274 KiB
274 KiB
1 | (Half Day) | (ครึ่งวัน) |
---|---|---|
2 | .You can not assign / modify / remove Master Name | |
3 | Quantity should be greater than 0. | |
4 | after this transaction. | |
5 | against cost center | |
6 | against sales order | กับคำสั่งขาย |
7 | against same operation | กับการดำเนินงานเดียวกัน |
8 | already marked | ทำเครื่องหมายแล้ว |
9 | and fiscal year : | |
10 | and year: | และปี: |
11 | as it is stock Item or packing item | มันเป็นรายการหุ้นหรือรายการบรรจุ |
12 | at warehouse: | ที่คลังสินค้า: |
13 | budget | |
14 | can not be created/modified against stopped Sales Order | |
15 | can not be deleted | |
16 | can not be made. | ไม่สามารถทำ |
17 | can not be received twice | |
18 | can only be debited/credited through Stock transactions | |
19 | created | |
20 | does not belong to | |
21 | does not belong to Warehouse | |
22 | does not belong to the company | ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ |
23 | does not exists | |
24 | for account | |
25 | has been freezed. | ได้รับการ freezed |
26 | is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account | |
27 | is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role | |
28 | is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item | |
29 | is mandatory | มีผลบังคับใช้ |
30 | is mandatory for GL Entry | มีผลบังคับใช้สำหรับรายการ GL |
31 | is not a ledger | ไม่ได้เป็นบัญชีแยกประเภท |
32 | is not active | ไม่ได้ใช้งาน |
33 | is not submitted document | |
34 | is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect. | |
35 | not active or does not exists in the system | ใช้งานไม่ได้หรือไม่ได้อยู่ในระบบ |
36 | or the BOM is cancelled or inactive | หรือ BOM ถูกยกเลิกหรือไม่ได้ใช้งาน |
37 | should be same as that in | ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน |
38 | was on leave on | ได้พักเมื่อ |
39 | will be | จะ |
40 | will be created | |
41 | will be over-billed against mentioned | จะถูกกว่าเรียกเก็บเงินกับที่กล่าวถึง |
42 | will become | จะกลายเป็น |
43 | will exceed by | |
44 | " does not exists | "ไม่ได้ มีอยู่ |
45 | # ###.## | |
46 | #,### | |
47 | #,###.## | |
48 | #,###.### | |
49 | #,##,###.## | |
50 | #.### | |
51 | #.###,## | |
52 | % Delivered | ส่ง% |
53 | % Amount Billed | จำนวนเงิน% จำนวน |
54 | % Billed | จำนวน% |
55 | % Completed | % เสร็จสมบูรณ์ |
56 | % Delivered | % ส่ง |
57 | % Installed | % Installed |
58 | % Received | ได้รับ% |
59 | % of materials billed against this Purchase Order. | % ของวัสดุที่เรียกเก็บเงินกับการสั่งซื้อนี้ |
60 | % of materials billed against this Sales Order | % ของวัสดุที่เรียกเก็บเงินกับการสั่งซื้อนี้ขาย |
61 | % of materials delivered against this Delivery Note | % ของวัสดุที่ส่งกับส่งหมายเหตุนี้ |
62 | % of materials delivered against this Sales Order | % ของวัสดุที่ส่งต่อนี้สั่งซื้อขาย |
63 | % of materials ordered against this Material Request | % ของวัสดุสั่งกับวัสดุนี้ขอ |
64 | % of materials received against this Purchase Order | % ของวัสดุที่ได้รับกับการสั่งซื้อนี้ |
65 | %(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s | % ( conversion_rate_label ) s มีผลบังคับใช้ อาจจะ บันทึก แลกเปลี่ยนเงินตรา ไม่ได้ สร้างขึ้นสำหรับ % ( from_currency ) เพื่อ % ( to_currency ) s |
66 | ' in Company: | ใน บริษัท : |
67 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'to คดีหมายเลข' ไม่สามารถจะน้อยกว่า 'จากคดีหมายเลข' |
68 | (Paid amount + Write Off Amount) can not be \ greater than Grand Total | |
69 | (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is | ( รวม ) ค่า น้ำหนักสุทธิ ให้แน่ใจว่า น้ำหนักสุทธิ ของแต่ละรายการ เป็น |
70 | * Will be calculated in the transaction. | * จะได้รับการคำนวณในการทำธุรกรรม |
71 | **Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center** | |
72 | **Currency** Master | สกุลเงิน ** ** โท |
73 | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** ** ปีงบประมาณแสดงรอบปีบัญชี ทุกรายการบัญชีและการทำธุรกรรมที่สำคัญอื่น ๆ จะมีการติดตามกับปีงบประมาณ ** ** |
74 | . Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding. | |
75 | . Please set status of the employee as 'Left' | . กรุณาตั้งสถานะของพนักงานเป็น 'ซ้าย' |
76 | . You can not mark his attendance as 'Present' | . คุณไม่สามารถทำเครื่องหมายร่วมของเขาในฐานะ 'ปัจจุบัน' |
77 | 01 | 01 |
78 | 02 | 02 |
79 | 03 | 03 |
80 | 04 | 04 |
81 | 05 | 05 |
82 | 06 | 06 |
83 | 07 | 07 |
84 | 08 | 08 |
85 | 09 | 09 |
86 | 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent | |
87 | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1 เพื่อรักษารหัสรายการลูกค้าที่ฉลาดและจะทำให้พวกเขาค้นหาตามรหัสของพวกเขาใช้ตัวเลือกนี้ |
88 | 10 | 10 |
89 | 11 | 11 |
90 | 12 | 12 |
91 | 2 | 2 |
92 | 3 | 3 |
93 | 4 | 4 |
94 | 5 | 5 |
95 | 6 | 6 |
96 | : Duplicate row from same | : ซ้ำแถวจากเดียวกัน |
97 | : It is linked to other active BOM(s) | : มันจะเชื่อมโยงกับ BOM ใช้งานอื่น ๆ (s) |
98 | : Mandatory for a Recurring Invoice. | : บังคับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ |
99 | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> เพิ่ม / แก้ไข </ a> |
100 | <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Item Group"> เพิ่ม / แก้ไข </ a> |
101 | <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Territory"> เพิ่ม / แก้ไข </ a> |
102 | <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" target="_blank">[?]</a> | <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" target="_blank"> [?] </ a> |
103 | A Customer exists with same name | ลูกค้าที่มีอยู่ที่มีชื่อเดียวกัน |
104 | A Lead with this email id should exist | ตะกั่วที่มี id อีเมลนี้ควรมีอยู่ |
105 | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | สินค้าหรือบริการที่มีการซื้อขายหรือเก็บไว้ในสต็อก |
106 | A Supplier exists with same name | ผู้ผลิตที่มีอยู่ที่มีชื่อเดียวกัน |
107 | A condition for a Shipping Rule | เงื่อนไขในการกฎการจัดส่งสินค้า |
108 | A logical Warehouse against which stock entries are made. | คลังสินค้าตรรกะกับที่รายการสต็อกจะทำ |
109 | A symbol for this currency. For e.g. $ | สัญลักษณ์สกุลเงินนี้ สำหรับเช่น $ |
110 | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | ตัวแทนจำหน่ายของบุคคลที่สามตัวแทนจำหน่าย / / คณะกรรมการพันธมิตร / / ผู้ค้าปลีกที่ขายผลิตภัณฑ์ของ บริษัท ให้คณะกรรมาธิการ |
111 | A+ | + |
112 | A- | - |
113 | AB+ | AB + |
114 | AB- | AB- |
115 | AMC Expiry Date | วันที่หมดอายุ AMC |
116 | AMC expiry date and maintenance status mismatched | วันหมดอายุ AMC และสถานะของ การบำรุงรักษา ที่ไม่ตรงกัน |
117 | ATT | ATT |
118 | Abbr | abbr |
119 | About ERPNext | เกี่ยวกับ ERPNext |
120 | Above Value | สูงกว่าค่า |
121 | Absent | ไม่อยู่ |
122 | Acceptance Criteria | เกณฑ์การยอมรับ |
123 | Accepted | ได้รับการยอมรับ |
124 | Accepted Quantity | จำนวนที่ยอมรับ |
125 | Accepted Warehouse | คลังสินค้าได้รับการยอมรับ |
126 | Account | บัญชี |
127 | Account | |
128 | Account Balance | ยอดเงินในบัญชี |
129 | Account Details | รายละเอียดบัญชี |
130 | Account Head | หัวหน้าบัญชี |
131 | Account Name | ชื่อบัญชี |
132 | Account Type | ประเภทบัญชี |
133 | Account expires on | บัญชี หมดอายุใน |
134 | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | บัญชีสำหรับ คลังสินค้า( Inventory ตลอด ) จะถูก สร้างขึ้นภายใต้ บัญชี นี้ |
135 | Account for this | บัญชีนี้ |
136 | Accounting | การบัญชี |
137 | Accounting Entries are not allowed against groups. | รายการ บัญชี ไม่ได้รับอนุญาต กับ กลุ่ม |
138 | Accounting Entries can be made against leaf nodes, called | รายการ บัญชี สามารถ ทำกับ โหนดใบ ที่เรียกว่า |
139 | Accounting Year. | ปีบัญชี |
140 | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | รายการบัญชีแช่แข็งถึงวันนี้ไม่มีใครสามารถทำ / แก้ไขรายการยกเว้นบทบาทที่ระบุไว้ด้านล่าง |
141 | Accounting journal entries. | รายการบัญชีวารสาร |
142 | Accounts | บัญชี |
143 | Accounts Frozen Upto | บัญชี Frozen เกิน |
144 | Accounts Payable | บัญชีเจ้าหนี้ |
145 | Accounts Receivable | ลูกหนี้ |
146 | Accounts Settings | การตั้งค่าบัญชี |
147 | Action | การกระทำ |
148 | Active | คล่องแคล่ว |
149 | Active: Will extract emails from | ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก |
150 | Activity | กิจกรรม |
151 | Activity Log | เข้าสู่ระบบกิจกรรม |
152 | Activity Log: | เข้าสู่ระบบ กิจกรรม: |
153 | Activity Type | ประเภทกิจกรรม |
154 | Actual | ตามความเป็นจริง |
155 | Actual Budget | งบประมาณที่เกิดขึ้นจริง |
156 | Actual Completion Date | วันที่เสร็จสมบูรณ์จริง |
157 | Actual Date | วันที่เกิดขึ้นจริง |
158 | Actual End Date | วันที่สิ้นสุดจริง |
159 | Actual Invoice Date | วันที่ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นจริง |
160 | Actual Posting Date | วันที่โพสต์กระทู้ที่เกิดขึ้นจริง |
161 | Actual Qty | จำนวนที่เกิดขึ้นจริง |
162 | Actual Qty (at source/target) | จำนวนที่เกิดขึ้นจริง (ที่มา / เป้าหมาย) |
163 | Actual Qty After Transaction | จำนวนที่เกิดขึ้นจริงหลังทำรายการ |
164 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | ที่เกิดขึ้นจริง จำนวน: จำนวน ที่มีอยู่ใน คลังสินค้า |
165 | Actual Quantity | จำนวนที่เกิดขึ้นจริง |
166 | Actual Start Date | วันที่เริ่มต้นจริง |
167 | Add | เพิ่ม |
168 | Add / Edit Taxes and Charges | เพิ่ม / แก้ไขภาษีและค่าธรรมเนียม |
169 | Add Child | เพิ่ม เด็ก |
170 | Add Serial No | เพิ่ม หมายเลขเครื่อง |
171 | Add Taxes | เพิ่ม ภาษี |
172 | Add Taxes and Charges | เพิ่ม ภาษี และ ค่าใช้จ่าย |
173 | Add or Deduct | เพิ่มหรือหัก |
174 | Add rows to set annual budgets on Accounts. | เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี |
175 | Add to calendar on this date | เพิ่ม ปฏิทิน ในวัน นี้ |
176 | Add/Remove Recipients | Add / Remove ผู้รับ |
177 | Additional Info | ข้อมูลเพิ่มเติม |
178 | Address | ที่อยู่ |
179 | Address & Contact | ที่อยู่และติดต่อ |
180 | Address & Contacts | ที่อยู่ติดต่อ & |
181 | Address Desc | ที่อยู่รายละเอียด |
182 | Address Details | รายละเอียดที่อยู่ |
183 | Address HTML | ที่อยู่ HTML |
184 | Address Line 1 | ที่อยู่บรรทัดที่ 1 |
185 | Address Line 2 | ที่อยู่บรรทัดที่ 2 |
186 | Address Title | หัวข้อที่อยู่ |
187 | Address Type | ประเภทของที่อยู่ |
188 | Advance Amount | จำนวนล่วงหน้า |
189 | Advance amount | จำนวนเงิน |
190 | Advances | ความก้าวหน้า |
191 | Advertisement | การโฆษณา |
192 | After Sale Installations | หลังจากการติดตั้งขาย |
193 | Against | กับ |
194 | Against Account | กับบัญชี |
195 | Against Docname | กับ Docname |
196 | Against Doctype | กับ Doctype |
197 | Against Document Detail No | กับรายละเอียดเอกสารไม่มี |
198 | Against Document No | กับเอกสารไม่มี |
199 | Against Expense Account | กับบัญชีค่าใช้จ่าย |
200 | Against Income Account | กับบัญชีรายได้ |
201 | Against Journal Voucher | กับบัตรกำนัลวารสาร |
202 | Against Purchase Invoice | กับใบกำกับซื้อ |
203 | Against Sales Invoice | กับขายใบแจ้งหนี้ |
204 | Against Sales Order | กับ การขายสินค้า |
205 | Against Voucher | กับบัตรกำนัล |
206 | Against Voucher Type | กับประเภทบัตร |
207 | Ageing Based On | เอจจิ้ง อยู่ ที่ |
208 | Agent | ตัวแทน |
209 | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of Materials | |
210 | Aging Date | Aging วันที่ |
211 | All Addresses. | ที่อยู่ทั้งหมด |
212 | All Contact | ติดต่อทั้งหมด |
213 | All Contacts. | ติดต่อทั้งหมด |
214 | All Customer Contact | ติดต่อลูกค้าทั้งหมด |
215 | All Day | วันทั้งหมด |
216 | All Employee (Active) | พนักงาน (Active) ทั้งหมด |
217 | All Lead (Open) | ตะกั่ว (เปิด) ทั้งหมด |
218 | All Products or Services. | ผลิตภัณฑ์หรือบริการ |
219 | All Sales Partner Contact | ทั้งหมดติดต่อพันธมิตรการขาย |
220 | All Sales Person | คนขายทั้งหมด |
221 | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | ทั้งหมดธุรกรรมการขายสามารถติดแท็กกับหลายคน ** ขาย ** เพื่อให้คุณสามารถตั้งค่าและตรวจสอบเป้าหมาย |
222 | All Supplier Contact | ติดต่อผู้ผลิตทั้งหมด |
223 | All Supplier Types | ทุก ประเภท ของผู้ผลิต |
224 | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br> Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | |
225 | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br> Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | |
226 | Allocate | จัดสรร |
227 | Allocate leaves for the year. | จัดสรรใบสำหรับปี |
228 | Allocated Amount | จำนวนที่จัดสรร |
229 | Allocated Budget | งบประมาณที่จัดสรร |
230 | Allocated amount | จำนวนที่จัดสรร |
231 | Allow Bill of Materials | อนุญาตให้ Bill of Materials |
232 | Allow Dropbox Access | ที่อนุญาตให้เข้าถึง Dropbox |
233 | Allow For Users | ให้ สำหรับผู้ใช้ |
234 | Allow Google Drive Access | ที่อนุญาตให้เข้าถึงใน Google Drive |
235 | Allow Negative Balance | อนุญาตให้ยอดคงเหลือติดลบ |
236 | Allow Negative Stock | อนุญาตให้สต็อกเชิงลบ |
237 | Allow Production Order | อนุญาตให้สั่งซื้อการผลิต |
238 | Allow User | อนุญาตให้ผู้ใช้ |
239 | Allow Users | อนุญาตให้ผู้ใช้งาน |
240 | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | อนุญาตให้ผู้ใช้ต่อไปเพื่อขออนุมัติการใช้งานออกวันบล็อก |
241 | Allow user to edit Price List Rate in transactions | ช่วยให้ผู้ใช้ในการแก้ไขอัตราราคาปกติในการทำธุรกรรม |
242 | Allowance Percent | ร้อยละค่าเผื่อ |
243 | Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date | บทบาท ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข คอมเมนต์ ก่อน วันที่ แช่แข็ง |
244 | Always use above Login Id as sender | มักจะใช้ รหัส เข้าสู่ระบบ ดังกล่าวข้างต้น เป็นผู้ส่ง |
245 | Amended From | แก้ไขเพิ่มเติม |
246 | Amount | จำนวน |
247 | Amount (Company Currency) | จำนวนเงิน (สกุลเงิน บริษัท ) |
248 | Amount <= | จำนวนเงินที่ <= |
249 | Amount >= | จำนวนเงินที่> = |
250 | Amount to Bill | เป็นจำนวนเงิน บิล |
251 | Analytics | Analytics |
252 | Another Period Closing Entry | อีก รายการ ปิด ระยะเวลา |
253 | Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed. | โครงสร้าง เงินเดือน อีก '% s' มีการใช้งาน สำหรับพนักงาน '% s' กรุณา สถานะ ' ใช้งาน ' เพื่อ ดำเนินการต่อไป |
254 | Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. | ความเห็นอื่น ๆ ความพยายามที่น่าสังเกตว่าควรจะไปในบันทึก |
255 | Applicable Holiday List | รายการวันหยุดที่ใช้บังคับ |
256 | Applicable Territory | ดินแดน ที่ใช้บังคับ |
257 | Applicable To (Designation) | ที่ใช้บังคับกับ (จุด) |
258 | Applicable To (Employee) | ที่ใช้บังคับกับ (พนักงาน) |
259 | Applicable To (Role) | ที่ใช้บังคับกับ (Role) |
260 | Applicable To (User) | ที่ใช้บังคับกับ (User) |
261 | Applicant Name | ชื่อผู้ยื่นคำขอ |
262 | Applicant for a Job | ขอรับงาน |
263 | Applicant for a Job. | ผู้สมัครงาน |
264 | Applications for leave. | โปรแกรมประยุกต์สำหรับการลา |
265 | Applies to Company | นำไปใช้กับ บริษัท |
266 | Apply / Approve Leaves | ใช้ / อนุมัติใบ |
267 | Appraisal | การตีราคา |
268 | Appraisal Goal | เป้าหมายการประเมิน |
269 | Appraisal Goals | เป้าหมายการประเมิน |
270 | Appraisal Template | แม่แบบการประเมิน |
271 | Appraisal Template Goal | เป้าหมายเทมเพลทประเมิน |
272 | Appraisal Template Title | หัวข้อแม่แบบประเมิน |
273 | Approval Status | สถานะการอนุมัติ |
274 | Approved | ได้รับการอนุมัติ |
275 | Approver | อนุมัติ |
276 | Approving Role | อนุมัติบทบาท |
277 | Approving User | อนุมัติผู้ใช้ |
278 | Are you sure you want to STOP | |
279 | Are you sure you want to UNSTOP | |
280 | Arrear Amount | จำนวน Arrear |
281 | As Production Order can be made for this item, \ it must be a stock item. | |
282 | As existing qty for item: | เป็นจำนวนที่มีอยู่สำหรับรายการ: |
283 | As per Stock UOM | เป็นต่อสต็อก UOM |
284 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | เนื่องจากมี การทำธุรกรรม หุ้น ที่มีอยู่ สำหรับรายการนี้ คุณจะไม่สามารถ เปลี่ยนค่า ของ 'มี ซีเรียล ไม่', ' เป็น รายการ สินค้า ' และ ' วิธี การประเมิน ' |
285 | Atleast one warehouse is mandatory | อย่างน้อยหนึ่งคลังสินค้ามีผลบังคับใช้ |
286 | Attendance | การดูแลรักษา |
287 | Attendance Date | วันที่เข้าร่วม |
288 | Attendance Details | รายละเอียดการเข้าร่วมประชุม |
289 | Attendance From Date | ผู้เข้าร่วมจากวันที่ |
290 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | เข้าร่วมประชุม จาก วันที่และ การเข้าร่วมประชุม เพื่อให้ มีผลบังคับใช้ วันที่ |
291 | Attendance To Date | วันที่เข้าร่วมประชุมเพื่อ |
292 | Attendance can not be marked for future dates | ผู้เข้าร่วมไม่สามารถทำเครื่องหมายสำหรับวันที่ในอนาคต |
293 | Attendance for the employee: | สำหรับพนักงานที่เข้าร่วม: |
294 | Attendance record. | บันทึกการเข้าร่วมประชุม |
295 | Authorization Control | ควบคุมการอนุมัติ |
296 | Authorization Rule | กฎการอนุญาต |
297 | Auto Accounting For Stock Settings | บัญชี อัตโนมัติ สำหรับ การตั้งค่า สต็อก |
298 | Auto Email Id | รหัสอีเมล์อัตโนมัติ |
299 | Auto Material Request | ขอวัสดุอัตโนมัติ |
300 | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse | Auto-ยกคำขอถ้าปริมาณวัสดุไปต่ำกว่าระดับใหม่สั่งในคลังสินค้า |
301 | Automatically extract Job Applicants from a mail box | |
302 | Automatically extract Leads from a mail box e.g. | สารสกัดจาก Leads โดยอัตโนมัติจาก กล่องจดหมายเช่นผู้ |
303 | Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack | ปรับปรุงโดยอัตโนมัติผ่านทางรายการในสต็อกการผลิตประเภท / Repack |
304 | Autoreply when a new mail is received | autoreply เมื่อมีอีเมลใหม่ได้รับ |
305 | Available | ที่มีจำหน่าย |
306 | Available Qty at Warehouse | จำนวนที่คลังสินค้า |
307 | Available Stock for Packing Items | สต็อกสำหรับการบรรจุรายการ |
308 | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | |
309 | Average Age | อายุ เฉลี่ย |
310 | Average Commission Rate | เฉลี่ย อัตราค่าธรรมเนียม |
311 | Average Discount | ส่วนลดเฉลี่ย |
312 | B+ | B + |
313 | B- | B- |
314 | BILL | BILL |
315 | BILLJ | BILLJ |
316 | BOM | BOM |
317 | BOM Detail No | รายละเอียด BOM ไม่มี |
318 | BOM Explosion Item | รายการระเบิด BOM |
319 | BOM Item | รายการ BOM |
320 | BOM No | BOM ไม่มี |
321 | BOM No. for a Finished Good Item | หมายเลข BOM สำหรับรายการที่ดีสำเร็จรูป |
322 | BOM Operation | การดำเนินงาน BOM |
323 | BOM Operations | การดำเนินงาน BOM |
324 | BOM Replace Tool | เครื่องมือแทนที่ BOM |
325 | BOM replaced | BOM แทนที่ |
326 | Backup Manager | ผู้จัดการฝ่ายการสำรองข้อมูล |
327 | Backup Right Now | สำรอง Right Now |
328 | Backups will be uploaded to | การสำรองข้อมูลจะถูกอัปโหลดไปยัง |
329 | Balance Qty | คงเหลือ จำนวน |
330 | Balance Value | ความสมดุลของ ความคุ้มค่า |
331 | Balances of Accounts of type "Bank or Cash" | ยอดคงเหลือของบัญชีประเภท "ธนาคารหรือเงินสด" |
332 | Bank | ธนาคาร |
333 | Bank A/C No. | ธนาคาร / เลขที่ C |
334 | Bank Account | บัญชีเงินฝาก |
335 | Bank Account No. | เลขที่บัญชีธนาคาร |
336 | Bank Accounts | บัญชี ธนาคาร |
337 | Bank Clearance Summary | ข้อมูลอย่างย่อ Clearance ธนาคาร |
338 | Bank Name | ชื่อธนาคาร |
339 | Bank Reconciliation | กระทบยอดธนาคาร |
340 | Bank Reconciliation Detail | รายละเอียดการกระทบยอดธนาคาร |
341 | Bank Reconciliation Statement | งบกระทบยอดธนาคาร |
342 | Bank Voucher | บัตรกำนัลธนาคาร |
343 | Bank or Cash | ธนาคารหรือเงินสด |
344 | Bank/Cash Balance | ธนาคารเงินสด / ยอดคงเหลือ |
345 | Barcode | บาร์โค้ด |
346 | Based On | ขึ้นอยู่กับ |
347 | Basic Info | ข้อมูลพื้นฐาน |
348 | Basic Information | ข้อมูลพื้นฐาน |
349 | Basic Rate | อัตราขั้นพื้นฐาน |
350 | Basic Rate (Company Currency) | อัตราขั้นพื้นฐาน (สกุลเงิน บริษัท ) |
351 | Batch | ชุด |
352 | Batch (lot) of an Item. | แบทช์ (มาก) ของรายการ |
353 | Batch Finished Date | ชุดสำเร็จรูปวันที่ |
354 | Batch ID | ID ชุด |
355 | Batch No | ชุดไม่มี |
356 | Batch Started Date | ชุดเริ่มวันที่ |
357 | Batch Time Logs for Billing. | ชุดบันทึกเวลาสำหรับการเรียกเก็บเงิน |
358 | Batch Time Logs for billing. | ชุดบันทึกเวลาสำหรับการเรียกเก็บเงิน |
359 | Batch-Wise Balance History | ชุดฉลาดประวัติยอดคงเหลือ |
360 | Batched for Billing | batched สำหรับการเรียกเก็บเงิน |
361 | Before proceeding, please create Customer from Lead | ก่อนที่จะ ดำเนินการต่อไป โปรดสร้าง ลูกค้า จาก ตะกั่ว |
362 | Better Prospects | อนาคตที่ดีกว่า |
363 | Bill Date | วันที่บิล |
364 | Bill No | ไม่มีบิล |
365 | Bill of Material to be considered for manufacturing | บิลของวัสดุที่จะต้องพิจารณาสำหรับการผลิต |
366 | Bill of Materials | บิลของวัสดุ |
367 | Bill of Materials (BOM) | บิลวัสดุ (BOM) |
368 | Billable | ที่เรียกเก็บเงิน |
369 | Billed | เรียกเก็บเงิน |
370 | Billed Amount | จำนวนเงินที่ เรียกเก็บเงิน |
371 | Billed Amt | จำนวนจำนวนมากที่สุด |
372 | Billing | การเรียกเก็บเงิน |
373 | Billing Address | ที่อยู่การเรียกเก็บเงิน |
374 | Billing Address Name | ชื่อที่อยู่การเรียกเก็บเงิน |
375 | Billing Status | สถานะการเรียกเก็บเงิน |
376 | Bills raised by Suppliers. | ตั๋วเงินยกโดยซัพพลายเออร์ |
377 | Bills raised to Customers. | ตั๋วเงินยกให้กับลูกค้า |
378 | Bin | ถัง |
379 | Bio | ไบโอ |
380 | Birthday | วันเกิด |
381 | Block Date | บล็อกวันที่ |
382 | Block Days | วันที่ถูกบล็อก |
383 | Block Holidays on important days. | ปิดกั้นหยุดในวันสำคัญ |
384 | Block leave applications by department. | ปิดกั้นการใช้งานออกโดยกรม |
385 | Blog Post | โพสต์บล็อก |
386 | Blog Subscriber | สมาชิกบล็อก |
387 | Blood Group | กรุ๊ปเลือด |
388 | Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry. | ทั้ง รายได้และ ค่าใช้จ่าย ยอดคงเหลือ เป็นศูนย์ ความต้องการ ที่จะทำให้ การเข้า ปิด ระยะเวลา ไม่ |
389 | Both Warehouse must belong to same Company | ทั้ง คลังสินค้า ต้องอยู่ใน บริษัท เดียวกัน |
390 | Branch | สาขา |
391 | Brand | ยี่ห้อ |
392 | Brand Name | ชื่อยี่ห้อ |
393 | Brand master. | ต้นแบบแบรนด์ |
394 | Brands | แบรนด์ |
395 | Breakdown | การเสีย |
396 | Budget | งบ |
397 | Budget Allocated | งบประมาณที่จัดสรร |
398 | Budget Detail | รายละเอียดงบประมาณ |
399 | Budget Details | รายละเอียดงบประมาณ |
400 | Budget Distribution | การแพร่กระจายงบประมาณ |
401 | Budget Distribution Detail | รายละเอียดการจัดจำหน่ายงบประมาณ |
402 | Budget Distribution Details | รายละเอียดการจัดจำหน่ายงบประมาณ |
403 | Budget Variance Report | รายงานความแปรปรวนของงบประมาณ |
404 | Build Report | สร้าง รายงาน |
405 | Bulk Rename | เปลี่ยนชื่อ เป็นกลุ่ม |
406 | Bummer! There are more holidays than working days this month. | ! Bummer มีวันหยุดหลายวันกว่าวันทำการในเดือนนี้มี |
407 | Bundle items at time of sale. | กำรายการในเวลาของการขาย |
408 | Buyer of Goods and Services. | ผู้ซื้อสินค้าและบริการ |
409 | Buying | การซื้อ |
410 | Buying Amount | ซื้อจำนวน |
411 | Buying Settings | ซื้อการตั้งค่า |
412 | By | โดย |
413 | C-FORM/ | C-form / |
414 | C-Form | C-Form |
415 | C-Form Applicable | C-Form สามารถนำไปใช้ได้ |
416 | C-Form Invoice Detail | C-Form รายละเอียดใบแจ้งหนี้ |
417 | C-Form No | C-Form ไม่มี |
418 | C-Form records | C- บันทึก แบบฟอร์ม |
419 | CI/2010-2011/ | CI/2010-2011 / |
420 | COMM- | COMM- |
421 | CUST | cust |
422 | CUSTMUM | CUSTMUM |
423 | Calculate Based On | การคำนวณพื้นฐานตาม |
424 | Calculate Total Score | คำนวณคะแนนรวม |
425 | Calendar Events | ปฏิทินเหตุการณ์ |
426 | Call | โทรศัพท์ |
427 | Campaign | รณรงค์ |
428 | Campaign Name | ชื่อแคมเปญ |
429 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | ไม่สามารถกรอง ตาม บัญชี ถ้า จัดกลุ่มตาม บัญชี |
430 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | ไม่สามารถกรอง ตาม คูปอง ไม่ ถ้า จัดกลุ่มตาม คูปอง |
431 | Cancelled | ยกเลิก |
432 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. | ยกเลิก การกระทบยอด สต็อก นี้ จะ ลบล้าง ผลของมัน |
433 | Cannot | ไม่ได้ |
434 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists | ไม่สามารถ ยกเลิก โอกาส เป็น ใบเสนอราคา ที่มีอยู่ |
435 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates. | ไม่สามารถอนุมัติออกในขณะที่คุณไม่ได้รับอนุญาตที่จะอนุมัติใบในวันที่ถูกบล็อก |
436 | Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved. | ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง วันเริ่มต้น ปี และปี วันที่สิ้นสุด เมื่อปีงบประมาณ จะถูกบันทึกไว้ |
437 | Cannot continue. | ไม่สามารถดำเนินการต่อ |
438 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | ไม่ สามารถประกาศ เป็น หายไป เพราะ ใบเสนอราคา ได้รับการทำ |
439 | Cannot delete Serial No in warehouse. \ First remove from warehouse, then delete. | |
440 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | ไม่สามารถตั้งค่า ที่ หายไป ในขณะที่ การขายสินค้า ที่ทำ |
441 | Capacity | ความจุ |
442 | Capacity Units | หน่วยความจุ |
443 | Carry Forward | Carry Forward |
444 | Carry Forwarded Leaves | Carry ใบ Forwarded |
445 | Case No. cannot be 0 | คดีหมายเลข ไม่สามารถ เป็น 0 |
446 | Cash | เงินสด |
447 | Cash Voucher | บัตรกำนัลเงินสด |
448 | Cash/Bank Account | เงินสด / บัญชีธนาคาร |
449 | Category | หมวดหมู่ |
450 | Cell Number | จำนวนเซลล์ |
451 | Change UOM for an Item. | เปลี่ยน UOM สำหรับรายการ |
452 | Change the starting / current sequence number of an existing series. | เปลี่ยนหมายเลขลำดับเริ่มต้น / ปัจจุบันของชุดที่มีอยู่ |
453 | Channel Partner | พันธมิตรช่องทาง |
454 | Charge | รับผิดชอบ |
455 | Chargeable | รับผิดชอบ |
456 | Chart of Accounts | ผังบัญชี |
457 | Chart of Cost Centers | แผนภูมิของศูนย์ต้นทุน |
458 | Chat | พูดคุย |
459 | Check all the items below that you want to send in this digest. | ตรวจสอบรายการทั้งหมดที่ด้านล่างที่คุณต้องการส่งย่อยนี้ |
460 | Check for Duplicates | ตรวจสอบ รายการที่ซ้ำกัน |
461 | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email. | ตรวจสอบว่ามีลักษณะจดหมายในอีเมลโดยส่งอีเมลของคุณ |
462 | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | ตรวจสอบว่าใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นให้ยกเลิกการหยุดที่เกิดขึ้นหรือใส่วันที่สิ้นสุดที่เหมาะสม |
463 | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | ตรวจสอบว่าใบแจ้งหนี้ที่คุณต้องเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ หลังจากส่งใบแจ้งหนี้ใด ๆ ขายส่วนกิจวัตรจะสามารถมองเห็น |
464 | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | ตรวจสอบว่าคุณต้องการที่จะส่งสลิปเงินเดือนใน mail ให้พนักงานแต่ละคนในขณะที่ส่งสลิปเงินเดือน |
465 | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | ตรวจสอบเรื่องนี้ถ้าคุณต้องการบังคับให้ผู้ใช้เลือกชุดก่อนที่จะบันทึก จะมีค่าเริ่มต้นไม่ถ้าคุณตรวจสอบนี้ |
466 | Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider). | ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะส่งอีเมลเป็น ID เพียงแค่นี้ (ในกรณีของข้อ จำกัด โดยผู้ให้บริการอีเมลของคุณ) |
467 | Check this if you want to show in website | ตรวจสอบนี้ถ้าคุณต้องการที่จะแสดงในเว็บไซต์ |
468 | Check this to disallow fractions. (for Nos) | ตรวจสอบนี้จะไม่อนุญาตให้เศษส่วน (สำหรับ Nos) |
469 | Check this to pull emails from your mailbox | ตรวจสอบนี้จะดึงอีเมลจากกล่องจดหมายของคุณ |
470 | Check to activate | ตรวจสอบเพื่อเปิดใช้งาน |
471 | Check to make Shipping Address | ตรวจสอบเพื่อให้การจัดส่งสินค้าที่อยู่ |
472 | Check to make primary address | ตรวจสอบเพื่อให้อยู่หลัก |
473 | Cheque | เช็ค |
474 | Cheque Date | วันที่เช็ค |
475 | Cheque Number | จำนวนเช็ค |
476 | City | เมือง |
477 | City/Town | เมือง / จังหวัด |
478 | Claim Amount | จำนวนการเรียกร้อง |
479 | Claims for company expense. | การเรียกร้องค่าใช้จ่ายของ บริษัท |
480 | Class / Percentage | ระดับ / ร้อยละ |
481 | Classic | คลาสสิก |
482 | Classification of Customers by region | การจำแนกประเภทของลูกค้าตามภูมิภาค |
483 | Clear Table | ตารางที่ชัดเจน |
484 | Clearance Date | วันที่กวาดล้าง |
485 | Click here to buy subscription. | คลิกที่นี่เพื่อ ซื้อของสมาชิก |
486 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | คลิกที่ 'ให้ขายใบแจ้งหนี้' เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่ |
487 | Click on a link to get options to expand get options | |
488 | Client | ลูกค้า |
489 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | ปิด งบดุล และงบกำไร ขาดทุน หรือ หนังสือ |
490 | Closed | ปิด |
491 | Closing Account Head | ปิดหัวบัญชี |
492 | Closing Date | ปิดวันที่ |
493 | Closing Fiscal Year | ปิดปีงบประมาณ |
494 | Closing Qty | ปิด จำนวน |
495 | Closing Value | มูลค่า การปิด |
496 | CoA Help | ช่วยเหลือ CoA |
497 | Cold Calling | โทรเย็น |
498 | Color | สี |
499 | Comma separated list of email addresses | รายการที่คั่นด้วยจุลภาคของที่อยู่อีเมล |
500 | Comments | ความเห็น |
501 | Commission Rate | อัตราค่าคอมมิชชั่น |
502 | Commission Rate (%) | อัตราค่าคอมมิชชั่น (%) |
503 | Commission partners and targets | พันธมิตรคณะกรรมการและเป้าหมาย |
504 | Commit Log | กระทำการ เข้าสู่ระบบ |
505 | Communication | การสื่อสาร |
506 | Communication HTML | HTML การสื่อสาร |
507 | Communication History | สื่อสาร |
508 | Communication Medium | กลางการสื่อสาร |
509 | Communication log. | บันทึกการสื่อสาร |
510 | Communications | คมนาคม |
511 | Company | บริษัท |
512 | Company Abbreviation | ชื่อย่อ บริษัท |
513 | Company Details | รายละเอียด บริษัท |
514 | Company Email | อีเมล์ บริษัท |
515 | Company Info | ข้อมูล บริษัท |
516 | Company Master. | บริษัท มาสเตอร์ |
517 | Company Name | ชื่อ บริษัท |
518 | Company Settings | การตั้งค่าของ บริษัท |
519 | Company branches. | บริษัท สาขา |
520 | Company departments. | แผนกต่างๆใน บริษัท |
521 | Company is missing in following warehouses | บริษัท ที่ขาดหายไป ใน โกดัง ดังต่อไปนี้ |
522 | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. | เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวอย่าง: หมายเลขทะเบียนภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นต้น |
523 | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | เลขทะเบียน บริษัท สำหรับการอ้างอิงของคุณ ตัวเลขภาษี ฯลฯ |
524 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | บริษัท เดือน และ ปีงบประมาณ มีผลบังคับใช้ |
525 | Complaint | การร้องเรียน |
526 | Complete | สมบูรณ์ |
527 | Completed | เสร็จ |
528 | Completed Production Orders | เสร็จสิ้นการ สั่งซื้อ การผลิต |
529 | Completed Qty | จำนวนเสร็จ |
530 | Completion Date | วันที่เสร็จสมบูรณ์ |
531 | Completion Status | สถานะเสร็จ |
532 | Confirmation Date | ยืนยัน วันที่ |
533 | Confirmed orders from Customers. | คำสั่งซื้อได้รับการยืนยันจากลูกค้า |
534 | Consider Tax or Charge for | พิจารณาภาษีหรือคิดค่าบริการสำหรับ |
535 | Considered as Opening Balance | ถือได้ว่าเป็นยอดคงเหลือ |
536 | Considered as an Opening Balance | ถือได้ว่าเป็นยอดคงเหลือเปิด |
537 | Consultant | ผู้ให้คำปรึกษา |
538 | Consumable Cost | ค่าใช้จ่ายที่ สิ้นเปลือง |
539 | Consumable cost per hour | ค่าใช้จ่าย สิ้นเปลือง ต่อชั่วโมง |
540 | Consumed Qty | จำนวนการบริโภค |
541 | Contact | ติดต่อ |
542 | Contact Control | ติดต่อควบคุม |
543 | Contact Desc | Desc ติดต่อ |
544 | Contact Details | รายละเอียดการติดต่อ |
545 | Contact Email | ติดต่ออีเมล์ |
546 | Contact HTML | HTML ติดต่อ |
547 | Contact Info | ข้อมูลการติดต่อ |
548 | Contact Mobile No | เบอร์มือถือไม่มี |
549 | Contact Name | ชื่อผู้ติดต่อ |
550 | Contact No. | ติดต่อหมายเลข |
551 | Contact Person | Contact Person |
552 | Contact Type | ประเภทที่ติดต่อ |
553 | Content | เนื้อหา |
554 | Content Type | ประเภทเนื้อหา |
555 | Contra Voucher | บัตรกำนัลต้าน |
556 | Contract End Date | วันที่สิ้นสุดสัญญา |
557 | Contribution (%) | สมทบ (%) |
558 | Contribution to Net Total | สมทบสุทธิ |
559 | Conversion Factor | ปัจจัยการเปลี่ยนแปลง |
560 | Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s. | ปัจจัย การแปลง UOM % s ควรจะเท่ากับ 1 เป็น UOM : % s หุ้น UOM ของ รายการ: % s |
561 | Convert into Recurring Invoice | แปลงเป็นใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ |
562 | Convert to Group | แปลงเป็น กลุ่ม |
563 | Convert to Ledger | แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท |
564 | Converted | แปลง |
565 | Copy From Item Group | คัดลอกจากกลุ่มสินค้า |
566 | Cost Center | ศูนย์ต้นทุน |
567 | Cost Center Details | ค่าใช้จ่ายรายละเอียดศูนย์ |
568 | Cost Center Name | ค่าใช้จ่ายชื่อศูนย์ |
569 | Cost Center must be specified for PL Account: | ศูนย์ต้นทุนจะต้องมีการระบุไว้สำหรับบัญชี PL: |
570 | Costing | ต้นทุน |
571 | Country | ประเทศ |
572 | Country Name | ชื่อประเทศ |
573 | Country, Timezone and Currency | โซน ประเทศ และ สกุลเงิน |
574 | Create | สร้าง |
575 | Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria | สร้างบัตรกำนัลธนาคารเพื่อการรวมเงินเดือนที่จ่ายสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น |
576 | Create Customer | สร้าง ลูกค้า |
577 | Create Material Requests | ขอสร้างวัสดุ |
578 | Create New | สร้างใหม่ |
579 | Create Opportunity | สร้าง โอกาส |
580 | Create Production Orders | สร้างคำสั่งซื้อการผลิต |
581 | Create Quotation | สร้าง ใบเสนอราคา |
582 | Create Receiver List | สร้างรายการรับ |
583 | Create Salary Slip | สร้างสลิปเงินเดือน |
584 | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | สร้างรายการบัญชีแยกประเภทสินค้าเมื่อคุณส่งใบแจ้งหนี้การขาย |
585 | Create and Send Newsletters | การสร้างและส่งจดหมายข่าว |
586 | Created Account Head: | หัวหน้าฝ่ายบัญชีที่สร้างไว้: |
587 | Created By | สร้างโดย |
588 | Created Customer Issue | ปัญหาของลูกค้าที่สร้างไว้ |
589 | Created Group | กลุ่มที่สร้างไว้ |
590 | Created Opportunity | สร้างโอกาส |
591 | Created Support Ticket | ตั๋วสนับสนุนสร้าง |
592 | Creates salary slip for above mentioned criteria. | สร้างสลิปเงินเดือนสำหรับเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น |
593 | Creation Date | วันที่สร้าง |
594 | Creation Document No | การสร้าง เอกสาร ไม่มี |
595 | Creation Document Type | ประเภท การสร้าง เอกสาร |
596 | Creation Time | เวลาที่ สร้าง |
597 | Credentials | ประกาศนียบัตร |
598 | Credit | เครดิต |
599 | Credit Amt | จำนวนเครดิต |
600 | Credit Card Voucher | บัตรกำนัลชำระด้วยบัตรเครดิต |
601 | Credit Controller | ควบคุมเครดิต |
602 | Credit Days | วันเครดิต |
603 | Credit Limit | วงเงินสินเชื่อ |
604 | Credit Note | หมายเหตุเครดิต |
605 | Credit To | เครดิต |
606 | Credited account (Customer) is not matching with Sales Invoice | เครดิต บัญชี ( ลูกค้า ) จะ ไม่ตรงกับ ที่มีการ ขายใบแจ้งหนี้ |
607 | Cross Listing of Item in multiple groups | ข้ามรายการของรายการในหลายกลุ่ม |
608 | Currency | เงินตรา |
609 | Currency Exchange | แลกเปลี่ยนเงินตรา |
610 | Currency Name | ชื่อสกุล |
611 | Currency Settings | การตั้งค่าสกุลเงิน |
612 | Currency and Price List | สกุลเงินและรายชื่อราคา |
613 | Currency is missing for Price List | สกุลเงิน ที่ ขาดหายไปสำหรับ ราคาตามรายการ |
614 | Current Address | ที่อยู่ปัจจุบัน |
615 | Current Address Is | ที่อยู่ ปัจจุบัน เป็น |
616 | Current BOM | BOM ปัจจุบัน |
617 | Current Fiscal Year | ปีงบประมาณปัจจุบัน |
618 | Current Stock | สต็อกปัจจุบัน |
619 | Current Stock UOM | UOM ต็อกสินค้าปัจจุบัน |
620 | Current Value | ค่าปัจจุบัน |
621 | Custom | ประเพณี |
622 | Custom Autoreply Message | ข้อความตอบกลับอัตโนมัติที่กำหนดเอง |
623 | Custom Message | ข้อความที่กำหนดเอง |
624 | Customer | ลูกค้า |
625 | Customer (Receivable) Account | บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้) |
626 | Customer / Item Name | ชื่อลูกค้า / รายการ |
627 | Customer / Lead Address | ลูกค้า / ตะกั่ว อยู่ |
628 | Customer Account Head | หัวหน้าฝ่ายบริการลูกค้า |
629 | Customer Acquisition and Loyalty | การซื้อ ของลูกค้าและ ความจงรักภักดี |
630 | Customer Address | ที่อยู่ของลูกค้า |
631 | Customer Addresses And Contacts | ที่อยู่ของลูกค้าและการติดต่อ |
632 | Customer Code | รหัสลูกค้า |
633 | Customer Codes | รหัสลูกค้า |
634 | Customer Details | รายละเอียดลูกค้า |
635 | Customer Discount | ส่วนลดพิเศษสำหรับลูกค้า |
636 | Customer Discounts | ส่วนลดลูกค้า |
637 | Customer Feedback | คำติชมของลูกค้า |
638 | Customer Group | กลุ่มลูกค้า |
639 | Customer Group / Customer | กลุ่ม ลูกค้า / ลูกค้า |
640 | Customer Group Name | ชื่อกลุ่มลูกค้า |
641 | Customer Intro | แนะนำลูกค้า |
642 | Customer Issue | ปัญหาของลูกค้า |
643 | Customer Issue against Serial No. | ลูกค้าออกกับหมายเลขเครื่อง |
644 | Customer Name | ชื่อลูกค้า |
645 | Customer Naming By | การตั้งชื่อตามลูกค้า |
646 | Customer classification tree. | ต้นไม้จำแนกลูกค้า |
647 | Customer database. | ฐานข้อมูลลูกค้า |
648 | Customer's Item Code | รหัสสินค้าของลูกค้า |
649 | Customer's Purchase Order Date | วันที่สั่งซื้อของลูกค้าสั่งซื้อ |
650 | Customer's Purchase Order No | ใบสั่งซื้อของลูกค้าไม่มี |
651 | Customer's Purchase Order Number | จำนวน การสั่งซื้อ ของลูกค้า |
652 | Customer's Vendor | ผู้ขายของลูกค้า |
653 | Customers Not Buying Since Long Time | ลูกค้าที่ไม่ได้ซื้อตั้งแต่เวลานาน |
654 | Customerwise Discount | ส่วนลด Customerwise |
655 | Customization | การปรับแต่ง |
656 | Customize the Notification | กำหนดประกาศ |
657 | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | ปรับแต่งข้อความเกริ่นนำที่จะไปเป็นส่วนหนึ่งของอีเมลที่ แต่ละรายการมีข้อความเกริ่นนำแยก |
658 | DN | DN |
659 | DN Detail | รายละเอียด DN |
660 | Daily | ประจำวัน |
661 | Daily Time Log Summary | ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ |
662 | Data Import | นำเข้าข้อมูล |
663 | Database Folder ID | ID โฟลเดอร์ฐานข้อมูล |
664 | Database of potential customers. | ฐานข้อมูลของลูกค้าที่มีศักยภาพ |
665 | Date | วันที่ |
666 | Date Format | รูปแบบวันที่ |
667 | Date Of Retirement | วันที่ของการเกษียณอายุ |
668 | Date and Number Settings | การตั้งค่าวันที่และจำนวน |
669 | Date is repeated | วันที่ซ้ำแล้วซ้ำอีก |
670 | Date of Birth | วันเกิด |
671 | Date of Issue | วันที่ออก |
672 | Date of Joining | วันที่ของการเข้าร่วม |
673 | Date on which lorry started from supplier warehouse | วันที่เริ่มต้นจากรถบรรทุกคลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย |
674 | Date on which lorry started from your warehouse | วันที่เริ่มต้นจากรถบรรทุกคลังสินค้าของคุณ |
675 | Dates | วันที่ |
676 | Days Since Last Order | ตั้งแต่ วันที่ สั่งซื้อ ล่าสุด |
677 | Days for which Holidays are blocked for this department. | วันที่วันหยุดจะถูกบล็อกสำหรับแผนกนี้ |
678 | Dealer | เจ้ามือ |
679 | Debit | หักบัญชี |
680 | Debit Amt | จำนวนบัตรเดบิต |
681 | Debit Note | หมายเหตุเดบิต |
682 | Debit To | เดบิตเพื่อ |
683 | Debit and Credit not equal for this voucher: Diff (Debit) is | |
684 | Debit or Credit | เดบิตหรือบัตรเครดิต |
685 | Debited account (Supplier) is not matching with Purchase Invoice | หัก บัญชี ( ผู้ผลิต ) จะ ไม่ตรงกับ ที่มีการ ซื้อ ใบแจ้งหนี้ |
686 | Deduct | หัก |
687 | Deduction | การหัก |
688 | Deduction Type | ประเภทหัก |
689 | Deduction1 | Deduction1 |
690 | Deductions | การหักเงิน |
691 | Default | ผิดนัด |
692 | Default Account | บัญชีเริ่มต้น |
693 | Default BOM | BOM เริ่มต้น |
694 | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | เริ่มต้นบัญชีธนาคาร / เงินสดจะถูกปรับปรุงโดยอัตโนมัติในใบแจ้งหนี้ POS เมื่อโหมดนี้ถูกเลือก |
695 | Default Bank Account | บัญชีธนาคารเริ่มต้น |
696 | Default Buying Price List | ซื้อ ราคา เริ่มต้น |
697 | Default Cash Account | บัญชีเงินสดเริ่มต้น |
698 | Default Company | บริษัท เริ่มต้น |
699 | Default Cost Center | ศูนย์ต้นทุนเริ่มต้น |
700 | Default Cost Center for tracking expense for this item. | ศูนย์ต้นทุนค่าใช้จ่ายเริ่มต้นสำหรับการติดตามสำหรับรายการนี้ |
701 | Default Currency | สกุลเงินเริ่มต้น |
702 | Default Customer Group | กลุ่มลูกค้าเริ่มต้น |
703 | Default Expense Account | บัญชีค่าใช้จ่ายเริ่มต้น |
704 | Default Income Account | บัญชีรายได้เริ่มต้น |
705 | Default Item Group | กลุ่มสินค้าเริ่มต้น |
706 | Default Price List | รายการราคาเริ่มต้น |
707 | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited. | บัญชีซื้อเริ่มต้นที่ค่าใช้จ่ายของรายการที่จะถูกหัก |
708 | Default Settings | ตั้งค่าเริ่มต้น |
709 | Default Source Warehouse | คลังสินค้าที่มาเริ่มต้น |
710 | Default Stock UOM | เริ่มต้น UOM สต็อก |
711 | Default Supplier | ผู้ผลิตเริ่มต้น |
712 | Default Supplier Type | ซัพพลายเออร์ชนิดเริ่มต้น |
713 | Default Target Warehouse | คลังสินค้าเป้าหมายเริ่มต้น |
714 | Default Territory | ดินแดนเริ่มต้น |
715 | Default UOM updated in item | |
716 | Default Unit of Measure | หน่วยเริ่มต้นของวัด |
717 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | หน่วย เริ่มต้น ของการวัด ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ โดยตรง เพราะคุณ ได้ทำแล้ว การทำธุรกรรม บางอย่าง (s ) ที่มี UOM อื่น เมื่อต้องการเปลี่ยน UOM เริ่มต้น ใช้ ' UOM แทนที่ ยูทิลิตี้ ' เครื่องมือ ภายใต้ โมดูล สต็อก |
718 | Default Valuation Method | วิธีการประเมินค่าเริ่มต้น |
719 | Default Warehouse | คลังสินค้าเริ่มต้น |
720 | Default Warehouse is mandatory for Stock Item. | คลังสินค้าเริ่มต้นมีผลบังคับใช้สำหรับรายการสินค้า |
721 | Default settings for Shopping Cart | การตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับรถเข็น |
722 | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | กำหนดงบประมาณสำหรับศูนย์ต้นทุนนี้ เพื่อตั้งกระทำงบประมาณเห็น <a href="#!List/Company">บริษัท มาสเตอร์</a> |
723 | Delete | ลบ |
724 | Delivered | ส่ง |
725 | Delivered Items To Be Billed | รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน |
726 | Delivered Qty | จำนวนส่ง |
727 | Delivered Serial No | |
728 | Delivery Date | วันที่ส่ง |
729 | Delivery Details | รายละเอียดการจัดส่งสินค้า |
730 | Delivery Document No | เอกสารจัดส่งสินค้าไม่มี |
731 | Delivery Document Type | ประเภทเอกสารการจัดส่งสินค้า |
732 | Delivery Note | หมายเหตุจัดส่งสินค้า |
733 | Delivery Note Item | รายการจัดส่งสินค้าหมายเหตุ |
734 | Delivery Note Items | รายการจัดส่งสินค้าหมายเหตุ |
735 | Delivery Note Message | ข้อความหมายเหตุจัดส่งสินค้า |
736 | Delivery Note No | หมายเหตุจัดส่งสินค้าไม่มี |
737 | Delivery Note Required | หมายเหตุจัดส่งสินค้าที่จำเป็น |
738 | Delivery Note Trends | แนวโน้มหมายเหตุการจัดส่งสินค้า |
739 | Delivery Status | สถานะการจัดส่งสินค้า |
740 | Delivery Time | เวลาจัดส่งสินค้า |
741 | Delivery To | เพื่อจัดส่งสินค้า |
742 | Department | แผนก |
743 | Depends on LWP | ขึ้นอยู่กับ LWP |
744 | Description | ลักษณะ |
745 | Description HTML | HTML รายละเอียด |
746 | Description of a Job Opening | คำอธิบายของการเปิดงาน |
747 | Designation | การแต่งตั้ง |
748 | Detailed Breakup of the totals | กระจัดกระจายรายละเอียดของผลรวม |
749 | Details | รายละเอียด |
750 | Difference | ข้อแตกต่าง |
751 | Difference Account | บัญชี ที่แตกต่างกัน |
752 | Different UOM for items will lead to incorrect | UOM ที่แตกต่างกัน สำหรับรายการที่ จะ นำไปสู่การ ที่ไม่ถูกต้อง |
753 | Disable Rounded Total | ปิดการใช้งานรวมโค้ง |
754 | Discount % | ส่วนลด% |
755 | Discount % | ส่วนลด% |
756 | Discount (%) | ส่วนลด (%) |
757 | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | ทุ่งส่วนลดจะสามารถใช้ได้ในใบสั่งซื้อรับซื้อ, ใบกำกับซื้อ |
758 | Discount(%) | ส่วนลด (%) |
759 | Display all the individual items delivered with the main items | แสดงรายการทั้งหมดของแต่ละบุคคลมาพร้อมกับรายการหลัก |
760 | Distinct unit of an Item | หน่วยที่แตกต่างของรายการ |
761 | Distribute transport overhead across items. | แจกจ่ายค่าใช้จ่ายการขนส่งข้ามรายการ |
762 | Distribution | การกระจาย |
763 | Distribution Id | รหัสกระจาย |
764 | Distribution Name | ชื่อการแจกจ่าย |
765 | Distributor | ผู้จัดจำหน่าย |
766 | Divorced | หย่าร้าง |
767 | Do Not Contact | ไม่ ติดต่อ |
768 | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | ไม่แสดงสัญลักษณ์ใด ๆ เช่น ฯลฯ $ ต่อไปกับเงินสกุล |
769 | Do you really want to STOP | |
770 | Do you really want to STOP this Material Request? | คุณ ต้องการที่จะ หยุด การร้องขอ วัสดุ นี้ |
771 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month : | |
772 | Do you really want to UNSTOP | |
773 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | คุณต้องการ จริงๆที่จะ เปิดจุก ขอ วัสดุ นี้ |
774 | Doc Name | ชื่อหมอ |
775 | Doc Type | ประเภท Doc |
776 | Document Description | คำอธิบายเอกสาร |
777 | Document Type | ประเภทเอกสาร |
778 | Documentation | เอกสาร |
779 | Documents | เอกสาร |
780 | Domain | โดเมน |
781 | Don't send Employee Birthday Reminders | อย่าส่ง พนักงาน เตือนวันเกิด |
782 | Download Materials Required | ดาวน์โหลดวัสดุที่จำเป็น |
783 | Download Reconcilation Data | ดาวน์โหลด Reconcilation ข้อมูล |
784 | Download Template | ดาวน์โหลดแม่แบบ |
785 | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | ดาวน์โหลดรายงานที่มีวัตถุดิบทั้งหมดที่มีสถานะสินค้าคงคลังของพวกเขาล่าสุด |
786 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. | ดาวน์โหลด แม่แบบกรอก ข้อมูลที่เหมาะสม และแนบ ไฟล์ ที่มีการแก้ไข |
787 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | |
788 | Draft | ร่าง |
789 | Dropbox | Dropbox |
790 | Dropbox Access Allowed | Dropbox เข็น |
791 | Dropbox Access Key | ที่สำคัญในการเข้าถึง Dropbox |
792 | Dropbox Access Secret | ความลับในการเข้าถึง Dropbox |
793 | Due Date | วันที่ครบกำหนด |
794 | Duplicate Item | รายการ ที่ซ้ำกัน |
795 | EMP/ | EMP / |
796 | ERPNext Setup | การติดตั้ง ERPNext |
797 | ERPNext Setup Guide | คู่มือการติดตั้ง ERPNext |
798 | ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd. to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization. For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to | |
799 | ESIC CARD No | CARD ESIC ไม่มี |
800 | ESIC No. | หมายเลข ESIC |
801 | Earliest | ที่เก่าแก่ที่สุด |
802 | Earning | รายได้ |
803 | Earning & Deduction | รายได้และการหัก |
804 | Earning Type | รายได้ประเภท |
805 | Earning1 | Earning1 |
806 | Edit | แก้ไข |
807 | Educational Qualification | วุฒิการศึกษา |
808 | Educational Qualification Details | รายละเอียดคุณสมบัติการศึกษา |
809 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | เช่น smsgateway.com / API / send_sms.cgi |
810 | Electricity Cost | ค่าใช้จ่าย ไฟฟ้า |
811 | Electricity cost per hour | ต้นทุนค่าไฟฟ้า ต่อชั่วโมง |
812 | อีเมล์ | |
813 | Email Digest | ข่าวสารทางอีเมล |
814 | Email Digest Settings | การตั้งค่าอีเมลเด่น |
815 | Email Digest: | |
816 | Email Id | Email รหัส |
817 | Email Id must be unique, already exists for: | Email รหัสต้องไม่ซ้ำกันอยู่แล้วสำหรับ: |
818 | Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com" | Email รหัสที่ผู้สมัครงานจะส่งอีเมลถึง "jobs@example.com" เช่น |
819 | Email Sent? | อีเมลที่ส่ง? |
820 | Email Settings | การตั้งค่าอีเมล |
821 | Email Settings for Outgoing and Incoming Emails. | การตั้งค่าอีเมลสำหรับอีเมลขาออกและขาเข้า |
822 | Email ids separated by commas. | รหัสอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค |
823 | Email settings for jobs email id "jobs@example.com" | การตั้งค่าอีเมลสำหรับอีเมล ID งาน "jobs@example.com" |
824 | Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" | การตั้งค่าอีเมลที่จะดึงนำมาจากอีเมล์ ID เช่นยอดขาย "sales@example.com" |
825 | Emergency Contact | ติดต่อฉุกเฉิน |
826 | Emergency Contact Details | รายละเอียดการติดต่อในกรณีฉุกเฉิน |
827 | Emergency Phone | โทรศัพท์ ฉุกเฉิน |
828 | Employee | ลูกจ้าง |
829 | Employee Birthday | วันเกิดของพนักงาน |
830 | Employee Designation. | ได้รับการแต่งตั้งพนักงาน |
831 | Employee Details | รายละเอียดของพนักงาน |
832 | Employee Education | การศึกษาการทำงานของพนักงาน |
833 | Employee External Work History | ประวัติการทำงานของพนักงานภายนอก |
834 | Employee Information | ข้อมูลของพนักงาน |
835 | Employee Internal Work History | ประวัติการทำงานของพนักงานภายใน |
836 | Employee Internal Work Historys | Historys การทำงานของพนักงานภายใน |
837 | Employee Leave Approver | อนุมัติพนักงานออก |
838 | Employee Leave Balance | ยอดคงเหลือพนักงานออก |
839 | Employee Name | ชื่อของพนักงาน |
840 | Employee Number | จำนวนพนักงาน |
841 | Employee Records to be created by | ระเบียนพนักงานที่จะถูกสร้างขึ้นโดย |
842 | Employee Settings | การตั้งค่า การทำงานของพนักงาน |
843 | Employee Setup | การติดตั้งการทำงานของพนักงาน |
844 | Employee Type | ประเภทพนักงาน |
845 | Employee grades | เกรดของพนักงาน |
846 | Employee record is created using selected field. | ระเบียนของพนักงานจะถูกสร้างขึ้นโดยใช้เขตข้อมูลที่เลือก |
847 | Employee records. | ระเบียนพนักงาน |
848 | Employee: | พนักงาน: |
849 | Employees Email Id | Email รหัสพนักงาน |
850 | Employment Details | รายละเอียดการจ้างงาน |
851 | Employment Type | ประเภทการจ้างงาน |
852 | Enable / Disable Email Notifications | เปิด / ปิด การแจ้งเตือน อีเมล์ |
853 | Enable Shopping Cart | เปิดใช้งานรถเข็น |
854 | Enabled | เปิดการใช้งาน |
855 | Encashment Date | วันที่การได้เป็นเงินสด |
856 | End Date | วันที่สิ้นสุด |
857 | End date of current invoice's period | วันที่สิ้นสุดของรอบระยะเวลาใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน |
858 | End of Life | ในตอนท้ายของชีวิต |
859 | Enter Row | ใส่แถว |
860 | Enter Verification Code | ใส่รหัสยืนยัน |
861 | Enter campaign name if the source of lead is campaign. | ป้อนชื่อแคมเปญหากแหล่งที่มาของสารตะกั่วเป็นแคมเปญ |
862 | Enter department to which this Contact belongs | ใส่แผนกที่ติดต่อนี้เป็นของ |
863 | Enter designation of this Contact | ใส่ชื่อของเราได้ที่นี่ |
864 | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | ใส่หมายเลขอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคใบแจ้งหนี้จะถูกส่งโดยอัตโนมัติในวันที่เจาะจง |
865 | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | ป้อนรายการและจำนวนที่วางแผนไว้สำหรับที่คุณต้องการที่จะยกระดับการสั่งผลิตหรือดาวน์โหลดวัตถุดิบสำหรับการวิเคราะห์ |
866 | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | ป้อนชื่อของแคมเปญหากแหล่งที่มาของการรณรงค์สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม |
867 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | ป้อนพารามิเตอร์คงที่ URL ที่นี่ (เช่นผู้ส่ง = ERPNext ชื่อผู้ใช้ = ERPNext รหัสผ่าน = 1234 ฯลฯ ) |
868 | Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier | ป้อนชื่อ บริษัท ภายใต้ซึ่งหัวหน้าบัญชีจะถูกสร้างขึ้นสำหรับผู้ผลิตนี้ |
869 | Enter url parameter for message | ป้อนพารามิเตอร์ URL สำหรับข้อความ |
870 | Enter url parameter for receiver nos | ป้อนพารามิเตอร์ URL สำหรับ Nos รับ |
871 | Entries | คอมเมนต์ |
872 | Entries against | คอมเมนต์ กับ |
873 | Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed. | คอมเมนต์ไม่ได้รับอนุญาตกับปีงบประมาณนี้หากที่ปิดปี |
874 | Error | ความผิดพลาด |
875 | Error for | สำหรับข้อผิดพลาด |
876 | Estimated Material Cost | ต้นทุนวัสดุประมาณ |
877 | Everyone can read | ทุกคนสามารถอ่าน |
878 | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | |
879 | Exchange Rate | อัตราแลกเปลี่ยน |
880 | Excise Page Number | หมายเลขหน้าสรรพสามิต |
881 | Excise Voucher | บัตรกำนัลสรรพสามิต |
882 | Exemption Limit | วงเงินข้อยกเว้น |
883 | Exhibition | งานมหกรรม |
884 | Existing Customer | ลูกค้าที่มีอยู่ |
885 | Exit | ทางออก |
886 | Exit Interview Details | ออกจากรายละเอียดการสัมภาษณ์ |
887 | Expected | ที่คาดหวัง |
888 | Expected Date cannot be before Material Request Date | วันที่ คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัสดุ ก่อนที่จะ ขอ วันที่ |
889 | Expected Delivery Date | คาดว่าวันที่ส่ง |
890 | Expected End Date | คาดว่าวันที่สิ้นสุด |
891 | Expected Start Date | วันที่เริ่มต้นคาดว่า |
892 | Expense Account | บัญชีค่าใช้จ่าย |
893 | Expense Account is mandatory | บัญชีค่าใช้จ่ายที่มีผลบังคับใช้ |
894 | Expense Claim | เรียกร้องค่าใช้จ่าย |
895 | Expense Claim Approved | เรียกร้องค่าใช้จ่ายที่ได้รับอนุมัติ |
896 | Expense Claim Approved Message | เรียกร้องค่าใช้จ่ายที่ได้รับอนุมัติข้อความ |
897 | Expense Claim Detail | รายละเอียดค่าใช้จ่ายสินไหม |
898 | Expense Claim Details | รายละเอียดค่าใช้จ่ายสินไหม |
899 | Expense Claim Rejected | เรียกร้องค่าใช้จ่ายที่ถูกปฏิเสธ |
900 | Expense Claim Rejected Message | เรียกร้องค่าใช้จ่ายที่ถูกปฏิเสธข้อความ |
901 | Expense Claim Type | เรียกร้องประเภทค่าใช้จ่าย |
902 | Expense Claim has been approved. | ค่าใช้จ่ายที่ เรียกร้อง ได้รับการอนุมัติ |
903 | Expense Claim has been rejected. | ค่าใช้จ่ายที่ เรียกร้อง ได้รับการปฏิเสธ |
904 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | ค่าใช้จ่ายที่ เรียกร้อง คือการ รอการอนุมัติ เพียง แต่ผู้อนุมัติ ค่าใช้จ่าย สามารถอัปเดต สถานะ |
905 | Expense Date | วันที่ค่าใช้จ่าย |
906 | Expense Details | รายละเอียดค่าใช้จ่าย |
907 | Expense Head | หัวหน้าค่าใช้จ่าย |
908 | Expense account is mandatory for item | บัญชีค่าใช้จ่าย ที่จำเป็น สำหรับรายการ |
909 | Expense/Difference account is mandatory for item: | |
910 | Expenses Booked | ค่าใช้จ่ายใน Booked |
911 | Expenses Included In Valuation | ค่าใช้จ่ายรวมอยู่ในการประเมินมูลค่า |
912 | Expenses booked for the digest period | ค่าใช้จ่ายสำหรับการจองช่วงเวลาที่สำคัญ |
913 | Expiry Date | วันหมดอายุ |
914 | Exports | การส่งออก |
915 | External | ภายนอก |
916 | Extract Emails | สารสกัดจากอีเมล |
917 | FCFS Rate | อัตรา FCFS |
918 | FIFO | FIFO |
919 | Failed: | ล้มเหลว: |
920 | Family Background | ภูมิหลังของครอบครัว |
921 | Fax | แฟกซ์ |
922 | Features Setup | การติดตั้งสิ่งอำนวยความสะดวก |
923 | Feed | กิน |
924 | Feed Type | ฟีดประเภท |
925 | Feedback | ข้อเสนอแนะ |
926 | Female | หญิง |
927 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | เรียก BOM ระเบิด (รวมถึงการ ประกอบย่อย ) |
928 | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | สนามที่มีอยู่ในหมายเหตุส่งใบเสนอราคา, ใบแจ้งหนี้การขาย, การสั่งซื้อการขาย |
929 | Files Folder ID | ไฟล์ ID โฟลเดอร์ |
930 | Fill the form and save it | กรอกแบบฟอร์ม และบันทึกไว้ |
931 | Filter By Amount | กรองตามจํานวนเงิน |
932 | Filter By Date | กรองตามวันที่ |
933 | Filter based on customer | กรองขึ้นอยู่กับลูกค้า |
934 | Filter based on item | กรองขึ้นอยู่กับสินค้า |
935 | Financial Analytics | Analytics การเงิน |
936 | Financial Statements | งบการเงิน |
937 | Finished Goods | สินค้า สำเร็จรูป |
938 | First Name | ชื่อแรก |
939 | First Responded On | ครั้งแรกเมื่อวันที่ง่วง |
940 | Fiscal Year | ปีงบประมาณ |
941 | Fixed Asset Account | บัญชีสินทรัพย์ถาวร |
942 | Float Precision | พรีซิชั่ลอย |
943 | Follow via Email | ผ่านทางอีเมล์ตาม |
944 | Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items. | ตารางต่อไปนี้จะแสดงค่าหากรายการย่อย - สัญญา ค่าเหล่านี้จะถูกเรียกจากต้นแบบของ "Bill of Materials" ย่อย - รายการสัญญา |
945 | For Company | สำหรับ บริษัท |
946 | For Employee | สำหรับพนักงาน |
947 | For Employee Name | สำหรับชื่อของพนักงาน |
948 | For Production | สำหรับการผลิต |
949 | For Reference Only. | สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น |
950 | For Sales Invoice | สำหรับใบแจ้งหนี้การขาย |
951 | For Server Side Print Formats | สำหรับเซิร์ฟเวอร์รูปแบบการพิมพ์ Side |
952 | For Supplier | สำหรับ ผู้ผลิต |
953 | For UOM | สำหรับ UOM |
954 | For Warehouse | สำหรับโกดัง |
955 | For e.g. 2012, 2012-13 | สำหรับเช่น 2012, 2012-13 |
956 | For opening balance entry account can not be a PL account | เปิดบัญชีรายการสมดุลไม่สามารถบัญชี PL |
957 | For reference | สำหรับการอ้างอิง |
958 | For reference only. | สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น |
959 | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | เพื่อความสะดวกของลูกค้ารหัสเหล่านี้สามารถนำมาใช้ในรูปแบบที่พิมพ์เช่นใบแจ้งหนี้และนำส่งสินค้า |
960 | Forum | ฟอรั่ม |
961 | Fraction | เศษ |
962 | Fraction Units | หน่วยเศษ |
963 | Freeze Stock Entries | ตรึงคอมเมนต์สินค้า |
964 | Friday | วันศุกร์ |
965 | From | จาก |
966 | From Bill of Materials | จากค่าวัสดุ |
967 | From Company | จาก บริษัท |
968 | From Currency | จากสกุลเงิน |
969 | From Currency and To Currency cannot be same | สกุลเงินจากสกุลเงินและไม่สามารถเดียวกัน |
970 | From Customer | จากลูกค้า |
971 | From Customer Issue | จาก ปัญหา ของลูกค้า |
972 | From Date | จากวันที่ |
973 | From Delivery Note | จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า |
974 | From Employee | จากพนักงาน |
975 | From Lead | จาก Lead |
976 | From Maintenance Schedule | จาก ตาราง การบำรุงรักษา |
977 | From Material Request | ขอ จาก วัสดุ |
978 | From Opportunity | จากโอกาส |
979 | From Package No. | จากเลขที่แพคเกจ |
980 | From Purchase Order | จากการสั่งซื้อ |
981 | From Purchase Receipt | จากการรับซื้อ |
982 | From Quotation | จาก ใบเสนอราคา |
983 | From Sales Order | จากการสั่งซื้อการขาย |
984 | From Supplier Quotation | ใบเสนอราคา จาก ผู้ผลิต |
985 | From Time | ตั้งแต่เวลา |
986 | From Value | จากมูลค่า |
987 | From Value should be less than To Value | จากค่าที่ควรจะน้อยกว่าค่า |
988 | Frozen | แช่แข็ง |
989 | Frozen Accounts Modifier | แช่แข็ง บัญชี ปรับปรุง |
990 | Fulfilled | สม |
991 | Full Name | ชื่อเต็ม |
992 | Fully Completed | เสร็จสมบูรณ์ |
993 | Further accounts can be made under Groups, | บัญชี เพิ่มเติมสามารถ ทำภายใต้ กลุ่ม |
994 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | โหนด เพิ่มเติมสามารถ ถูกสร้างขึ้น ภายใต้ โหนด ' กลุ่ม ประเภท |
995 | GL Entry | รายการ GL |
996 | GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for | รายการ GL: จำนวนบัตรเดบิตหรือบัตรเครดิตมีผลบังคับใช้สำหรับ |
997 | GRN | GRN |
998 | Gantt Chart | แผนภูมิแกนต์ |
999 | Gantt chart of all tasks. | แผนภูมิ Gantt ของงานทั้งหมด |
1000 | Gender | เพศ |
1001 | General | ทั่วไป |
1002 | General Ledger | บัญชีแยกประเภททั่วไป |
1003 | Generate Description HTML | สร้างคำอธิบาย HTML |
1004 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | สร้างคำขอวัสดุ (MRP) และคำสั่งการผลิต |
1005 | Generate Salary Slips | สร้าง Slips เงินเดือน |
1006 | Generate Schedule | สร้างตาราง |
1007 | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | สร้างบรรจุภัณฑ์แพคเกจที่จะส่งมอบ ใช้สำหรับการแจ้งจำนวนแพ็กเกจที่บรรจุและน้ำหนักของมัน |
1008 | Generates HTML to include selected image in the description | สร้าง HTML ที่จะรวมภาพที่เลือกไว้ในคำอธิบาย |
1009 | Get Advances Paid | รับเงินทดรองจ่าย |
1010 | Get Advances Received | รับเงินรับล่วงหน้า |
1011 | Get Current Stock | รับสินค้าปัจจุบัน |
1012 | Get Items | รับสินค้า |
1013 | Get Items From Sales Orders | รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย |
1014 | Get Items from BOM | รับสินค้า จาก BOM |
1015 | Get Last Purchase Rate | รับซื้อให้ล่าสุด |
1016 | Get Non Reconciled Entries | รับคอมเมนต์คืนดีไม่ |
1017 | Get Outstanding Invoices | รับใบแจ้งหนี้ค้าง |
1018 | Get Sales Orders | รับการสั่งซื้อการขาย |
1019 | Get Specification Details | ดูรายละเอียดสเปค |
1020 | Get Stock and Rate | รับสินค้าและอัตรา |
1021 | Get Template | รับแม่แบบ |
1022 | Get Terms and Conditions | รับข้อตกลงและเงื่อนไข |
1023 | Get Weekly Off Dates | รับวันปิดสัปดาห์ |
1024 | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | ได้รับอัตรามูลค่าและสต็อกที่คลังสินค้าแหล่งที่มา / เป้าหมายดังกล่าวโพสต์วันที่เวลา ถ้าต่อเนื่องรายการโปรดกดปุ่มนี้หลังจากที่เข้ามา Nos อนุกรม |
1025 | GitHub Issues | GitHub ปัญหา |
1026 | Global Defaults | เริ่มต้นทั่วโลก |
1027 | Global Settings / Default Values | ค่า การตั้งค่าสากล / Default |
1028 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts) | ไปที่กลุ่มที่เหมาะสม (โดยปกติ การใช้ สินทรัพย์ กองทุน > ปัจจุบัน > บัญชี ธนาคาร ) |
1029 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties) | ไปที่กลุ่มที่เหมาะสม (โดยปกติ แหล่งที่มาของ เงินทุน > หนี้สินหมุนเวียน > ภาษี และหน้าที่ ) |
1030 | Goal | เป้าหมาย |
1031 | Goals | เป้าหมาย |
1032 | Goods received from Suppliers. | สินค้าที่ได้รับจากผู้จำหน่าย |
1033 | Google Drive | ใน Google Drive |
1034 | Google Drive Access Allowed | เข้าถึงไดรฟ์ Google อนุญาต |
1035 | Grade | เกรด |
1036 | Graduate | จบการศึกษา |
1037 | Grand Total | รวมทั้งสิ้น |
1038 | Grand Total (Company Currency) | แกรนด์รวม (สกุลเงิน บริษัท ) |
1039 | Gratuity LIC ID | ID LIC บำเหน็จ |
1040 | Grid " | ตาราง " |
1041 | Gross Margin % | อัตรากำไรขั้นต้น% |
1042 | Gross Margin Value | ค่าอัตรากำไรขั้นต้น |
1043 | Gross Pay | จ่ายขั้นต้น |
1044 | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | จ่ายขั้นต้น + จำนวน Arrear + จำนวนการได้เป็นเงินสด - หักรวม |
1045 | Gross Profit | กำไรขั้นต้น |
1046 | Gross Profit (%) | กำไรขั้นต้น (%) |
1047 | Gross Weight | น้ำหนักรวม |
1048 | Gross Weight UOM | UOM น้ำหนักรวม |
1049 | Group | กลุ่ม |
1050 | Group or Ledger | กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท |
1051 | Groups | กลุ่ม |
1052 | HR | ทรัพยากรบุคคล |
1053 | HR Settings | การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล |
1054 | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า |
1055 | Half Day | ครึ่งวัน |
1056 | Half Yearly | ประจำปีครึ่ง |
1057 | Half-yearly | รายหกเดือน |
1058 | Happy Birthday! | Happy Birthday ! |
1059 | Has Batch No | ชุดมีไม่มี |
1060 | Has Child Node | มีโหนดลูก |
1061 | Has Serial No | มีซีเรียลไม่มี |
1062 | Header | ส่วนหัว |
1063 | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | หัว (หรือกลุ่ม) กับที่คอมเมนต์จะทำบัญชีและยอดคงเหลือจะรักษา |
1064 | Health Concerns | ความกังวลเรื่องสุขภาพ |
1065 | Health Details | รายละเอียดสุขภาพ |
1066 | Held On | จัดขึ้นเมื่อวันที่ |
1067 | Help | ช่วย |
1068 | Help HTML | วิธีใช้ HTML |
1069 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | ช่วยเหลือ: ต้องการเชื่อมโยงไปบันทึกในระบบอื่นใช้ "แบบฟอร์ม # / หมายเหตุ / [ชื่อ] หมายเหตุ" เป็น URL ลิ้งค์ (ไม่ต้องใช้ "http://") |
1070 | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก |
1071 | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์ |
1072 | Hey! All these items have already been invoiced. | Hey! รายการทั้งหมดเหล่านี้ได้รับใบแจ้งหนี้แล้ว |
1073 | Hide Currency Symbol | ซ่อนสัญลักษณ์สกุลเงิน |
1074 | High | สูง |
1075 | History In Company | ประวัติใน บริษัท |
1076 | Hold | ถือ |
1077 | Holiday | วันหยุด |
1078 | Holiday List | รายการวันหยุด |
1079 | Holiday List Name | ชื่อรายการวันหยุด |
1080 | Holidays | วันหยุด |
1081 | Home | บ้าน |
1082 | Host | เจ้าภาพ |
1083 | Host, Email and Password required if emails are to be pulled | โฮสต์, Email และรหัสผ่านที่จำเป็นหากอีเมลที่จะดึง |
1084 | Hour Rate | อัตราชั่วโมง |
1085 | Hour Rate Labour | แรงงานอัตราชั่วโมง |
1086 | Hours | ชั่วโมง |
1087 | How frequently? | วิธีบ่อย? |
1088 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | วิธีการที่ควรสกุลเงินนี้จะจัดรูปแบบ? ถ้าไม่ตั้งจะใช้เริ่มต้นของระบบ |
1089 | Human Resource | ทรัพยากรมนุษย์ |
1090 | I | ผม |
1091 | IDT | IDT |
1092 | II | ครั้งที่สอง |
1093 | III | III |
1094 | IN | ใน |
1095 | INV | INV |
1096 | INV/10-11/ | INV/10-11 / |
1097 | ITEM | รายการ |
1098 | IV | IV |
1099 | Identification of the package for the delivery (for print) | บัตรประจำตัวของแพคเกจสำหรับการส่งมอบ (สำหรับพิมพ์) |
1100 | If Income or Expense | ถ้ารายได้หรือค่าใช้จ่าย |
1101 | If Monthly Budget Exceeded | หากงบประมาณรายเดือนที่เกิน |
1102 | If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order | |
1103 | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | หากหมายเลขผู้ผลิตที่มีอยู่สำหรับรายการที่กำหนดจะได้รับการเก็บไว้ที่นี่ |
1104 | If Yearly Budget Exceeded | ถ้างบประมาณประจำปีเกิน |
1105 | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | หากการตรวจสอบรายการวัสดุสำหรับรายการย่อยประกอบจะได้รับการพิจารณาสำหรับการใช้วัตถุดิบ มิฉะนั้นทุกรายการย่อยประกอบจะได้รับการปฏิบัติเป็นวัตถุดิบ |
1106 | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | ถ้าการตรวจสอบรวมกัน ของวันทําการจะรวมถึงวันหยุดและนี้จะช่วยลดค่าของเงินเดือนที่ต้องการต่อวัน |
1107 | If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this. | ถ้าการตรวจสอบอีเมลที่มีรูปแบบ HTML ที่แนบมาจะถูกเพิ่มในส่วนหนึ่งของร่างกายอีเมลเป็นสิ่งที่แนบมา เพียงส่งเป็นสิ่งที่แนบมาให้ยกเลิกการนี้ |
1108 | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | หากการตรวจสอบจำนวนเงินภาษีจะถือว่าเป็นรวมอยู่ในอัตราพิมพ์ / จำนวนพิมพ์ |
1109 | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | ถ้าปิดการใช้งาน 'ปัดรวมฟิลด์จะมองไม่เห็นในการทำธุรกรรมใด ๆ |
1110 | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | ถ้าเปิดใช้งานระบบจะโพสต์รายการบัญชีสำหรับสินค้าคงคลังโดยอัตโนมัติ |
1111 | If more than one package of the same type (for print) | หากมีมากกว่าหนึ่งแพคเกจประเภทเดียวกัน (พิมพ์) |
1112 | If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank. | หากมีการเปลี่ยนแปลง ทั้งใน จำนวน หรือ อัตรา การประเมิน ไม่ ออกจาก เซลล์ที่ว่างเปล่า |
1113 | If non standard port (e.g. 587) | ถ้าพอร์ตมาตรฐานไม่ (เช่น 587) |
1114 | If not applicable please enter: NA | ถ้าไม่สามารถใช้ได้โปรดป้อน: NA |
1115 | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | ถ้าไม่ได้ตรวจสอบรายชื่อจะต้องมีการเพิ่มแต่ละแผนกที่มันจะต้องมีการใช้ |
1116 | If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions. | หากตั้งการป้อนข้อมูลที่ได้รับอนุญาตเฉพาะสำหรับผู้ใช้ที่ระบุ อื่นรายการที่ได้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้ทั้งหมดที่มีสิทธิ์ที่จำเป็น |
1117 | If specified, send the newsletter using this email address | ถ้าระบุส่งจดหมายโดยใช้ที่อยู่อีเมลนี้ |
1118 | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | หากบัญชีถูกแช่แข็ง รายการ จะได้รับอนุญาต ให้กับผู้ใช้ ที่ จำกัด |
1119 | If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here. | หากบัญชีนี้เป็นลูกค้าของผู้ผลิตหรือพนักงานกำหนดได้ที่นี่ |
1120 | If you follow Quality Inspection<br> Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt | |
1121 | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | หากคุณมีการขายและทีมหุ้นส่วนขาย (ตัวแทนจำหน่าย) พวกเขาสามารถติดแท็กและรักษาผลงานของพวกเขาในกิจกรรมการขาย |
1122 | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | ถ้าคุณได้สร้างแม่แบบมาตรฐานในภาษีซื้อและปริญญาโทค่าเลือกหนึ่งและคลิกที่ปุ่มด้านล่าง |
1123 | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | ถ้าคุณได้สร้างแม่แบบมาตรฐานในภาษีขายและปริญญาโทค่าเลือกหนึ่งและคลิกที่ปุ่มด้านล่าง |
1124 | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | หากคุณมีความยาวพิมพ์รูปแบบคุณลักษณะนี้สามารถใช้ในการแยกหน้าเว็บที่จะพิมพ์บนหน้าเว็บหลายหน้ากับส่วนหัวและท้ายกระดาษทั้งหมดในแต่ละหน้า |
1125 | If you involve in manufacturing activity<br> Enables item <b>Is Manufactured</b> | |
1126 | Ignore | ไม่สนใจ |
1127 | Ignored: | ละเว้น: |
1128 | Image | ภาพ |
1129 | Image View | ดูภาพ |
1130 | Implementation Partner | พันธมิตรการดำเนินงาน |
1131 | Import | นำเข้า |
1132 | Import Attendance | การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า |
1133 | Import Failed! | นำเข้า ล้มเหลว |
1134 | Import Log | นำเข้าสู่ระบบ |
1135 | Import Successful! | นำ ที่ประสบความสำเร็จ |
1136 | Imports | การนำเข้า |
1137 | In Hours | ในชั่วโมง |
1138 | In Process | ในกระบวนการ |
1139 | In Qty | ใน จำนวน |
1140 | In Row | ในแถว |
1141 | In Value | ใน มูลค่า |
1142 | In Words | ในคำพูดของ |
1143 | In Words (Company Currency) | ในคำ (สกุลเงิน บริษัท ) |
1144 | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | ในคำพูดของ (ส่งออก) จะปรากฏเมื่อคุณบันทึกหมายเหตุจัดส่งสินค้า |
1145 | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกหมายเหตุจัดส่งสินค้า |
1146 | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบกำกับซื้อ |
1147 | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบสั่งซื้อ |
1148 | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกรับซื้อ |
1149 | In Words will be visible once you save the Quotation. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบเสนอราคา |
1150 | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบแจ้งหนี้การขาย |
1151 | In Words will be visible once you save the Sales Order. | ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกการสั่งซื้อการขาย |
1152 | Incentives | แรงจูงใจ |
1153 | Incharge | incharge |
1154 | Incharge Name | incharge ชื่อ |
1155 | Include holidays in Total no. of Working Days | รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ |
1156 | Income / Expense | รายได้ / ค่าใช้จ่าย |
1157 | Income Account | บัญชีรายได้ |
1158 | Income Booked | รายได้ที่จองไว้ |
1159 | Income Year to Date | ปีรายได้ให้กับวันที่ |
1160 | Income booked for the digest period | รายได้จากการจองสำหรับระยะเวลาย่อย |
1161 | Incoming | ขาเข้า |
1162 | Incoming / Support Mail Setting | ที่เข้ามา / การติดตั้งค่าการสนับสนุน |
1163 | Incoming Rate | อัตราเข้า |
1164 | Incoming quality inspection. | การตรวจสอบคุณภาพที่เข้ามา |
1165 | Indicates that the package is a part of this delivery | แสดงให้เห็นว่าแพคเกจเป็นส่วนหนึ่งของการจัดส่งนี้ |
1166 | Individual | บุคคล |
1167 | Industry | อุตสาหกรรม |
1168 | Industry Type | ประเภทอุตสาหกรรม |
1169 | Inspected By | การตรวจสอบโดย |
1170 | Inspection Criteria | เกณฑ์การตรวจสอบ |
1171 | Inspection Required | การตรวจสอบที่จำเป็น |
1172 | Inspection Type | ประเภทการตรวจสอบ |
1173 | Installation Date | วันที่ติดตั้ง |
1174 | Installation Note | หมายเหตุการติดตั้ง |
1175 | Installation Note Item | รายการหมายเหตุการติดตั้ง |
1176 | Installation Status | สถานะการติดตั้ง |
1177 | Installation Time | เวลาติดตั้ง |
1178 | Installation record for a Serial No. | บันทึกการติดตั้งสำหรับหมายเลขเครื่อง |
1179 | Installed Qty | จำนวนการติดตั้ง |
1180 | Instructions | คำแนะนำ |
1181 | Integrate incoming support emails to Support Ticket | บูรณาการ การสนับสนุน อีเมล ที่เข้ามา เพื่อสนับสนุน ตั๋ว |
1182 | Interested | สนใจ |
1183 | Internal | ภายใน |
1184 | Introduction | การแนะนำ |
1185 | Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again. | หมายเหตุ การจัดส่งสินค้า ไม่ถูกต้อง หมายเหตุ การจัดส่ง ควรมีอยู่ และควรจะ อยู่ในสถานะ ร่าง กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง |
1186 | Invalid Email Address | ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง |
1187 | Invalid Leave Approver | ไม่ถูกต้องฝากผู้อนุมัติ |
1188 | Invalid Master Name | ชื่อ ปริญญาโท ที่ไม่ถูกต้อง |
1189 | Invalid quantity specified for item | |
1190 | Inventory | รายการสินค้า |
1191 | Invoice Date | วันที่ออกใบแจ้งหนี้ |
1192 | Invoice Details | รายละเอียดใบแจ้งหนี้ |
1193 | Invoice No | ใบแจ้งหนี้ไม่มี |
1194 | Invoice Period From Date | ระยะเวลาจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้ |
1195 | Invoice Period To Date | ระยะเวลาใบแจ้งหนี้เพื่อวันที่ |
1196 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | จำนวนเงินที่ ออกใบแจ้งหนี้ ( Exculsive ภาษี ) |
1197 | Is Active | มีการใช้งาน |
1198 | Is Advance | ล่วงหน้า |
1199 | Is Asset Item | รายการสินทรัพย์เป็น |
1200 | Is Cancelled | เป็นยกเลิก |
1201 | Is Carry Forward | เป็น Carry Forward |
1202 | Is Default | เป็นค่าเริ่มต้น |
1203 | Is Encash | เป็นได้เป็นเงินสด |
1204 | Is LWP | LWP เป็น |
1205 | Is Opening | คือการเปิด |
1206 | Is Opening Entry | จะเปิดรายการ |
1207 | Is PL Account | เป็นบัญชี PL |
1208 | Is POS | POS เป็น |
1209 | Is Primary Contact | ติดต่อหลักคือ |
1210 | Is Purchase Item | รายการซื้อเป็น |
1211 | Is Sales Item | รายการขาย |
1212 | Is Service Item | รายการบริการเป็น |
1213 | Is Stock Item | รายการสินค้าเป็น |
1214 | Is Sub Contracted Item | รายการสัญญาย่อยคือ |
1215 | Is Subcontracted | เหมา |
1216 | Is this Tax included in Basic Rate? | คือภาษีนี้รวมอยู่ในอัตราขั้นพื้นฐาน? |
1217 | Issue | ปัญหา |
1218 | Issue Date | วันที่ออก |
1219 | Issue Details | รายละเอียดปัญหา |
1220 | Issued Items Against Production Order | รายการที่ออกมาต่อต้านการสั่งซื้อการผลิต |
1221 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value. | นอกจากนี้ยังสามารถ ใช้ในการสร้าง การเปิด รายการ สต็อกและ การแก้ไข ค่า หุ้น |
1222 | Item | ชิ้น |
1223 | Item | |
1224 | Item Advanced | ขั้นสูงรายการ |
1225 | Item Barcode | เครื่องอ่านบาร์โค้ดสินค้า |
1226 | Item Batch Nos | Nos Batch รายการ |
1227 | Item Classification | การจัดหมวดหมู่สินค้า |
1228 | Item Code | รหัสสินค้า |
1229 | Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential. | รหัสสินค้า (item_code) มีผลบังคับใช้เพราะการตั้งชื่อรายการไม่ได้เป็นลำดับ |
1230 | Item Code and Warehouse should already exist. | รหัสสินค้า และ คลังสินค้า ควรจะ มีอยู่แล้ว |
1231 | Item Code cannot be changed for Serial No. | รหัสสินค้า ไม่สามารถ เปลี่ยนเป็น เลข อนุกรม |
1232 | Item Customer Detail | รายละเอียดลูกค้ารายการ |
1233 | Item Description | รายละเอียดสินค้า |
1234 | Item Desription | Desription รายการ |
1235 | Item Details | รายละเอียดสินค้า |
1236 | Item Group | กลุ่มสินค้า |
1237 | Item Group Name | ชื่อกลุ่มสินค้า |
1238 | Item Group Tree | กลุ่มสินค้า ต้นไม้ |
1239 | Item Groups in Details | กลุ่มรายการในรายละเอียด |
1240 | Item Image (if not slideshow) | รูปภาพสินค้า (ถ้าไม่สไลด์โชว์) |
1241 | Item Name | ชื่อรายการ |
1242 | Item Naming By | รายการการตั้งชื่อตาม |
1243 | Item Price | ราคาสินค้า |
1244 | Item Prices | ตรวจสอบราคาสินค้า |
1245 | Item Quality Inspection Parameter | รายการพารามิเตอร์การตรวจสอบคุณภาพ |
1246 | Item Reorder | รายการ Reorder |
1247 | Item Serial No | รายการ Serial ไม่มี |
1248 | Item Serial Nos | Nos อนุกรมรายการ |
1249 | Item Shortage Report | รายงาน ภาวะการขาดแคลน สินค้า |
1250 | Item Supplier | ผู้ผลิตรายการ |
1251 | Item Supplier Details | รายละเอียดสินค้ารายการ |
1252 | Item Tax | ภาษีสินค้า |
1253 | Item Tax Amount | จำนวนภาษีรายการ |
1254 | Item Tax Rate | อัตราภาษีสินค้า |
1255 | Item Tax1 | Tax1 รายการ |
1256 | Item To Manufacture | รายการที่จะผลิต |
1257 | Item UOM | UOM รายการ |
1258 | Item Website Specification | สเปกเว็บไซต์รายการ |
1259 | Item Website Specifications | ข้อมูลจำเพาะเว็บไซต์รายการ |
1260 | Item Wise Tax Detail | รายละเอียดรายการภาษีปรีชาญาณ |
1261 | Item classification. | การจัดหมวดหมู่สินค้า |
1262 | Item is neither Sales nor Service Item | รายการที่ จะไม่ ขาย หรือ สินค้า บริการ |
1263 | Item must be a purchase item, \ as it is present in one or many Active BOMs | |
1264 | Item must have 'Has Serial No' as 'Yes' | รายการที่ ต้องมี ' มี หมายเลขเครื่อง ' เป็น 'ใช่' |
1265 | Item table can not be blank | ตาราง รายการที่ ไม่ สามารถมีช่องว่าง |
1266 | Item to be manufactured or repacked | รายการที่จะผลิตหรือ repacked |
1267 | Item will be saved by this name in the data base. | รายการจะถูกบันทึกไว้โดยใช้ชื่อนี้ในฐานข้อมูล |
1268 | Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected. | รายการรับประกัน, AMC รายละเอียด (ปี Maintenance Contract) จะได้โดยอัตโนมัติเมื่อเรียกหมายเลขที่เลือก |
1269 | Item-wise Last Purchase Rate | อัตราการสั่งซื้อสินค้าที่ชาญฉลาดล่าสุด |
1270 | Item-wise Price List Rate | รายการ ฉลาด อัตรา ราคาตามรายการ |
1271 | Item-wise Purchase History | ประวัติการซื้อสินค้าที่ชาญฉลาด |
1272 | Item-wise Purchase Register | สมัครสมาชิกสั่งซื้อสินค้าที่ชาญฉลาด |
1273 | Item-wise Sales History | รายการที่ชาญฉลาดขายประวัติการ |
1274 | Item-wise Sales Register | การขายสินค้าที่ชาญฉลาดสมัครสมาชิก |
1275 | Items | รายการ |
1276 | Items To Be Requested | รายการที่จะ ได้รับการร้องขอ |
1277 | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | รายการที่จะได้รับการร้องขอซึ่งเป็น "ออกจากสต็อก" พิจารณาโกดังทั้งหมดขึ้นอยู่กับจำนวนที่คาดการณ์ไว้และจำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำ |
1278 | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request | รายการที่ไม่ได้อยู่ในรายการหลักสามารถเข้าร้องขอของลูกค้า |
1279 | Itemwise Discount | ส่วนลด Itemwise |
1280 | Itemwise Recommended Reorder Level | แนะนำ Itemwise Reorder ระดับ |
1281 | JV | JV |
1282 | Job Applicant | ผู้สมัครงาน |
1283 | Job Opening | เปิดงาน |
1284 | Job User | รายละเอียดงาน |
1285 | Job Title | ตำแหน่งงาน |
1286 | Job User, qualifications required etc. | งานคุณสมบัติรายละเอียดที่จำเป็น ฯลฯ |
1287 | Jobs Email Settings | งานการตั้งค่าอีเมล |
1288 | Journal Entries | คอมเมนต์วารสาร |
1289 | Journal Entry | รายการวารสาร |
1290 | Journal Voucher | บัตรกำนัลวารสาร |
1291 | Journal Voucher Detail | รายละเอียดบัตรกำนัลวารสาร |
1292 | Journal Voucher Detail No | รายละเอียดบัตรกำนัลวารสารไม่มี |
1293 | KRA | KRA |
1294 | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | ติดตามแคมเปญการขาย ติดตามนำใบเสนอราคา ฯลฯ สั่งซื้อยอดขายจากแคมเปญที่จะวัดอัตราผลตอบแทนจากการลงทุน |
1295 | Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference. | ติดตามของการสื่อสารที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวนเรื่องนี้ซึ่งจะช่วยให้สำหรับการอ้างอิงในอนาคต |
1296 | Key Performance Area | พื้นที่การดำเนินงานหลัก |
1297 | Key Responsibility Area | พื้นที่ความรับผิดชอบหลัก |
1298 | LEAD | LEAD |
1299 | LEAD/10-11/ | LEAD/10-11 / |
1300 | LEAD/MUMBAI/ | LEAD / มุมไบ / |
1301 | LR Date | วันที่ LR |
1302 | LR No | LR ไม่มี |
1303 | Label | ฉลาก |
1304 | Landed Cost Item | รายการค่าใช้จ่ายลง |
1305 | Landed Cost Items | รายการค่าใช้จ่ายลง |
1306 | Landed Cost Purchase Receipt | ค่าใช้จ่ายใบเสร็จรับเงินลงซื้อ |
1307 | Landed Cost Purchase Receipts | รายรับค่าใช้จ่ายซื้อที่ดิน |
1308 | Landed Cost Wizard | ตัวช่วยสร้างต้นทุนที่ดิน |
1309 | Last Name | นามสกุล |
1310 | Last Purchase Rate | อัตราซื้อล่าสุด |
1311 | Latest | ล่าสุด |
1312 | Latest Updates | ปรับปรุงล่าสุด |
1313 | Lead | นำ |
1314 | Lead Details | นำรายละเอียด |
1315 | Lead Id | นำ รหัส |
1316 | Lead Name | นำชื่อ |
1317 | Lead Owner | นำเจ้าของ |
1318 | Lead Source | นำมา |
1319 | Lead Status | นำสถานะ |
1320 | Lead Time Date | นำวันเวลา |
1321 | Lead Time Days | นำวันเวลา |
1322 | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | นำวันเวลาเป็นจำนวนวันโดยที่รายการนี้คาดว่าในคลังสินค้าของคุณ วันนี้จะมาในการร้องขอวัสดุเมื่อคุณเลือกรายการนี้ |
1323 | Lead Type | นำประเภท |
1324 | Leave Allocation | ฝากจัดสรร |
1325 | Leave Allocation Tool | ฝากเครื่องมือการจัดสรร |
1326 | Leave Application | ฝากแอพลิเคชัน |
1327 | Leave Approver | ฝากอนุมัติ |
1328 | Leave Approver can be one of | ฝากผู้อนุมัติสามารถเป็นหนึ่งใน |
1329 | Leave Approvers | ฝากผู้อนุมัติ |
1330 | Leave Balance Before Application | ฝากคงเหลือก่อนที่โปรแกรมประยุกต์ |
1331 | Leave Block List | ฝากรายการบล็อก |
1332 | Leave Block List Allow | ฝากรายการบล็อกอนุญาตให้ |
1333 | Leave Block List Allowed | ฝากรายการบล็อกอนุญาตให้นำ |
1334 | Leave Block List Date | ฝากวันที่รายการบล็อก |
1335 | Leave Block List Dates | ไม่ระบุวันที่รายการบล็อก |
1336 | Leave Block List Name | ฝากชื่อรายการที่ถูกบล็อก |
1337 | Leave Blocked | ฝากที่ถูกบล็อก |
1338 | Leave Control Panel | ฝากแผงควบคุม |
1339 | Leave Encashed? | ฝาก Encashed? |
1340 | Leave Encashment Amount | ฝากเงินการได้เป็นเงินสด |
1341 | Leave Setup | ฝากติดตั้ง |
1342 | Leave Type | ฝากประเภท |
1343 | Leave Type Name | ฝากชื่อประเภท |
1344 | Leave Without Pay | ฝากโดยไม่ต้องจ่าย |
1345 | Leave allocations. | ฝากจัดสรร |
1346 | Leave application has been approved. | โปรแกรม ออก ได้รับการอนุมัติ |
1347 | Leave application has been rejected. | โปรแกรม ฝาก ได้รับการปฏิเสธ |
1348 | Leave blank if considered for all branches | เว้นไว้หากพิจารณาสำหรับทุกสาขา |
1349 | Leave blank if considered for all departments | เว้นไว้หากพิจารณาให้หน่วยงานทั้งหมด |
1350 | Leave blank if considered for all designations | เว้นไว้หากพิจารณากำหนดทั้งหมด |
1351 | Leave blank if considered for all employee types | เว้นไว้หากพิจารณาให้พนักงานทุกประเภท |
1352 | Leave blank if considered for all grades | เว้นไว้หากพิจารณาให้เกรดทั้งหมด |
1353 | Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" | ฝากสามารถได้รับการอนุมัติโดยผู้ใช้ที่มีบทบาท "ฝากอนุมัติ" |
1354 | Ledger | บัญชีแยกประเภท |
1355 | Ledgers | บัญชีแยกประเภท |
1356 | Left | ซ้าย |
1357 | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | นิติบุคคล / บริษัท ย่อยด้วยแผนภูมิที่แยกต่างหากจากบัญชีเป็นขององค์การ |
1358 | Letter Head | หัวจดหมาย |
1359 | Level | ชั้น |
1360 | Lft | lft |
1361 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | รายการ บางส่วนของ ลูกค้าของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล |
1362 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | รายการ บางส่วนของ ซัพพลายเออร์ ของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล |
1363 | List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them. | รายการ ไม่กี่ผลิตภัณฑ์หรือบริการที่คุณ ซื้อ จากซัพพลายเออร์ หรือ ผู้ขาย ของคุณ ถ้าสิ่งเหล่านี้ เช่นเดียวกับ ผลิตภัณฑ์ของคุณ แล้วไม่ได้ เพิ่มพวกเขา |
1364 | List items that form the package. | รายการที่สร้างแพคเกจ |
1365 | List of holidays. | รายการของวันหยุด |
1366 | List of users who can edit a particular Note | รายชื่อของผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขหมายเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่ง |
1367 | List this Item in multiple groups on the website. | รายการนี้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์ |
1368 | List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | รายการ สินค้าหรือบริการ ของคุณที่คุณ ขายให้กับลูกค้า ของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจ ในการตรวจสอบกลุ่มสินค้า หน่วย ของการวัด และคุณสมบัติอื่น ๆ เมื่อคุณเริ่มต้น |
1369 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later. | หัว รายการ ภาษีของคุณ (เช่น ภาษีมูลค่าเพิ่ม สรรพสามิต ) ( ไม่เกิน 3 ) และอัตรา มาตรฐาน ของพวกเขา นี้จะสร้างมาตรฐานแม่แบบ คุณสามารถแก้ไข และเพิ่ม มากขึ้นในภายหลัง |
1370 | Live Chat | Live Chat |
1371 | Loading... | กำลังโหลด ... |
1372 | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | เข้าสู่ระบบของกิจกรรมที่ดำเนินการโดยผู้ใช้กับงานที่สามารถใช้สำหรับการติดตามเวลาเรียกเก็บเงิน |
1373 | Login Id | เข้าสู่ระบบรหัส |
1374 | Login with your new User ID | เข้าสู่ระบบด้วย ชื่อผู้ใช้ ใหม่ของคุณ |
1375 | Logo | เครื่องหมาย |
1376 | Logo and Letter Heads | โลโก้และ หัว จดหมาย |
1377 | Lost | สูญหาย |
1378 | Lost Reason | เหตุผลที่หายไป |
1379 | Low | ต่ำ |
1380 | Lower Income | รายได้ต่ำ |
1381 | MIS Control | ควบคุมระบบสารสนเทศ |
1382 | MREQ- | MREQ- |
1383 | MTN Details | รายละเอียด MTN |
1384 | Mail Password | รหัสผ่านอีเมล |
1385 | Mail Port | พอร์ตจดหมาย |
1386 | Main Reports | รายงานหลัก |
1387 | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | รักษาอัตราเดียวตลอดวงจรการขาย |
1388 | Maintain same rate throughout purchase cycle | รักษาอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ |
1389 | Maintenance | การบำรุงรักษา |
1390 | Maintenance Date | วันที่การบำรุงรักษา |
1391 | Maintenance Details | รายละเอียดการบำรุงรักษา |
1392 | Maintenance Schedule | ตารางการบำรุงรักษา |
1393 | Maintenance Schedule Detail | รายละเอียดตารางการบำรุงรักษา |
1394 | Maintenance Schedule Item | รายการตารางการบำรุงรักษา |
1395 | Maintenance Schedules | ตารางการบำรุงรักษา |
1396 | Maintenance Status | สถานะการบำรุงรักษา |
1397 | Maintenance Time | เวลาการบำรุงรักษา |
1398 | Maintenance Type | ประเภทการบำรุงรักษา |
1399 | Maintenance Visit | ชมการบำรุงรักษา |
1400 | Maintenance Visit Purpose | วัตถุประสงค์ชมการบำรุงรักษา |
1401 | Major/Optional Subjects | วิชาเอก / เสริม |
1402 | Make | |
1403 | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | ทำให้ รายการ บัญชี สำหรับ ทุก การเคลื่อนไหวของ หุ้น |
1404 | Make Bank Voucher | ทำให้บัตรของธนาคาร |
1405 | Make Credit Note | ให้ เครดิต หมายเหตุ |
1406 | Make Debit Note | ให้ หมายเหตุ เดบิต |
1407 | Make Delivery | ทำให้ การจัดส่งสินค้า |
1408 | Make Difference Entry | ทำรายการที่แตกต่าง |
1409 | Make Excise Invoice | ให้ สรรพสามิต ใบแจ้งหนี้ |
1410 | Make Installation Note | ทำให้ การติดตั้ง หมายเหตุ |
1411 | Make Invoice | ทำให้ ใบแจ้งหนี้ |
1412 | Make Maint. Schedule | ทำให้ Maint ตารางเวลา |
1413 | Make Maint. Visit | ทำให้ Maint เยือน |
1414 | Make Maintenance Visit | ทำให้ การบำรุงรักษา เยี่ยมชม |
1415 | Make Packing Slip | ให้ บรรจุ สลิป |
1416 | Make Payment Entry | ทำ รายการ ชำระเงิน |
1417 | Make Purchase Invoice | ให้ ซื้อ ใบแจ้งหนี้ |
1418 | Make Purchase Order | ทำให้ การสั่งซื้อ |
1419 | Make Purchase Receipt | ให้ รับซื้อ |
1420 | Make Salary Slip | ให้ เงินเดือน สลิป |
1421 | Make Salary Structure | ทำให้ โครงสร้าง เงินเดือน |
1422 | Make Sales Invoice | ทำให้การ ขายใบแจ้งหนี้ |
1423 | Make Sales Order | ทำให้ การขายสินค้า |
1424 | Make Supplier Quotation | ทำ ใบเสนอราคา ของผู้ผลิต |
1425 | Male | ชาย |
1426 | Manage 3rd Party Backups | 3 พรรค การจัดการ การสำรองข้อมูล |
1427 | Manage cost of operations | จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน |
1428 | Manage exchange rates for currency conversion | จัดการอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับการแปลงสกุลเงิน |
1429 | Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. | บังคับรายการสินค้าหากคือ "ใช่" ยังคลังสินค้าเริ่มต้นที่ปริมาณสำรองจะถูกตั้งค่าจากการสั่งซื้อการขาย |
1430 | Manufacture against Sales Order | การผลิตกับการสั่งซื้อการขาย |
1431 | Manufacture/Repack | การผลิต / Repack |
1432 | Manufactured Qty | จำนวนการผลิต |
1433 | Manufactured quantity will be updated in this warehouse | ปริมาณการผลิตจะมีการปรับปรุงในคลังสินค้านี้ |
1434 | Manufacturer | ผู้ผลิต |
1435 | Manufacturer Part Number | หมายเลขชิ้นส่วนของผู้ผลิต |
1436 | Manufacturing | การผลิต |
1437 | Manufacturing Quantity | จำนวนการผลิต |
1438 | Manufacturing Quantity is mandatory | จำนวน การผลิต มีผลบังคับใช้ |
1439 | Margin | ขอบ |
1440 | Marital Status | สถานภาพการสมรส |
1441 | Market Segment | ส่วนตลาด |
1442 | Married | แต่งงาน |
1443 | Mass Mailing | จดหมายมวล |
1444 | Master Data | โท ข้อมูล |
1445 | Master Name | ชื่อปริญญาโท |
1446 | Master Name is mandatory if account type is Warehouse | ชื่อ ปริญญาโท มีผลบังคับใช้ ถ้าชนิด บัญชี คลังสินค้า |
1447 | Master Type | ประเภทหลัก |
1448 | Masters | โท |
1449 | Match non-linked Invoices and Payments. | ตรงกับใบแจ้งหนี้ไม่ได้เชื่อมโยงและการชำระเงิน |
1450 | Material Issue | ฉบับวัสดุ |
1451 | Material Receipt | ใบเสร็จรับเงินวัสดุ |
1452 | Material Request | ขอวัสดุ |
1453 | Material Request Detail No | รายละเอียดขอวัสดุไม่มี |
1454 | Material Request For Warehouse | ขอวัสดุสำหรับคลังสินค้า |
1455 | Material Request Item | รายการวัสดุขอ |
1456 | Material Request Items | รายการวัสดุขอ |
1457 | Material Request No | ขอวัสดุไม่มี |
1458 | Material Request Type | ชนิดของการร้องขอวัสดุ |
1459 | Material Request used to make this Stock Entry | ขอวัสดุที่ใช้เพื่อให้รายการสินค้านี้ |
1460 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | ขอ วัสดุ ที่ ใบเสนอราคา ของผู้ผลิต ไม่ได้สร้างขึ้น |
1461 | Material Requirement | ความต้องการวัสดุ |
1462 | Material Transfer | โอนวัสดุ |
1463 | Materials | วัสดุ |
1464 | Materials Required (Exploded) | วัสดุบังคับ (ระเบิด) |
1465 | Max 500 rows only. | แม็กซ์ 500 เฉพาะแถว |
1466 | Max Days Leave Allowed | วันแม็กซ์ฝากอนุญาตให้นำ |
1467 | Max Discount (%) | ส่วนลดสูงสุด (%) |
1468 | Max Returnable Qty | แม็กซ์ กลับมา จำนวน |
1469 | Medium | กลาง |
1470 | Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account | |
1471 | Message | ข่าวสาร |
1472 | Message Parameter | พารามิเตอร์ข้อความ |
1473 | Message Sent | ข้อความ ที่ส่ง |
1474 | Messages | ข้อความ |
1475 | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | ข้อความมากขึ้นกว่า 160 ตัวอักษรจะได้รับการลง split mesage หลาย |
1476 | Middle Income | มีรายได้ปานกลาง |
1477 | Milestone | ขั้น |
1478 | Milestone Date | วันที่ Milestone |
1479 | Milestones | ความคืบหน้า |
1480 | Milestones will be added as Events in the Calendar | ความคืบหน้าจะเพิ่มเป็นเหตุการณ์ในปฏิทิน |
1481 | Min Order Qty | จำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำ |
1482 | Minimum Order Qty | จำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำ |
1483 | Misc Details | รายละเอียดอื่น ๆ |
1484 | Miscellaneous | เบ็ดเตล็ด |
1485 | Miscelleneous | เบ็ดเตล็ด |
1486 | Mobile No | มือถือไม่มี |
1487 | Mobile No. | เบอร์มือถือ |
1488 | Mode of Payment | โหมดของการชำระเงิน |
1489 | Modern | ทันสมัย |
1490 | Modified Amount | จำนวนการแก้ไข |
1491 | Monday | วันจันทร์ |
1492 | Month | เดือน |
1493 | Monthly | รายเดือน |
1494 | Monthly Attendance Sheet | แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน |
1495 | Monthly Earning & Deduction | กำไรสุทธิรายเดือนและหัก |
1496 | Monthly Salary Register | สมัครสมาชิกเงินเดือน |
1497 | Monthly salary statement. | งบเงินเดือน |
1498 | Monthly salary template. | แม่เงินเดือน |
1499 | More Details | รายละเอียดเพิ่มเติม |
1500 | More Info | ข้อมูลเพิ่มเติม |
1501 | Moving Average | ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ |
1502 | Moving Average Rate | ย้ายอัตราเฉลี่ย |
1503 | Mr | นาย |
1504 | Ms | ms |
1505 | Multiple Item prices. | ราคา หลายรายการ |
1506 | Multiple Price list. | รายการ ราคา หลาย |
1507 | Must be Whole Number | ต้องเป็นจำนวนเต็ม |
1508 | My Settings | การตั้งค่าของฉัน |
1509 | NL- | NL- |
1510 | Name | ชื่อ |
1511 | Name and Description | ชื่อและรายละเอียด |
1512 | Name and Employee ID | ชื่อและลูกจ้าง ID |
1513 | Name is required | ชื่อจะต้อง |
1514 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, | ชื่อของ บัญชี ใหม่ หมายเหตุ : โปรดอย่าสร้าง บัญชี สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ |
1515 | Name of person or organization that this address belongs to. | ชื่อบุคคลหรือองค์กรที่อยู่นี้เป็นของ |
1516 | Name of the Budget Distribution | ชื่อของการกระจายงบประมาณ |
1517 | Naming Series | การตั้งชื่อซีรีส์ |
1518 | Negative balance is not allowed for account | ความสมดุลเชิงลบจะไม่ได้รับอนุญาตสำหรับบัญชี |
1519 | Net Pay | จ่ายสุทธิ |
1520 | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | จ่ายสุทธิ (คำ) จะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกสลิปเงินเดือน |
1521 | Net Total | สุทธิ |
1522 | Net Total (Company Currency) | รวมสุทธิ (สกุลเงิน บริษัท ) |
1523 | Net Weight | ปริมาณสุทธิ |
1524 | Net Weight UOM | UOM น้ำหนักสุทธิ |
1525 | Net Weight of each Item | น้ำหนักสุทธิของแต่ละรายการ |
1526 | Net pay can not be negative | จ่ายสุทธิไม่สามารถลบ |
1527 | Never | ไม่เคย |
1528 | New | ใหม่ |
1529 | New | |
1530 | New Account | บัญชีผู้ใช้ใหม่ |
1531 | New Account Name | ชื่อ บัญชีผู้ใช้ใหม่ |
1532 | New BOM | BOM ใหม่ |
1533 | New Communications | การสื่อสารใหม่ |
1534 | New Company | บริษัท ใหม่ |
1535 | New Cost Center | ศูนย์ต้นทุน ใหม่ |
1536 | New Cost Center Name | ใหม่ ชื่อ ศูนย์ต้นทุน |
1537 | New Delivery Notes | ใบนำส่งสินค้าใหม่ |
1538 | New Enquiries | ใหม่สอบถาม |
1539 | New Leads | ใหม่นำ |
1540 | New Leave Application | แอพลิเคชันออกใหม่ |
1541 | New Leaves Allocated | ใหม่ใบจัดสรร |
1542 | New Leaves Allocated (In Days) | ใบใหม่ที่จัดสรร (ในวัน) |
1543 | New Material Requests | ขอวัสดุใหม่ |
1544 | New Projects | โครงการใหม่ |
1545 | New Purchase Orders | สั่งซื้อใหม่ |
1546 | New Purchase Receipts | รายรับซื้อใหม่ |
1547 | New Quotations | ใบเสนอราคาใหม่ |
1548 | New Sales Orders | คำสั่งขายใหม่ |
1549 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be \ set by Stock Entry or Purchase Receipt | |
1550 | New Stock Entries | คอมเมนต์สต็อกใหม่ |
1551 | New Stock UOM | ใหม่ UOM สต็อก |
1552 | New Supplier Quotations | ใบเสนอราคาจำหน่ายใหม่ |
1553 | New Support Tickets | ตั๋วสนับสนุนใหม่ |
1554 | New Workplace | สถานที่ทำงานใหม่ |
1555 | Newsletter | จดหมายข่าว |
1556 | Newsletter Content | เนื้อหาจดหมายข่าว |
1557 | Newsletter Status | สถานะจดหมาย |
1558 | Newsletters to contacts, leads. | จดหมายข่าวไปยังรายชื่อนำไปสู่ |
1559 | Next Communcation On | ถัดไป communcation เกี่ยวกับ |
1560 | Next Contact By | ติดต่อถัดไป |
1561 | Next Contact Date | วันที่ถัดไปติดต่อ |
1562 | Next Date | วันที่ถัดไป |
1563 | Next email will be sent on: | อีเมล์ถัดไปจะถูกส่งเมื่อ: |
1564 | No | ไม่ |
1565 | No Action | ไม่มีการดำเนินการ |
1566 | No Customer Accounts found. | ไม่มี บัญชีลูกค้า พบ |
1567 | No Customer or Supplier Accounts found. Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record. | |
1568 | No Item found with | |
1569 | No Items to Pack | รายการที่จะแพ็ค |
1570 | No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user. | ไม่มีผู้อนุมัติไว้ กรุณากำหนด 'ฝากอนุมัติบทบาทเพื่อ atleast ผู้ใช้คนหนึ่ง |
1571 | No Permission | ไม่ได้รับอนุญาต |
1572 | No Production Order created. | ไม่มี การผลิต เพื่อ สร้าง |
1573 | No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record. | ไม่มี บัญชี ผู้ผลิต พบว่า บัญชี ผู้จัดจำหน่าย จะมีการระบุ ขึ้นอยู่กับ 'ประเภท โท ค่าใน การบันทึก บัญชี |
1574 | No accounting entries for following warehouses | ไม่มี รายการบัญชี ต่อไปนี้ คลังสินค้า |
1575 | No addresses created | ไม่มี ที่อยู่ ที่สร้างขึ้น |
1576 | No contacts created | ไม่มี รายชื่อ ที่สร้างขึ้น |
1577 | No default BOM exists for item: | BOM ไม่มีค่าเริ่มต้นสำหรับรายการที่มีอยู่: |
1578 | No of Requested SMS | ไม่มีของ SMS ขอ |
1579 | No of Sent SMS | ไม่มี SMS ที่ส่ง |
1580 | No of Visits | ไม่มีการเข้าชม |
1581 | No record found | บันทึกไม่พบ |
1582 | No salary slip found for month: | สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน: |
1583 | Not | ไม่ |
1584 | Not Active | ไม่ได้ใช้งานล่าสุด |
1585 | Not Applicable | ไม่สามารถใช้งาน |
1586 | Not Available | ไม่สามารถใช้งาน |
1587 | Not Billed | ไม่ได้เรียกเก็บ |
1588 | Not Delivered | ไม่ได้ส่ง |
1589 | Not Set | ยังไม่ได้ระบุ |
1590 | Not allowed entry in Warehouse | รายการ ไม่ได้รับอนุญาต ใน คลังสินค้า |
1591 | Note | หมายเหตุ |
1592 | Note User | ผู้ใช้งานหมายเหตุ |
1593 | Note is a free page where users can share documents / notes | หมายเหตุ: หน้าฟรีที่ผู้ใช้สามารถแบ่งปันเอกสาร / บันทึก |
1594 | Note: | หมายเหตุ : |
1595 | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Dropbox คุณจะต้องลบด้วยตนเอง |
1596 | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Google Drive ของคุณจะต้องลบด้วยตนเอง |
1597 | Note: Email will not be sent to disabled users | หมายเหตุ: อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้คนพิการ |
1598 | Notes | หมายเหตุ |
1599 | Notes: | หมายเหตุ: |
1600 | Nothing to request | ไม่มีอะไรที่จะ ขอ |
1601 | Notice (days) | แจ้งให้ทราบล่วงหน้า (วัน) |
1602 | Notification Control | ควบคุมการแจ้งเตือน |
1603 | Notification Email Address | ที่อยู่อีเมลการแจ้งเตือน |
1604 | Notify by Email on creation of automatic Material Request | แจ้งทางอีเมล์เมื่อการสร้างการร้องขอวัสดุโดยอัตโนมัติ |
1605 | Number Format | รูปแบบจำนวน |
1606 | O+ | + O |
1607 | O- | O- |
1608 | OPPT | OPPT |
1609 | Offer Date | ข้อเสนอ วันที่ |
1610 | Office | สำนักงาน |
1611 | Old Parent | ผู้ปกครองเก่า |
1612 | On | บน |
1613 | On Net Total | เมื่อรวมสุทธิ |
1614 | On Previous Row Amount | เกี่ยวกับจำนวนเงินแถวก่อนหน้า |
1615 | On Previous Row Total | เมื่อรวมแถวก่อนหน้า |
1616 | Only Serial Nos with status "Available" can be delivered. | เพียง อนุกรม Nos ที่มีสถานะ " มี " สามารถส่ง |
1617 | Only Stock Items are allowed for Stock Entry | สินค้าพร้อมส่งเท่านั้นที่จะได้รับอนุญาตสำหรับรายการสินค้า |
1618 | Only leaf nodes are allowed in transaction | โหนดใบเท่านั้นที่จะเข้าในการทำธุรกรรม |
1619 | Open | เปิด |
1620 | Open Production Orders | สั่ง เปิด การผลิต |
1621 | Open Tickets | ตั๋วเปิด |
1622 | Opening | การเปิด |
1623 | Opening Accounting Entries | เปิด รายการ บัญชี |
1624 | Opening Accounts and Stock | บัญชี การเปิดและการ สต็อกสินค้า |
1625 | Opening Date | เปิดวันที่ |
1626 | Opening Entry | เปิดรายการ |
1627 | Opening Qty | เปิด จำนวน |
1628 | Opening Time | เปิดเวลา |
1629 | Opening Value | ความคุ้มค่า เปิด |
1630 | Opening for a Job. | เปิดงาน |
1631 | Operating Cost | ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน |
1632 | Operation Description | ดำเนินการคำอธิบาย |
1633 | Operation No | ไม่ดำเนินการ |
1634 | Operation Time (mins) | เวลาการดำเนินงาน (นาที) |
1635 | Operations | การดำเนินงาน |
1636 | Opportunity | โอกาส |
1637 | Opportunity Date | วันที่มีโอกาส |
1638 | Opportunity From | โอกาสจาก |
1639 | Opportunity Item | รายการโอกาส |
1640 | Opportunity Items | รายการโอกาส |
1641 | Opportunity Lost | สูญเสียโอกาส |
1642 | Opportunity Type | ประเภทโอกาส |
1643 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ไม่จำเป็น การตั้งค่านี้ จะถูก ใช้ในการกรอง ในการทำธุรกรรม ต่างๆ |
1644 | Order Type | ประเภทสั่งซื้อ |
1645 | Ordered | ได้รับคำสั่ง |
1646 | Ordered Items To Be Billed | รายการที่สั่งซื้อจะเรียกเก็บเงิน |
1647 | Ordered Items To Be Delivered | รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง |
1648 | Ordered Qty | สั่งซื้อ จำนวน |
1649 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | สั่งซื้อ จำนวน: จำนวน สั่ง ซื้อ แต่ ไม่ได้รับ |
1650 | Ordered Quantity | จำนวนสั่ง |
1651 | Orders released for production. | คำสั่งปล่อยให้การผลิต |
1652 | Organization | องค์กร |
1653 | Organization Name | ชื่อองค์กร |
1654 | Organization User | รายละเอียดองค์กร |
1655 | Other | อื่น ๆ |
1656 | Other Details | รายละเอียดอื่น ๆ |
1657 | Out Qty | ออก จำนวน |
1658 | Out Value | ออก มูลค่า |
1659 | Out of AMC | ออกของ AMC |
1660 | Out of Warranty | ออกจากการรับประกัน |
1661 | Outgoing | ขาออก |
1662 | Outgoing Email Settings | การตั้งค่า อีเมล์ ที่ส่งออก |
1663 | Outgoing Mail Server | เซิร์ฟเวอร์อีเมลขาออก |
1664 | Outgoing Mails | ส่งอีเมล์ออก |
1665 | Outstanding Amount | ยอดคงค้าง |
1666 | Outstanding for Voucher | ที่โดดเด่นสำหรับคูปอง |
1667 | Overhead | เหนือศีรษะ |
1668 | Overheads | ค่าโสหุ้ย |
1669 | Overlapping Conditions found between | เงื่อนไขที่ทับซ้อนกันอยู่ระหว่าง |
1670 | Overview | ภาพรวม |
1671 | Owned | เจ้าของ |
1672 | Owner | เจ้าของ |
1673 | PAN Number | จำนวน PAN |
1674 | PF No. | หมายเลข PF |
1675 | PF Number | จำนวน PF |
1676 | PI/2011/ | PI/2011 / |
1677 | PIN | PIN |
1678 | PL or BS | PL หรือ BS |
1679 | PO | PO |
1680 | PO Date | PO วันที่ |
1681 | PO No | PO ไม่มี |
1682 | POP3 Mail Server | เซิร์ฟเวอร์จดหมาย POP3 |
1683 | POP3 Mail Settings | การตั้งค่า POP3 จดหมาย |
1684 | POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) | เซิร์ฟเวอร์อีเมล POP3 (เช่น pop.gmail.com) |
1685 | POP3 server e.g. (pop.gmail.com) | POP3 เซิร์ฟเวอร์เช่น (pop.gmail.com) |
1686 | POS Setting | การตั้งค่า POS |
1687 | POS View | ดู POS |
1688 | PR Detail | รายละเอียดประชาสัมพันธ์ |
1689 | PR Posting Date | พีอาร์ โพสต์ วันที่ |
1690 | PRO | PRO |
1691 | PS | PS |
1692 | Package Item Details | รายละเอียดแพคเกจสินค้า |
1693 | Package Items | รายการแพคเกจ |
1694 | Package Weight Details | รายละเอียดแพคเกจน้ำหนัก |
1695 | Packed Item | จัดส่งสินค้าบรรจุหมายเหตุ |
1696 | Packing Details | บรรจุรายละเอียด |
1697 | Packing Detials | detials บรรจุ |
1698 | Packing List | รายการบรรจุ |
1699 | Packing Slip | สลิป |
1700 | Packing Slip Item | บรรจุรายการสลิป |
1701 | Packing Slip Items | บรรจุรายการสลิป |
1702 | Packing Slip(s) Cancelled | สลิปการบรรจุ (s) ยกเลิก |
1703 | Page Break | แบ่งหน้า |
1704 | Page Name | ชื่อเพจ |
1705 | Paid | ต้องจ่าย |
1706 | Paid Amount | จำนวนเงินที่ชำระ |
1707 | Parameter | พารามิเตอร์ |
1708 | Parent Account | บัญชีผู้ปกครอง |
1709 | Parent Cost Center | ศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง |
1710 | Parent Customer Group | กลุ่มลูกค้าผู้ปกครอง |
1711 | Parent Detail docname | docname รายละเอียดผู้ปกครอง |
1712 | Parent Item | รายการหลัก |
1713 | Parent Item Group | กลุ่มสินค้าหลัก |
1714 | Parent Sales Person | ผู้ปกครองคนขาย |
1715 | Parent Territory | ดินแดนปกครอง |
1716 | Parenttype | Parenttype |
1717 | Partially Billed | ในจำนวน บางส่วน |
1718 | Partially Completed | เสร็จบางส่วน |
1719 | Partially Delivered | ส่ง บางส่วน |
1720 | Partly Billed | จำนวนมากที่สุดเป็นส่วนใหญ่ |
1721 | Partly Delivered | ส่งบางส่วน |
1722 | Partner Target Detail | รายละเอียดเป้าหมายพันธมิตร |
1723 | Partner Type | ประเภทคู่ |
1724 | Partner's Website | เว็บไซต์ของหุ้นส่วน |
1725 | Passive | ไม่โต้ตอบ |
1726 | Passport Number | หมายเลขหนังสือเดินทาง |
1727 | Password | รหัสผ่าน |
1728 | Pay To / Recd From | จ่ายให้ Recd / จาก |
1729 | Payables | เจ้าหนี้ |
1730 | Payables Group | กลุ่มเจ้าหนี้ |
1731 | Payment Days | วันชำระเงิน |
1732 | Payment Due Date | วันที่ครบกำหนด ชำระเงิน |
1733 | Payment Entries | คอมเมนต์การชำระเงิน |
1734 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | |
1735 | Payment Period Based On Invoice Date | ระยะเวลา ในการชำระเงิน ตาม ใบแจ้งหนี้ ใน วันที่ |
1736 | Payment Reconciliation | สอบการชำระเงิน |
1737 | Payment Type | ประเภท การชำระเงิน |
1738 | Payment of salary for the month: | |
1739 | Payment to Invoice Matching Tool | วิธีการชำระเงินไปที่เครื่องมือการจับคู่ใบแจ้งหนี้ |
1740 | Payment to Invoice Matching Tool Detail | รายละเอียดการชำระเงินเพื่อการจับคู่เครื่องมือใบแจ้งหนี้ |
1741 | Payments | วิธีการชำระเงิน |
1742 | Payments Made | การชำระเงิน |
1743 | Payments Received | วิธีการชำระเงินที่ได้รับ |
1744 | Payments made during the digest period | เงินที่ต้องจ่ายในช่วงระยะเวลาย่อย |
1745 | Payments received during the digest period | วิธีการชำระเงินที่ได้รับในช่วงระยะเวลาย่อย |
1746 | Payroll Settings | การตั้งค่า บัญชีเงินเดือน |
1747 | Payroll Setup | การติดตั้งเงินเดือน |
1748 | Pending | คาราคาซัง |
1749 | Pending Amount | จำนวนเงินที่ รอดำเนินการ |
1750 | Pending Review | รอตรวจทาน |
1751 | Pending SO Items For Purchase Request | รายการที่รอดำเนินการเพื่อให้ใบขอซื้อ |
1752 | Percent Complete | ร้อยละสมบูรณ์ |
1753 | Percentage Allocation | การจัดสรรร้อยละ |
1754 | Percentage Allocation should be equal to | การจัดสรรร้อยละควรจะเท่ากับ |
1755 | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | การเปลี่ยนแปลงในปริมาณร้อยละที่ได้รับอนุญาตขณะที่ได้รับหรือการส่งมอบสินค้ารายการนี้ |
1756 | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | เปอร์เซ็นต์ที่คุณได้รับอนุญาตให้ได้รับหรือส่งมอบมากขึ้นกับปริมาณที่สั่งซื้อ ตัวอย่างเช่นหากคุณได้สั่งซื้อ 100 หน่วย และค่าเผื่อของคุณจะ 10% แล้วคุณจะได้รับอนุญาตจะได้รับ 110 หน่วย |
1757 | Performance appraisal. | ประเมินผลการปฏิบัติ |
1758 | Period | ระยะเวลา |
1759 | Period Closing Voucher | บัตรกำนัลปิดงวด |
1760 | Periodicity | การเป็นช่วง ๆ |
1761 | Permanent Address | ที่อยู่ถาวร |
1762 | Permanent Address Is | ที่อยู่ ถาวร เป็น |
1763 | Permission | การอนุญาต |
1764 | Permission Manager | ผู้จัดการได้รับอนุญาต |
1765 | Personal | ส่วนตัว |
1766 | Personal Details | รายละเอียดส่วนบุคคล |
1767 | Personal Email | อีเมลส่วนตัว |
1768 | Phone | โทรศัพท์ |
1769 | Phone No | โทรศัพท์ไม่มี |
1770 | Phone No. | หมายเลขโทรศัพท์ |
1771 | Pincode | Pincode |
1772 | Place of Issue | สถานที่ได้รับการรับรอง |
1773 | Plan for maintenance visits. | แผนสำหรับการเข้าชมการบำรุงรักษา |
1774 | Planned Qty | จำนวนวางแผน |
1775 | Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, | วางแผน จำนวน: ปริมาณ ที่ ผลิต ได้รับการ สั่งซื้อสินค้าที่ เพิ่มขึ้น |
1776 | Planned Quantity | จำนวนวางแผน |
1777 | Plant | พืช |
1778 | Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads. | กรุณาใส่ชื่อย่อหรือชื่อสั้นอย่างถูกต้องตามก็จะถูกเพิ่มเป็นคำต่อท้ายทุกหัวบัญชี |
1779 | Please Select Company under which you want to create account head | กรุณาเลือก ภายใต้ บริษัท ที่คุณต้องการ ที่จะสร้าง หัว บัญชี |
1780 | Please check | กรุณาตรวจสอบ |
1781 | Please create new account from Chart of Accounts. | กรุณา สร้างบัญชี ใหม่จาก ผังบัญชี |
1782 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | กรุณา อย่า สร้าง บัญชี ( Ledgers ) สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ พวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยตรง จากผู้เชี่ยวชาญ ลูกค้า / ผู้จัดจำหน่าย |
1783 | Please enter Company | กรุณาใส่ บริษัท |
1784 | Please enter Cost Center | กรุณาใส่ ศูนย์ต้นทุน |
1785 | Please enter Default Unit of Measure | กรุณากรอกหน่วยเริ่มต้นจากวัด |
1786 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป |
1787 | Please enter Employee Id of this sales parson | กรุณาใส่ รหัส พนักงาน ของ พระ ยอดขาย นี้ |
1788 | Please enter Expense Account | กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย |
1789 | Please enter Item Code to get batch no | กรุณากรอก รหัสสินค้า ที่จะได้รับ ชุด ไม่ |
1790 | Please enter Item Code. | กรุณากรอก รหัสสินค้า |
1791 | Please enter Item first | กรุณากรอก รายการ แรก |
1792 | Please enter Master Name once the account is created. | กรุณาใส่ ชื่อ โท เมื่อบัญชีถูกสร้างขึ้น |
1793 | Please enter Production Item first | กรุณากรอก ผลิต รายการ แรก |
1794 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | กรุณากรอกใบเสร็จรับเงินยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป |
1795 | Please enter Reserved Warehouse for item | กรุณากรอกคลังสินค้าสงวนไว้สำหรับรายการ |
1796 | Please enter Start Date and End Date | กรุณากรอก วันที่ เริ่มต้นและสิ้นสุด วันที่ |
1797 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | กรุณากรอก คลังสินค้า ที่ ขอ วัสดุ จะ ได้รับการเลี้ยงดู |
1798 | Please enter account group under which account \ for warehouse | |
1799 | Please enter company first | กรุณากรอก บริษัท แรก |
1800 | Please enter company name first | กรุณาใส่ ชื่อของ บริษัท เป็นครั้งแรก |
1801 | Please enter sales order in the above table | กรุณาใส่ คำสั่งขาย ใน ตารางข้างต้น |
1802 | Please install dropbox python module | กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล |
1803 | Please mention default value for ' | กรุณาระบุค่าเริ่มต้นสำหรับ ' |
1804 | Please reduce qty. | โปรดลดจำนวน |
1805 | Please save the Newsletter before sending. | กรุณาบันทึกชื่อก่อนที่จะส่ง |
1806 | Please save the document before generating maintenance schedule | กรุณา บันทึกเอกสารก่อนที่จะ สร้าง ตารางการบำรุงรักษา |
1807 | Please select Account first | กรุณาเลือก บัญชี แรก |
1808 | Please select Bank Account | เลือกบัญชีธนาคาร |
1809 | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | เลือกดำเนินการต่อถ้าคุณยังต้องการที่จะรวมถึงความสมดุลในปีงบประมาณก่อนหน้านี้ออกไปในปีงบการเงิน |
1810 | Please select Category first | กรุณาเลือก หมวดหมู่ แรก |
1811 | Please select Charge Type first | กรุณาเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย ครั้งแรก |
1812 | Please select Date on which you want to run the report | กรุณาเลือกวันที่ที่คุณต้องการเรียกใช้รายงาน |
1813 | Please select Price List | เลือกรายชื่อราคา |
1814 | Please select a | กรุณาเลือก |
1815 | Please select a csv file | เลือกไฟล์ CSV |
1816 | Please select a service item or change the order type to Sales. | เลือกรายการสินค้าที่บริการหรือเปลี่ยนชนิดของคำสั่งให้ขาย |
1817 | Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction. | กรุณาเลือกรายการย่อยทำสัญญาหรือทำสัญญาไม่ย่อยการทำธุรกรรม |
1818 | Please select a valid csv file with data. | โปรดเลือกไฟล์ CSV ที่ถูกต้องกับข้อมูล |
1819 | Please select an "Image" first | กรุณาเลือก"ภาพ " เป็นครั้งแรก |
1820 | Please select month and year | กรุณาเลือกเดือนและปี |
1821 | Please select options and click on Create | กรุณา เลือกตัวเลือก และคลิกที่ สร้าง |
1822 | Please select the document type first | เลือกประเภทของเอกสารที่แรก |
1823 | Please select: | กรุณาเลือก: |
1824 | Please set Dropbox access keys in | กรุณาตั้งค่าคีย์ในการเข้าถึง Dropbox |
1825 | Please set Google Drive access keys in | โปรดตั้ง Google คีย์การเข้าถึงไดรฟ์ใน |
1826 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | กรุณาตั้งค่าระบบการตั้งชื่อของพนักงานในฝ่ายทรัพยากรบุคคล> การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล |
1827 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | กรุณา ตั้งค่า ผังบัญชี ก่อนที่จะเริ่ม รายการ บัญชี |
1828 | Please specify | โปรดระบุ |
1829 | Please specify Company | โปรดระบุ บริษัท |
1830 | Please specify Company to proceed | โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ |
1831 | Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults | |
1832 | Please specify a | โปรดระบุ |
1833 | Please specify a Price List which is valid for Territory | โปรดระบุรายชื่อราคาที่ถูกต้องสำหรับดินแดน |
1834 | Please specify a valid | โปรดระบุที่ถูกต้อง |
1835 | Please specify a valid 'From Case No.' | โปรดระบุที่ถูกต้อง 'จากคดีหมายเลข' |
1836 | Please specify currency in Company | โปรดระบุสกุลเงินใน บริษัท |
1837 | Please submit to update Leave Balance. | โปรดส่ง ออก ในการปรับปรุง ยอดคงเหลือ |
1838 | Please write something | กรุณาเขียน บางสิ่งบางอย่าง |
1839 | Please write something in subject and message! | กรุณาเขียน อะไรบางอย่างใน เรื่อง และ ข้อความ ! |
1840 | Plot | พล็อต |
1841 | Plot By | พล็อต จาก |
1842 | Point of Sale | จุดขาย |
1843 | Point-of-Sale Setting | การตั้งค่า point-of-Sale |
1844 | Post Graduate | หลังจบการศึกษา |
1845 | Postal | ไปรษณีย์ |
1846 | Posting Date | โพสต์วันที่ |
1847 | Posting Date Time cannot be before | วันที่เวลาโพสต์ไม่สามารถก่อน |
1848 | Posting Time | โพสต์เวลา |
1849 | Potential Sales Deal | Deal ขายที่มีศักยภาพ |
1850 | Potential opportunities for selling. | โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย |
1851 | Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3 | สำหรับเขตข้อมูลที่มีความแม่นยำลอย (ปริมาณ, ฯลฯ ส่วนลดร้อยละ) ลอยจะกลมถึงทศนิยมตามที่ระบุ = 3 เริ่มต้น |
1852 | Preferred Billing Address | ที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่ต้องการ |
1853 | Preferred Shipping Address | ที่อยู่การจัดส่งสินค้าที่ต้องการ |
1854 | Prefix | อุปสรรค |
1855 | Present | นำเสนอ |
1856 | Prevdoc DocType | DocType Prevdoc |
1857 | Prevdoc Doctype | Doctype Prevdoc |
1858 | Previous Work Experience | ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า |
1859 | Price List | บัญชีแจ้งราคาสินค้า |
1860 | Price List Currency | สกุลเงินรายการราคา |
1861 | Price List Exchange Rate | ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ |
1862 | Price List Master | ต้นแบบรายการราคา |
1863 | Price List Name | ชื่อรายการราคา |
1864 | Price List Rate | อัตราราคาตามรายการ |
1865 | Price List Rate (Company Currency) | อัตราราคาปกติ (สกุลเงิน บริษัท ) |
1866 | พิมพ์ | |
1867 | Print Format Style | Style Format พิมพ์ |
1868 | Print Heading | พิมพ์หัวเรื่อง |
1869 | Print Without Amount | พิมพ์ที่ไม่มีจำนวน |
1870 | Printing | การพิมพ์ |
1871 | Priority | บุริมสิทธิ์ |
1872 | Process Payroll | เงินเดือนกระบวนการ |
1873 | Produced | ผลิต |
1874 | Produced Quantity | จำนวนที่ผลิต |
1875 | Product Enquiry | สอบถามสินค้า |
1876 | Production Order | สั่งซื้อการผลิต |
1877 | Production Order must be submitted | สั่งผลิต จะต้องส่ง |
1878 | Production Order(s) created:\n\n | สั่งผลิต (s) สร้าง: \ n \ n |
1879 | Production Orders | คำสั่งซื้อการผลิต |
1880 | Production Orders in Progress | สั่งซื้อ การผลิตใน ความคืบหน้า |
1881 | Production Plan Item | สินค้าแผนการผลิต |
1882 | Production Plan Items | แผนการผลิตรายการ |
1883 | Production Plan Sales Order | แผนสั่งซื้อขาย |
1884 | Production Plan Sales Orders | ผลิตคำสั่งขายแผน |
1885 | Production Planning (MRP) | การวางแผนการผลิต (MRP) |
1886 | Production Planning Tool | เครื่องมือการวางแผนการผลิต |
1887 | Products or Services You Buy | ผลิตภัณฑ์หรือ บริการ ที่คุณจะซื้อ |
1888 | Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list. | สินค้าจะถูกจัดเรียงโดยน้ำหนักอายุเริ่มต้นในการค้นหา เพิ่มเติมน้ำหนักอายุผลิตภัณฑ์ที่สูงขึ้นจะปรากฏในรายการ |
1889 | Project | โครงการ |
1890 | Project Costing | โครงการต้นทุน |
1891 | Project Details | รายละเอียดของโครงการ |
1892 | Project Milestone | Milestone โครงการ |
1893 | Project Milestones | ความคืบหน้าโครงการ |
1894 | Project Name | ชื่อโครงการ |
1895 | Project Start Date | วันที่เริ่มต้นโครงการ |
1896 | Project Type | ประเภทโครงการ |
1897 | Project Value | มูลค่าโครงการ |
1898 | Project activity / task. | กิจกรรมโครงการ / งาน |
1899 | Project master. | ต้นแบบโครงการ |
1900 | Project will get saved and will be searchable with project name given | โครงการจะได้รับการบันทึกไว้และจะไม่สามารถค้นหาที่มีชื่อโครงการที่กำหนด |
1901 | Project wise Stock Tracking | หุ้นติดตามโครงการที่ชาญฉลาด |
1902 | Projected | ที่คาดการณ์ไว้ |
1903 | Projected Qty | จำนวนที่คาดการณ์ไว้ |
1904 | Projects | โครงการ |
1905 | Prompt for Email on Submission of | แจ้งอีเมลในการยื่น |
1906 | Provide email id registered in company | ให้ ID อีเมลที่ลงทะเบียนใน บริษัท |
1907 | Public | สาธารณะ |
1908 | Pull Payment Entries | ดึงคอมเมนต์การชำระเงิน |
1909 | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | ดึงยอดขาย (รอการส่งมอบ) คำสั่งตามเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น |
1910 | Purchase | ซื้อ |
1911 | Purchase / Manufacture Details | รายละเอียด การซื้อ / การผลิต |
1912 | Purchase Analytics | Analytics ซื้อ |
1913 | Purchase Common | ซื้อสามัญ |
1914 | Purchase Details | รายละเอียดการซื้อ |
1915 | Purchase Discounts | ส่วนลดการซื้อ |
1916 | Purchase In Transit | ซื้อในระหว่างการขนส่ง |
1917 | Purchase Invoice | ซื้อใบแจ้งหนี้ |
1918 | Purchase Invoice Advance | ใบแจ้งหนี้การซื้อล่วงหน้า |
1919 | Purchase Invoice Advances | ซื้อใบแจ้งหนี้เงินทดรอง |
1920 | Purchase Invoice Item | สั่งซื้อสินค้าใบแจ้งหนี้ |
1921 | Purchase Invoice Trends | แนวโน้มการซื้อใบแจ้งหนี้ |
1922 | Purchase Order | ใบสั่งซื้อ |
1923 | Purchase Order Date | สั่งซื้อวันที่สั่งซื้อ |
1924 | Purchase Order Item | สั่งซื้อสินค้าสั่งซื้อ |
1925 | Purchase Order Item No | สั่งซื้อสินค้าสั่งซื้อไม่มี |
1926 | Purchase Order Item Supplied | รายการสั่งซื้อที่จำหน่าย |
1927 | Purchase Order Items | ซื้อสินค้าสั่งซื้อ |
1928 | Purchase Order Items Supplied | รายการสั่งซื้อที่จำหน่าย |
1929 | Purchase Order Items To Be Billed | รายการใบสั่งซื้อที่จะได้รับจำนวนมากที่สุด |
1930 | Purchase Order Items To Be Received | รายการสั่งซื้อที่จะได้รับ |
1931 | Purchase Order Message | สั่งซื้อสั่งซื้อข้อความ |
1932 | Purchase Order Required | จำเป็นต้องมีการสั่งซื้อ |
1933 | Purchase Order Trends | ซื้อแนวโน้มการสั่งซื้อ |
1934 | Purchase Orders given to Suppliers. | ใบสั่งซื้อที่กำหนดให้ผู้ซื้อผู้ขาย |
1935 | Purchase Receipt | ซื้อใบเสร็จรับเงิน |
1936 | Purchase Receipt Item | ซื้อสินค้าใบเสร็จรับเงิน |
1937 | Purchase Receipt Item Supplied | รายการรับซื้อจำหน่าย |
1938 | Purchase Receipt Item Supplieds | สั่งซื้อสินค้าใบเสร็จรับเงิน Supplieds |
1939 | Purchase Receipt Items | ซื้อสินค้าใบเสร็จรับเงิน |
1940 | Purchase Receipt Message | ซื้อใบเสร็จรับเงินข้อความ |
1941 | Purchase Receipt No | ใบเสร็จรับเงินซื้อไม่มี |
1942 | Purchase Receipt Required | รับซื้อที่จำเป็น |
1943 | Purchase Receipt Trends | ซื้อแนวโน้มใบเสร็จรับเงิน |
1944 | Purchase Register | สั่งซื้อสมัครสมาชิก |
1945 | Purchase Return | ซื้อกลับ |
1946 | Purchase Returned | ซื้อกลับ |
1947 | Purchase Taxes and Charges | ภาษีซื้อและค่าบริการ |
1948 | Purchase Taxes and Charges Master | ภาษีซื้อและปริญญาโทค่า |
1949 | Purpose | ความมุ่งหมาย |
1950 | Purpose must be one of | วัตถุประสงค์ต้องเป็นหนึ่งใน |
1951 | QA Inspection | QA การตรวจสอบ |
1952 | QAI/11-12/ | QAI/11-12 / |
1953 | QTN | QTN |
1954 | Qty | จำนวน |
1955 | Qty Consumed Per Unit | Consumed จำนวนต่อหน่วย |
1956 | Qty To Manufacture | จำนวนการผลิต |
1957 | Qty as per Stock UOM | จำนวนตามสต็อก UOM |
1958 | Qty to Deliver | จำนวน ที่จะ ส่งมอบ |
1959 | Qty to Order | จำนวน การสั่งซื้อสินค้า |
1960 | Qty to Receive | จำนวน การรับ |
1961 | Qty to Transfer | จำนวน การโอน |
1962 | Qualification | คุณสมบัติ |
1963 | Quality | คุณภาพ |
1964 | Quality Inspection | การตรวจสอบคุณภาพ |
1965 | Quality Inspection Parameters | พารามิเตอร์ตรวจสอบคุณภาพ |
1966 | Quality Inspection Reading | การตรวจสอบคุณภาพการอ่าน |
1967 | Quality Inspection Readings | การตรวจสอบคุณภาพการอ่าน |
1968 | Quantity | ปริมาณ |
1969 | Quantity Requested for Purchase | ปริมาณที่ขอซื้อ |
1970 | Quantity and Rate | จำนวนและอัตรา |
1971 | Quantity and Warehouse | ปริมาณและคลังสินค้า |
1972 | Quantity cannot be a fraction. | จำนวนไม่สามารถเป็นเศษส่วน |
1973 | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | ปริมาณของรายการที่ได้รับหลังจากการผลิต / repacking จากปริมาณที่กำหนดของวัตถุดิบ |
1974 | Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually. | จำนวน ควรจะเท่ากับ การผลิต จำนวน เพื่อเรียก รายการ อีกครั้ง คลิกที่ ' รับ รายการ ' ปุ่ม หรือปรับปรุง ด้วยตนเอง จำนวน |
1975 | Quarter | หนึ่งในสี่ |
1976 | Quarterly | ทุกสามเดือน |
1977 | Quick Help | ความช่วยเหลือด่วน |
1978 | Quotation | ใบเสนอราคา |
1979 | Quotation Date | วันที่ใบเสนอราคา |
1980 | Quotation Item | รายการใบเสนอราคา |
1981 | Quotation Items | รายการใบเสนอราคา |
1982 | Quotation Lost Reason | ใบเสนอราคา Lost เหตุผล |
1983 | Quotation Message | ข้อความใบเสนอราคา |
1984 | Quotation Series | ชุดใบเสนอราคา |
1985 | Quotation To | ใบเสนอราคาเพื่อ |
1986 | Quotation Trend | เทรนด์ใบเสนอราคา |
1987 | Quotation is cancelled. | ใบเสนอราคา จะถูกยกเลิก |
1988 | Quotations received from Suppliers. | ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย |
1989 | Quotes to Leads or Customers. | เพื่อนำไปสู่คำพูดหรือลูกค้า |
1990 | Raise Material Request when stock reaches re-order level | ยกคำขอวัสดุเมื่อหุ้นถึงระดับใหม่สั่ง |
1991 | Raised By | โดยยก |
1992 | Raised By (Email) | โดยยก (อีเมล์) |
1993 | Random | สุ่ม |
1994 | Range | เทือกเขา |
1995 | Rate | อัตรา |
1996 | Rate | อัตรา |
1997 | Rate (Company Currency) | อัตรา (สกุลเงิน บริษัท ) |
1998 | Rate Of Materials Based On | อัตราวัสดุตาม |
1999 | Rate and Amount | อัตราและปริมาณ |
2000 | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | อัตราที่สกุลเงินลูกค้าจะแปลงเป็นสกุลเงินหลักของลูกค้า |
2001 | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | อัตราที่สกุลเงินรายการราคาจะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของ บริษัท |
2002 | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | อัตราที่สกุลเงินรายการราคาจะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของลูกค้า |
2003 | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | อัตราที่สกุลเงินของลูกค้าจะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของ บริษัท |
2004 | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | อัตราที่สกุลเงินของซัพพลายเออร์จะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของ บริษัท |
2005 | Rate at which this tax is applied | อัตราที่ภาษีนี้จะถูกใช้ |
2006 | Raw Material Item Code | วัสดุดิบรหัสสินค้า |
2007 | Raw Materials Supplied | วัตถุดิบ |
2008 | Raw Materials Supplied Cost | วัตถุดิบที่จำหน่ายค่าใช้จ่าย |
2009 | Re-Order Level | ระดับ Re-Order |
2010 | Re-Order Qty | จำนวน Re-Order |
2011 | Re-order | Re-order |
2012 | Re-order Level | ระดับ Re-order |
2013 | Re-order Qty | จำนวน Re-order |
2014 | Read | อ่าน |
2015 | Reading 1 | Reading 1 |
2016 | Reading 10 | อ่าน 10 |
2017 | Reading 2 | Reading 2 |
2018 | Reading 3 | Reading 3 |
2019 | Reading 4 | Reading 4 |
2020 | Reading 5 | Reading 5 |
2021 | Reading 6 | Reading 6 |
2022 | Reading 7 | อ่าน 7 |
2023 | Reading 8 | อ่าน 8 |
2024 | Reading 9 | อ่าน 9 |
2025 | Reason | เหตุผล |
2026 | Reason for Leaving | เหตุผลที่ลาออก |
2027 | Reason for Resignation | เหตุผลในการลาออก |
2028 | Reason for losing | เหตุผล สำหรับการสูญเสีย |
2029 | Recd Quantity | จำนวน Recd |
2030 | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | บัญชีลูกหนี้ / เจ้าหนี้จะได้รับการระบุขึ้นอยู่กับประเภทปริญญาโทสาขา |
2031 | Receivables | ลูกหนี้ |
2032 | Receivables / Payables | ลูกหนี้ / เจ้าหนี้ |
2033 | Receivables Group | กลุ่มลูกหนี้ |
2034 | Received | ที่ได้รับ |
2035 | Received Date | วันที่ได้รับ |
2036 | Received Items To Be Billed | รายการที่ได้รับจะถูกเรียกเก็บเงิน |
2037 | Received Qty | จำนวนที่ได้รับ |
2038 | Received and Accepted | และได้รับการยอมรับ |
2039 | Receiver List | รายชื่อผู้รับ |
2040 | Receiver Parameter | พารามิเตอร์รับ |
2041 | Recipients | ผู้รับ |
2042 | Reconciliation Data | ข้อมูลการตรวจสอบ |
2043 | Reconciliation HTML | HTML สมานฉันท์ |
2044 | Reconciliation JSON | JSON สมานฉันท์ |
2045 | Record item movement. | การเคลื่อนไหวระเบียนรายการ |
2046 | Recurring Id | รหัสที่เกิดขึ้น |
2047 | Recurring Invoice | ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ |
2048 | Recurring Type | ประเภทที่เกิดขึ้น |
2049 | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | ลดการหักออกโดยไม่จ่าย (LWP) |
2050 | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | ลดรายได้สำหรับการออกโดยไม่จ่าย (LWP) |
2051 | Ref Code | รหัส Ref |
2052 | Ref SQ | SQ Ref |
2053 | Reference | การอ้างอิง |
2054 | Reference Date | วันที่อ้างอิง |
2055 | Reference Name | ชื่ออ้างอิง |
2056 | Reference Number | เลขที่อ้างอิง |
2057 | Refresh | รีเฟรช |
2058 | Refreshing.... | สดชื่น .... |
2059 | Registration Details | รายละเอียดการลงทะเบียน |
2060 | Registration Info | ข้อมูลการลงทะเบียน |
2061 | Rejected | ปฏิเสธ |
2062 | Rejected Quantity | จำนวนปฏิเสธ |
2063 | Rejected Serial No | หมายเลขเครื่องปฏิเสธ |
2064 | Rejected Warehouse | คลังสินค้าปฏิเสธ |
2065 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | คลังสินค้า ปฏิเสธ มีผลบังคับใช้ กับ รายการ regected |
2066 | Relation | ความสัมพันธ์ |
2067 | Relieving Date | บรรเทาวันที่ |
2068 | Relieving Date of employee is | วันที่บรรเทาของพนักงานคือ |
2069 | Remark | คำพูด |
2070 | Remarks | ข้อคิดเห็น |
2071 | Rename | ตั้งชื่อใหม่ |
2072 | Rename Log | เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ |
2073 | Rename Tool | เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ |
2074 | Rent Cost | ต้นทุนการ ให้เช่า |
2075 | Rent per hour | เช่า ต่อชั่วโมง |
2076 | Rented | เช่า |
2077 | Repeat on Day of Month | ทำซ้ำในวันเดือน |
2078 | Replace | แทนที่ |
2079 | Replace Item / BOM in all BOMs | แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด |
2080 | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | แทนที่ BOM โดยเฉพาะใน BOMs อื่น ๆ ทั้งหมดที่ถูกนำมาใช้ มันจะเข้ามาแทนที่การเชื่อมโยง BOM เก่าปรับปรุงค่าใช้จ่ายและให้ชีวิตใหม่ "ระเบิดรายการ BOM" ตารางเป็นต่อใหม่ BOM |
2081 | Replied | Replied |
2082 | Report Date | รายงานวันที่ |
2083 | Report issues at | รายงาน ปัญหา ที่ |
2084 | Reports | รายงาน |
2085 | Reports to | รายงานไปยัง |
2086 | Reqd By Date | reqd โดยวันที่ |
2087 | Request Type | ชนิดของการร้องขอ |
2088 | Request for Information | การร้องขอข้อมูล |
2089 | Request for purchase. | ขอซื้อ |
2090 | Requested | ร้องขอ |
2091 | Requested For | สำหรับ การร้องขอ |
2092 | Requested Items To Be Ordered | รายการที่ได้รับการร้องขอที่จะสั่งซื้อ |
2093 | Requested Items To Be Transferred | รายการที่ได้รับการร้องขอจะถูกถ่ายโอน |
2094 | Requested Qty | ขอ จำนวน |
2095 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | ขอ จำนวน: จำนวน การร้องขอ สำหรับการซื้อ แต่ไม่ ได้รับคำสั่ง |
2096 | Requests for items. | ขอรายการ |
2097 | Required By | ที่จำเป็นโดย |
2098 | Required Date | วันที่ที่ต้องการ |
2099 | Required Qty | จำนวนที่ต้องการ |
2100 | Required only for sample item. | ที่จำเป็นสำหรับรายการตัวอย่าง |
2101 | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | ต้องออกวัตถุดิบเพื่อจำหน่ายสำหรับการผลิตย่อย - รายการสัญญา |
2102 | Reseller | ผู้ค้าปลีก |
2103 | Reserved | ที่สงวนไว้ |
2104 | Reserved Qty | สงวนไว้ จำนวน |
2105 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | ลิขสิทธิ์ จำนวน: จำนวน ที่สั่งซื้อ สำหรับการขาย แต่ ไม่ได้ส่ง |
2106 | Reserved Quantity | จำนวนสงวน |
2107 | Reserved Warehouse | คลังสินค้าสงวน |
2108 | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | คลังสินค้าสำรองในการขายการสั่งซื้อ / โกดังสินค้าสำเร็จรูป |
2109 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | สงวนคลังสินค้าขาดหายไปในการขายสินค้า |
2110 | Reset Filters | ตั้งค่า ตัวกรอง |
2111 | Resignation Letter Date | วันที่ใบลาออก |
2112 | Resolution | ความละเอียด |
2113 | Resolution Date | วันที่ความละเอียด |
2114 | Resolution Details | รายละเอียดความละเอียด |
2115 | Resolved By | แก้ไขได้โดยการ |
2116 | Retail | ค้าปลีก |
2117 | Retailer | พ่อค้าปลีก |
2118 | Review Date | ทบทวนวันที่ |
2119 | Rgt | RGT |
2120 | Role Allowed to edit frozen stock | บทบาทอนุญาตให้แก้ไขหุ้นแช่แข็ง |
2121 | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | บทบาทที่ได้รับอนุญาตให้ส่งการทำธุรกรรมที่เกินวงเงินที่กำหนด |
2122 | Root cannot have a parent cost center | รากไม่สามารถมีศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง |
2123 | Rounded Total | รวมกลม |
2124 | Rounded Total (Company Currency) | รวมกลม (สกุลเงิน บริษัท ) |
2125 | Row | แถว |
2126 | Row | แถว |
2127 | Row # | แถว # |
2128 | Row # | แถว # |
2129 | Rules to calculate shipping amount for a sale | กฎระเบียบในการคำนวณปริมาณการขนส่งสินค้าสำหรับการขาย |
2130 | S.O. No. | S.O. เลขที่ |
2131 | SMS | SMS |
2132 | SMS Center | ศูนย์ SMS |
2133 | SMS Control | ควบคุมการส่ง SMS |
2134 | SMS Gateway URL | URL เกตเวย์ SMS |
2135 | SMS Log | เข้าสู่ระบบ SMS |
2136 | SMS Parameter | พารามิเตอร์ SMS |
2137 | SMS Sender Name | ส่ง SMS ชื่อ |
2138 | SMS Settings | การตั้งค่า SMS |
2139 | SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com) | SMTP Server (smtp.gmail.com เช่น) |
2140 | SO | ดังนั้น |
2141 | SO Date | ดังนั้นวันที่ |
2142 | SO Pending Qty | ดังนั้นรอจำนวน |
2143 | SO Qty | ดังนั้น จำนวน |
2144 | SO/10-11/ | SO/10-11 / |
2145 | SO1112 | SO1112 |
2146 | SQTN | SQTN |
2147 | STE | STE |
2148 | SUP | SUP |
2149 | SUPP | SUPP |
2150 | SUPP/10-11/ | SUPP/10-11 / |
2151 | Salary | เงินเดือน |
2152 | Salary Information | ข้อมูลเงินเดือน |
2153 | Salary Manager | Manager เงินเดือนที่ต้องการ |
2154 | Salary Mode | โหมดเงินเดือน |
2155 | Salary Slip | สลิปเงินเดือน |
2156 | Salary Slip Deduction | หักเงินเดือนสลิป |
2157 | Salary Slip Earning | สลิปเงินเดือนรายได้ |
2158 | Salary Structure | โครงสร้างเงินเดือน |
2159 | Salary Structure Deduction | หักโครงสร้างเงินเดือน |
2160 | Salary Structure Earning | โครงสร้างเงินเดือนรายได้ |
2161 | Salary Structure Earnings | กำไรโครงสร้างเงินเดือน |
2162 | Salary breakup based on Earning and Deduction. | การล่มสลายเงินเดือนขึ้นอยู่กับกำไรและหัก |
2163 | Salary components. | ส่วนประกอบเงินเดือน |
2164 | Sales | ขาย |
2165 | Sales Analytics | Analytics ขาย |
2166 | Sales BOM | BOM ขาย |
2167 | Sales BOM Help | ช่วยเหลือ BOM ขาย |
2168 | Sales BOM Item | รายการ BOM ขาย |
2169 | Sales BOM Items | ขายสินค้า BOM |
2170 | Sales Details | รายละเอียดการขาย |
2171 | Sales Discounts | ส่วนลดการขาย |
2172 | Sales Email Settings | ขายการตั้งค่าอีเมล |
2173 | Sales Extras | พิเศษขาย |
2174 | Sales Funnel | ช่องทาง ขาย |
2175 | Sales Invoice | ขายใบแจ้งหนี้ |
2176 | Sales Invoice Advance | ขายใบแจ้งหนี้ล่วงหน้า |
2177 | Sales Invoice Item | รายการใบแจ้งหนี้การขาย |
2178 | Sales Invoice Items | รายการใบแจ้งหนี้การขาย |
2179 | Sales Invoice Message | ข้อความขายใบแจ้งหนี้ |
2180 | Sales Invoice No | ขายใบแจ้งหนี้ไม่มี |
2181 | Sales Invoice Trends | แนวโน้มการขายใบแจ้งหนี้ |
2182 | Sales Order | สั่งซื้อขาย |
2183 | Sales Order Date | วันที่สั่งซื้อขาย |
2184 | Sales Order Item | รายการสั่งซื้อการขาย |
2185 | Sales Order Items | ขายสินค้าสั่งซื้อ |
2186 | Sales Order Message | ข้อความสั่งซื้อขาย |
2187 | Sales Order No | สั่งซื้อยอดขาย |
2188 | Sales Order Required | สั่งซื้อยอดขายที่ต้องการ |
2189 | Sales Order Trend | เทรนด์การสั่งซื้อการขาย |
2190 | Sales Partner | พันธมิตรการขาย |
2191 | Sales Partner Name | ชื่อพันธมิตรขาย |
2192 | Sales Partner Target | เป้าหมายยอดขายพันธมิตร |
2193 | Sales Partners Commission | สำนักงานคณะกรรมการกำกับการขายหุ้นส่วน |
2194 | Sales Person | คนขาย |
2195 | Sales Person Incharge | incharge คนขาย |
2196 | Sales Person Name | ชื่อคนขาย |
2197 | Sales Person Target Variance (Item Group-Wise) | ยอดขายของกลุ่มเป้าหมายคน (กลุ่มสินค้า-ฉลาด) |
2198 | Sales Person Targets | ขายเป้าหมายคน |
2199 | Sales Person-wise Transaction Summary | การขายอย่างย่อรายการคนฉลาด |
2200 | Sales Register | ขายสมัครสมาชิก |
2201 | Sales Return | ขายกลับ |
2202 | Sales Returned | ขาย คืน |
2203 | Sales Taxes and Charges | ภาษีการขายและค่าใช้จ่าย |
2204 | Sales Taxes and Charges Master | ภาษีการขายและค่าใช้จ่ายปริญญาโท |
2205 | Sales Team | ทีมขาย |
2206 | Sales Team Details | ขายรายละเอียดทีม |
2207 | Sales Team1 | ขาย Team1 |
2208 | Sales and Purchase | การขายและการซื้อ |
2209 | Sales campaigns | แคมเปญการขาย |
2210 | Sales persons and targets | คนขายและเป้าหมาย |
2211 | Sales taxes template. | ภาษีการขายแม่ |
2212 | Sales territories. | เขตการขาย |
2213 | Salutation | ประณม |
2214 | Same Serial No | หมายเลขเครื่อง เดียวกัน |
2215 | Sample Size | ขนาดของกลุ่มตัวอย่าง |
2216 | Sanctioned Amount | จำนวนตามทำนองคลองธรรม |
2217 | Saturday | วันเสาร์ |
2218 | Save | |
2219 | Schedule | กำหนด |
2220 | Schedule Date | กำหนดการ วันที่ |
2221 | Schedule Details | รายละเอียดตาราง |
2222 | Scheduled | กำหนด |
2223 | Scheduled Date | วันที่กำหนด |
2224 | School/University | โรงเรียน / มหาวิทยาลัย |
2225 | Score (0-5) | คะแนน (0-5) |
2226 | Score Earned | คะแนนที่ได้รับ |
2227 | Score must be less than or equal to 5 | คะแนน ต้องน้อยกว่า หรือ เท่ากับ 5 |
2228 | Scrap % | เศษ% |
2229 | Seasonality for setting budgets. | ฤดูกาลสำหรับงบประมาณการตั้งค่า |
2230 | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | โปรดดูที่ "ค่าของวัสดุบนพื้นฐานของ" ต้นทุนในมาตรา |
2231 | Select "Yes" for sub - contracting items | เลือก "Yes" สำหรับ sub - รายการที่ทำสัญญา |
2232 | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | เลือก "ใช่" ถ้ารายการนี้จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์ภายในบางอย่างใน บริษัท ของคุณ |
2233 | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | เลือก "ใช่" ถ้ารายการนี้แสดงให้เห็นถึงการทำงานบางอย่างเช่นการฝึกอบรมการออกแบบให้คำปรึกษา ฯลฯ |
2234 | Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. | เลือก "ใช่" ถ้าคุณจะรักษาสต็อกของรายการนี้ในสินค้าคงคลังของคุณ |
2235 | Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. | เลือก "ใช่" ถ้าคุณจัดหาวัตถุดิบเพื่อจำหน่ายของคุณในการผลิตรายการนี้ |
2236 | Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. | เลือกการกระจายงบประมาณที่จะไม่สม่ำเสมอกระจายทั่วเป้าหมายเดือน |
2237 | Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality. | เลือกการกระจายงบประมาณถ้าคุณต้องการที่จะติดตามจากฤดูกาล |
2238 | Select Digest Content | เลือกเนื้อหาสำคัญ |
2239 | Select DocType | เลือก DocType |
2240 | Select Item where "Is Stock Item" is "No" | เลือก รายการ ที่ "เป็น รายการ สต็อก " เป็น "ไม่" |
2241 | Select Items | เลือกรายการ |
2242 | Select Purchase Receipts | เลือก ซื้อ รายรับ |
2243 | Select Sales Orders | เลือกคำสั่งซื้อขาย |
2244 | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | เลือกขายที่คุณต้องการที่จะสร้างคำสั่งการผลิตสั่งซื้อ |
2245 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | เลือกบันทึกเวลาและส่งในการสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่ |
2246 | Select Transaction | เลือกรายการ |
2247 | Select account head of the bank where cheque was deposited. | เลือกหัวที่บัญชีของธนาคารที่ตรวจสอบถูกวาง |
2248 | Select company name first. | เลือกชื่อ บริษัท แรก |
2249 | Select template from which you want to get the Goals | เลือกแม่แบบที่คุณต้องการที่จะได้รับเป้าหมาย |
2250 | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | เลือกพนักงานสำหรับคนที่คุณกำลังสร้างการประเมิน |
2251 | Select the Invoice against which you want to allocate payments. | เลือก ใบแจ้งหนี้กับ ที่คุณต้องการ ในการจัดสรร การชำระเงิน |
2252 | Select the period when the invoice will be generated automatically | เลือกระยะเวลาเมื่อใบแจ้งหนี้จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ |
2253 | Select the relevant company name if you have multiple companies | เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท |
2254 | Select the relevant company name if you have multiple companies. | เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท |
2255 | Select who you want to send this newsletter to | เลือกคนที่คุณต้องการส่งจดหมายข่าวนี้ให้ |
2256 | Select your home country and check the timezone and currency. | เลือกประเทศ ที่บ้านของคุณ และตรวจสอบ เขตเวลา และสกุลเงิน |
2257 | Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. | เลือก "ใช่" จะช่วยให้รายการนี้จะปรากฏในใบสั่งซื้อรับซื้อ, |
2258 | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | เลือก "ใช่" จะช่วยให้รายการนี้จะคิดในการสั่งซื้อการขาย, การจัดส่งสินค้าหมายเหตุ |
2259 | Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. | เลือก "ใช่" จะช่วยให้คุณสามารถสร้างบิลของวัสดุแสดงวัตถุดิบและต้นทุนการดำเนินงานที่เกิดขึ้นในการผลิตรายการนี้ |
2260 | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | เลือก "ใช่" จะช่วยให้คุณที่จะทำให้การสั่งซื้อการผลิตสำหรับรายการนี้ |
2261 | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | เลือก "Yes" จะให้เอกลักษณ์เฉพาะของแต่ละองค์กรเพื่อรายการนี้ซึ่งสามารถดูได้ในหลักหมายเลขเครื่อง |
2262 | Selling | ขาย |
2263 | Selling Settings | การขายการตั้งค่า |
2264 | Send | ส่ง |
2265 | Send Autoreply | ส่ง autoreply |
2266 | Send Bulk SMS to Leads / Contacts | ส่ง SMS เป็นกลุ่ม เพื่อนำไปสู่ / ติดต่อ |
2267 | Send Email | ส่งอีเมล์ |
2268 | Send From | ส่งเริ่มต้นที่ |
2269 | Send Notifications To | ส่งการแจ้งเตือนไป |
2270 | Send Now | ส่งเดี๋ยวนี้ |
2271 | Send Print in Body and Attachment | พิมพ์ในร่างกายและสิ่งที่แนบมา |
2272 | Send SMS | ส่ง SMS |
2273 | Send To | ส่งให้ |
2274 | Send To Type | ส่งถึงพิมพ์ |
2275 | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม |
2276 | Send mass SMS to your contacts | ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ |
2277 | Send regular summary reports via Email. | ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์ |
2278 | Send to this list | ส่งมาที่รายการนี้ |
2279 | Sender | ผู้ส่ง |
2280 | Sender Name | ชื่อผู้ส่ง |
2281 | Sent | ส่ง |
2282 | Sent Mail | จดหมายที่ส่ง |
2283 | Sent On | ส่ง |
2284 | Sent Quotation | ใบเสนอราคาส่ง |
2285 | Sent or Received | ส่งหรือ ได้รับ |
2286 | Separate production order will be created for each finished good item. | เพื่อผลิตแยกจะถูกสร้างขึ้นสำหรับรายการที่ดีในแต่ละสำเร็จรูป |
2287 | Serial No | อนุกรมไม่มี |
2288 | Serial No / Batch | หมายเลขเครื่อง / ชุด |
2289 | Serial No Details | รายละเอียดหมายเลขเครื่อง |
2290 | Serial No Service Contract Expiry | อนุกรมไม่มีหมดอายุสัญญาบริการ |
2291 | Serial No Status | สถานะหมายเลขเครื่อง |
2292 | Serial No Warranty Expiry | อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน |
2293 | Serial No created | หมายเลขเครื่อง ที่สร้างขึ้น |
2294 | Serial No does not belong to Item | หมายเลขเครื่อง ไม่ได้อยู่ใน รายการ |
2295 | Serial No must exist to transfer out. | อนุกรม ไม่ ต้องมี การถ่ายโอน ออก |
2296 | Serial No qty cannot be a fraction | ไม่มี Serial จำนวน ไม่สามารถเป็น ส่วนหนึ่ง |
2297 | Serial No status must be 'Available' to Deliver | อนุกรม ไม่มี สถานะ ต้อง ' มี ' เพื่อ ส่ง |
2298 | Serial Nos do not match with qty | อนุกรม Nos ไม่ตรงกับ ที่มี จำนวน |
2299 | Serial Number Series | ชุด หมายเลข |
2300 | Serialized Item: ' | รายการต่อเนื่อง: ' |
2301 | Series | ชุด |
2302 | Series List for this Transaction | รายชื่อชุดสำหรับการทำธุรกรรมนี้ |
2303 | Service Address | ที่อยู่บริการ |
2304 | Services | การบริการ |
2305 | Session Expiry | หมดอายุเซสชั่น |
2306 | Session Expiry in Hours e.g. 06:00 | หมดอายุในเซสชั่นชั่วโมงเช่น 06:00 |
2307 | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | กำหนดงบประมาณกลุ่มฉลาดรายการในมณฑลนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย |
2308 | Set Login and Password if authentication is required. | ตั้งเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านหากตรวจสอบจะต้อง |
2309 | Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'. | ชุด การจัดสรร เงิน กับแต่ละ รายการ ชำระเงิน และคลิก จัดสรร ' |
2310 | Set as Default | Set as Default |
2311 | Set as Lost | ตั้งเป็น ที่หายไป |
2312 | Set prefix for numbering series on your transactions | กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ |
2313 | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี้คนขาย |
2314 | Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider. | ตั้งค่าของคุณอีเมล SMTP ขาออกที่นี่ ระบบทั้งหมดที่สร้างการแจ้งเตือนอีเมลจะไปจากที่เซิร์ฟเวอร์อีเมลนี้ หากคุณไม่แน่ใจว่าเว้นว่างไว้เพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ ERPNext (อีเมลจะยังคงถูกส่งจาก id อีเมลของคุณ) หรือติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ |
2315 | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม |
2316 | Setting up... | การตั้งค่า ... |
2317 | Settings | การตั้งค่า |
2318 | Settings for Accounts | การตั้งค่าสำหรับบัญชี |
2319 | Settings for Buying Module | การตั้งค่าสำหรับการซื้อโมดูล |
2320 | Settings for Selling Module | การตั้งค่าสำหรับการขายโมดูล |
2321 | Settings for Stock Module | การตั้งค่าสำหรับ โมดูล สต็อก |
2322 | Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" | การตั้งค่าที่จะดึงผู้สมัครงานจากกล่องจดหมายเช่น "jobs@example.com" |
2323 | Setup | การติดตั้ง |
2324 | Setup Already Complete!! | การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์ แล้ว ! |
2325 | Setup Complete! | การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์ ! |
2326 | Setup Completed | การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์ |
2327 | Setup Series | ชุดติดตั้ง |
2328 | Setup of Shopping Cart. | การติดตั้งของรถเข็นช้อปปิ้ง |
2329 | Setup to pull emails from support email account | ติดตั้งเพื่อดึงอีเมลจากบัญชีอีเมลสนับสนุน |
2330 | Share | หุ้น |
2331 | Share With | ร่วมกับ |
2332 | Shipments to customers. | จัดส่งให้กับลูกค้า |
2333 | Shipping | การส่งสินค้า |
2334 | Shipping Account | บัญชีการจัดส่งสินค้า |
2335 | Shipping Address | ที่อยู่จัดส่ง |
2336 | Shipping Amount | จำนวนการจัดส่งสินค้า |
2337 | Shipping Rule | กฎการจัดส่งสินค้า |
2338 | Shipping Rule Condition | สภาพกฎการจัดส่งสินค้า |
2339 | Shipping Rule Conditions | เงื่อนไขกฎการจัดส่งสินค้า |
2340 | Shipping Rule Label | ป้ายกฎการจัดส่งสินค้า |
2341 | Shipping Rules | กฎการจัดส่งสินค้า |
2342 | Shop | ร้านค้า |
2343 | Shopping Cart | รถเข็นช้อปปิ้ง |
2344 | Shopping Cart Price List | รายการสินค้าราคาสินค้าในรถเข็น |
2345 | Shopping Cart Price Lists | ช้อปปิ้งสินค้าราคา Lists |
2346 | Shopping Cart Settings | การตั้งค่ารถเข็น |
2347 | Shopping Cart Shipping Rule | ช้อปปิ้งรถเข็นกฎการจัดส่งสินค้า |
2348 | Shopping Cart Shipping Rules | รถเข็นกฎการจัดส่งสินค้า |
2349 | Shopping Cart Taxes and Charges Master | ภาษีรถเข็นและปริญญาโทค่าใช้จ่าย |
2350 | Shopping Cart Taxes and Charges Masters | ภาษีรถเข็นช้อปปิ้งและปริญญาโทค่าใช้จ่าย |
2351 | Short biography for website and other publications. | ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ |
2352 | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | แสดง "ในสต็อก" หรือ "ไม่อยู่ในสต็อก" บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้ |
2353 | Show / Hide Features | แสดง / ซ่อน คุณสมบัติ |
2354 | Show / Hide Modules | แสดง / ซ่อน โมดูล |
2355 | Show In Website | แสดงในเว็บไซต์ |
2356 | Show a slideshow at the top of the page | สไลด์โชว์ที่ด้านบนของหน้า |
2357 | Show in Website | แสดงในเว็บไซต์ |
2358 | Show this slideshow at the top of the page | แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า |
2359 | Signature | ลายเซ็น |
2360 | Signature to be appended at the end of every email | ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก |
2361 | Single | เดียว |
2362 | Single unit of an Item. | หน่วยเดียวของรายการ |
2363 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | นั่งตึงตัว ในขณะที่ ระบบของคุณ จะถูก ติดตั้ง ซึ่งอาจใช้เวลา สักครู่ |
2364 | Slideshow | สไลด์โชว์ |
2365 | Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency. | ขออภัย! คุณไม่สามารถเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้นของ บริษัท เนื่องจากมีการทำธุรกรรมที่มีอยู่กับมัน คุณจะต้องยกเลิกการทำธุรกรรมเหล่านั้นถ้าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนสกุลเงินเริ่มต้น |
2366 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | ขออภัย อนุกรม Nos ไม่สามารถ รวม |
2367 | Sorry, companies cannot be merged | ขออภัย บริษัท ไม่สามารถ รวม |
2368 | Source | แหล่ง |
2369 | Source Warehouse | คลังสินค้าที่มา |
2370 | Source and Target Warehouse cannot be same | แหล่งที่มาและเป้าหมายคลังสินค้าไม่สามารถเดียวกัน |
2371 | Spartan | สปาร์ตัน |
2372 | Special Characters | อักขระพิเศษ |
2373 | Special Characters | |
2374 | Specification Details | รายละเอียดสเปค |
2375 | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | ระบุอัตราแลกเปลี่ยนการแปลงสกุลเงินที่ลงในอีก |
2376 | Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid | ระบุรายการของดินแดนซึ่งรายการนี้เป็นราคาที่ถูกต้อง |
2377 | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | ระบุรายการของดินแดนซึ่งกฎข้อนี้การจัดส่งสินค้าที่ถูกต้อง |
2378 | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | ระบุรายการของดินแดนซึ่งนี้โทภาษีถูกต้อง |
2379 | Specify conditions to calculate shipping amount | ระบุเงื่อนไขในการคำนวณปริมาณการจัดส่งสินค้า |
2380 | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | ระบุการดำเนินการ ค่าใช้จ่าย ในการดำเนินงาน และให้การดำเนินการ ที่ไม่ซ้ำกัน ในการ ดำเนินงานของคุณ |
2381 | Split Delivery Note into packages. | แยกหมายเหตุจัดส่งสินค้าเข้าไปในแพคเกจ |
2382 | Standard | มาตรฐาน |
2383 | Standard Rate | อัตรามาตรฐาน |
2384 | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | |
2385 | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | |
2386 | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | |
2387 | Start | เริ่มต้น |
2388 | Start Date | วันที่เริ่มต้น |
2389 | Start date of current invoice's period | วันที่เริ่มต้นของระยะเวลาการออกใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน |
2390 | Starting up... | เริ่มต้นขึ้น ... |
2391 | State | รัฐ |
2392 | Static Parameters | พารามิเตอร์คง |
2393 | Status | สถานะ |
2394 | Status must be one of | สถานะต้องเป็นหนึ่งใน |
2395 | Status should be Submitted | สถานะควรจะ Submitted |
2396 | Statutory info and other general information about your Supplier | ข้อมูลตามกฎหมายและข้อมูลทั่วไปอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้จำหน่ายของคุณ |
2397 | Stock | คลังสินค้า |
2398 | Stock Adjustment Account | การปรับบัญชีสินค้า |
2399 | Stock Ageing | เอจจิ้งสต็อก |
2400 | Stock Analytics | สต็อก Analytics |
2401 | Stock Balance | ยอดคงเหลือสต็อก |
2402 | Stock Entries already created for Production Order | |
2403 | Stock Entry | รายการสินค้า |
2404 | Stock Entry Detail | รายละเอียดรายการสินค้า |
2405 | Stock Frozen Upto | สต็อกไม่เกิน Frozen |
2406 | Stock Ledger | บัญชีแยกประเภทสินค้า |
2407 | Stock Ledger Entry | รายการสินค้าบัญชีแยกประเภท |
2408 | Stock Level | ระดับสต็อก |
2409 | Stock Projected Qty | หุ้น ที่คาดการณ์ จำนวน |
2410 | Stock Qty | จำนวนหุ้น |
2411 | Stock Queue (FIFO) | สต็อกคิว (FIFO) |
2412 | Stock Received But Not Billed | สินค้าที่ได้รับ แต่ไม่ได้เรียกเก็บ |
2413 | Stock Reconcilation Data | หุ้น Reconcilation ข้อมูล |
2414 | Stock Reconcilation Template | หุ้น Reconcilation แม่ |
2415 | Stock Reconciliation | สมานฉันท์สต็อก |
2416 | Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, | |
2417 | Stock Settings | การตั้งค่าหุ้น |
2418 | Stock UOM | UOM สต็อก |
2419 | Stock UOM Replace Utility | สต็อกยูทิลิตี้แทนที่ UOM |
2420 | Stock Uom | UOM สต็อก |
2421 | Stock Value | มูลค่าหุ้น |
2422 | Stock Value Difference | ความแตกต่างมูลค่าหุ้น |
2423 | Stock transactions exist against warehouse | |
2424 | Stop | หยุด |
2425 | Stop Birthday Reminders | หยุด วันเกิด การแจ้งเตือน |
2426 | Stop Material Request | ขอ หยุด วัสดุ |
2427 | Stop users from making Leave Applications on following days. | หยุดผู้ใช้จากการทำแอพพลิเคที่เดินทางในวันที่ดังต่อไปนี้ |
2428 | Stop! | หยุด! |
2429 | Stopped | หยุด |
2430 | Structure cost centers for budgeting. | ศูนย์ต้นทุนโครงสร้างสำหรับการจัดทำงบประมาณ |
2431 | Structure of books of accounts. | โครงสร้างของหนังสือของบัญชี |
2432 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | ย่อยสกุลเงิน สำหรับ "ร้อย" เช่น |
2433 | Subcontract | สัญญารับช่วง |
2434 | Subject | เรื่อง |
2435 | Submit Salary Slip | ส่งสลิปเงินเดือน |
2436 | Submit all salary slips for the above selected criteria | ส่งบิลเงินเดือนทั้งหมดสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น |
2437 | Submit this Production Order for further processing. | ส่ง การผลิต การสั่งซื้อ นี้ สำหรับการประมวลผล ต่อไป |
2438 | Submitted | Submitted |
2439 | Subsidiary | บริษัท สาขา |
2440 | Successful: | ที่ประสบความสำเร็จ: |
2441 | Suggestion | ข้อเสนอแนะ |
2442 | Suggestions | ข้อเสนอแนะ |
2443 | Sunday | วันอาทิตย์ |
2444 | Supplier | ผู้จัดจำหน่าย |
2445 | Supplier (Payable) Account | ผู้จัดจำหน่ายบัญชี (เจ้าหนี้) |
2446 | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | ผู้จัดจำหน่ายชื่อ (ผู้ขาย) ป้อนเป็นผู้จัดจำหน่ายในต้นแบบ |
2447 | Supplier Account | บัญชี ผู้จัดจำหน่าย |
2448 | Supplier Account Head | หัวหน้าฝ่ายบัญชีของผู้จัดจำหน่าย |
2449 | Supplier Address | ที่อยู่ผู้ผลิต |
2450 | Supplier Addresses And Contacts | ผู้จัดจำหน่าย และ ที่อยู่ ติดต่อ |
2451 | Supplier Addresses and Contacts | ที่อยู่ ของผู้ผลิต และผู้ติดต่อ |
2452 | Supplier Details | รายละเอียดผู้จัดจำหน่าย |
2453 | Supplier Intro | แนะนำผู้ผลิต |
2454 | Supplier Invoice Date | วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย |
2455 | Supplier Invoice No | ใบแจ้งหนี้ที่ผู้ผลิตไม่มี |
2456 | Supplier Name | ชื่อผู้จัดจำหน่าย |
2457 | Supplier Naming By | ซัพพลายเออร์ที่ตั้งชื่อตาม |
2458 | Supplier Part Number | หมายเลขชิ้นส่วนของผู้ผลิต |
2459 | Supplier Quotation | ใบเสนอราคาของผู้ผลิต |
2460 | Supplier Quotation Item | รายการใบเสนอราคาของผู้ผลิต |
2461 | Supplier Reference | อ้างอิงจำหน่าย |
2462 | Supplier Shipment Date | วันที่จัดส่งสินค้า |
2463 | Supplier Shipment No | การจัดส่งสินค้าไม่มี |
2464 | Supplier Type | ประเภทผู้ผลิต |
2465 | Supplier Type / Supplier | ประเภท ผู้ผลิต / ผู้จัดจำหน่าย |
2466 | Supplier Warehouse | คลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย |
2467 | Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt | ผู้จัดจำหน่ายคลังสินค้าใบเสร็จรับเงินบังคับเหมา |
2468 | Supplier classification. | การจัดหมวดหมู่จัดจำหน่าย |
2469 | Supplier database. | ฐานข้อมูลผู้ผลิต |
2470 | Supplier of Goods or Services. | ผู้ผลิตสินค้าหรือบริการ |
2471 | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting | คลังสินค้าผู้จัดจำหน่ายที่คุณได้ออกวัตถุดิบสำหรับ sub - สัญญา |
2472 | Supplier-Wise Sales Analytics | ผู้ผลิต ฉลาด Analytics ขาย |
2473 | Support | สนับสนุน |
2474 | Support Analtyics | Analtyics สนับสนุน |
2475 | Support Analytics | Analytics สนับสนุน |
2476 | Support Email | การสนับสนุนทางอีเมล |
2477 | Support Email Settings | การสนับสนุน การตั้งค่า อีเมล์ |
2478 | Support Password | รหัสผ่านสนับสนุน |
2479 | Support Ticket | ตั๋วสนับสนุน |
2480 | Support queries from customers. | คำสั่งการสนับสนุนจากลูกค้า |
2481 | Symbol | สัญญลักษณ์ |
2482 | Sync Support Mails | ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน |
2483 | Sync with Dropbox | ซิงค์กับ Dropbox |
2484 | Sync with Google Drive | ซิงค์กับ Google ไดรฟ์ |
2485 | System Administration | การบริหาร ระบบ |
2486 | System Scheduler Errors | ข้อผิดพลาด ระบบการ จัดตารางเวลา |
2487 | System Settings | การตั้งค่าระบบ |
2488 | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | ผู้ใช้ระบบ (login) ID ถ้าชุดก็จะกลายเป็นค่าเริ่มต้นสำหรับทุกรูปแบบทรัพยากรบุคคล |
2489 | System for managing Backups | ระบบการจัดการการสำรองข้อมูล |
2490 | System generated mails will be sent from this email id. | อีเมลที่สร้างระบบจะถูกส่งมาจาก id อีเมลนี้ |
2491 | TL- | TL- |
2492 | TLB- | TLB- |
2493 | Table for Item that will be shown in Web Site | ตารางสำหรับรายการที่จะแสดงในเว็บไซต์ |
2494 | Target Amount | จำนวนเป้าหมาย |
2495 | Target Detail | รายละเอียดเป้าหมาย |
2496 | Target Details | รายละเอียดเป้าหมาย |
2497 | Target Details1 | Details1 เป้าหมาย |
2498 | Target Distribution | การกระจายเป้าหมาย |
2499 | Target On | เป้าหมาย ที่ |
2500 | Target Qty | จำนวนเป้าหมาย |
2501 | Target Warehouse | คลังสินค้าเป้าหมาย |
2502 | Task | งาน |
2503 | Task Details | รายละเอียดงาน |
2504 | Tasks | งาน |
2505 | Tax | ภาษี |
2506 | Tax Accounts | บัญชี ภาษีอากร |
2507 | Tax Calculation | การคำนวณภาษี |
2508 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | หมวดหมู่ ภาษี ไม่สามารถ ' ประเมิน ' หรือ ' การประเมิน และ รวม เป็นรายการ ทุก รายการที่ไม่ สต็อก |
2509 | Tax Master | ปริญญาโทภาษี |
2510 | Tax Rate | อัตราภาษี |
2511 | Tax Template for Purchase | แม่แบบภาษีซื้อ |
2512 | Tax Template for Sales | แม่แบบภาษีสำหรับการขาย |
2513 | Tax and other salary deductions. | ภาษีและอื่น ๆ หักเงินเดือน |
2514 | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | |
2515 | Taxable | ต้องเสียภาษี |
2516 | Taxes | ภาษี |
2517 | Taxes and Charges | ภาษีและค่าบริการ |
2518 | Taxes and Charges Added | ภาษีและค่าบริการเพิ่ม |
2519 | Taxes and Charges Added (Company Currency) | ภาษีและค่าใช้จ่ายเพิ่ม (สกุลเงิน บริษัท ) |
2520 | Taxes and Charges Calculation | ภาษีและการคำนวณค่าใช้จ่าย |
2521 | Taxes and Charges Deducted | ภาษีและค่าบริการหัก |
2522 | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | ภาษีและค่าใช้จ่ายหัก (สกุลเงิน บริษัท ) |
2523 | Taxes and Charges Total | ภาษีและค่าใช้จ่ายทั้งหมด |
2524 | Taxes and Charges Total (Company Currency) | ภาษีและค่าใช้จ่ายรวม (สกุลเงิน บริษัท ) |
2525 | Template for employee performance appraisals. | แม่แบบสำหรับการประเมินผลการปฏิบัติงานของพนักงาน |
2526 | Template of terms or contract. | แม่ของข้อตกลงหรือสัญญา |
2527 | Term Details | รายละเอียดคำ |
2528 | Terms | ข้อตกลงและเงื่อนไข |
2529 | Terms and Conditions | ข้อตกลงและเงื่อนไข |
2530 | Terms and Conditions Content | ข้อตกลงและเงื่อนไขเนื้อหา |
2531 | Terms and Conditions Details | ข้อตกลงและเงื่อนไขรายละเอียด |
2532 | Terms and Conditions Template | ข้อตกลงและเงื่อนไขของแม่แบบ |
2533 | Terms and Conditions1 | ข้อตกลงและ Conditions1 |
2534 | Terretory | Terretory |
2535 | Territory | อาณาเขต |
2536 | Territory / Customer | มณฑล / ลูกค้า |
2537 | Territory Manager | ผู้จัดการดินแดน |
2538 | Territory Name | ชื่อดินแดน |
2539 | Territory Target Variance (Item Group-Wise) | ความแปรปรวนของดินแดนเป้าหมาย (กลุ่มสินค้า-ฉลาด) |
2540 | Territory Targets | เป้าหมายดินแดน |
2541 | Test | ทดสอบ |
2542 | Test Email Id | Email รหัสการทดสอบ |
2543 | Test the Newsletter | ทดสอบเกี่ยวกับ |
2544 | The BOM which will be replaced | BOM ซึ่งจะถูกแทนที่ |
2545 | The First User: You | ผู้ใช้งาน ครั้งแรก: คุณ |
2546 | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | รายการที่แสดงถึงแพคเกจ รายการนี้จะต้องมี "รายการสินค้า" ขณะที่ "ไม่มี" และ "รายการขาย" เป็น "ใช่" |
2547 | The Organization | องค์การ |
2548 | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | หัว บัญชีภายใต้ ความรับผิด ในการที่ กำไร / ขาดทุน จะได้รับการ จอง |
2549 | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | |
2550 | The date on which recurring invoice will be stop | วันที่ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นจะถูกหยุด |
2551 | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | วันของเดือนที่ใบแจ้งหนี้อัตโนมัติจะถูกสร้างขึ้นเช่น 05, 28 ฯลฯ |
2552 | The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave. | วัน(s) ที่ คุณจะใช้สำหรับ ออก ตรงกับ วันหยุด (s) คุณไม่จำเป็นต้อง ใช้สำหรับการ ออก |
2553 | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | อนุมัติไว้ครั้งแรกในรายการจะถูกกำหนดเป็นค่าเริ่มต้นอนุมัติไว้ |
2554 | The first user will become the System Manager (you can change that later). | ผู้ใช้คนแรก จะกลายเป็นผู้จัดการ ระบบ (คุณ สามารถเปลี่ยนที่ ภายหลัง ) |
2555 | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | น้ำหนักรวมของแพคเกจ น้ำหนักสุทธิปกติ + น้ำหนักวัสดุบรรจุภัณฑ์ (สำหรับพิมพ์) |
2556 | The name of your company for which you are setting up this system. | ชื่อของ บริษัท ของคุณ ที่คุณ มีการตั้งค่า ระบบนี้ |
2557 | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | น้ำหนักสุทธิของแพคเกจนี้ (คำนวณโดยอัตโนมัติเป็นที่รวมของน้ำหนักสุทธิของรายการ) |
2558 | The new BOM after replacement | BOM ใหม่หลังจากเปลี่ยน |
2559 | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | อัตราที่สกุลเงินบิลจะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของ บริษัท |
2560 | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | ID ไม่ซ้ำกันสำหรับการติดตามใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นทั้งหมด มันถูกสร้างขึ้นเมื่อส่ง |
2561 | There is nothing to edit. | ไม่มีอะไรที่จะ แก้ไข คือ |
2562 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | เกิดข้อผิดพลาด น่าจะเป็น เหตุผลหนึ่งที่ อาจ เป็นไปได้ว่า คุณ ยังไม่ได้บันทึก ในรูปแบบ โปรดติดต่อ support@erpnext.com ถ้า ปัญหายังคงอยู่ |
2563 | There were errors. | มีข้อผิดพลาด ได้ |
2564 | This Cost Center is a | ศูนย์ต้นทุน นี้เป็น |
2565 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | สกุลเงิน นี้จะถูก ปิดการใช้งาน เปิดใช้งานเพื่อ ใช้ ในการทำธุรกรรม |
2566 | This ERPNext subscription | การสมัครสมาชิกนี้ ERPNext |
2567 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. | การใช้งาน ออกจาก นี้จะ รอการอนุมัติ เพียง แต่ออก Apporver สามารถอัปเดต สถานะ |
2568 | This Time Log Batch has been billed. | ชุดนี้บันทึกเวลาที่ได้รับการเรียกเก็บเงิน |
2569 | This Time Log Batch has been cancelled. | ชุดนี้บันทึกเวลาที่ถูกยกเลิก |
2570 | This Time Log conflicts with | ในเวลานี้ความขัดแย้งเข้าสู่ระบบด้วย |
2571 | This is a root account and cannot be edited. | นี่คือบัญชี รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้ |
2572 | This is a root customer group and cannot be edited. | นี่คือกลุ่ม ลูกค้าราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้ |
2573 | This is a root item group and cannot be edited. | กลุ่มนี้เป็นกลุ่ม รายการที่ ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้ |
2574 | This is a root sales person and cannot be edited. | นี้เป็น คนขาย ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้ |
2575 | This is a root territory and cannot be edited. | นี่คือ ดินแดนของ รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้ |
2576 | This is the number of the last created transaction with this prefix | นี่คือหมายเลขของรายการที่สร้างขึ้นล่าสุดกับคำนำหน้านี้ |
2577 | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | เครื่องมือนี้ช่วยให้คุณสามารถปรับปรุงหรือแก้ไขปริมาณและมูลค่าของหุ้นในระบบ มันมักจะใช้ในการประสานค่าระบบและสิ่งที่มีอยู่จริงในคลังสินค้าของคุณ |
2578 | This will be used for setting rule in HR module | นี้จะถูกใช้สำหรับกฎการตั้งค่าในโมดูลทรัพยากรบุคคล |
2579 | Thread HTML | HTML กระทู้ |
2580 | Thursday | วันพฤหัสบดี |
2581 | Time Log | เข้าสู่ระบบเวลา |
2582 | Time Log Batch | เข้าสู่ระบบ Batch เวลา |
2583 | Time Log Batch Detail | เวลารายละเอียดรุ่นที่เข้าสู่ระบบ |
2584 | Time Log Batch Details | เวลารายละเอียดรุ่นที่เข้าสู่ระบบ |
2585 | Time Log Batch status must be 'Submitted' | เวลาสถานะ Batch เข้าสู่ระบบจะต้อง 'ส่ง' |
2586 | Time Log for tasks. | เข้าสู่ระบบเวลาสำหรับงาน |
2587 | Time Log must have status 'Submitted' | บันทึกเวลาที่จะต้องมีสถานะ 'Submitted' |
2588 | Time Zone | โซนเวลา |
2589 | Time Zones | เขตเวลา |
2590 | Time and Budget | เวลาและงบประมาณ |
2591 | Time at which items were delivered from warehouse | เวลาที่รายการถูกส่งมาจากคลังสินค้า |
2592 | Time at which materials were received | เวลาที่ได้รับวัสดุ |
2593 | Title | ชื่อเรื่อง |
2594 | To | ไปยัง |
2595 | To Currency | กับสกุลเงิน |
2596 | To Date | นัด |
2597 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | วันที่ ควรจะเป็น เช่นเดียวกับการ จาก วันที่ ลา ครึ่งวัน |
2598 | To Discuss | เพื่อหารือเกี่ยวกับ |
2599 | To Do List | To Do List |
2600 | To Package No. | กับแพคเกจหมายเลข |
2601 | To Pay | การชำระเงิน |
2602 | To Produce | ในการ ผลิต |
2603 | To Time | ถึงเวลา |
2604 | To Value | เพื่อให้มีค่า |
2605 | To Warehouse | ไปที่โกดัง |
2606 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | ในการเพิ่ม โหนด เด็ก สำรวจ ต้นไม้ และคลิกที่ โหนด ตามที่ คุณต้องการเพิ่ม โหนด เพิ่มเติม |
2607 | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | เพื่อกำหนดปัญหานี้ให้ใช้ปุ่ม "กำหนด" ในแถบด้านข้าง |
2608 | To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider. | โดยอัตโนมัติสร้างตั๋วการสนับสนุนจากอีเมลที่ได้รับของคุณตั้งค่าการตั้งค่า POP3 ของคุณที่นี่ คุณนึกคิดต้องสร้าง id อีเมลที่แยกต่างหากสำหรับระบบ ERP เพื่อให้อีเมลทั้งหมดจะถูกซิงค์เข้าไปในระบบจาก ID mail ที่ หากคุณไม่แน่ใจว่าโปรดติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ |
2609 | To create a Bank Account: | สร้างบัญชี ธนาคาร |
2610 | To create a Tax Account: | เพื่อสร้าง บัญชี ภาษี: |
2611 | To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. | เพื่อสร้างหัวหน้าบัญชีที่แตกต่างกันภายใต้ บริษัท เลือก บริษัท และบันทึกของลูกค้า |
2612 | To date cannot be before from date | วันที่ ไม่สามารถ ก่อนที่จะ นับจากวันที่ |
2613 | To enable <b>Point of Sale</b> features | <b>ต้องการเปิดใช้งานคุณลักษณะจุดขาย</b> |
2614 | To enable <b>Point of Sale</b> view | เพื่อให้สามารถใช้ จุดขาย </ b> มุมมอง <b> |
2615 | To get Item Group in details table | ที่จะได้รับกลุ่มสินค้าในตารางรายละเอียด |
2616 | To merge, following properties must be same for both items | ที่จะ ผสาน คุณสมบัติต่อไปนี้ จะต้อง เหมือนกันสำหรับ ทั้งสองรายการ |
2617 | To report an issue, go to | |
2618 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | การตั้งค่า นี้ ปีงบประมาณ เป็นค่าเริ่มต้น ให้คลิกที่ 'ตั้ง เป็นค่าเริ่มต้น ' |
2619 | To track any installation or commissioning related work after sales | เพื่อติดตามการติดตั้งใด ๆ หรืองานที่เกี่ยวข้องกับการว่าจ้างหลังการขาย |
2620 | To track brand name in the following documents<br> Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | |
2621 | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อจาก Nos อนุกรมของพวกเขา นี้สามารถใช้ในการติดตามรายละเอียดการรับประกันของผลิตภัณฑ์ |
2622 | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | เพื่อติดตามรายการในเอกสารการขายและการซื้อด้วย Nos ชุด <br> <b>อุตสาหกรรมที่ต้องการ: ฯลฯ สารเคมี</b> |
2623 | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | เพื่อติดตามรายการโดยใช้บาร์โค้ด คุณจะสามารถป้อนรายการในหมายเหตุจัดส่งสินค้าและขายใบแจ้งหนี้โดยการสแกนบาร์โค้ดของรายการ |
2624 | Tools | เครื่องมือ |
2625 | Top | ด้านบน |
2626 | Total | ทั้งหมด |
2627 | Total (sum of) points distribution for all goals should be 100. | รวม (ผลรวมของ) การกระจายคะแนนสำหรับเป้าหมายทั้งหมดควรจะ 100 |
2628 | Total Advance | ล่วงหน้ารวม |
2629 | Total Amount | รวมเป็นเงิน |
2630 | Total Amount To Pay | รวมเป็นเงินการชำระเงิน |
2631 | Total Amount in Words | จำนวนเงินทั้งหมดในคำ |
2632 | Total Billing This Year: | การเรียกเก็บเงินรวมปีนี้: |
2633 | Total Claimed Amount | จำนวนรวมอ้าง |
2634 | Total Commission | คณะกรรมการรวม |
2635 | Total Cost | ค่าใช้จ่ายรวม |
2636 | Total Credit | เครดิตรวม |
2637 | Total Debit | เดบิตรวม |
2638 | Total Deduction | หักรวม |
2639 | Total Earning | กำไรรวม |
2640 | Total Experience | ประสบการณ์รวม |
2641 | Total Hours | รวมชั่วโมง |
2642 | Total Hours (Expected) | ชั่วโมงรวม (คาดว่า) |
2643 | Total Invoiced Amount | มูลค่าใบแจ้งหนี้รวม |
2644 | Total Leave Days | วันที่เดินทางทั้งหมด |
2645 | Total Leaves Allocated | ใบรวมจัดสรร |
2646 | Total Manufactured Qty can not be greater than Planned qty to manufacture | รวม จำนวน การผลิต ไม่สามารถ จะมากกว่า จำนวน การวางแผน การผลิต |
2647 | Total Operating Cost | ค่าใช้จ่ายการดำเนินงานรวม |
2648 | Total Points | คะแนนรวมทั้งหมด |
2649 | Total Raw Material Cost | ค่าวัสดุดิบรวม |
2650 | Total Sanctioned Amount | จำนวนรวมตามทำนองคลองธรรม |
2651 | Total Score (Out of 5) | คะแนนรวม (out of 5) |
2652 | Total Tax (Company Currency) | ภาษีรวม (สกุลเงิน บริษัท ) |
2653 | Total Taxes and Charges | ภาษีและค่าบริการรวม |
2654 | Total Taxes and Charges (Company Currency) | รวมภาษีและค่าบริการ (สกุลเงิน บริษัท ) |
2655 | Total Working Days In The Month | วันทําการรวมในเดือน |
2656 | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ที่ได้รับจากซัพพลายเออร์ในช่วงระยะเวลาย่อย |
2657 | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | รวมเป็นจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้ส่งให้กับลูกค้าในช่วงระยะเวลาย่อย |
2658 | Total in words | รวมอยู่ในคำพูด |
2659 | Total production order qty for item | การผลิตจำนวนรวมการสั่งซื้อสำหรับรายการ |
2660 | Totals | ผลรวม |
2661 | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | ติดตามรายได้และค่าใช้จ่ายแยกต่างหากสำหรับแนวดิ่งผลิตภัณฑ์หรือหน่วยงาน |
2662 | Track this Delivery Note against any Project | ติดตามการจัดส่งสินค้าหมายเหตุนี้กับโครงการใด ๆ |
2663 | Track this Sales Order against any Project | ติดตามนี้สั่งซื้อขายกับโครงการใด ๆ |
2664 | Transaction | การซื้อขาย |
2665 | Transaction Date | วันที่ทำรายการ |
2666 | Transaction not allowed against stopped Production Order | การทำธุรกรรมที่ ไม่ได้รับอนุญาต กับ การผลิต หยุด การสั่งซื้อ |
2667 | Transfer | โอน |
2668 | Transfer Material | โอน วัสดุ |
2669 | Transfer Raw Materials | โอน วัตถุดิบ |
2670 | Transferred Qty | โอน จำนวน |
2671 | Transporter Info | ข้อมูลการขนย้าย |
2672 | Transporter Name | ชื่อ Transporter |
2673 | Transporter lorry number | จำนวนรถบรรทุกขนย้าย |
2674 | Trash Reason | เหตุผลถังขยะ |
2675 | Tree Type | ประเภท ต้นไม้ |
2676 | Tree of item classification | ต้นไม้ของการจัดหมวดหมู่รายการ |
2677 | Trial Balance | งบทดลอง |
2678 | Tuesday | วันอังคาร |
2679 | Type | ชนิด |
2680 | Type of document to rename. | ประเภทของเอกสารที่จะเปลี่ยนชื่อ |
2681 | Type of employment master. | ประเภทการจ้างงานของเจ้านาย |
2682 | Type of leaves like casual, sick etc. | ประเภทของใบเช่นลำลอง ฯลฯ ป่วย |
2683 | Types of Expense Claim. | ชนิดของการเรียกร้องค่าใช้จ่าย |
2684 | Types of activities for Time Sheets | ประเภทของกิจกรรมสำหรับแผ่นเวลา |
2685 | UOM | UOM |
2686 | UOM Conversion Detail | รายละเอียดการแปลง UOM |
2687 | UOM Conversion Details | UOM รายละเอียดการแปลง |
2688 | UOM Conversion Factor | ปัจจัยการแปลง UOM |
2689 | UOM Conversion Factor is mandatory | ปัจจัยการแปลง UOM มีผลบังคับใช้ |
2690 | UOM Name | ชื่อ UOM |
2691 | UOM Replace Utility | ยูทิลิตี้แทนที่ UOM |
2692 | Under AMC | ภายใต้ AMC |
2693 | Under Graduate | ภายใต้บัณฑิต |
2694 | Under Warranty | ภายใต้การรับประกัน |
2695 | Unit of Measure | หน่วยของการวัด |
2696 | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | หน่วยของการวัดของรายการนี้ (เช่นกิโลกรัมหน่วย, ไม่มี, คู่) |
2697 | Units/Hour | หน่วย / ชั่วโมง |
2698 | Units/Shifts | หน่วย / กะ |
2699 | Unmatched Amount | จำนวนเปรียบ |
2700 | Unpaid | ไม่ได้ค่าจ้าง |
2701 | Unscheduled | ไม่ได้หมายกำหนดการ |
2702 | Unstop | เปิดจุก |
2703 | Unstop Material Request | ขอ เปิดจุก วัสดุ |
2704 | Unstop Purchase Order | เปิดจุก ใบสั่งซื้อ |
2705 | Unsubscribed | ยกเลิกการสมัคร |
2706 | Update | อัพเดท |
2707 | Update Clearance Date | อัพเดทวันที่ Clearance |
2708 | Update Cost | ปรับปรุง ค่าใช้จ่าย |
2709 | Update Finished Goods | ปรับปรุง สินค้า สำเร็จรูป |
2710 | Update Landed Cost | ปรับปรุง ต้นทุนที่ดิน |
2711 | Update Numbering Series | ปรับปรุง หมายเลข ซีรีส์ |
2712 | Update Series | Series ปรับปรุง |
2713 | Update Series Number | จำนวน Series ปรับปรุง |
2714 | Update Stock | อัพเดทสต็อก |
2715 | Update Stock should be checked. | สินค้าคงคลังปรับปรุงควรจะตรวจสอบ |
2716 | Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button | อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม "จัดสรร" |
2717 | Update bank payment dates with journals. | การชำระเงินของธนาคารปรับปรุงวันที่มีวารสาร |
2718 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers' | ปรับปรุง การกวาดล้าง ของ อนุทิน ทำเครื่องหมายเป็น ' ธนาคาร บัตรกำนัล ' |
2719 | Updated | อัพเดต |
2720 | Updated Birthday Reminders | การปรับปรุง การแจ้งเตือน วันเกิด |
2721 | Upload Attendance | อัพโหลดผู้เข้าร่วม |
2722 | Upload Backups to Dropbox | อัพโหลดการสำรองข้อมูลเพื่อ Dropbox |
2723 | Upload Backups to Google Drive | อัพโหลดการสำรองข้อมูลไปยัง Google ไดรฟ์ |
2724 | Upload HTML | อัพโหลด HTML |
2725 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. | อัพโหลดไฟล์ CSV มีสองคอลัมน์:. ชื่อเก่าและชื่อใหม่ แม็กซ์ 500 แถว |
2726 | Upload attendance from a .csv file | อัพโหลดการดูแลรักษาจาก. csv ที่ |
2727 | Upload stock balance via csv. | อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV |
2728 | Upload your letter head and logo - you can edit them later. | อัปโหลด หัว จดหมาย และโลโก้ ของคุณ - คุณ สามารถแก้ไข ได้ในภายหลัง |
2729 | Uploaded File Attachments | อัพโหลด ไฟล์ แนบ |
2730 | Upper Income | รายได้บน |
2731 | Urgent | ด่วน |
2732 | Use Multi-Level BOM | ใช้ BOM หลายระดับ |
2733 | Use SSL | ใช้ SSL |
2734 | Use TLS | ใช้ TLS |
2735 | User | ผู้ใช้งาน |
2736 | User ID | รหัสผู้ใช้ |
2737 | User Name | ชื่อผู้ใช้ |
2738 | User Properties | คุณสมบัติของผู้ใช้ |
2739 | User Remark | หมายเหตุผู้ใช้ |
2740 | User Remark will be added to Auto Remark | หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ |
2741 | User Tags | แท็กผู้ใช้ |
2742 | User must always select | ผู้ใช้จะต้องเลือก |
2743 | User settings for Point-of-sale (POS) | การตั้งค่า ของผู้ใช้สำหรับ จุด ขาย ( POS) |
2744 | Username | ชื่อผู้ใช้ |
2745 | Users and Permissions | ผู้ใช้และสิทธิ์ |
2746 | Users who can approve a specific employee's leave applications | ผู้ใช้ที่สามารถอนุมัติการใช้งานออกเป็นพนักงานที่เฉพาะเจาะจง |
2747 | Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date | ผู้ใช้ที่มี บทบาทในเรื่องนี้ ได้รับอนุญาตให้ สร้าง / ปรับเปลี่ยนรายการ บัญชี ก่อนวันที่ แช่แข็ง |
2748 | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | ผู้ใช้ที่มี บทบาทในเรื่องนี้ ได้รับอนุญาตให้ ตั้ง บัญชี แช่แข็งและ สร้าง / แก้ไข รายการบัญชี กับ บัญชี แช่แข็ง |
2749 | Utilities | ยูทิลิตี้ |
2750 | Utility | ประโยชน์ |
2751 | Valid For Territories | สำหรับดินแดน |
2752 | Valid Upto | ที่ถูกต้องไม่เกิน |
2753 | Valid for Buying or Selling? | สามารถใช้ได้กับการซื้อหรือขาย? |
2754 | Valid for Territories | สำหรับดินแดน |
2755 | Validate | การตรวจสอบ |
2756 | Valuation | การประเมินค่า |
2757 | Valuation Method | วิธีการประเมิน |
2758 | Valuation Rate | อัตราการประเมิน |
2759 | Valuation and Total | การประเมินและรวม |
2760 | Value | มูลค่า |
2761 | Value or Qty | ค่าหรือ จำนวน |
2762 | Vehicle Dispatch Date | วันที่ส่งรถ |
2763 | Vehicle No | รถไม่มี |
2764 | Verified By | ตรวจสอบโดย |
2765 | View | ดู |
2766 | View Ledger | ดู บัญชีแยกประเภท |
2767 | View Now | ดู ตอนนี้ |
2768 | Visit | เยี่ยม |
2769 | Visit report for maintenance call. | เยี่ยมชมรายงานสำหรับการบำรุงรักษาโทร |
2770 | Voucher # | บัตรกำนัล # |
2771 | Voucher Detail No | รายละเอียดบัตรกำนัลไม่มี |
2772 | Voucher ID | ID บัตรกำนัล |
2773 | Voucher No | บัตรกำนัลไม่มี |
2774 | Voucher Type | ประเภทบัตรกำนัล |
2775 | Voucher Type and Date | ประเภทคูปองและวันที่ |
2776 | WIP Warehouse required before Submit | WIP คลังสินค้าต้องก่อนส่ง |
2777 | Walk In | Walk In |
2778 | Warehouse | คลังสินค้า |
2779 | Warehouse | |
2780 | Warehouse Contact Info | ข้อมูลการติดต่อคลังสินค้า |
2781 | Warehouse Detail | รายละเอียดคลังสินค้า |
2782 | Warehouse Name | ชื่อคลังสินค้า |
2783 | Warehouse User | ผู้ใช้คลังสินค้า |
2784 | Warehouse Users | ผู้ใช้งานที่คลังสินค้า |
2785 | Warehouse and Reference | คลังสินค้าและการอ้างอิง |
2786 | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | คลังสินค้า สามารถ เปลี่ยน ผ่านทาง หุ้น เข้า / ส่ง หมายเหตุ / รับซื้อ |
2787 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | คลังสินค้า ไม่สามารถ เปลี่ยนเป็น เลข อนุกรม |
2788 | Warehouse does not belong to company. | คลังสินค้าไม่ได้เป็นของ บริษัท |
2789 | Warehouse is missing in Purchase Order | คลังสินค้า ขาดหายไปใน การสั่งซื้อ |
2790 | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | คลังสินค้าที่คุณจะรักษาสต็อกของรายการปฏิเสธ |
2791 | Warehouse-Wise Stock Balance | ยอดคงเหลือสินค้าคงคลังคลังสินค้า-ฉลาด |
2792 | Warehouse-wise Item Reorder | รายการคลังสินค้าฉลาด Reorder |
2793 | Warehouses | โกดัง |
2794 | Warn | เตือน |
2795 | Warning: Leave application contains following block dates | คำเตือน: โปรแกรมออกมีวันที่บล็อกต่อไปนี้ |
2796 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | คำเตือน: ขอ วัสดุ จำนวน น้อยกว่า จำนวน สั่งซื้อขั้นต่ำ |
2797 | Warranty / AMC Details | รายละเอียดการรับประกัน / AMC |
2798 | Warranty / AMC Status | สถานะการรับประกัน / AMC |
2799 | Warranty Expiry Date | วันหมดอายุการรับประกัน |
2800 | Warranty Period (Days) | ระยะเวลารับประกัน (วัน) |
2801 | Warranty Period (in days) | ระยะเวลารับประกัน (วัน) |
2802 | Warranty expiry date and maintenance status mismatched | รับประกัน วันหมดอายุ และสถานะของ การบำรุงรักษา ที่ไม่ตรงกัน |
2803 | Website | เว็บไซต์ |
2804 | Website Description | คำอธิบายเว็บไซต์ |
2805 | Website Item Group | กลุ่มสินค้าเว็บไซต์ |
2806 | Website Item Groups | กลุ่มรายการเว็บไซต์ |
2807 | Website Settings | การตั้งค่าเว็บไซต์ |
2808 | Website Warehouse | คลังสินค้าเว็บไซต์ |
2809 | Wednesday | วันพุธ |
2810 | Weekly | รายสัปดาห์ |
2811 | Weekly Off | สัปดาห์ปิด |
2812 | Weight UOM | UOM น้ำหนัก |
2813 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | น้ำหนัก กล่าว \ n พูดถึง "น้ำหนัก UOM " เกินไป |
2814 | Weightage | weightage |
2815 | Weightage (%) | weightage (%) |
2816 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck! | ยินดีต้อนรับสู่ ERPNext ในอีกไม่กี่ นาทีถัดไป เราจะช่วยคุณ ตั้งค่าบัญชี ของคุณ ERPNext ลอง และกรอก ข้อมูลให้มาก ที่สุดเท่าที่ คุณมี แม้ว่าจะ ต้องใช้เวลา อีกนาน มันจะ ช่วยให้คุณประหยัด มากเวลาต่อมา โชคดี! |
2817 | What does it do? | มัน ทำอะไรได้บ้าง |
2818 | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | เมื่อใดของการทำธุรกรรมการตรวจสอบเป็น "Submitted" อีเมล์แบบ pop-up เปิดโดยอัตโนมัติในการส่งอีเมลไปยัง "ติดต่อ" ที่เกี่ยวข้องในการทำธุรกรรมที่มีการทำธุรกรรมเป็นสิ่งที่แนบ ผู้ใช้อาจจะหรือไม่อาจจะส่งอีเมล |
2819 | When submitted, the system creates difference entries | |
2820 | Where items are stored. | ที่รายการจะถูกเก็บไว้ |
2821 | Where manufacturing operations are carried out. | ที่ดำเนินการผลิตจะดำเนินการ |
2822 | Widowed | เป็นม่าย |
2823 | Will be calculated automatically when you enter the details | จะถูกคำนวณโดยอัตโนมัติเมื่อคุณป้อนรายละเอียด |
2824 | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | จะมีการปรับปรุงหลังจากที่ใบแจ้งหนี้การขายมีการส่ง |
2825 | Will be updated when batched. | จะมีการปรับปรุงเมื่อ batched |
2826 | Will be updated when billed. | จะมีการปรับปรุงเมื่อเรียกเก็บเงิน |
2827 | With Operations | กับการดำเนินงาน |
2828 | With period closing entry | กับรายการ ปิด ในช่วงเวลา |
2829 | Work Details | รายละเอียดการทำงาน |
2830 | Work Done | งานที่ทำ |
2831 | Work In Progress | ทำงานในความคืบหน้า |
2832 | Work-in-Progress Warehouse | คลังสินค้าทำงานในความคืบหน้า |
2833 | Working | ทำงาน |
2834 | Workstation | เวิร์คสเตชั่ |
2835 | Workstation Name | ชื่อเวิร์กสเตชัน |
2836 | Write Off Account | เขียนทันทีบัญชี |
2837 | Write Off Amount | เขียนทันทีจำนวน |
2838 | Write Off Amount <= | เขียนทันทีจำนวน <= |
2839 | Write Off Based On | เขียนปิดขึ้นอยู่กับ |
2840 | Write Off Cost Center | เขียนปิดศูนย์ต้นทุน |
2841 | Write Off Outstanding Amount | เขียนปิดยอดคงค้าง |
2842 | Write Off Voucher | เขียนทันทีบัตรกำนัล |
2843 | Wrong Template: Unable to find head row. | แม่แบบผิด: ไม่สามารถหาแถวหัว |
2844 | Year | ปี |
2845 | Year Closed | ปีที่ปิด |
2846 | Year End Date | ปีที่จบ วันที่ |
2847 | Year Name | ปีชื่อ |
2848 | Year Start Date | วันที่เริ่มต้นปี |
2849 | Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year: | |
2850 | Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year. | วันเริ่มต้น ปี และ สิ้นปี วันที่ จะไม่อยู่ใน ปีงบประมาณ |
2851 | Year Start Date should not be greater than Year End Date | วันเริ่มต้น ปีที่ ไม่ควรจะ สูงกว่า ปี วันที่สิ้นสุด |
2852 | Year of Passing | ปีที่ผ่าน |
2853 | Yearly | ประจำปี |
2854 | Yes | ใช่ |
2855 | You are not allowed to reply to this ticket. | คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ ตอบกลับ ตั๋ว นี้ |
2856 | You are not authorized to do/modify back dated entries before | คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ / แก้ไขรายการที่ลงวันที่กลับก่อน |
2857 | You are not authorized to set Frozen value | คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ กำหนดค่า แช่แข็ง |
2858 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | คุณเป็น ผู้อนุมัติ ค่าใช้จ่าย สำหรับการ บันทึก นี้ กรุณา อัปเดต 'สถานะ ' และ ประหยัด |
2859 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | คุณเป็น ผู้อนุมัติ ออกจาก บันทึก นี้ กรุณา อัปเดต 'สถานะ ' และ ประหยัด |
2860 | You can Enter Row only if your Charge Type is 'On Previous Row Amount' or ' Previous Row Total' | คุณสามารถ ใส่ แถว เฉพาะในกรณีที่ ค่าใช้จ่าย ประเภท ของคุณคือ ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' แล้ว แถว รวม |
2861 | You can enter any date manually | คุณสามารถป้อนวันที่ใด ๆ ด้วยตนเอง |
2862 | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. | คุณสามารถป้อนปริมาณขั้นต่ำของรายการนี้จะได้รับคำสั่ง |
2863 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | คุณไม่สามารถเปลี่ยน อัตรา ถ้า BOM กล่าว agianst รายการใด ๆ |
2864 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | คุณไม่สามารถป้อน การจัดส่งสินค้า ทั้ง หมายเหตุ ไม่มี และ ขายใบแจ้งหนี้ ฉบับ กรุณากรอก คนใดคนหนึ่ง |
2865 | You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync | |
2866 | You can submit this Stock Reconciliation. | คุณสามารถส่ง รูป นี้ สมานฉันท์ |
2867 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both. | คุณสามารถปรับปรุง ทั้ง จำนวน หรือ อัตรา การประเมิน หรือทั้งสองอย่าง |
2868 | You cannot Enter Row no. greater than or equal to current row no. for this Charge type | คุณไม่สามารถ ใส่ แถว ไม่มี มากกว่าหรือ เท่ากับ แถวปัจจุบัน ไม่มี ในการนี้ ประเภท ค่าใช้จ่าย |
2869 | You cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | คุณไม่สามารถ หัก เมื่อ เป็น หมวดหมู่ สำหรับ ' ประเมิน ' หรือ ' การประเมิน และการ รวม |
2870 | You cannot directly enter Amount and if your Charge Type is Actual enter your amount in Rate | คุณไม่สามารถป้อน โดยตรง จำนวน และ ถ้า ประเภท ค่าใช้จ่าย ของคุณ เป็น จริง ใส่จำนวนเงิน ใน อัตรา |
2871 | You cannot give more than | |
2872 | You cannot select Charge Type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | คุณไม่สามารถเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย เป็น ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' ใน แถว หน้า รวม สำหรับ แถวแรก |
2873 | You cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total | คุณไม่สามารถเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย เป็น ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' ใน แถว หน้า รวม สำหรับ การประเมินมูลค่า คุณสามารถเลือก เพียงตัวเลือก ' รวม จำนวน แถวก่อนหน้า หรือทั้งหมด แถวก่อนหน้า |
2874 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | คุณได้ป้อน รายการที่ซ้ำกัน กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง |
2875 | You may need to update: | คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง: |
2876 | You must | |
2877 | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป |
2878 | Your Customers | ลูกค้าของคุณ |
2879 | Your ERPNext subscription will | สมัคร ERPNext ของคุณจะ |
2880 | Your Products or Services | สินค้า หรือ บริการของคุณ |
2881 | Your Suppliers | ซัพพลายเออร์ ของคุณ |
2882 | Your sales person who will contact the customer in future | คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต |
2883 | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า |
2884 | Your setup is complete. Refreshing... | การตั้งค่า ของคุณเสร็จสมบูรณ์ สดชื่น ... |
2885 | Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! | id อีเมลของคุณสนับสนุน - ต้องอีเมลที่ถูกต้อง - นี่คือที่อีเมลของคุณจะมา! |
2886 | already available in Price List | อยู่แล้วใน ราคาตามรายการ |
2887 | already returned though some other documents | กลับมา แล้ว แม้บาง เอกสารอื่น ๆ |
2888 | also be included in Item's rate | นอกจากนี้ยังสามารถรวมอยู่ในอัตราของรายการ |
2889 | and | และ |
2890 | and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | และ " เป็น รายการ ขาย " เป็น "ใช่ " และ ไม่มีอื่นใดอีก BOM ขาย |
2891 | and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank or Cash" | และสร้างบัญชีแยกประเภท บัญชี ใหม่ ( โดยการคลิกที่ เพิ่ม เด็ก ) ประเภท "ธนาคาร หรือ เงินสด " |
2892 | and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | และ สร้างบัญชีผู้ใช้ ใหม่ บัญชีแยกประเภท ( โดยการคลิกที่ เพิ่ม เด็ก ) ประเภท " ภาษี " และ ไม่ พูดถึง อัตรา ภาษี |
2893 | and fiscal year: | |
2894 | are not allowed for | จะไม่ได้ รับอนุญาตให้ |
2895 | are not allowed for | |
2896 | are not allowed. | ไม่ได้รับอนุญาต |
2897 | assigned by | ได้รับมอบหมายจาก |
2898 | but entries can be made against Ledger | แต่ รายการที่สามารถ ทำกับ บัญชีแยกประเภท |
2899 | but is pending to be manufactured. | แต่ รอ ที่จะผลิต |
2900 | cancel | ยกเลิก |
2901 | cannot be greater than 100 | ไม่สามารถมีค่ามากกว่า 100 |
2902 | dd-mm-yyyy | dd-mm-yyyy |
2903 | dd/mm/yyyy | วัน / เดือน / ปี |
2904 | deactivate | ยกเลิกการใช้งาน |
2905 | discount on Item Code | ส่วนลดใน รหัสสินค้า |
2906 | does not belong to BOM: | ไม่ได้อยู่ใน BOM: |
2907 | does not have role 'Leave Approver' | ไม่ได้มี 'ว่าไม่อนุมัติบทบาท |
2908 | does not match | ไม่ตรงกับ |
2909 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | เช่นธนาคาร, เงินสด, บัตรเครดิต |
2910 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | กิโลกรัมเช่นหน่วย Nos, ม. |
2911 | eg. Cheque Number | เช่น จำนวนเช็ค |
2912 | example: Next Day Shipping | ตัวอย่างเช่นการจัดส่งสินค้าวันถัดไป |
2913 | has already been submitted. | ถูกส่งมา อยู่แล้ว |
2914 | has been entered atleast twice | ได้รับการป้อน atleast สอง |
2915 | has been made after posting date | ได้รับการทำ หลังจากโพสต์ วันที่ |
2916 | has expired | มี หมดอายุ |
2917 | have a common territory | มีดินแดนที่พบบ่อย |
2918 | in the same UOM. | ในUOM เดียวกัน |
2919 | is a cancelled Item | รายการยกเลิกเป็น |
2920 | is not a Stock Item | ไม่ได้เป็นรายการสต็อก |
2921 | lft | lft |
2922 | mm-dd-yyyy | dd-mm-ปี |
2923 | mm/dd/yyyy | dd / mm / ปี |
2924 | must be a Liability account | จะต้อง รับผิด บัญชี |
2925 | must be one of | ต้องเป็นหนึ่งใน |
2926 | not a purchase item | ไม่ได้รายการซื้อ |
2927 | not a sales item | ไม่ได้เป็นรายการที่ขาย |
2928 | not a service item. | ไม่ได้สินค้าบริการ |
2929 | not a sub-contracted item. | ไม่ได้เป็นรายการย่อยสัญญา |
2930 | not submitted | ไม่ได้ ส่ง |
2931 | not within Fiscal Year | ไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณ |
2932 | of | ของ |
2933 | old_parent | old_parent |
2934 | reached its end of life on | ถึงจุดสิ้นสุดของชีวิตเมื่อ |
2935 | rgt | RGT |
2936 | should be 100% | ควรจะเป็น 100% |
2937 | the form before proceeding | รูปแบบ ก่อนที่จะ ดำเนินการต่อไป |
2938 | they are created automatically from the Customer and Supplier master | พวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จากลูกค้า และผู้จัดจำหน่าย หลัก |
2939 | to be included in Item's rate, it is required that: | จะรวมอยู่ในอัตราของรายการจะต้องว่า: |
2940 | to set the given stock and valuation on this date. | เพื่อตั้งค่า หุ้น ที่ได้รับ และการประเมิน ในวัน นี้ |
2941 | usually as per physical inventory. | มักจะเป็น ต่อ ตรวจนับสินค้าคงคลัง |
2942 | website page link | การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์ |
2943 | which is greater than sales order qty | ซึ่งมากกว่าจำนวนการสั่งซื้อการขาย |
2944 | yyyy-mm-dd | YYYY-MM-DD |