pueden etiquetar contra múltiples ** Personas de ventas ** para que pueda establecer y monitorear objetivos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya has seleccionado elementos de {0} {1}
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener proveedores
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una RFQ recibida en Sin cotización
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear orden de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} solo se puede actualizar a través de transacciones de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios de entrenamiento
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
DocType: Holiday List,Total Holidays,Total vacaciones
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre del fertilizante
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Casa alquilada fechas requeridas para el cálculo de exención
,Expiring Memberships,Membresías que expiran
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (es)
DocType: GL Entry,To Rename,Para cambiar el nombre
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del foro
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sección Subtotal
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Solicitud de material para orden de compra
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Cantidad esperada
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay artículos seleccionados para la transferencia
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Monto del pago
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de evaluación
DocType: C-Form,IV,IV
DocType: Student Log,Academic,Académico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,El artículo {0} no está configurado para los números de serie.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Días Continuos Máximos Aplicables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Por favor ingrese primero el nombre de la compañía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los departamentos
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto desde una plantilla.
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (días)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Desde el valor debe ser menor que el valor en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione BOM y Qty para producción
DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios País
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de orden de manta
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio de cuenta de pérdidas y ganancias
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La tasa de comisión no puede ser superior a 100
DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crea un cliente de plomo {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ajustes de la empresa
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0}), cambie el nombre del grupo del elemento o cambie el nombre del elemento."
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de habitación de hotel
,Cash Flow,Flujo de fondos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago contra {0} {1} no puede ser mayor que la Cantidad pendiente {2}
DocType: Student Log,Achievement,Logro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Añadir múltiples tareas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante del elemento {0} ya existe con los mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicarán las variantes a menos que se invalide.
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna transacción de ventas
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el documento no
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de suscripciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Compendio
DocType: Employee,Reports to,Informes a
DocType: Video,YouTube,Youtube
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta del partido
DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor escribe
DocType: Lead,Channel Partner,Socio de canal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Cantidad facturada
DocType: Project,From Template,De la plantilla
,DATEV,DATEV
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad a hacer
DocType: Quality Review Table,Achieved,Logrado
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Cantidad de la contribución
DocType: Budget,Fiscal Year,Año fiscal
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir RFQs
DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio día)
DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
DocType: Crop,Crop,Cultivo
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pérdida de beneficios
DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de la sección
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impreso
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de estudiantes
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros encabezados de gastos como "Envío", "Seguro", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos los ** Artículos * *. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en "Total de la fila anterior", puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. Considere los impuestos o el cargo por: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es solo para la valoración (no una parte del total) o solo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o Deducir: si desea agregar o deducir el impuesto."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La raíz no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Artículo agregado
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y detalles
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía
DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seccion de suscripcion
DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información de voluntariado.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Las acciones de congelación más antiguas que 'deben ser menores que% d días.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Cantidad total
DocType: Certification Application,Non Profit,Sin ánimo de lucro
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar factura después del período de gracia
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Establecer destino de almacén
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene un {1} Estándar de Tarjeta de Puntuación, y las solicitudes de cotización a este proveedor deben emitirse con precaución."
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la fecha
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Redondear cuenta
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo de garantía (días)
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamo de gastos detalle
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Expediente médico del paciente
DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de freno
DocType: Employee,Create User,Crear usuario
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la Orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la Entrada de inventario"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todas las entradas abiertas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no se pueden dejar en blanco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago para la factura POS.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al cliente
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada
DocType: Crop,Target Warehouse,Almacén de destino
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días pasados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de crédito no se puede vincular con un {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo el contacto del cliente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} La muestra de retención se basa en un lote, marque la casilla Ha No de lote para conservar la muestra del artículo"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dto
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Haga una entrada contable para cada movimiento de stock
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la fecha
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de retención de impuestos por defecto
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad total producida
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licencia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Solicitud de pago {0} creada
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión UOM en Horas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de venta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de materiales (MRP) y órdenes de trabajo.
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo de la cuenta
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historial médico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Se requiere el tipo de registro para los registros que caen en el turno: {0}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de ventas Target
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de referencia
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la valoración de activos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de órdenes de venta
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción total
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccione una empresa
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer el prefijo para la serie de numeración en sus transacciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Las entradas de diario {0} no están vinculadas
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros informes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos ya han sido facturados.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activo desechado a través de la entrada de diario {0}
DocType: Employee,Prefered Email,Email preferido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que existen transacciones contra algunos elementos que no tienen su propio método de valoración."
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la sección
DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer el acuerdo de nivel de servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: se requiere un monto de débito o crédito para {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Presentación de comprobantes de sueldo ...
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización.
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser inferior a cero.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad promedio
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar precio
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de inscripción del programa para estudiantes
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor configurar la empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de alimentación
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recogida de muestras.
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Oportunidad de cierre después de días
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
DocType: Employee,Widowed,Viudo
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar la regla en la marca
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar estado de disponibilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importar con éxito
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la tierra
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visitas
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Retroalimentación cualitativa
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducando en
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Estudiante con correo electrónico {0} no existe
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Scorecard
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la salud
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de asientos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
,Lead Details,Detalles de plomo
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro {0}: el nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo "Enlace" o "Tabla MultiSelect"
DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Llegar desde
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla de impuestos
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Máster en Informática
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el artículo de la factura
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Resumen de llamadas por {0}: {1}
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sin ánimo de lucro
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para Almacén se requiere antes de Enviar
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo de evaluación
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar de nuevas órdenes de compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver plan de cuentas
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citas:
DocType: Opportunity,To Discuss,Para discutir
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (rol)
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo estimado por posición
DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del prestamo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando se considera el check-out como temprano (en minutos).
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución Contra Factura De Compra
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar secreto
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Programa de fidelización colección
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envía SMS masivos a tus contactos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo para cambiar el nombre
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Temporizador superó las horas dadas.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La lista de precios {0} está deshabilitada o no existe
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de ingresos diferidos
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones del suelo no suman hasta 100.
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Hoja de horas de salario
DocType: Budget,Warn,Advertir
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de correo electrónico enviada
DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización prevista
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks ID de la empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,El almacén no se puede cambiar por el número de serie
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',"Por favor, establezca una dirección en la empresa '% s'"
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de encuentro
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalles del tipo de membresía
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución al total neto
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Volver a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención de impuestos para empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0} # La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad de anticipo solicitada
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se utiliza para el cálculo pro-rata temporis.
DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviatura
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada en stock)
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y ayuda con la fórmula
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas hojas asignadas (en días)
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A fecha y hora
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultado de laboratorio datetime no puede ser antes de probar datetime
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir el nombre de la empresa para confirmar"
DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de suscripción
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
DocType: Student,Sibling Details,Detalles de Hermanos
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el ajuste de costos financieros
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impresión de encuentro
DocType: Contract,N/A,N / A
DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratorio
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El elemento {0} es una plantilla, seleccione una de sus variantes."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla de Precios?
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuraciones de resumen de correo electrónico
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diario entre empresas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear viaje de entrega
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: el número de serie {1} no coincide con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Pedido de venta requerido para el artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamada conectada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenga detalles de la declaración
,Support Hour Distribution,Distribución de horas de soporte
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir la creación de cuentas contra la empresa infantil
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Artículos de prueba normales
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: la cantidad solicitada {1} no puede ser inferior a la cantidad mínima de pedido {2} (definida en el Artículo).
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra entrada de diario {0} ya está ajustado contra algún otro cupón
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Por favor ingrese la cuenta de cancelación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu instituto en ERPNext
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El artículo {0} no existe
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuraciones para cuentas
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del documento de referencia
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el valor predeterminado de la empresa"
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasa de materiales basados en
DocType: Water Analysis,Container,Envase
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Ranuras disponibles
DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de flujo de efectivo
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Redimir contra
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nombre de POS fuera de línea
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle de factura en forma de C
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Importe de la depreciación durante el periodo.
DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicación
DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor de Blog
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
DocType: Restaurant,Active Menu,Menú activo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transacciones contra la empresa ya existen!
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Socio de ventas y comisión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Las metas no pueden estar vacias
DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades detectadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de elementos y UOMs
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una suscripción
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
,Appointment Analytics,Análisis de citas
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos de ventas y cargos
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguros de salud
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo de elementos raíz y no se puede editar.
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de orden de pago
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de arbol
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasa de costeo por defecto
DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
DocType: Salary Detail,Default Amount,Cantidad predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de presupuestos
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando respuesta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de procedimiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de variantes se ha puesto en cola.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de nómina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Se requiere el modo de pago para realizar un pago.
DocType: BOM,Materials,Materiales
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra artículo de orden de venta
DocType: Appraisal,Goals,Metas
DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Hojas disponibles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,La cuenta raíz debe ser un grupo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Los recordatorios por correo electrónico se enviarán a todas las partes con los contactos de correo electrónico.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione tipo...
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de trabajo de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice el "Permiso de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o en el Artículo."
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifas programadas
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Elemento del plan de producción
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Estudiante total
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquete No.
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: el activo {1} no se vincula al elemento {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de stock {0} creada
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de Orden de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la compañía de ambas compañías deben coincidir con las transacciones entre compañías.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad de escasez
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia marcada
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productos cosméticos
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esto si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá defecto si marca esto.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,No hay problema planteado por el cliente.
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden configurar cuentas congeladas y crear / modificar registros contables contra cuentas congeladas
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Cantidad total reclamada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la Operación {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía expira dentro de los 30 días
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elija un pago correspondiente
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ajustes de asistencia automática
,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del gerente de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necesario para obtener detalles del artículo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de valores. Vea {0} para más detalles.
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Por favor ingrese {0} primero
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima no puede ser igual que el artículo principal
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas pueden seleccionarse en la configuración de GST:
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marca válida de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en la página de tu artículo.
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa de entrada
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta descontada
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta Tally Deudores
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Cantidad en custodia
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de padres
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automático generadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de socio de ventas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccione lista de materiales, cantidad y para almacén"
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilice este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} con fecha {2}
DocType: Shopify Settings,For Company,Para la compañia
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de suelos vinculados
DocType: Project,Day to Send,Dia para enviar
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es el impuesto aplicable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra requerido para el artículo {0}
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de ayuda para
DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de estudiantes
DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de presupuesto
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear nueva identificación de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta de 'Pérdidas y Ganancias' {1}.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto sobre bienes y servicios (GST India)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creación de hojas de salario ...
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar la regla en el código del artículo
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar stock' no se puede verificar porque los artículos no se entregan a través de {0}
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración> Series de numeración
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa días pagados superpuestos con {0}
DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se han encontrado registros en la tabla de pagos.
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de venta para entregar
DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
DocType: Leave Block List,Block Days,Días de Bloque
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser superior a {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Agregar articulos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda de la Compañía)
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ajustes de cambio de moneda
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la cantidad
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El almacén es obligatorio.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Cuenta pagada desde
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcado de asistencia HTML
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,El artículo {0} ha sido deshabilitado
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Cantidad en figura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que cantidad de pedido de venta {1}
DocType: Purchase Invoice,Return,Regreso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El artículo seleccionado no puede tener Lote
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de inventario' no se puede verificar para la venta de activos fijos
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Horario de depreciación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de envío no aplicable para el país {0}
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales.
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Órdenes de venta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Víveres
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo saldo en moneda base
DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronizar esta cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no válido: {1}
DocType: Article,Article,Artículo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producto
DocType: Crop,Crop Name,Nombre de la cosecha
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Se requiere 'Desde la fecha'
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Por favor seleccione una lista de materiales
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de viaje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del artículo agregado para {0} en la Lista de precios {1}
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Ficha de trabajo
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página web
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el tiempo de respuesta y la resolución para la prioridad {0} en el índice {1}.
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de coste de redondeo
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criterio de peso
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horarios de depreciación
DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de la regla de envío
DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de cancelación
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuevo nombre del centro de costo
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad máxima
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de completar el pago redirigir al usuario a la página seleccionada.
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Reembolso total del préstamo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año fiscal
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Asignar cantidad de pago
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Matriculando estudiantes
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la tasa de lista de precios en las transacciones
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione el tipo de documento primero"
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de habitaciones de hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del artículo no se puede cambiar por el número de serie
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impuestos y cargos (moneda de la empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictos de reglas de impuestos con {0}
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de fin de año
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear clientes potenciales
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores cero
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embarque de empleados
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de finalización del período
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuación de aprobación debe estar entre 0 y 100
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Leave Approver en la lista se establecerá como el valor predeterminado de Leave Approver.
DocType: POS Settings,POS Settings,Configuraciones POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las cuentas
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del hotel
DocType: Opportunity,With Items,Con articulos
DocType: GL Entry,Is Advance,Es avance
DocType: Membership,Membership Status,Estado de membresía
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de ventas.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiales predeterminada no encontrada para el artículo {0} y el proyecto {1}
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días Umbrales de Cobro
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos de filtro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
DocType: Subscription,Days Until Due,Días hasta el vencimiento
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show Completado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils del banco
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de envejecimiento 3
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión sanguínea
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las unidades de servicios de salud
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minutero
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o compañía {2}
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Cabecera del banco
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según el DOB
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupo de Criterios de Evaluación
DocType: Options,Is Correct,Es correcto
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo interno del empleado
DocType: Supplier,Warn POs,Advertir a las OP
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del paquete de productos
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada contable para acciones
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a {3} que tienen {4} minuto (s) de duración.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Los almacenes con nodos secundarios no se pueden convertir en libro mayor
DocType: Project,Projects Manager,Gerente de proyectos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio.
DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la UOM
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Cantidad {0} {1} {2} {3}
,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificación de correo electrónico del estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandate
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de personas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha y hasta la fecha se encuentran en diferentes ejercicios fiscales
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El paciente {0} no tiene cliente para facturar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en condición: {0}
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, introduzca el mensaje antes de enviar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha de referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de coste es un grupo. No se pueden realizar asientos contables contra grupos.
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de análisis de suelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Empaquetado (s) cancelado (s)
DocType: Company,Existing Company,Empresa existente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote no
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de artículo
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, solo las cuentas de débito pueden vincularse con otra entrada de crédito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando Dimensiones ...
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Por favor mencione no de visitas requeridas
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si ha configurado documentos de Cash Flow Mapper
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es una empresa de vacaciones
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los artículos con mayor ponderación se mostrarán más altos
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El proyecto será accesible en el sitio web para estos usuarios.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabla de atributos es obligatoria
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo totales
DocType: Crop,Planting UOM,Siembra UOM
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recibir y Bill
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}."
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar solo al cliente de estos grupos de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccionar artículos para guardar la factura
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción del grado
DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Minutos de reuniones de calidad
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de plantas vinculadas
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser posterior a la fecha de finalización del servicio
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Por favor, establezca el límite B2C en la configuración de GST."
DocType: Member,Member Name,Nombre de miembro
DocType: Account,Payable,Pagadero
DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
DocType: Territory,For reference,Para referencia
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,añadir a la cesta
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valores predeterminados globales
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electrónico
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de hojas asignadas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nombre del cliente por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad empaquetada debe ser igual a la cantidad para el artículo {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre de la nueva persona de ventas
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y cargos deducidos (moneda de la empresa)
DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del extracto bancario según el libro mayor
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Salud (beta)
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear pedido de cliente y nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nombre del cliente / cliente potencial
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no reclamada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El almacén de origen y destino no puede ser el mismo para la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {1}
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La estructura salarial debe tener componentes de beneficios flexibles para dispensar el monto del beneficio
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia del empleado
DocType: Employee,Educational Qualification,Calificación educativa
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accesible
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La cantidad de muestra {0} no puede ser mayor que la cantidad recibida {1}
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacto Móvil No
DocType: Employee,Joining Details,Detalles de unión
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Iniciar trabajo
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de operación
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limo limo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la compañía {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualizar grupo de correo electrónico
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la promoción del empleado
DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de reembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar los saldos de pérdidas y ganancias del año fiscal no cerrados
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una oferta, pero todos los artículos se han citado. Actualización del estado de cotización de RFQ."
DocType: Asset,Finance Books,Libros de finanzas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la compra, si se selecciona Aplicable como {0}"
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol permitido para editar stock congelado
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la última comunicación
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasa de costeo
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Ejemplo: Envío al día siguiente
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Facturas de pago
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado tareas para controlar la enfermedad {0} (en la fila {1})
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de confirmacion
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prueba de laboratorio UOM
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de licencia ganada
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","La dirección de envío no tiene país, lo que se requiere para esta regla de envío"
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Por favor haga clic en 'Generar Horario'
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Calidad Total
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Todos los demás ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumere este artículo en varios grupos en el sitio web.
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para el proveedor
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del equipo
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de Acuerdo de Nivel de Servicio
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de Categoría de Activos
,Team Updates,Actualizaciones del equipo
DocType: Bank Account,Party,Partido
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Cuota de cancelación (moneda de la empresa)
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluyendo artículos para subconjuntos
DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a reserva de gastos reales.
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha de inicio del período de facturación actual.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total saliente
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tarifa del artículo, las filas {3} también deben incluirse"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serial No y Lote
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Plazo de cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
,Sales Person Commission Summary,Resumen de comisión de persona de ventas
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No se puede procesar la ruta, ya que la configuración de Google Maps está deshabilitada."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a Artículos
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor del activo actual
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de vista previa del resultado
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Por favor ingrese los números de serie para el artículo serializado
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipo de bono
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de la Plantilla de Contrato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La fecha de inicio o la fecha de finalización del año se superponen con {0}. Para evitar por favor establecer la empresa
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrado
DocType: Sample Collection,No. of print,No. de impresión
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-