brotherton-erpnext/erpnext/translations/is.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

484 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96ActionAðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98ActionsAðgerðir
99Activevirk
100Active Leads / CustomersVirkar leiðir / viðskiptavinir
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
102Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
103Activity Typevirkni Type
104Actual CostRaunverulegur kostnaður
105Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
106Actual QtyRaunveruleg Magn
107Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
110Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
112AddBæta
113Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
114Add All SuppliersBæta við öllum birgjum
115Add CommentBæta við athugasemd
116Add CustomersBæta við viðskiptavinum
117Add EmployeesBæta Starfsmenn
118Add ItemBæta Hlutir
119Add ItemsBæta Hlutir
120Add LeadsBæta við leiðum
121Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
122Add RowBæta Row
123Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
124Add Serial NoBæta Serial Nei
125Add StudentsBæta Nemendur
126Add SuppliersBæta við birgja
127Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
128Add Timesheetsbæta við timesheets
129Add TimeslotsBæta við tímasetningum
130Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
131Add a new addressBættu við nýju netfangi
132Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
133Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
134Add notesBættu við athugasemdum
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
136Add to DetailsBæta við upplýsingum
137Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
138AddedBætt við
139Added to detailsBætt við smáatriði
140Added {0} usersBætt við {0} notendum
141Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
142AddressHeimilisfang
143Address Line 2Heimilisfang lína 2
144Address Namenetfang Nafn
145Address TitleHeimilisfang Titill
146Address TypeHeimilisfang Tegund
147Administrative Expensesrekstrarkostnaður
148Administrative OfficerAdministrative Officer
149AdministratorStjórnandi
150AdmissionAðgangseyrir
151Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
152Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
153AdmitViðurkenna
154Admittedviðurkenndi
155Advance AmountAdvance Magn
156Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
157Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
159AdvertisingAuglýsingar
160AerospaceAerospace
161AgainstGegn
162Against AccountAgainst reikninginn
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
166Against VoucherAgainst Voucher
167Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
168AgeAldur
169Age (Days)Aldur (dagar)
170Ageing Based OnÖldrun byggt á
171Ageing Range 1Ageing Range 1
172Ageing Range 2Ageing Range 2
173Ageing Range 3Ageing Range 3
174AgricultureLandbúnaður
175Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
176AirlineAirline
177All AccountsAllar reikningar
178All Addresses.Öllum vistföngum.
179All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
180All BOMsAllir BOMs
181All Contacts.Allir tengiliðir.
182All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
183All DayAllan daginn
184All DepartmentsAllar deildir
185All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
186All Item GroupsAllir Item Hópar
187All JobsAllir Jobs
188All ProductsAllar vörur
189All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
190All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
191All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
192All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
193All TerritoriesAllir Territories
194All WarehousesAllir Vöruhús
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
196All items have already been invoicedAllir hlutir hafa nú þegar verið færðar á vörureikning
197All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
198All other ITCAllt annað ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
200All these items have already been invoicedÖll þessi atriði hafa þegar verið reikningsfærð
201Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
202Allocated Amountúthlutað magn
203Allocated LeavesÚthlutað blöð
204Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
205Allow DeleteLeyfa Eyða
206Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
208Alternate ItemVarahlutir
209Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
210Amended FromBreytt frá
211Amountupphæð
212Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
213Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
214Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
215Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
216Amount to BillUpphæð Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
224An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
226AnalystAnalyst
227AnalyticsAnalytics
228Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
229Annual Salaryárslaunum
230AnonymousNafnlaus
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
234AntibioticSýklalyf
235Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
236Applicable Forgildir til
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
240ApplicantUmsækjandi
241Applicant TypeUmsækjandi Tegund
242Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
243Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
244Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
245AppliedApplied
246Apply NowSæktu um núna
247Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
248Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
249Appointment TypeSkipunartegund
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
251Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
252Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
254ApprenticeLærlingur
255Approval StatusStaða samþykkis
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
257ApproveSamþykkja
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
262ArrearArrear
263As ExaminerSem prófdómari
264As On DateEins á degi
265As SupervisorSem umsjónarmaður
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
267As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
269AssessmentMat
270Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
271Assessment Groupmat Group
272Assessment Group: Námsmat:
273Assessment Planmat Plan
274Assessment Plan NameNámsmat
275Assessment ReportMatsskýrsla
276Assessment ReportsMatsskýrslur
277Assessment Resultmat Niðurstaða
278Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
279AssetAsset
280Asset CategoryAsset Flokkur
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
282Asset MaintenanceEignastýring
283Asset MovementAsset Hreyfing
284Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
285Asset NameAsset Name
286Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
287Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
292Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
293AssetsEignir
294AssignÚthluta
295Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
296Assign ToÚthluta til
297Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
298Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
299AssociateFélagi
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
304Attach Logohengja Logo
305AttachmentViðhengi
306AttachmentsViðhengi
307AttendanceAðsókn
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Aðsókn Record {0} hendi á móti Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
311Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
312Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
314Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
317Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
319AuthorHöfundur
320Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
321Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
322Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
323Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
324AutomotiveAutomotive
325AvailableLaus
326Available LeavesLausar blöð
327Available QtyLaus magn
328Available SellingLaus selja
329Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
330Available slotsLausar rifa
331Available {0}Laus {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
333Average AgeMeðalaldur
334Average RateMeðaltal
335Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
336Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
337Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
338Avg. Selling RateAvg. sölugengi
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM Browser
341BOM NoBOM Nei
342BOM RateBOM Rate
343BOM Stock ReportBOM Stock Report
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
345BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
348BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
349BalanceBalance
350Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
351Balance ({0})Jafnvægi ({0})
352Balance QtyBalance Magn
353Balance SheetEfnahagsreikningur
354Balance ValueBalance Value
355Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
356BankBank
357Bank AccountBankareikning
358Bank AccountsReikningar
359Bank DraftBank Draft
360Bank EntriesBank Entries
361Bank NameNafn banka
362Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
363Bank ReconciliationBank Sættir
364Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
365Bank StatementReikningsyfirlit
366Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
367Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
368Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
370BankingBanking
371Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
372Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
374BaseBase
375Base URLUndirstaða vefslóð
376Based OnByggt á
377Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
378BasicBasic
379BatchHópur
380Batch EntriesHópafærslur
381Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
382Batch Inventoryhópur Inventory
383Batch Namehópur Name
384Batch Nohópur Nei
385Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
388Batch: Hópur:
389BatchesHópur
390Become a SellerGerast seljandi
391BeginnerBeginner
392BillBill
393Bill DateBill Dagsetning
394Bill NoBill Nei
395Bill of MaterialsBill of Materials
396Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
397Billable HoursReikningstímar
398Billedbilled
399Billed Amountbilled Upphæð
400BillingInnheimtu
401Billing AddressGreiðslufang
402Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
403Billing AmountInnheimta Upphæð
404Billing StatusInnheimta Staða
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
406Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
407Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
408BiotechnologyLíftækni
409Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
410BlackBlack
411Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
412Block InvoiceLoka innheimtu
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
416Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
417BranchBranch
418BroadcastingBroadcasting
419BrokerageMiðlari
420Browse BOMFletta BOM
421Budget AgainstBudget Against
422Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
423Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
426BuildingsByggingar
427Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
428Business Development ManagerBusiness Development Manager
429BuyKaupa
430BuyingKaup
431Buying AmountKaup Upphæð
432Buying Price ListKaupverðskrá
433Buying RateKaupgengi
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
435By {0}Eftir {0}
436Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
437C-Form recordsC-Form færslur
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
439CEOForstjóri
440CESS AmountCESS upphæð
441CGST AmountCGST upphæð
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP reikningur
444Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
445CallsSímtöl
446CampaignHerferð
447Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
455CancelHætta
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
458Cancel SubscriptionHætta við áskrift
459Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
460CanceledHætt við
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
482Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
483Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
485Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
488Cannot set a received RFQ to No QuoteEkki er hægt að stilla móttekið RFQ til neins vitna
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
492Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
493Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
495Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
497Capital EquipmentsCapital útbúnaður
498Capital StockCapital Stock
499Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
500CartKörfu
501Cart is EmptyKarfan er tóm
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
503CashCash
504Cash Flow StatementSjóðstreymi
505Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
506Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
507Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
508Cash In HandHandbært fé
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
510Cashier ClosingGjaldkeri
511Casual LeaveKjóll Leave
512CategoryFlokkur
513Category NameFlokkur Nafn
514CautionVarúð
515Central TaxMiðskattur
516CertificationVottun
517CessSkil
518Change AmountBreyta upphæð
519Change Item CodeBreyta vöruheiti
520Change POS ProfileBreyta POS Profile
521Change Release DateBreyta útgáfudegi
522Change Template CodeBreyta Sniðmát
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
524ChapterKafli
525Chapter information.Upplýsingar um kafla.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
527ChargebleGjaldtaka
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
530Chart Of AccountsMynd reikninga
531Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
532Check allAthugaðu alla
533CheckoutAthuga
534ChemicalChemical
535Chequeávísun
536Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
537Cheques RequiredAthuganir krafist
538Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveBarnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
543Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
544CityBorg
545City/TownCity / Town
546Claimed AmountKrafist upphæð
547ClayLeir
548Clear filtersHreinsaðu síur
549Clear valuesSkýr gildi
550Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
551Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
552Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
553ClientViðskiptavinur
554Client IDViðskiptavinur ID
555Client SecretViðskiptavinur Secret
556Clinical ProcedureKlínísk aðferð
557Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
559Close LoanLoka láni
560Close the POSLokaðu POS
561ClosedLokað
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
563Closing (Cr)Lokun (Cr)
564Closing (Dr)Lokun (Dr)
565Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
567Closing BalanceLokajafnvægi
568Codecode
569Collapse Allfella saman alla
570ColorLitur
571ColourColour
572Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
573CommercialCommercial
574Commissionþóknun
575Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
576Commission on SalesÞóknun á sölu
577Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
578Community ForumForum Community
579Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
580Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
582Company Namenafn fyrirtækis
583Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
585Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
586Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
587Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryFyrirtæki, greiðslureikningur, frá dagsetningu og dagsetningu er skylt
589Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
591ComplaintKvörtun
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Lokið Magn má ekki vera meiri en &#39;Magn í Manufacture&#39;
593Completion DateVerklok
594ComputerTölva
595ConditionÁstand
596ConfigureStilla
597Configure {0}Stilla {0}
598Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
599Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
601Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
602Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
603Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
604ConsultationSamráð
605ConsultationsSamráð
606ConsultingRáðgjöf
607Consumableeinnota
608ConsumedNeytt
609Consumed Amountneytt Upphæð
610Consumed Qtyneytt Magn
611Consumer ProductsConsumer Products
612ContactViltu samband við
613Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
614Contact NumberNúmer tengiliðs
615Contact UsHafðu samband við okkur
616ContentInnihald
617Content MastersInnihald meistarar
618Content Typecontent Type
619Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
620ContractSamningur
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
622Contribution %framlag%
623Contribution Amountframlag Upphæð
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
626Convert to GroupUmbreyta í Group
627Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
628CosmeticsSnyrtivörur
629Cost CenterKostnaður Center
630Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
631Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
635Cost Centersstoðsviða
636Cost UpdatedKostnaður Uppfært
637Cost as onKostnaður og á
638Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
639Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
640Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
641Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
642Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
643Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
644Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
645Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
647Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
648Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
651Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
653Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
654CourseNámskeið
655Course Code: Námskeiðskóði:
656Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
657Course Schedulenámskeið Stundaskrá
658Course: Námskeið:
659CrCr
660CreateBúa
661Create BOMBúðu til BOM
662Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
663Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
664Create EmployeeBúa til starfsmann
665Create Employee RecordsBúa Employee Records
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
667Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
668Create FeesBúðu til gjöld
669Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
670Create InvoiceBúðu til reikning
671Create InvoicesBúðu til reikninga
672Create Job CardBúðu til atvinnukort
673Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
674Create Lab TestBúa til Lab Test
675Create LeadBúðu til blý
676Create LeadsBúa Leiða
677Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
678Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
679Create MultipleBúðu til marga
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
681Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
682Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
683Create Print FormatBúa prenta sniði
684Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
685Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
686Create QuotationBúðu til tilvitnun
687Create Salary SlipBúa Laun Slip
688Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
689Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
690Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
692Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
693Create StudentBúðu til námsmann
694Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
695Create Student GroupsBúa Student Hópar
696Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
697Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
698Create TimesheetBúðu til tímarit
699Create UserBúa til notanda
700Create UsersBúa notendur
701Create VariantBúa til afbrigði
702Create VariantsBúðu til afbrigði
703Create a new CustomerBúa til nýja viðskiptavini
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
705Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
706Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
707Created ByBúið til af
708Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
710Creating FeesBúa til gjöld
711Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
712Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
713Creating student groupsBúa til nemendahópa
714Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
715CreditCredit
716Credit ({0})Credit ({0})
717Credit AccountCredit Reikningur
718Credit BalanceInneignin
719Credit CardKreditkort
720Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
721Credit LimitSkuldfærsluhámark
722Credit NoteInneignarnótu
723Credit Note AmountLánshæð upphæð
724Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
725Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
727Creditorslánardrottnar
728Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
729Crop CycleRæktunarhringur
730Crops & LandsKorn og lönd
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
733Currency exchange rate master.Gengi meistara.
734Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
735Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
739CurrentNúverandi
740Current AssetsVeltufjármunir
741Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
742Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
743Current LiabilitiesNúverandi skuldir
744Current QtyNúverandi Magn
745Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
746Custom HTMLCustom HTML
747Custom?Custom?
748CustomerViðskiptavinur
749Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
750Customer Contactviðskiptavinur samband við
751Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
752Customer Groupviðskiptavinur Group
753Customer Group is Required in POS ProfileViðskiptavinahópur er krafist í POS Profile
754Customer LPOViðskiptavinur LPO
755Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
756Customer NameNafn viðskiptavinar
757Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
758Customer ServiceÞjónustuver
759Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
760Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
762Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
763Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
764Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
765Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
766Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
767Customizing Formssérsníða Eyðublöð
768Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
769Daily RemindersDaglegar áminningar
770Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
771Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
772Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
773Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
774Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
775Date FormatDagsetning Format
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
777Date is repeatedDagsetning er endurtekin
778Date of BirthFæðingardagur
779Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
781Date of JoiningDagsetning Tengja
782Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
783Date of TransactionDagsetning viðskipta
784DatetimeDatetime
785DayDagur
786Debitdebet
787Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
788Debit A/C NumberA / C númer debet
789Debit Accountskuldfærslureikning
790Debit Notedebet Note
791Debit Note AmountGengisskuldbinding
792Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
793Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
795DebtorsSkuldunautar
796Debtors ({0})Skuldarar ({0})
797Declare LostLýsa týndum
798DeductionFrádráttur
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
801Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
803Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
804Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
808Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
810Default warehouse is required for selected itemSjálfgefið vöruhús er nauðsynlegt til valið atriði
811Defaultsvanskil
812DefenseDefense
813Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
814Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
815Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
816DelDel
817Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
818Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
819Delete permanently?Eyða varanlega?
820Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
821DeliveredAfhent
822Delivered AmountSkilað Upphæð
823Delivered QtySkilað Magn
824Delivered: {0}Afhent: {0}
825DeliveryAfhending
826Delivery DateAfhendingardagur
827Delivery NoteAfhendingarseðilinn
828Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
829Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
831Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
832Delivery StatusAfhending Staða
833Delivery TripAfhendingartími
834Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
835DepartmentDeild
836Department StoresDepartment Stores
837Depreciationgengislækkun
838Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
839Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
840Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
842Depreciation EntryAfskriftir Entry
843Depreciation MethodAfskriftir Method
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
848DesignerHönnuður
849Detailed ReasonNákvæm ástæða
850DetailsNánar
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
852Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
853DiagnosisGreining
854Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
855Diff QtyDiff Magn
856Difference Accountmunurinn Reikningur
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
858Difference Amountmunurinn Upphæð
859Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
861Direct ExpensesBein útgjöld
862Direct IncomeBein tekjur
863DisableSlökkva
864Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
865Disburse LoanÚtborgunarlán
866DisbursedÚtborgað
867DiscDiskur
868DischargeLosun
869DiscountAfsláttur
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
871Discount amount cannot be greater than 100%Afsláttarfjárhæð getur ekki verið meiri en 100%
872Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
873Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
874DispatchSending
875Dispatch NotificationSendingarnúmer
876Dispatch StateSendingarríki
877DistanceFjarlægð
878DistributionDreifing
879DistributorDreifingaraðili
880Dividends Paidarður Greiddur
881Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
882Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
883Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
884Doc DateSkjal dagsetning
885Doc NameDoc Name
886Doc TypeDoc Tegund
887Docs SearchDocs Search
888Document NameDocument Name
889Document Statusskjal Staða
890Document TypeDocument Type
891DocumentationDocumentation
892DomainDomain
893DomainsLén
894DoneLokið
895DonorGjafa
896Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
897Donor information.Upplýsingar um gjafa.
898Download JSONSæktu JSON
899DraftDrög
900Drop ShipDrop Ship
901DrugLyf
902Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
904Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
908Duplicate entryafrit færslu
909Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
910Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
912Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
913Duration in DaysLengd í dögum
914Duties and TaxesSkyldur og skattar
915E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsERPNext Stillingar
918Earliestelstu
919Earnest MoneyEarnest Money
920EarningEarnings
921EditBreyta
922Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
924EducationMenntun
925Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
926Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
927Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
928ElectricalElectrical
929Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
930ElectronicsElectronics
931Eligible ITCGildur ITC
932Email Accountnetfangs
933Email AddressNetfang
934Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
935Email Digest: Sendu Digest:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
937Email SentTölvupóstur sendur
938Email TemplateEmail Sniðmát
939Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
940Email sent to supplier {0}Tölvupóstur sendur á birgi {0}
941Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
942EmployeeStarfsmaður
943Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
944Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
945Employee Benefitsstarfskjör
946Employee GradeStarfsmaður
947Employee IDAuðkenni starfsmanna
948Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
949Employee Namestarfsmaður Name
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
951Employee ReferralTilvísun starfsmanna
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
953Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
960Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
961Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
963Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
964EnableVirkja
965Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
966Enabledvirkt
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
968End DateLokadagur
969End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
970End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
971End Yearárslok
972End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
973End onEnda á
974End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
976EnergyOrka
977EngineerVerkfræðingur
978Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
979Enrollinnritast
980Enrolling studentinnritast nemandi
981Enrolling studentsSkráðu nemendur
982Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
986Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
987Enter value must be positiveSláðu gildi verður að vera jákvæð
988Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
989Entertainment Expensesrisnu
990EquityEigið fé
991Error LogVilluannál
992Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
993Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Villa við vinnslu frestaðs bókhalds fyrir {0}
995Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
996Estimated CostÁætlaður kostnaður
997EvaluationMat
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
999EventEvent
1000Event LocationStaðsetning viðburðar
1001Event NameEvent Name
1002Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
1003Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
1005Excise Invoicevörugjöld Invoice
1006ExecutionFramkvæmd
1007Executive SearchExecutive Search
1008Expand AllStækka All
1009Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
1011Expected End DateVæntanlegur lokadagur
1012Expected HrsVæntanlegur HRS
1013Expected Start DateVæntanlegur Start Date
1014ExpenseExpense
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
1016Expense AccountExpense Reikningur
1017Expense ClaimExpense Krafa
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
1020Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
1021Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueKostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi
1023ExpensesÚtgjöld
1024Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
1025Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
1026Expired BatchesÚtrunnið lotur
1027Expires Onrennur út
1028Expiring OnRennur út á
1029Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1030ExploreSkoða
1031Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1032Extra LargeAuka stór
1033Extra SmallExtra Small
1034FailMistakast
1035FailedMistókst
1036Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1037Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1038Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1039Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1040Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1041Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1042FaxFax
1043FeeGjald
1044Fee CreatedGjald búin
1045Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1046Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1047Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1048Feedbackathugasemdir
1049FeesGjöld
1050Femalefemale
1051Fetch DataSækja gögn
1052Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1054Fetching records......Sækir færslur ......
1055Field NameField Name
1056FieldnameFieldname
1057FieldsFields
1058Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1059Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1061Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1062Finance BookFjármálabók
1063Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1064Financial ServicesFinancial Services
1065Financial StatementsÁrsreikningur
1066Financial YearFjárhagsár
1067FinishLjúka
1068Finished GoodLokið vel
1069Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1070Finished Goodsfullunnum
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1073First NameFyrsta nafn
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1075Fiscal YearFiscal Year
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1079Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1080Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1081Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1082Fiscal Year: {0} does not existsFiscal Year: {0} er ekki til
1083Fixed Assetfast Asset
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1085Fixed AssetsFastafjármunir
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1088Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1091FoodMatur
1092Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1093ForFyrir
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1095For EmployeeFyrir starfsmann
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1097For SupplierFyrir birgir
1098For Warehousefyrir Warehouse
1099For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1100For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1101For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1104For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1107Form ViewEyðublað
1108Forum ActivityForum Activity
1109Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1110Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1111FrequencyTíðni
1112FridayFöstudagur
1113FromFrá
1114From Address 1Frá Heimilisfang 1
1115From Address 2Frá Heimilisfang 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1118From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1119From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1123From DatetimeFrá Datetime
1124From Delivery NoteFrá Delivery Note
1125From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1126From GSTINFrá GSTIN
1127From Party NameFrá nafn aðila
1128From Pin CodeFrá PIN kóða
1129From PlaceFrá stað
1130From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1131From StateFrá ríki
1132From Timefrá Time
1133From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1134From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1136From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1137From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1138From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1139From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1140Fuel Priceeldsneyti verð
1141Fuel Qtyeldsneyti Magn
1142Fulfillmentfylling
1143FullFullt
1144Full NameFullt nafn
1145Full-timeFullt
1146Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1147Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1151Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-form
1154Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1155Gantt ChartGantt Mynd
1156Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1157GenderKyn
1158GeneralAlmennt
1159General LedgerGeneral Ledger
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1161Generate SecretBúa til leyndarmál
1162Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1163Get EmployeesFá starfsmenn
1164Get InvociesFáðu ákalla
1165Get InvoicesFáðu reikninga
1166Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1167Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1168Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1169Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1170Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1171Get SuppliersFáðu birgja
1172Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1173Get Updatesfá uppfærslur
1174Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1175Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1176Getting StartedAð byrja
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1181GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1182Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1183Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1184Goods In TransitVörur í flutningi
1185Goods TransferredVörur fluttar
1186Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1188GovernmentRíkisstjórn
1189Grand TotalGrand Total
1190GrantGrant
1191Grant ApplicationGrant Umsókn
1192Grant LeavesGrant Leaves
1193Grant information.Veita upplýsingar.
1194GroceryMatvöruverslun
1195Gross PayGross Pay
1196Gross ProfitFramlegð
1197Gross Profit %Framlegð%
1198Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1199Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1200Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1201Group by AccountGroup eftir reikningi
1202Group by PartyHópur eftir flokk
1203Group by VoucherGroup eftir Voucher
1204Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1206Group to Non-GroupGroup Non-Group
1207Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1208GroupsHópar
1209Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1211Guardian1 NameGuardian1 Name
1212Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1214Guardian2 NameGuardian2 Name
1215GuestGuest
1216HR ManagerHR Manager
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayHálfur dagur
1220Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1221Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1223Half YearlyHalf Árlega
1224Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1225Half-YearlyHálfsárs
1226HardwareVélbúnaður
1227Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1228Health CareHeilbrigðisþjónusta
1229HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1230Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1231Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1234Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1235Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1236Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1237Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1238Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1239HelloHalló
1240Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1241HighHár
1242High SensitivityHár næmi
1243Holdhaldið
1244Hold InvoiceHaltu innheimtu
1245HolidayHoliday
1246Holiday ListHoliday List
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1248HotelsHótel
1249HourlyKlukkutíma
1250HoursKlukkustundir
1251House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1252House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1253House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1254How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1255Hub CategoryHub Flokkur
1256Hub Sync IDHub Sync ID
1257Human ResourceMannauðs
1258Human ResourcesMannauður
1259IFSC CodeIFSC-kóði
1260IGST AmountIGST upphæð
1261IP AddressIP-tölu
1262ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1263ITC ReversedITC snúið við
1264Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1271Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1272ImageMynd
1273Image ViewMynd View
1274Import DataFlytja inn gögn
1275Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1276Import Loginnflutningur Log
1277Import Master DataFlytja inn grunngögn
1278Import SuccessfullFlytja inn vel
1279Import in BulkInnflutningur á lausu
1280Import of goodsInnflutningur á vörum
1281Import of servicesInnflutningur þjónustu
1282Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1283Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1284In MaintenanceÍ viðhald
1285In ProductionÍ framleiðslu
1286In Qtyí Magn
1287In Stock QtyÁ lager Magn
1288In Stock: Á lager:
1289In ValueVirði
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1291InactiveÓvirkt
1292IncentivesIncentives
1293Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1294Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1295Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1296Include UOMInnifalið UOM
1297Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1298IncomeTekjur
1299Income Accounttekjur Reikningur
1300Income TaxTekjuskattur
1301IncomingKomandi
1302Incoming RateKomandi Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1304Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1306Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1307Indirect IncomeÓbein tekjur
1308Individualeinstök
1309Ineligible ITCÓhæfur ITC
1310Initiatedhafin
1311Inpatient RecordSjúkraskrá
1312InsertSetja inn
1313Installation Noteuppsetning Note
1314Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1316Installing presetsUppsetning forstillingar
1317Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1318Institute NameInstitute Name
1319InstructorKennari
1320Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1322Integrated TaxSamþættur skattur
1323Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1324Interest Amountvextir Upphæð
1325InterestsÁhugasvið
1326InternIntern
1327Internet Publishinginternet Publishing
1328Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1329IntroductionKynning
1330Invalid AttributeÓgilt Attribute
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1336Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1337Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1339Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1340Invalid {0}Ógild {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1342Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1343InventorySkrá
1344Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1345InvestmentsFjárfestingar
1346InvoiceReikningur
1347Invoice CreatedReikningur búin til
1348Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1349Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1350Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1351Invoice TypeReikningar Type
1352Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1353Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1354Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1355InvoicedInnheimt
1356Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1357InvoicesReikningar
1358Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeBirgðasali inn á við (hugsanlegt að snúa gjaldi)
1360Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1362Is Activeer Active
1363Is Defaulter Default
1364Is Existing AssetEr núverandi eign
1365Is FrozenEr frosinn
1366Is GroupEr hópur
1367IssueMál
1368Issue MaterialIssue Efni
1369IssuedÚtgefið
1370IssuesVandamál
1371It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1372ItemItem
1373Item 1Atriði 1
1374Item 2Liður 2
1375Item 3Liður 3
1376Item 4Liður 4
1377Item 5Liður 5
1378Item CartAtriði körfu
1379Item CodeItem Code
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1381Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1382Item DescriptionLýsing á hlut
1383Item GroupLiður Group
1384Item Group TreeLiður Group Tree
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1386Item NameNafn hlutar
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1392Item TemplateLiður sniðmát
1393Item Variant SettingsVariunarstillingar
1394Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1395Item VariantsItem Afbrigði
1396Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1397Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestLiður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1401Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1402Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1404Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1405Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1409Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1410Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1411Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1412Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1418Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1419Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1420Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1423Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1424Itemsatriði
1425Items FilterAtriði Sía
1426Items and PricingAtriði og verðlagning
1427Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1428Job CardAtvinna kort
1429Job DescriptionStarfslýsing
1430Job OfferAtvinnutilboð
1431Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1432JobsStörf
1433JoinJoin
1434Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1435Journal EntryDagbókarfærsla
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1437Kanban BoardKanban Board
1438Key ReportsLykilskýrslur
1439LMS ActivityLMS virkni
1440Lab TestLab Test
1441Lab Test PrescriptionsLab Test Prescriptions
1442Lab Test ReportLab Test Report
1443Lab Test SampleLab Test Dæmi
1444Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1445Lab Test UOMLab Próf UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1449LabelLabel
1450LaboratoryRannsóknarstofa
1451Language NameTungumál Name
1452Largestór
1453Last CommunicationSíðasta samskipti
1454Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1455Last NameEftirnafn
1456Last Order AmountSíðasta Order Magn
1457Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1458Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1459Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1460LatestNýjustu
1461Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1462LeadLead
1463Lead CountLeiða Count
1464Lead OwnerLead Eigandi
1465Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1466Lead Time DaysLead Time Days
1467Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1469LearnFrekari
1470Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1471Leave BlockedSkildu Bannaður
1472Leave EncashmentSkildu Encashment
1473Leave ManagementSkildu Stjórnun
1474Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1475Leave TypeLeave Type
1476Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1479Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1480Leave Without PayLeyfi án launa
1481Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLeyfa reitinn tóm til að gera kauppantanir fyrir alla birgja
1487LeavesBlöð
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1491Leaves per YearLeaves á ári
1492LedgerLedger
1493LegalLegal
1494Legal Expensesmálskostnaðar
1495Letter HeadLetter Head
1496Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1497LevelLevel
1498LiabilityÁbyrgð
1499LicenseLicense
1500LifecycleLíftíma
1501LimitLimit
1502Limit CrossedLimit Crossed
1503Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1504List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1505List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1506Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1507LoanLán
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1509Loan ApplicationLán umsókn
1510Loan ManagementLánastjórnun
1511Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1513Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1514Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1515LocalLocal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage er fullt, ekki spara
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1520LostLost
1521Lost ReasonsTýndar ástæður
1522LowLow
1523Low SensitivityLágt næmi
1524Lower Incomeneðri Tekjur
1525Loyalty AmountHollustuhæð
1526Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1527Loyalty PointsHollusta stig
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1529Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1530Loyalty ProgramHollusta Program
1531MainMain
1532MaintenanceViðhald
1533Maintenance LogViðhaldsskrá
1534Maintenance Managerviðhald Manager
1535Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1540Maintenance Userviðhald User
1541Maintenance Visitviðhald Visit
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1544Makegera
1545Make PaymentGreiða
1546Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1547Making Stock EntriesGerð lager færslur
1548Malemale
1549Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1550Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1551Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1552Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1553Manage your ordersStjórna pantanir
1554ManagementStjórn
1555ManagerFramkvæmdastjóri
1556Managing ProjectsAnnast verkefni
1557Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1558Mandatorynauðsynlegur
1559Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1560Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1561Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1562ManufactureFramleiðsla
1563ManufacturerFramleiðandi
1564Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1565ManufacturingFramleiðsla
1566Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1567MappingKortlagning
1568Mapping TypeKortlagningartegund
1569Mark AbsentMark Absent
1570Mark AttendanceMark Aðsókn
1571Mark Half DayMark Half Day
1572Mark PresentMark Present
1573MarketingMarkaðssetning
1574Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorMarketplace Villa
1577Master data syncing, it might take some timeMaster gögn syncing, gæti það tekið smá tíma
1578MastersMasters
1579Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1580Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1581MaterialEfni
1582Material ConsumptionEfni neysla
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1584Material ReceiptEfni Kvittun
1585Material Requestefni Beiðni
1586Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1587Material Request NoEfnisbeiðni nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1590Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1592Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1593Material Transferefni Transfer
1594Material TransferredEfni flutt
1595Material to SupplierEfni til Birgir
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1607MedicalMedical
1608Medical CodeLæknisbók
1609Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1610Medical DepartmentMedical Department
1611Medical RecordLæknisskýrsla
1612MediumMedium
1613MeetingFundur
1614Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1615Member IDLykilorð
1616Member NameNafn Nafn
1617Member information.Upplýsingar um aðild.
1618MembershipAðild
1619Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1620Membership IDAðildarupplýsingar
1621Membership TypeAðildargerð
1622Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1623Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1624MergeSameina
1625Merge AccountSameina reikning
1626Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1628Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1629Message SentSkilaboð send
1630MethodAðferð
1631Middle IncomeMiddle Tekjur
1632Middle NameMillinafn
1633Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1636Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1637Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1641Mode of PaymentGreiðslumáti
1642Mode of PaymentsGreiðslumáti
1643Mode of TransportFlutningsmáti
1644Mode of TransportationSamgöngustíll
1645Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1646ModelModel
1647Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1648MondayMánudagur
1649MonthlyMánaðarleg
1650Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1652MoreMeira
1653More InformationMeiri upplýsingar
1654More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1655More...Meira ...
1656Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1657MoveFerðinni
1658Move Itemfæra Item
1659Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1660Multiple Item prices.Margar Item verð.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1663Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1664Multiple default mode of payment is not allowedMargfeldi sjálfgefið greiðslumáti er ekki leyfilegt
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1666MusicTónlist
1667My AccountMinn reikningur
1668Name error: {0}Nafn villa: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1670Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1671Nature Of SuppliesEðli birgða
1672Navigatingsiglingar
1673Needs AnalysisÞarfir greining
1674Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1675Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1676Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1677Net Asset value as onInnra virði og á
1678Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1679Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1680Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1681Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1682Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1683Net Change in CashNet Breyting á Cash
1684Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1685Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1686Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1687Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1688Net PayNet Borga
1689Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1690Net ProfitHagnaður
1691Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1692Net TotalNet Total
1693Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1694New Account NameNýtt nafn Account
1695New Addressný Address
1696New BOMný BOM
1697New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1698New Batch QtyNý lotunúmer
1699New Cartnýtt körfu
1700New Companyný Company
1701New Contactnýtt samband við
1702New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1703New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1704New Customersný Viðskiptavinir
1705New DepartmentNew Department
1706New EmployeeNý starfsmaður
1707New LocationNýtt Staðsetning
1708New Quality ProcedureNý gæðaferli
1709New Sales InvoiceNýr reikningur
1710New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1712New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1714New taskNýtt verkefni
1715New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1716NewslettersFréttabréf
1717Newspaper Publishersdagblað Publishers
1718Nextnæsta
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1720Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1721Next StepsNæstu skref
1722No ActionEngin aðgerð
1723No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1724No DataEngin gögn
1725No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1726No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1727No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1728No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1729No Items added to cartEngar atriði bætt við í körfu
1730No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1731No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1732No Items to packEngir hlutir í pakka
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1734No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1735No Lab Test createdEngin Lab próf búin til
1736No PermissionEngin heimild
1737No QuoteEngin tilvitnun
1738No RemarksEngar athugasemdir
1739No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1742No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1743No Students inEngar nemendur í
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1745No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1746No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1748No address added yet.Ekkert heimilisfang bætt við enn.
1749No contacts added yet.Engir tengiliðir bætt við enn.
1750No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1751No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1752No description givenEngin lýsing gefin
1753No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1754No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1755No items listedEngin atriði skráð
1756No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1757No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1758No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1759No of InteractionsEngar milliverkanir
1760No of SharesFjöldi hlutabréfa
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1762No products foundEngar vörur fundust
1763No products found.Engar vörur fundust.
1764No record foundEkkert fannst
1765No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1766No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1767No replies fromEngin svör frá
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1769No tasksEngin verkefni
1770No time sheetsEnginn tími blöð
1771No valuesEngin gildi
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1773Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1774Non Profitnon Profit
1775Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1776Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1777Non-Group to GroupNon-Group til Group
1778NoneEnginn
1779None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1780Nosnos
1781Not AvailableEkki í boði
1782Not Markedekki Marked
1783Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1784Not PermittedEkki leyfilegt
1785Not Startedekki byrjað
1786Not activeekki virkur
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBEkki hæfur til að taka þátt í þessu forriti samkvæmt DOB
1792Not items foundEkki atriði fundust
1793Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1802Note: {0}Ath: {0}
1803NotesSkýringar
1804Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1805Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1806Nothing to changeEkkert að breyta
1807Notice Perioduppsagnarfrestur
1808Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1809NumberNúmer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1811Number of InteractionFjöldi samskipta
1812Number of OrderFjöldi Order
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1815Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1816Odometerkílómetramæli
1817Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1818Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1819Office RentSkrifstofa leigu
1820On HoldÁ bið
1821On Net TotalÁ Nettó
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1823OnlineOnline
1824Online AuctionsOnline uppboð
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Aðeins {0} á lager fyrir hlut {1}
1829Open BOM {0}Open BOM {0}
1830Open Item {0}Open Item {0}
1831Open NotificationsOpið Tilkynningar
1832Open OrdersOpna pantanir
1833Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1834OpeningOpnun
1835Opening (Cr)Opening (Cr)
1836Opening (Dr)Opening (Dr)
1837Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1838Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1840Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1841Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1843Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1844Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1845Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1846Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1847Opening InvoicesOpnun Reikningar
1848Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1849Opening Qtyopnun Magn
1850Opening Stockopnun Stock
1851Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1852Opening Valueopnun Value
1853Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1854OperationOperation
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1857OperationsAðgerðir
1858Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1859Opp CountUpp Count
1860Opp/Lead %Upp / Leið%
1861OpportunitiesTækifæri
1862Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1863OpportunityTækifæri
1864Opportunity AmountTækifærsla
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1868OptionsValmöguleikar
1869Order CountOrder Count
1870Order EntryPöntunarnúmer
1871Order ValuePanta gildi
1872Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1873Order/Quot %Order / Quot%
1874OrderedPantaði
1875Ordered QtyRaðaður Magn
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1877OrdersPantanir
1878Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1879OrganizationSkipulag
1880Organization Namenafn samtaka
1881OtherAnnað
1882Other ReportsAðrar skýrslur
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1884OthersAðrir
1885Out QtyÚt magn
1886Out Valueút Value
1887Out of OrderBilað
1888OutgoingOutgoing
1889OutstandingFramúrskarandi
1890Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1891Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1895OverdueTímabært
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1897Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1898OwnerEigandi
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPóstur er þegar búinn til fyrir allar vörur til sölu
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}POS Lokunarskírteini er frá og með deginum á {0} frá dagsetningu {1} og {2}
1903POS ProfilePOS Profile
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1906POS SettingsPOS stillingar
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1908Packing Slippökkun Slip
1909Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1910PaidGreiddur
1911Paid AmountGreiddur upphæð
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1914Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1915ParameterParameter
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1917Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1918Part-timeHluta
1919Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1920Partially ReceivedMóttekið að hluta
1921PartyParty
1922Party NameParty Name
1923Party TypeParty Type
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1925Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1926Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1927PasswordLykilorð
1928Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1929Past Due DateFyrri gjalddaga
1930PatientSjúklingur
1931Patient AppointmentSjúklingaráð
1932Patient EncounterSjúklingur Fundur
1933Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1934Pay RemainingBorga áfram
1935Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1936Payablegreiðist
1937Payable Accountgreiðist Reikningur
1938Payable AmountGreiðslufjárhæð
1939PaymentGreiðsla
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1941Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1942Payment DateGreiðsludagur
1943Payment DaysGreiðsla Days
1944Payment Documentgreiðsla Document
1945Payment Due DateGreiðsla Due Date
1946Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1947Payment Entrygreiðsla Entry
1948Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1950Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1952Payment GatewayGreiðsla Gateway
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1954Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1955Payment ModeGreiðslumáti
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile.
1957Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1958Payment Requestgreiðsla Beiðni
1959Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1960Payment TemsGreiðslumark
1961Payment TermGreiðsluskilmálar
1962Payment TermsGreiðsluskilmála
1963Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1964Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1965Payment Typegreiðsla Type
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1969Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1970PaymentsGreiðslur
1971PayrollLaunaskrá
1972Payroll NumberLaunanúmer
1973Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLaunardagsetning getur ekki verið minni en tengingardagur starfsmanns
1975Paysliplaunaseðli
1976Pending Activitiesbið Starfsemi
1977Pending AmountBíður Upphæð
1978Pending LeavesBíður Leaves
1979Pending QtyBíður Magn
1980Pending QuantityBíður magn
1981Pending ReviewBíður Review
1982Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1983Pension FundsLífeyrissjóðir
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1985Perception AnalysisSkynjun greining
1986PeriodTímabil
1987Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1988Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1989Periodicitytíðni
1990Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1991PharmaceuticalPharmaceutical
1992PharmaceuticalsPharmaceuticals
1993PhysicianLæknir
1994Pieceworkákvæðisvinnu
1995Pin CodePIN númer
1996PincodePIN númer
1997Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1998Place OrderPanta
1999Plan NameÁætlun Nafn
2000Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
2001Planned QtyPlanned Magn
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
2003Planningáætlanagerð
2004Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
2007Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
2010Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
2013Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVinsamlegast hafðu samband við til notanda sem hefur sala Master Manager {0} hlutverki
2015Please create Customer from Lead {0}Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
2021Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
2023Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
2024Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
2025Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
2026Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
2027Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
2028Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
2029Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
2030Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
2031Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
2032Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
2033Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
2034Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
2035Please enter Material Requests in the above tableVinsamlegast sláðu Efni Beiðnir í töflunni hér að ofan
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
2038Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
2039Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
2040Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
2041Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
2042Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
2043Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
2044Please enter Sales Orders in the above tableVinsamlegast sláðu sölu skipunum í töflunni hér að ofan
2045Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
2046Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
2048Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
2049Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
2050Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
2051Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
2052Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
2053Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
2054Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
2055Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
2057Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2058Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Vinsamlegast settu inn allar nauðsynlegar niðurstöður gildi (s)
2063Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2066Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2068Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2071Please re-type company name to confirmVinsamlega munið gerð nafn fyrirtækis til að staðfesta
2072Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2074Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2075Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2077Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2078Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2081Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2082Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2083Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2084Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2085Please select Company and Party Type firstVinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2087Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2089Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2090Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2091Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2092Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2093Please select Employee Record first.Vinsamlegast veldu Starfsmaður Taka fyrst.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2095Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2098Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2099Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2100Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2101Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2102Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2103Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2104Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2105Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2109Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2111Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2112Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2113Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2114Please select a customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2115Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2116Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2117Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2120Please select an item in the cartVinsamlegast veldu hlut í körfu
2121Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2122Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2123Please select customerVinsamlegast veldu viðskiptavin
2124Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2125Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2126Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2127Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2128Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2129Please select the Company firstVinsamlegast veldu félagið fyrst
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2132Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2133Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2134Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2135Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2141Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2145Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2146Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2147Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2148Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavinahóp og landsvæði í Sölustillingar
2159Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2162Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2165Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2166Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2167Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2171Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2172Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2173Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2174Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2175Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2177Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2178Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2179Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2182Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2184Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2185Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2186Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2188Point of SaleSölustaður
2189Point-of-SaleSölustaður
2190Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2191PortalPortal
2192Portal SettingsPortal Stillingar
2193Possible SupplierMöguleg birgir
2194Postal Expensespósti Útgjöld
2195Posting Datestaða Date
2196Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2197Posting Timestaða Time
2198Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2199Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2200Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2201Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2202Pre SalesForsala
2203PreferenceForgangur
2204Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2205PrescriptionÁvísun
2206Prescription DosageÁvísun Skammtar
2207Prescription DurationÁvísunartími
2208PrescriptionsÁvísanir
2209PresentPresent
2210PrevFyrri
2211PreviewPreview
2212Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2213Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2214PriceVerð
2215Price ListVerðskrá
2216Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2217Price List RateVerðskrá Rate
2218Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2220Price List not found or disabledVerðlisti fannst ekki eða fatlaður
2221Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2222Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2223Pricingverðlagning
2224Pricing Ruleverðlagning Regla
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2227Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2229PrimaryPrimary
2230Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2231Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2232Principal Amounthöfuðstóll
2233Print FormatPrint Format
2234Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2235Print Report CardPrenta skýrslukort
2236Print Settingsprentstillingar
2237Print and StationeryPrenta og ritföng
2238Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2239Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2240Printing and BrandingPrentun og merkingu
2241Private EquityPrivate Equity
2242Privilege LeavePrivilege Leave
2243Probationreynslulausn
2244Probationary PeriodReynslutíma
2245ProcedureMálsmeðferð
2246Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2247Process Master DataVinnið aðalgögn
2248Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2249Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2250Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2251Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2252ProcurementÖflun
2253Produced QtyFramleitt magn
2254ProductVara
2255Product Bundlevara Bundle
2256Product SearchVöruleit
2257ProductionFramleiðsla
2258Production Itemframleiðsla Item
2259ProductsVörur
2260Profit and LossHagnaður og tap
2261Profit for the yearHagnaður ársins
2262Programprogram
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2264Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2265Program: Forrit:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2267Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2268Project IdProject Id
2269Project ManagerVerkefnastjóri
2270Project Namenafn verkefnis
2271Project Start DateProject Start Date
2272Project StatusProject Status
2273Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2274Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2275Project ValueProject Value
2276Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2277Project master.Project húsbóndi.
2278Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2279ProjectedÁætlaðar
2280Projected QtySpáð magn
2281Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2282ProjectsVerkefni
2283PropertyProperty
2284Property already addedEign er þegar bætt við
2285Proposal WritingTillaga Ritun
2286Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2287ProspectingHorfur
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2289PublicationsRit
2290Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2291PublishedÚtgefið
2292PublishingPublishing
2293PurchaseKaup
2294Purchase Amountkaup Upphæð
2295Purchase Datekaupdegi
2296Purchase Invoicekaup Invoice
2297Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2298Purchase Managerkaup Manager
2299Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2300Purchase OrderPöntun
2301Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2303Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2304Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2305Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2306Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2307Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2310Purchase Price ListKaupverðið List
2311Purchase ReceiptKvittun
2312Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2313Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2314Purchase Userkaup User
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2316PurchasingInnkaupastjóri
2317Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2318QtyMagn
2319Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2320Qty TotalMagn Samtals
2321Qty for {0}Magn {0}
2322QualificationHM
2323QualityGæði
2324Quality ActionGæðaaðgerð
2325Quality Goal.Gæðamarkmið.
2326Quality InspectionQuality Inspection
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2328Quality ManagementGæðastjórnun
2329Quality MeetingGæðafundur
2330Quality ProcedureGæðaferli
2331Quality Procedure.Gæðaferli.
2332Quality ReviewGæðaúttekt
2333QuantityMagn
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2337Quantity must be positiveMagn verður að vera jákvætt
2338Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2340Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2341Quantity to MakeMagn til að gera
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2343Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2345Query Optionsfyrirspurn Options
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2348Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2349Quot CountTilvitnun
2350Quot/Lead %Quot / Lead%
2351QuotationTilvitnun
2352Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2353Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2354QuotationsTilvitnun
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2356Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2357Quotations: Tilvitnun:
2358Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2360RangeRange
2361RateGefa
2362Rate:Verð:
2363RatingEinkunn
2364Raw MaterialHrátt efni
2365Raw MaterialsHráefni
2366Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2367Re-openRe-opinn
2368Read blogLestu blogg
2369Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2370Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2371Real EstateFasteign
2372Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2373Reason for HoldÁstæða bið
2374Reason for hold: Ástæða bið:
2375ReceiptKvittun
2376Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2377Receivableviðskiptakröfur
2378Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2379Receive at Warehouse EntryMóttaka í vörugeymslu
2380Receivedfékk
2381Received Onfékk á
2382Received QuantityMóttekið magn
2383Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2385RecipientsViðtakendur
2386Reconcilesætta
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2388RecordsRecords
2389Redirect URLFramsendingarslóð
2390RefRef
2391Ref DateRef Dagsetning
2392ReferenceTilvísun
2393Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2394Reference Dateviðmiðunardagur
2395Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2396Reference DocumentTilvísun Document
2397Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2401Reference No.Tilvísunarnúmer
2402Reference NumberTilvísunarnúmer
2403Reference OwnerTilvísun eigandi
2404Reference TypeTilvísun Type
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2406ReferencesTilvísanir
2407Refresh TokenUppfæra Token
2408RegionRegion
2409RegisterNýskráning
2410RejectHafna
2411RejectedHafnað
2412RelatedTengdar
2413Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2414Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2415Release DateÚtgáfudagur
2416Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2417Remainingeftir
2418Remaining BalanceEftirstöðvar
2419RemarksAthugasemdir
2420Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2421Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2422Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2423ReopenEnduropna
2424Reorder LevelUppröðun Level
2425Reorder QtyUppröðun Magn
2426Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2427Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2429Repliedsvaraði
2430RepliesSvar
2431ReportSkýrsla
2432Report Builderskýrsla Builder
2433Report TypeTegund skýrslu
2434Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2435Report an IssueTilkynna um vandamál
2436ReportsSkýrslur
2437Reqd By DateReqd By Date
2438Reqd QtyReqd Magn
2439Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar.
2441Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2442Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2443Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2444Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2445Requested QtyUmbeðin Magn
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2447Requesting SiteBiður um síðu
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2449RequestorBeiðni
2450Required OnRequired On
2451Required QtyRequired Magn
2452Required QuantityNauðsynlegt magn
2453RescheduleSkipuleggja
2454ResearchRannsókn
2455Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2456ResearcherRannsóknarmaður
2457Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2458Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2459Reserved QtyFrátekið magn
2460Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2464Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2465Reserved for saleFrátekið til sölu
2466Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2467ResistantÞola
2468Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2469ResponseSvar
2470Responsibilitiesábyrgð
2471Rest Of The WorldRest of the World
2472Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2473RestaurantVeitingahús
2474Result DateNiðurstaða dagsetning
2475Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2476ResumeHalda áfram
2477RetailSmásala
2478Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2479Retail OperationsVerslunarrekstur
2480Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2481Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2483ReturnReturn
2484Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2485Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2486ReturnsSkil
2487Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2488Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2489Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2490RoleHlutverk
2491Rooms BookedHerbergi bókað
2492Root CompanyRótarýfélag
2493Root TypeRoot Type
2494Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2495Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2496Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2497Round Offumferð Off
2498Rounded TotalÁvalur Total
2499RouteRoute
2500Row # {0}: Row # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: aftur hlut {1} er ekki til í {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2516Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2519Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2521Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Sales Order, Sales Invoice eða Journal Entry
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRow {0}: Fyrir birgja {0} Netfang þarf að senda tölvupóst
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2558Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRow {0}: {1} er nauðsynlegt til að búa til opnun {2} Reikningar
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
2576Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
2579Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
2580S.O. No.SO nr
2581SGST AmountSGST upphæð
2582SO QtySO Magn
2583Safety StockSafety Stock
2584SalaryLaun
2585Salary Slip IDLaun Slip ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodLaun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Laun Slip starfsmanns {0} þegar búið fyrir tíma blaði {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsUppbygging launauppbyggingar fyrir starfsmann er þegar til
2590Salary Structure MissingLaun Uppbygging vantar
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Launauppbygging fannst ekki fyrir starfsmann {0} og dagsetningu {1}
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLaunastyrkur ætti að hafa sveigjanlegan ávinningshluta (hluti) til að afgreiða bætur
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Laun þegar unnin fyrir tímabilið milli {0} og {1}, Skildu umsókn tímabil getur ekki verið á milli þessu tímabili.
2595Salesvelta
2596Sales AccountSölureikningur
2597Sales ExpensesSölukostnaður
2598Sales Funnelvelta trekt
2599Sales InvoiceReikningar
2600Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
2602Sales ManagerSölufulltrúi
2603Sales Master ManagerVelta Master Manager
2604Sales OrderSölupöntun
2605Sales Order ItemVelta Order Item
2606Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
2607Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
2608Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
2609Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
2610Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
2611Sales Ordersvelta Pantanir
2612Sales Partnervelta Partner
2613Sales Pipelinevelta Pipeline
2614Sales Price ListVelta Verðskrá
2615Sales Returnvelta Return
2616Sales SummarySölusamantekt
2617Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
2618Sales Teamvelta Team
2619Sales Uservelta User
2620Sales and ReturnsSala og skilar
2621Sales campaigns.Velta herferðir.
2622Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
2623SalutationKveðjan
2624Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
2625Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
2626Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
2627SampleDæmi um
2628Sample CollectionSýnishorn
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sýni magn {0} getur ekki verið meira en móttekin magn {1}
2630Sanctionedbundnar
2631Sanctioned Amountbundnar Upphæð
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Bundnar Upphæð má ekki vera meiri en bótafjárhæðir í Row {0}.
2633SandSandur
2634SaturdayLaugardagur
2635SavedVistað
2636Saving {0}Vistar {0}
2637Scan BarcodeSkannaðu strikamerki
2638ScheduleDagskrá
2639Schedule AdmissionStundaskrá Aðgangur
2640Schedule CourseDagskrá Námskeið
2641Schedule DateDagskrá Dags
2642Schedule DischargeÁætlun losun
2643Scheduledáætlunarferðir
2644Scheduled UptoÁætlað Upto
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreScore getur ekki verið meiri en hámarks stig
2647Score must be less than or equal to 5Score þarf að vera minna en eða jafnt og 5
2648ScorecardsStigatöflur
2649Scrappedrifið
2650Searchleit
2651Search Itemleit Item
2652Search Item (Ctrl + i)Leitaratriði (Ctrl + i)
2653Search Resultsleitarniðurstöður
2654Search Sub AssembliesLeit Sub þing
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeLeitaðu eftir hlutkóða, raðnúmeri, lotunúmeri eða strikamerki
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Árstíðum til að setja fjárveitingar, markmið o.fl.
2657Secret KeySecret Key
2658SecretaryRitari
2659Section CodeKóðinn
2660Secured LoansVeðlán
2661Securities & Commodity ExchangesVerðbréf &amp; hrávöru ungmennaskipti
2662Securities and DepositsVerðbréfa
2663See All ArticlesSjá allar greinar
2664See all open ticketsSjáðu alla opna miða
2665See past ordersSjá fyrri pantanir
2666See past quotationsSjá tilvitnanir í fortíðina
2667SelectVeldu
2668Select Alternate ItemVeldu Varahlutir
2669Select Attribute ValuesVeldu Eiginleikar
2670Select BOMVeldu BOM
2671Select BOM and Qty for ProductionVeldu BOM og Magn fyrir framleiðslu
2672Select BOM, Qty and For WarehouseVeldu BOM, magn og vöruhús
2673Select BatchVeldu hópur
2674Select Batch NoVeldu lotu nr
2675Select Batch NumbersVeldu hópnúmer
2676Select Brand...Veldu Brand ...
2677Select CompanyVeldu fyrirtæki
2678Select Company...Veldu Company ...
2679Select CustomerVeldu viðskiptavini
2680Select DaysVeldu daga
2681Select Default SupplierVeldu Default Birgir
2682Select DocTypeVeldu DocType
2683Select Fiscal Year...Veldu fjárhagsársins ...
2684Select Item (optional)Veldu hlut (valfrjálst)
2685Select Items based on Delivery DateVeldu Atriði byggt á Afhendingardagur
2686Select Items to ManufactureVeldu Hlutir til Manufacture
2687Select Loyalty ProgramVeldu hollusta program
2688Select POS ProfileVeldu POS prófíl
2689Select PatientVeldu sjúkling
2690Select Possible SupplierVeldu Möguleg Birgir
2691Select PropertyVeldu eign
2692Select QuantitySelect Magn
2693Select Serial NumbersVeldu raðnúmer
2694Select Target WarehouseVeldu Target Warehouse
2695Select Warehouse...Veldu Warehouse ...
2696Select an account to print in account currencyVeldu reikning til að prenta í reiknings gjaldmiðli
2697Select an employee to get the employee advance.Veldu starfsmann til að fá starfsmanninn fyrirfram.
2698Select at least one value from each of the attributes.Veldu að minnsta kosti eitt gildi af hverju eiginleiki.
2699Select change amount accountVeldu breyting upphæð reiknings
2700Select company firstVeldu fyrirtæki fyrst
2701Select items to save the invoiceVeldu atriði til að bjarga reikning
2702Select or add new customerVeldu eða bæta við nýjum viðskiptavin
2703Select students manually for the Activity based GroupVeldu nemendur handvirkt fyrir hópinn sem byggir á starfsemi
2704Select the customer or supplier.Veldu viðskiptavininn eða birgirinn.
2705Select the nature of your business.Veldu eðli rekstrar þíns.
2706Select the program firstVeldu forritið fyrst
2707Select to add Serial Number.Veldu að bæta við raðnúmeri.
2708Select your DomainsVeldu lénin þín
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valin verðskrá ætti að hafa keypt og selt reiti skoðuð.
2710SellSelja
2711SellingSelja
2712Selling AmountSelja upphæð
2713Selling Price ListSelja verðskrá
2714Selling RateSala hlutfall
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Salahlutfall fyrir atriði {0} er lægra en {1} þess. Sala ætti að vera að minnsta kosti {2}
2717Send Grant Review EmailSenda Grant Review Email
2718Send NowSenda Nú
2719Send SMSSenda SMS
2720Send Supplier EmailsSenda Birgir póst
2721Send mass SMS to your contactsSenda massa SMS til þinn snerting
2722SensitivityViðkvæmni
2723Sentsendir
2724Serial #Serial #
2725Serial No and BatchSerial Nei og Batch
2726Serial No is mandatory for Item {0}Serial Nei er nauðsynlegur fyrir lið {0}
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Raðnúmer {0} tilheyrir ekki batch {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra Warehouse {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse
2732Serial No {0} does not existSerial Nei {0} er ekki til
2733Serial No {0} has already been receivedSerial Nei {0} hefur þegar borist
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1}
2736Serial No {0} not foundSerial Nei {0} fannst ekki
2737Serial No {0} not in stockSerial Nei {0} ekki til á lager
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Áskilið fyrir serialized lið {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Raðnúmer: {0} er nú þegar vísað í sölureikning: {1}
2741Serial NumbersRaðnúmer
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteRaðnúmer í röð {0} samsvarar ekki við Afhendingartilkynningu
2743Serial no item cannot be a fractionSerial engin lið getur ekki verið brot
2744Serial no {0} has been already returnedRaðnúmer {0} hefur þegar verið skilað
2745Serial number {0} entered more than onceRaðnúmer {0} inn oftar en einu sinni
2746Serialized InventorySerialized Inventory
2747Series UpdatedSeries Uppfært
2748Series Updated SuccessfullySeries Uppfært Tókst
2749Series is mandatorySeries er nauðsynlegur
2750Series {0} already used in {1}Series {0} nú þegar notuð í {1}
2751ServiceÞjónusta
2752Service Expenseþjónusta Expense
2753Service Level AgreementÞjónustustigssamningur
2754Service Level Agreement.Þjónustustigssamningur.
2755Service Level.Þjónustustig.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateÞjónustuskilyrði Dagsetning getur ekki verið eftir þjónustudagsetning
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DateÞjónustuskilyrði Dagsetning má ekki vera fyrir þjónustudagsetning
2758ServicesÞjónusta
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.
2760Set DetailsSetja Upplýsingar
2761Set New Release DateStilla nýjan útgáfudag
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Stilla verkefnið og öll verkefni á stöðuna {0}?
2763Set StatusStilla stöðu
2764Set Tax Rule for shopping cartSetja Tax Regla fyrir körfunni
2765Set as ClosedSetja sem lokað
2766Set as CompletedStillt sem lokið
2767Set as DefaultSetja sem sjálfgefið
2768Set as LostSetja sem Lost
2769Set as OpenSetja sem Open
2770Set default inventory account for perpetual inventoryStilltu sjálfgefinn birgðareikning fyrir varanlegan birgða
2771Set default mode of paymentStilltu sjálfgefið greiðsluaðferð
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Stilltu þetta ef viðskiptavinurinn er fyrirtæki í opinberri stjórnsýslu.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Setjið {0} í eignaflokki {1} eða fyrirtæki {2}
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Stilling viðburðir til {0}, þar sem Starfsmannafélag fylgir að neðan sölufólk er ekki með notendanafn {1}
2775Setting defaultsStillingar sjálfgefið
2776Setting up EmailSetja upp tölvupóst
2777Setting up Email AccountSetja upp Email Account
2778Setting up EmployeesSetja upp Starfsmenn
2779Setting up TaxesSetja upp Skattar
2780Setting up companySetur upp fyrirtæki
2781SettingsStillingar
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl.
2783Settings for website homepageStillingar fyrir heimasíðu heimasíðuna
2784Settings for website product listingStillingar fyrir vöruupplýsingar vefsíðu
2785SettledSátt
2786Setup Gateway accounts.Skipulag Gateway reikninga.
2787Setup SMS gateway settingsSkipulag SMS Gateway stillingar
2788Setup cheque dimensions for printingSkipulag athuga mál fyrir prentun
2789Setup default values for POS InvoicesUppsetningar sjálfgefin gildi fyrir POS-reikninga
2790Setup mode of POS (Online / Offline)Uppsetningarhamur POS (Online / Offline)
2791Setup your Institute in ERPNextSetjið stofnunina þína í ERPNext
2792Share BalanceHlutabréfaviðskipti
2793Share LedgerShare Ledger
2794Share ManagementHlutastýring
2795Share TransferHlutaflutningur
2796Share TypeDeila Tegund
2797ShareholderHluthafi
2798Ship To StateSkip til ríkis
2799ShipmentsSendingar
2800ShippingSendingar
2801Shipping AddressSendingar Address
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleSendingar Heimilisfang hefur ekki land, sem er krafist fyrir þessa Shipping Regla
2803Shipping rule only applicable for BuyingSendingarregla gildir aðeins um kaup
2804Shipping rule only applicable for SellingSendingarregla gildir aðeins um sölu
2805Shopify SupplierShopify Birgir
2806Shopping CartInnkaupakerra
2807Shopping Cart SettingsShopping Cart Stillingar
2808Short NameShort Name
2809Shortage Qtyskortur Magn
2810Show CompletedSýningu lokið
2811Show Cumulative AmountSýna uppsöfnuð upphæð
2812Show EmployeeSýna starfsmaður
2813Show Opensýna opinn
2814Show Opening EntriesSýna opnunargögn
2815Show Payment DetailsSýna greiðsluupplýsingar
2816Show Return EntriesSýna afturfærslur
2817Show Salary SlipSýna Laun Slip
2818Show Variant AttributesSýna Variant Eiginleikar
2819Show VariantsSýna afbrigði
2820Show closedSýna lokaðar
2821Show exploded viewSýna sprauta skjá
2822Show only POSSýna aðeins POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesSýna P &amp; unclosed fjárhagsári er L jafnvægi
2824Show zero valuesSýna núll gildi
2825Sick LeaveVeikindaleyfi
2826SiltSilt
2827Single VariantEinn afbrigði
2828Single unit of an Item.Single eining hlut.
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Skipting Leyfi úthlutun fyrir eftirfarandi starfsmenn, þar sem Leyfisúthlutunarskrár eru þegar til á móti þeim. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Hoppa yfir verkefnavinnu fyrir eftirfarandi starfsmenn þar sem verkefnaupplýsingar um launauppbyggingu eru þegar til gagnvart þeim. {0}
2831SlideshowSlideshow
2832Slots for {0} are not added to the scheduleSlots fyrir {0} eru ekki bætt við áætlunina
2833SmallLítil
2834Soap & DetergentSápa &amp; Þvottaefni
2835SoftwareHugbúnaður
2836Software DeveloperForritari
2837SoftwaresHugbúnaður
2838Soil compositions do not add up to 100Jarðvegssamsetningar bæta ekki upp að 100
2839Soldselt
2840Some emails are invalidSumar tölvupóstar eru ógildar
2841Some information is missingSumir upplýsingar vantar
2842Something went wrong!Eitthvað fór úrskeiðis!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedÞví miður, Serial Nos ekki hægt sameinuð
2844SourceSource
2845Source NameSource Name
2846Source WarehouseSource Warehouse
2847Source and Target Location cannot be sameUppruni og miða á staðsetningu getur ekki verið sama
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Uppspretta og miða vöruhús getur ekki verið það sama fyrir röð {0}
2849Source and target warehouse must be differentUppspretta og miða vöruhús verður að vera öðruvísi
2850Source of Funds (Liabilities)Uppruni Funds (Skuldir)
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Source vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0}
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Tilgreint BOM {0} er ekki til fyrir lið {1}
2853SplitSkipta
2854Split BatchSkipta lotu
2855Split IssueSplit Issue
2856SportsÍþróttir
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Stuðningsáætlun {0} er þegar til tilnefningar {1}
2858StandardStandard
2859Standard BuyingStandard Buying
2860Standard SellingStandard Selja
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Stöðluð samningsskilyrði til sölu eða kaup.
2862Start DateUpphafsdagur
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Upphafsdagur samkomulags getur ekki verið meiri en eða jöfn lokadagur.
2864Start YearStart Ár
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Upphafs- og lokadagsetningar sem eru ekki á gildum launatímabili, geta ekki reiknað {0}
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Upphafs- og lokadagar ekki í gildum launum, geta ekki reiknað út {0}.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Upphafsdagur ætti að vera minna en lokadagsetningu fyrir lið {0}
2868Start date should be less than end date for task {0}Upphafsdagur ætti að vera minni en lokadagur fyrir verkefni {0}
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Upphafsdagur er meiri en lokadagur í verkefni &#39;{0}&#39;
2870Start onByrjaðu á
2871StateRíki
2872State/UT TaxRíki / UT skattur
2873Statement of AccountReikningsyfirlit
2874Status must be one of {0}Staða verður að vera einn af {0}
2875StockStock
2876Stock AdjustmentStock Leiðrétting
2877Stock Analyticslager Analytics
2878Stock Assetslager Eignir
2879Stock AvailableTilboð í boði
2880Stock BalanceStock Balance
2881Stock Entries already created for Work Order Verðbréfaskráningar sem þegar eru búnar til fyrir vinnuskilaboð
2882Stock EntryStock Entry
2883Stock Entry {0} createdStock Entry {0} búin
2884Stock Entry {0} is not submittedStock Entry {0} er ekki lögð
2885Stock Expenseslager Útgjöld
2886Stock In HandLager í hendi
2887Stock Itemslager vörur
2888Stock LedgerStock Ledger
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLager Ledger Entries og GL Færslur eru endurbirt fyrir valin Purchase Kvittanir
2890Stock Levelslager Levels
2891Stock Liabilitieslager Skuldir
2892Stock OptionsKaupréttir
2893Stock QtyFjöldi hluta
2894Stock Received But Not BilledStock mótteknar En ekki skuldfærður
2895Stock Reportslager Skýrslur
2896Stock SummaryStock Yfirlit
2897Stock Transactionslager Viðskipti
2898Stock UOMStock UOM
2899Stock ValueStock Value
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Stock jafnvægi í Batch {0} verður neikvætt {1} fyrir lið {2} í Warehouse {3}
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock Ekki er hægt að uppfæra móti afhendingarseðlinum {0}
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock Ekki er hægt að uppfæra á móti kvittun {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock getur ekki til fyrir lið {0} síðan hefur afbrigði
2904Stock transactions before {0} are frozenLager viðskipti fyrir {0} eru frystar
2905StopHættu
2906StoppedTappi
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelStöðvuð vinnuskilyrði er ekki hægt að hætta við. Stöðva það fyrst til að hætta við
2908Storesverslanir
2909Structures have been assigned successfullySkipulag hefur verið úthlutað með góðum árangri
2910StudentStudent
2911Student ActivityNámsmat
2912Student AddressNámsmaður Heimilisfang
2913Student AdmissionsStudent Innlagnir
2914Student AttendanceStudent Aðsókn
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsNámsmaður Lotur hjálpa þér að fylgjast með mætingu, mat og gjalda fyrir nemendur
2916Student Email AddressStudent Netfang
2917Student Email IDStudent Email ID
2918Student GroupStudent Group
2919Student Group StrengthStyrkur nemendahóps
2920Student Group is already updated.Nemendahópur er þegar uppfærð.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryNemandi hópur eða námskeiði er skylt
2922Student Group: Nemendahópur:
2923Student IDStudent ID
2924Student ID: Námsmaður:
2925Student LMS ActivityLMS virkni nemenda
2926Student Mobile No.Student Mobile No.
2927Student NameStudent Name
2928Student Name: Nafn nemanda:
2929Student Report CardNámsmatsskýrsla
2930Student is already enrolled.Nemandi er nú skráður.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} birtist mörgum sinnum á röð {2} &amp; {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Nemandi {0} tilheyrir ekki hópi {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} hendi gegn kæranda nemandi {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsNemendur eru í hjarta kerfisins, bæta við öllum nemendum
2935Sub AssembliesSub þing
2936Sub TypeUndirgerð
2937Sub-contractingSub-samningagerð
2938SubcontractUndirverktaka
2939SubjectSubject
2940SubmitSenda
2941Submit ProofLeggja fram sönnun
2942Submit Salary SlipSenda Laun Slip
2943Submit this Work Order for further processing.Sendu inn þessa vinnu til að fá frekari vinnslu.
2944Submit this to create the Employee recordSendu inn þetta til að búa til starfsmannaskrá
2945Submitted orders can not be deletedLagðar pantanir ekki hægt að eyða
2946Submitting Salary Slips...Sendi launakort ...
2947SubscriptionÁskrift
2948Subscription ManagementÁskriftarstefna
2949SubscriptionsÁskriftir
2950SubtotalSamtals
2951SuccessfulÁrangursrík
2952Successfully Reconciledtókst Samræmd
2953Successfully Set SupplierSettu Birgðasali vel
2954Successfully created payment entriesBúið til greiðslufærslur með góðum árangri
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Eytt öll viðskipti sem tengjast þessu fyrirtæki!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Summa skora á mat Criteria þarf að vera {0}.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summa stig fyrir allar markmiðum ætti að vera 100. Það er {0}
2958SummaryYfirlit
2959Summary for this month and pending activitiesSamantekt fyrir þennan mánuð og bið starfsemi
2960Summary for this week and pending activitiesSamantekt fyrir þessa viku og bið starfsemi
2961SundaySunnudagur
2962SuplierSuplier
2963Suplier Namesuplier Name
2964SupplierBirgir
2965Supplier GroupBirgir Group
2966Supplier Group master.Birgir Group húsbóndi.
2967Supplier IdBirgir Id
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateBirgir Invoice Dagsetning má ekki vera meiri en Staða Dagsetning
2969Supplier Invoice NoBirgir Reikningur nr
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Birgir Invoice Nei er í kaupa Reikningar {0}
2971Supplier NameNafn birgja
2972Supplier Part NoBirgir Part No
2973Supplier QuotationBirgir Tilvitnun
2974Supplier Quotation {0} createdBirgir Tilvitnun {0} búin
2975Supplier ScorecardBirgiratafla
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptBirgir Warehouse nauðsynlegur fyrir undirverktaka Kvittun
2977Supplier database.Birgir gagnagrunni.
2978Supplier {0} not found in {1}Birgir {0} fannst ekki í {1}
2979Supplier(s)Birgir (s)
2980Supplies made to UIN holdersBirgðir til UIN handhafa
2981Supplies made to Unregistered PersonsBirgðasala til óskráðra einstaklinga
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsBirgðasali til skattskyldra einstaklinga
2983Supply TypeFramboð Tegund
2984SupportStuðningur
2985Support AnalyticsStuðningur Analytics
2986Support SettingsStuðningur Stillingar
2987Support TicketsStuðningur miða
2988Support queries from customers.Stuðningur fyrirspurnir frá viðskiptavinum.
2989SusceptibleViðkvæm
2990Sync Master DataSync Master Data
2991Sync Offline InvoicesSync Offline Reikningar
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSamstillingu hefur verið lokað fyrir tímabundið vegna þess að hámarksstraumur hefur verið farið yfir
2993Syntax error in condition: {0}Setningafræði í skilningi: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}Málskipanarvilla í formúlu eða ástandi: {0}
2995System ManagerSystem Manager
2996TDS Rate %TDS hlutfall%
2997Tap items to add them herePikkaðu á atriði til að bæta þeim við hér
2998TargetTarget
2999Target ({})Skotmark ({})
3000Target OnTarget On
3001Target WarehouseTarget Warehouse
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Target vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0}
3003TaskVerkefni
3004TasksVerkefni
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Verkefni hafa verið búnar til til að stjórna {0} sjúkdómnum (í röð {1})
3006TaxTax
3007Tax Assetsskattinneign
3008Tax CategorySkattaflokkur
3009Tax Category for overriding tax rates.Skattaflokkur fyrir framhjá skatthlutföllum.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsSkattflokki hefur verið breytt í &quot;Samtals&quot; vegna þess að öll atriðin eru hlutir sem ekki eru hlutir
3011Tax IDTax ID
3012Tax Id: Skattur:
3013Tax RateSkatthlutfall
3014Tax Rule Conflicts with {0}Tax regla Árekstrar með {0}
3015Tax Rule for transactions.Tax Regla fyrir viðskiptum.
3016Tax Template is mandatory.Tax Snið er nauðsynlegur.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Skattgreiðslur sem eiga við um viðskipti.
3018Tax template for buying transactions.Tax sniðmát fyrir að kaupa viðskiptum.
3019Tax template for item tax rates.Skatta sniðmát fyrir skatthlutföll hlutar.
3020Tax template for selling transactions.Tax sniðmát til að selja viðskiptum.
3021Taxable AmountSkattskyld fjárhæð
3022TaxesSkattar
3023Team UpdatesTeam uppfærslur
3024TechnologyTækni
3025TelecommunicationsFjarskipti
3026Telephone ExpensesSími Útgjöld
3027TelevisionSjónvarp
3028Template NameSniðmát Nafn
3029Template of terms or contract.Snið af skilmálum eða samningi.
3030Templates of supplier scorecard criteria.Sniðmát af forsendukortum.
3031Templates of supplier scorecard variables.Sniðmát af birgðatölumörkum.
3032Templates of supplier standings.Sniðmát af birgðastöðu.
3033Temporarily on HoldTímabundið í bið
3034Temporarytímabundin
3035Temporary Accountstímabundin reikningar
3036Temporary Openingtímabundin Opening
3037Terms and ConditionsSkilmálar og skilyrði
3038Terms and Conditions TemplateSkilmálar og skilyrði Snið
3039TerritoryTerritory
3040Territory is Required in POS ProfileSvæði er nauðsynlegt í POS prófíl
3041TestPróf
3042Thank youÞakka þér
3043Thank you for your business!Takk fyrir viðskiptin!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.&quot;Frá pakkningarnúmerinu&quot; sviði verður hvorki að vera tómt né það er minna en 1.
3045The BrandThe Brand
3046The Item {0} cannot have BatchThe Item {0} getur ekki Hópur
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyHollusta Programið er ekki gild fyrir völdu fyrirtæki
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Greiðslutími í röð {0} er hugsanlega afrit.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Hugtakið Lokadagur getur ekki verið fyrr en Term Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Hugtakið Lokadagur getur ekki verið síðar en árslok Dagsetning skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Hugtakið Start Date getur ekki verið fyrr en árið upphafsdagur skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.The Year End Date getur ekki verið fyrr en árið Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Upphæðin {0} í þessari greiðslubeiðni er frábrugðin reiknuðu upphæð allra greiðsluáætlana: {1}. Gakktu úr skugga um að þetta sé rétt áður en skjalið er sent.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Daginn (s) sem þú ert að sækja um leyfi eru frí. Þú þarft ekki að sækja um leyfi.
3055The field From Shareholder cannot be blankSvæðið frá Hluthafi getur ekki verið auður
3056The field To Shareholder cannot be blankReitinn til hluthafa má ekki vera auður
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankReitirnir frá hluthafa og hluthöfum geta ekki verið auður
3058The folio numbers are not matchingFolio númerin passa ekki saman
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateThe frídagur á {0} er ekki á milli Frá Dagsetning og hingað
3060The name of the institute for which you are setting up this system.The nafn af the Institute sem þú ert að setja upp þetta kerfi.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Nafn fyrirtækis þíns sem þú ert að setja upp þetta kerfi.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentFjöldi hluta og hlutanúmer eru ósamræmi
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestGreiðslugátt reikningsins í áætluninni {0} er frábrugðin greiðslugáttarkonto í þessari greiðslubeiðni
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkBeiðni um tilvitnun er hægt að nálgast með því að smella á eftirfarandi tengil
3065The selected BOMs are not for the same itemVöldu BOMs eru ekki fyrir sama hlut
3066The selected item cannot have BatchValið atriði getur ekki Hópur
3067The seller and the buyer cannot be the sameSeljandi og kaupandi geta ekki verið þau sömu
3068The shareholder does not belong to this companyHluthafi er ekki tilheyrandi þessum fyrirtækjum
3069The shares already existHlutin eru þegar til
3070The shares don't exist with the {0}Hlutarnir eru ekki til með {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageVerkefnið hefur verið unnið sem bakgrunnsstarf. Ef eitthvað er um vinnslu í bakgrunni mun kerfið bæta við athugasemd um villuna við þessa hlutafjársátt og fara aftur í drög að stigi
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Þá Verðlagning Reglur eru síuð út byggðar á viðskiptavininn, viðskiptavini Group, Territory, Birgir, Birgir Tegund, Campaign, Sales Partner o.fl.
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedÞað eru ósamræmi á milli gengisins, hlutafjár og fjárhæð sem reiknað er út
3074There are more holidays than working days this month.Það eru fleiri frídagar en vinnudögum þessum mánuði.
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Það getur verið margfeldi upphækkunarheimildarþáttur miðað við heildartekjur. En viðskiptatakan fyrir innlausn mun alltaf vera sú sama fyrir alla flokkaupplýsingar.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Það getur aðeins verið 1 Account á félaginu í {0} {1}
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Það getur aðeins verið einn Shipping Rule Ástand með 0 eða autt gildi fyrir &quot;to Value&quot;
3078There is no leave period in between {0} and {1}Engin leyfi er á milli {0} og {1}
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
3080There is nothing to edit.Það er ekkert að breyta.
3081There isn't any item variant for the selected itemÞað er ekkert hlutarafbrigði fyrir valda hlutinn
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Það virðist vera vandamál með GoCardless stillingar miðlara. Ekki hafa áhyggjur, ef bilun verður, þá færðu upphæðin endurgreiðslu á reikninginn þinn.
3083There were errors creating Course ScheduleÞað voru villur að búa til námskeiði
3084There were errors.Það voru villur.
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setÞetta atriði er sniðmát og ekki er hægt að nota í viðskiptum. Item eiginleika verður að afrita yfir í afbrigði nema &quot;Enginn Afrita&quot; er sett
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Þetta atriði er afbrigði af {0} (sniðmát).
3087This Month's SummarySamantekt þessa mánaðar
3088This Week's SummarySamantekt Í þessari viku er
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Þessi aðgerð mun stöðva framtíð innheimtu. Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa áskrift?
3090This covers all scorecards tied to this SetupÞetta nær yfir öll stigatöflur sem tengjast þessu skipulagi
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Þetta skjal er yfir mörkum með {0} {1} fyrir lið {4}. Ert þú að gera annað {3} gegn sama {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.Þetta er rót reikningur og ekki hægt að breyta.
3093This is a root customer group and cannot be edited.Þetta er rót viðskiptavinur hóp og ekki hægt að breyta.
3094This is a root department and cannot be edited.Þetta er rótdeild og er ekki hægt að breyta.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Þetta er rót heilbrigðisþjónustudeild og er ekki hægt að breyta.
3096This is a root item group and cannot be edited.Þetta er rót atriði hóp og ekki hægt að breyta.
3097This is a root sales person and cannot be edited.Þetta er rót velta manneskja og ekki hægt að breyta.
3098This is a root supplier group and cannot be edited.Þetta er rót birgir hópur og er ekki hægt að breyta.
3099This is a root territory and cannot be edited.Þetta er rót landsvæði og ekki hægt að breyta.
3100This is an example website auto-generated from ERPNextÞetta er dæmi website sjálfvirkt mynda frá ERPNext
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsÞetta er byggt á logs gegn þessu ökutæki. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsÞetta er byggt á lager hreyfingu. Sjá {0} for details
3103This is based on the Time Sheets created against this projectÞetta er byggt á tímaskýrslum skapast gagnvart þessu verkefni
3104This is based on the attendance of this EmployeeÞetta er byggt á mætingu þessa starfsmanns
3105This is based on the attendance of this StudentÞetta er byggt á mætingu þessa Student
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsÞetta er byggt á viðskiptum móti þessum viðskiptavinar. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Þetta byggist á viðskiptum gegn þessum heilbrigðisstarfsmanni.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsÞetta byggist á viðskiptum gegn þessum sjúklingum. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsÞetta byggist á viðskiptum gegn þessum söluaðila. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsÞetta er byggt á viðskiptum móti þessum Birgir. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Þetta mun leggja inn launakostnað og búa til dagbókarfærslu. Viltu halda áfram?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Þessi {0} átök með {1} fyrir {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Tími Sheet fyrir framleiðslu.
3114Time TrackingTími mælingar
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Tímaspjald sleppt, raufinn {0} til {1} skarast á raufinn {2} í {3}
3116Time slots addedTími rifa bætt við
3117Time(in mins)Tími (í mín)
3118TimerTímamælir
3119Timer exceeded the given hours.Niðurteljari fór yfir tiltekin klukkustund.
3120TimesheetTímatafla
3121Timesheet for tasks.Timesheet fyrir verkefni.
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} er þegar lokið eða hætt
3123Timesheetstimesheets
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets að halda utan um tíma, kostnað og innheimtu fyrir athafnir gert með lið
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titlar til prenta sniðmát td Próformareikningur.
3126ToTil
3127To Address 1Til að senda 1
3128To Address 2Til að senda 2
3129To BillBill
3130To DateHingað til
3131To Date cannot be before From DateHingað til er ekki hægt að áður frá dagsetningu
3132To Date cannot be less than From DateTil dagsetning má ekki vera minna en Frá Dagsetning
3133To Date must be greater than From DateHingað til verður að vera meiri en frá dagsetningu
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Til Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu að Dagsetning = {0}
3135To DatetimeTil Datetime
3136To Delivertil Bera
3137To Deliver and BillAð skila og Bill
3138To Fiscal YearTil reikningsárs
3139To GSTINTil GSTIN
3140To Party NameTil nafn aðila
3141To Pin CodeTil að pinna kóða
3142To PlaceAð setja
3143To ReceiveTil að taka á móti
3144To Receive and BillAð taka við og Bill
3145To StateAð ríkja
3146To Warehousetil Warehouse
3147To create a Payment Request reference document is requiredTil að búa til greiðslubeiðni þarf viðmiðunarskjal
3148To date can not be equal or less than from dateHingað til er ekki hægt að jafna eða minna en frá þeim degi
3149To date can not be less than from dateHingað til getur ekki verið minna en frá þeim degi
3150To date can not greater than employee's relieving dateHingað til getur ekki verið meiri en lélegur dagsetning starfsmanns
3151To filter based on Party, select Party Type firstAð sía byggt á samningsaðila, velja Party Sláðu fyrst
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Til að fá það besta út úr ERPNext, mælum við með að þú að taka nokkurn tíma og horfa á þessi hjálp vídeó.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTil eru skatt í röð {0} í lið gengi, skatta í raðir {1} skal einnig
3154To make Customer based incentive schemes.Til að gera viðskiptavinir byggðar hvatningarkerfi.
3155To merge, following properties must be same for both itemsAð sameinast, eftirfarandi eiginleika verða að vera það sama fyrir bæði atriði
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Að ekki um Verðlagning reglunni í tilteknu viðskiptum, öll viðeigandi Verðlagning Reglur ætti að vera óvirk.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Til að stilla þessa rekstrarárs sem sjálfgefið, smelltu á &#39;Setja sem sjálfgefið&#39;
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Til að skoða skrár af hollustustöðum sem eru úthlutað til viðskiptavinar.
3159To {0}Til {0}
3160To {0} | {1} {2}Til {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersSkiptu um síur
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Of margir dálkar. Flytja skýrslu og prenta það með töflureikni.
3163ToolsVerkfæri
3164Total (Credit)Alls (Credit)
3165Total (Without Tax)Samtals (án skatta)
3166Total Absentalls Absent
3167Total Achievedalls Náð
3168Total Actualalls Raunveruleg
3169Total Allocated LeavesSamtals úthlutað blöð
3170Total AmountHeildarupphæð
3171Total Amount CreditedHeildarfjárhæð innheimt
3172Total Amount {0}Samtals upphæð {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesSamtals greiðsla í kvittun atriðum borðið verður að vera það sama og Samtals skatta og gjöld
3174Total BudgetHeildaráætlun
3175Total Collected: {0}Samtals safnað: {0}
3176Total Commissionalls Commission
3177Total Contribution Amount: {0}Samtals Framlagsmagn: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntrySamtals lánsfé / skuldfærsla ætti að vera eins og tengt dagbókarfærsla
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Alls skuldfærsla verður að vera jöfn Total Credit. Munurinn er {0}
3180Total DeductionSamtals Frádráttur
3181Total Invoiced AmountAlls Upphæð á reikningi
3182Total LeavesSamtals Leaves
3183Total Order ConsideredPöntunin Talin
3184Total Order ValuePöntunin Value
3185Total Outgoingalls Outgoing
3186Total OutstandingSamtals framúrskarandi
3187Total Outstanding AmountHeildarstöðu útistandandi
3188Total Outstanding: {0}Samtals framúrskarandi: {0}
3189Total Paid AmountSamtals greitt upphæð
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalSamtals greiðslugjald í greiðsluáætlun verður að vera jafnt við Grand / Rounded Total
3191Total PaymentsHeildargreiðslur
3192Total Presentalls Present
3193Total QtyTotal Magn
3194Total QuantityHeildarfjöldi
3195Total Revenueheildartekjum
3196Total StudentSamtals nemandi
3197Total Targetalls Target
3198Total TaxTotal Tax
3199Total Taxable AmountHeildarskattskyld fjárhæð
3200Total Taxable ValueHeildar skattskyld gildi
3201Total Unpaid: {0}Samtals Ógreitt: {0}
3202Total Variancealls Dreifni
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Alls weightage allra Námsmat Criteria verður að vera 100%
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Total fyrirfram ({0}) gegn Order {1} er ekki vera meiri en GRAND Samtals ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountSamtals fyrirfram upphæð getur ekki verið hærri en heildarfjölda krafna
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountHeildarfjöldi fyrirframgreiðslna má ekki vera hærri en heildarfjárhæðir
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodSamtals úthlutað lauf eru fleiri dagar en hámarks úthlutun {0} ferðaþáttur fyrir starfsmanninn {1} á tímabilinu
3208Total allocated leaves are more than days in the periodSamtals úthlutað Blöðin eru fleiri en dagar á tímabilinu
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Samtals úthlutað hlutfall fyrir Söluteymi ætti að vera 100
3210Total cannot be zeroAlls má ekki vera núll
3211Total contribution percentage should be equal to 100Heildarframlagshlutfall ætti að vera jafnt og 100
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Heildarupphæð sveigjanlegs ávinningshluta {0} ætti ekki að vera minni en hámarksbætur {1}
3213Total hours: {0}Total hours: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Heildarlaun úthlutað er nauðsynlegt fyrir Leyfi Type {0}
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Alls weightage úthlutað ætti að vera 100%. Það er {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}Samtals vinnutími ætti ekki að vera meiri en max vinnutíma {0}
3217Total {0} ({1})Alls {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Alls {0} á öllum hlutum er núll, getur verið að þú ættir að breyta &#39;Úthluta Gjöld Byggt á&#39;
3219Total(Amt)Alls (Amt)
3220Total(Qty)Alls (Magn)
3221TraceabilityRekjanleiki
3222TracebackRekja aftur
3223Track Leads by Lead Source.Fylgjast með leiðsögn með leiðsögn.
3224TrainingÞjálfun
3225Training EventÞjálfun Event
3226Training EventsÞjálfun viðburðir
3227Training FeedbackÞjálfun Feedback
3228Training ResultÞjálfun Niðurstaða
3229TransactionFærsla
3230Transaction DateFærsla Dagsetning
3231Transaction TypeTegund viðskipta
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaction gjaldmiðli skal vera það sama og Greiðsla Gateway gjaldmiðil
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Viðskipti ekki leyfð gegn hætt Work Order {0}
3234Transaction reference no {0} dated {1}Tilvísunarnúmer viðskipta engin {0} dagsett {1}
3235TransactionsViðskipti
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyViðskipti er einungis hægt að eytt af skapara félagsins
3237TransferTransfer
3238Transfer MaterialTransfer Efni
3239Transfer TypeFlutningsgerð
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherFlytja eign frá einu vöruhúsi til annars
3241Transferedframseldir
3242Transferred QuantityYfirfærð magn
3243Transport Receipt DateFlutningsdagsetning
3244Transport Receipt NoFlutningsskírteini nr
3245TransportationSamgöngur
3246Transporter IDTransporter ID
3247Transporter NameFlutningsaðili Nafn
3248TravelFerðalög
3249Travel ExpensesFerðakostnaður
3250Tree TypeTree Tegund
3251Tree of Bill of MaterialsTré Bill of Materials
3252Tree of Item Groups.Tré Item hópa.
3253Tree of ProceduresVerklagstré
3254Tree of Quality Procedures.Tré gæðaaðferða.
3255Tree of financial Cost Centers.Tré fjárhagslegum stoðsviða.
3256Tree of financial accounts.Tré ársreikning.
3257Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}% virðist oftar en einu sinni
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePrófunartímabil Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag Prófunartímabils
3259TriallingSkrímsli
3260Type of BusinessTegund viðskipta
3261Types of activities for Time LogsTegundir starfsemi fyrir Time Logs
3262UOMUOM
3263UOM Conversion factor is required in row {0}UOM viðskipta þáttur er krafist í röð {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOM coversion þáttur sem þarf til UOM: {0} í lið: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}Gat ekki fundið DocType {0}
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyEkki er hægt að finna gengi fyrir {0} til {1} fyrir lykilatriði {2}. Vinsamlegast búðu til gjaldeyrisviðskipti handvirkt
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Ekki er hægt að finna stig sem byrjar á {0}. Þú þarft að standa frammistöðu sem nær yfir 0 til 100
3269Unable to find variable: Ekki tókst að finna breytu:
3270Unblock InvoiceAflokkaðu innheimtu
3271Uncheck allAfhakaðu allt
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Unclosed Fiscal Years Hagnaður / Tap (Credit)
3273UnitUnit
3274Unit of MeasureMælieining
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMælieiningin {0} hefur verið slegið oftar en einu sinni í viðskipta Factor töflu
3276Unknownóþekkt
3277Unpaidógreitt
3278Unsecured LoansÓtryggð lán
3279Unsubscribe from this Email DigestSegja upp áskrift að þessum tölvupósti Digest
3280UnsubscribedAfskráður
3281Untilþangað
3282Unverified Webhook DataÓvirkt Webhook gögn
3283Update Account Name / NumberUppfæra reikningsnafn / númer
3284Update Account Number / NameUppfæra reikningsnúmer / nafn
3285Update Bank Transaction DatesUpdate viðskipta banka Dagsetningar
3286Update CostUppfæra Kostnaður
3287Update Cost Center NumberUppfæra kostnaðarmiðstöðvarnúmer
3288Update Email GroupUppfæra Email Group
3289Update ItemsUppfæra atriði
3290Update Print FormatUppfæra Prenta Format
3291Update ResponseUppfæra svar
3292Update bank payment dates with journals.Uppfæra banka greiðslu dagsetningar með tímaritum.
3293Update in progress. It might take a while.Uppfærsla í gangi. Það gæti tekið smá stund.
3294Update rate as per last purchaseUppfærsla hlutfall eftir síðustu kaupum
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Uppfæra hlutabréfa verður að vera virk fyrir kaupreikninginn {0}
3296Updating Variants...Uppfærir afbrigði ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Hlaða bréf höfuðið og merki. (Þú getur breytt þeim síðar).
3298Upper IncomeEfri tekjur
3299Use SandboxNota Sandbox
3300Used LeavesNotaðar blöð
3301UserNotandi
3302User ForumUser Forum
3303User IDnotandanafn
3304User ID not set for Employee {0}User ID ekki sett fyrir Starfsmaður {0}
3305User RemarkNotandi Athugasemd
3306User has not applied rule on the invoice {0}Notandi hefur ekki beitt reglu á reikninginn {0}
3307User {0} already existsNotandi {0} er þegar til
3308User {0} createdNotandi {0} búinn til
3309User {0} does not existUser {0} er ekki til
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Notandi {0} hefur engin sjálfgefin POS prófíl. Kannaðu sjálfgefið í röð {1} fyrir þennan notanda.
3311User {0} is already assigned to Employee {1}User {0} er þegar úthlutað til starfsmanns {1}
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Notandi {0} er þegar úthlutað heilbrigðisstarfsmanni {1}
3313UsersNotendur
3314Utility Expensesgagnsemi Útgjöld
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Gildir frá Dagsetning verður að vera minni en Gildistími dagsetning.
3316Valid TillGildir til
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGildir frá og gildir upp í reitir eru nauðsynlegir fyrir uppsafnaðan
3318Valid from date must be less than valid upto dateGildir frá dagsetningu verða að vera minni en gildir fram til dagsetninga
3319Valid till date cannot be before transaction dateGildir til dagsetning geta ekki verið fyrir viðskiptadag
3320Validitygildi
3321Validity period of this quotation has ended.Gildistími þessa tilvitnunar er lokið.
3322Valuation Rateverðmat Rate
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVerðmat Rate er nauðsynlegur ef Opnun Stock inn
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveVerðmat gerð gjöld geta ekki merkt sem Inclusive
3325Value Or QtyGildi eða magn
3326Value PropositionVerðmæti framsetning
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Gildi fyrir eigind {0} verður að vera innan þeirra marka sem {1} til {2} í þrepum {3} fyrir lið {4}
3328Value missingGildi vantar
3329Value must be between {0} and {1}Gildið verður að vera á milli {0} og {1}
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesGildi undanþeginna, óverðmætra birgða sem eru ekki metin og ekki GST
3331VariableVariable
3332Variancedreifni
3333Variance ({})Tilbrigði ({})
3334VariantVariant
3335Variant AttributesVariant Eiginleikar
3336Variant Based On cannot be changedEkki er hægt að breyta afbrigði byggðum á
3337Variant Details ReportVariant Details Report
3338Variant creation has been queued.Variant sköpun hefur verið í biðstöðu.
3339Vehicle Expensesökutæki Útgjöld
3340Vehicle Noökutæki Nei
3341Vehicle TypeGerð ökutækis
3342Vehicle/Bus NumberÖkutæki / rútu númer
3343Venture CapitalVenture Capital
3344View Chart of AccountsSkoða töflu reikninga
3345View Fees RecordsSkoða gjaldskrár
3346View FormSkoða form
3347View Lab TestsSkoða Lab Próf
3348View LeadsSkoða Vísbendingar
3349View LedgerSkoða Ledger
3350View Nowskoða Now
3351View a list of all the help videosSkoða lista yfir öll hjálparefni myndbönd
3352View in CartSkoða í körfu
3353Visit report for maintenance call.Heimsókn skýrslu fyrir símtal viðhald.
3354Visit the forumsHeimsókn á umræðunum
3355Vital SignsLífsmörk
3356VolunteerSjálfboðaliði
3357Volunteer Type information.Upplýsingar um sjálfboðaliða.
3358Volunteer information.Sjálfboðaliðarupplýsingar.
3359Voucher #skírteini #
3360Voucher Noskírteini nr
3361Voucher Typeskírteini Type
3362WIP WarehouseWIP Warehouse
3363Walk InGanga í
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse ekki hægt að eyða eins birgðir höfuðbók færsla er til fyrir þetta vöruhús.
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
3366Warehouse is mandatoryWarehouse er nauðsynlegur
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse er nauðsynlegur fyrir hlutabréfum lið {0} í röð {1}
3368Warehouse not found in the systemWarehouse fannst ekki í kerfinu
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Vöruhús krafist á röð nr. {0}, vinsamlegast stilltu sjálfgefið vörugeymsla fyrir hlutinn {1} fyrir fyrirtækið {2}
3370Warehouse required for stock Item {0}Warehouse krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} Ekki er hægt að eyða eins magn er fyrir hendi tl {1}
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ekki tilheyra félaginu {1}
3373Warehouse {0} does not existWarehouse {0} er ekki til
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Vörugeymsla {0} er ekki tengt neinum reikningi, vinsamlegast tilgreinið reikninginn í vörugeymslunni eða settu sjálfgefið birgðareikning í félaginu {1}.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerVöruhús með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók.
3378WarningViðvörun
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Viðvörun: Annar {0} # {1} er til gegn hlutabréfum færslu {2}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Viðvörun: Ógild SSL vottorð á viðhengi {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Viðvörun: Ógild Attachment {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesViðvörun: Leyfi umsókn inniheldur eftirfarandi block dagsetningar
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyViðvörun: Efni Umbeðin Magn er minna en Minimum Order Magn
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Viðvörun: Velta Order {0} er þegar til staðar á móti Purchase Order viðskiptavinar {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroViðvörun: Kerfi mun ekki stöðva overbilling síðan upphæð fyrir lið {0} í {1} er núll
3386WarrantyÁbyrgð í
3387Warranty Claimábyrgð kröfu
3388Warranty Claim against Serial No.Ábyrgð kröfu gegn Raðnúmer
3389WebsiteVefsíða
3390Website Image should be a public file or website URLVefsíða Image ætti að vera opinber skrá eða vefslóð
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundVefsíða Image {0} fylgir tl {1} er ekki hægt að finna
3392Website ListingWebsite Skráning
3393Website ManagerVefsíða Manager
3394Website SettingsVefsíða Stillingar
3395Wednesdaymiðvikudagur
3396WeekVika
3397WeekdaysVirka daga
3398WeeklyVikuleg
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooÞyngd er getið, \ nVinsamlega nefna &quot;Þyngd UOM&quot; of
3400Welcome email sentVelkomin sendur
3401Welcome to ERPNextVelkomið að ERPNext
3402What do you need help with?Hvað þarftu hjálp við?
3403What does it do?Hvað gerir það?
3404Where manufacturing operations are carried.Hvar framleiðslu aðgerðir eru gerðar.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAÞegar stofnað var reikning fyrir barnafyrirtækið {0} fannst móðurreikningurinn {1} ekki. Vinsamlegast stofnaðu móðurreikninginn í samsvarandi COA
3406WhiteWhite
3407Wire Transfermillifærsla
3408WooCommerce ProductsWooCommerce vörur
3409Work In ProgressVerk í vinnslu
3410Work OrderVinna fyrirmæli
3411Work Order already created for all items with BOMVinna Order þegar búið til fyrir alla hluti með BOM
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateVinna Order er ekki hægt að hækka gegn hlutasniðmát
3413Work Order has been {0}Vinna pöntun hefur verið {0}
3414Work Order not createdVinna Order ekki búið til
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVinnuskilyrðin {0} verður að vera aflýst áður en þú hættir þessari sölupöntun
3416Work Order {0} must be submittedVinnuskilyrði {0} verður að senda inn
3417Work Orders Created: {0}Vinna Pantanir Búið til: {0}
3418Work Summary for {0}Vinna Yfirlit fyrir {0}
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork-í-gangi Warehouse er krafist áður Senda
3420WorkflowWorkflow
3421WorkingVinna
3422Working HoursVinnutími
3423WorkstationWorkstation
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Vinnustöð er lokað á eftirfarandi dögum eins og á Holiday List: {0}
3425Wrapping upKlára
3426Wrong PasswordRangt lykilorð
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyÁr Upphafsdagur eða lokadagsetning er skörun við {0}. Til að forðast skaltu stilla fyrirtæki
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Þú ert í offline háttur. Þú munt ekki vera fær um að endurhlaða fyrr en þú hefur net.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Þú hefur ekki heimild til að bæta við eða endurnýja færslum áður {0}
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesÞú hefur ekki heimild til að samþykkja lauf á Block Dagsetningar
3431You are not authorized to set Frozen valueÞú hefur ekki heimild til að setja Frozen gildi
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysÞú ert ekki til staðar allan daginn (s) á milli viðbótardagsbæta
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemÞú getur ekki breytt hlutfall ef BOM getið agianst hvaða atriði
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnÞú getur ekki slá núverandi skírteini í &quot;Against dagbókarfærslu &#39;dálki
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionÞú getur aðeins haft áætlanir með sömu innheimtuferli í áskrift
3436You can only redeem max {0} points in this order.Þú getur aðeins innleysað hámark {0} stig í þessari röð.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysÞú getur aðeins endurnýjað ef aðild þín rennur út innan 30 daga
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Þú getur aðeins valið hámark einn valkosta af listanum yfir kassa.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountÞú getur aðeins sent inn skiladæmi fyrir gildan skammtatölu
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Þú getur ekki leyst inn hollusta stig sem hafa meira gildi en Grand Total.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeÞú getur ekki kredit-og debetkort sama reikning á sama tíma
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsÞú getur ekki eytt Fiscal Year {0}. Reikningsár {0} er sett sem sjálfgefið í Global Settings
3443You cannot delete Project Type 'External'Þú getur ekki eytt verkefnisgerðinni &#39;ytri&#39;
3444You cannot edit root node.Þú getur ekki breytt rótarkóði.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Þú getur ekki endurræst áskrift sem ekki er lokað.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemÞú hefur ekki nóg hollusta stig til að innleysa
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Þú hefur nú þegar metið mat á viðmiðunum {}.
3448You have already selected items from {0} {1}Þú hefur nú þegar valið hluti úr {0} {1}
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Þér hefur verið boðið að vinna að verkefninu: {0}
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Þú hefur slegið afrit atriði. Vinsamlegast lagfæra og reyndu aftur.
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Þú þarft að vera notandi annar en Stjórnandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæði.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að bæta notendum við markaðssvæði.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæðinu.
3454You need to be logged in to access this pageÞú þarft að vera innskráður til að opna þessa síðu
3455You need to enable Shopping CartÞú þarft að virkja Shopping Cart
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Þú munt missa skrár af áður búin reikningum. Ertu viss um að þú viljir endurræsa þessa áskrift?
3457Your OrganizationStofnunin þín
3458Your cart is EmptyKarfan þín er tóm
3459Your email address...Netfangið þitt...
3460Your order is out for delivery!Pöntunin þín er út fyrir afhendingu!
3461Your ticketsMiða þinn
3462ZIP CodePóstnúmer
3463[Error][Villa]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) er út af lager
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Freeze Stocks Eldri Than` ætti að vera minni en% d daga.
3466based_onbyggt á
3467cannot be greater than 100getur ekki verið meiri en 100
3468disabled userfatlaður notandi
3469e.g. "Build tools for builders"td &quot;Byggja verkfæri fyrir smiðirnir&quot;
3470e.g. "Primary School" or "University"td &quot;Primary School&quot; eða &quot;University&quot;
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardtd Bank, Cash, Credit Card
3472hiddenfalinn
3473modifiedbreytt
3474old_parentold_parent
3475oná
3476{0} '{1}' is disabled{0} &#39;{1}&#39; er óvirk
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; ekki í Fiscal Year {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) getur ekki verið meiri en áætlað magn ({2}) í vinnuskilyrðingu {3}
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} er óvirkur nemandi
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} er ekki skráður í lotuna {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} er ekki skráður í námskeiðið {2}
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Fjárhagsáætlun fyrir reikning {1} gegn {2} {3} er {4}. Það mun fara yfir um {5}
3483{0} Digest{0} Digest
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Númer {1} þegar notað í reikningi {2}
3485{0} Request for {1}{0} Beiðni um {1}
3486{0} Result submittted{0} Niðurstöður sendar inn
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Serial Numbers krafist fyrir lið {1}. Þú hefur veitt {2}.
3488{0} Student Groups created.{0} Nemendahópar búin til.
3489{0} Students have been enrolled{0} Nemendur hafa verið skráðir
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} gegn frumvarpinu {1} dags {2}
3491{0} against Purchase Order {1}{0} gegn Purchase Order {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} gegn sölureikningi {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} gegn Velta Order {1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} þegar úthlutað fyrir starfsmann {1} fyrir tímabilið {2} til {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} gildir eftir {1} virka daga
3496{0} asset cannot be transferred{0} eign er ekki hægt að flytja
3497{0} can not be negative{0} er ekki hægt að neikvæð
3498{0} created{0} búin
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og kauptilboð til þessa birgis skulu gefin út með varúð.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og RFQs til þessa birgja skal gefa út með varúð.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} ekki tilheyra félaginu {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} hefur ekki heilbrigðisstarfsmannaskrá. Bættu því við í lækni í heilbrigðisstarfsmanni
3503{0} entered twice in Item Tax{0} slá inn tvisvar í lið Tax
3504{0} for {1}{0} fyrir {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} hefur verið sent inn með góðum árangri
3506{0} has fee validity till {1}{0} hefur gjaldgildi til {1}
3507{0} hours{0} klukkustundir
3508{0} in row {1}{0} í röð {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} er læst þannig að þessi viðskipti geta ekki haldið áfram
3510{0} is mandatory{0} er nauðsynlegur
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} er nauðsynlegur fyrir lið {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} er nauðsynlegur. Kannski gjaldeyri færsla er ekki búin fyrir {1} til {2}.
3513{0} is not a stock Item{0} er ekki birgðir Item
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} er ekki gild Batch Símanúmer fyrir lið {1}
3515{0} is not added in the table{0} er ekki bætt við í töflunni
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} er ekki í valfrjálsum frílista
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} er ekki í gildum launum
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} er nú sjálfgefið Fiscal Year. Vinsamlegast hressa vafrann til að breytingin taki gildi.
3519{0} is on hold till {1}{0} er í bið til {1}
3520{0} item found.{0} hlutur fannst.
3521{0} items found.{0} hlutir fundust.
3522{0} items in progress{0} atriði í gangi
3523{0} items produced{0} atriði framleitt
3524{0} must appear only once{0} verður að birtast aðeins einu sinni
3525{0} must be negative in return document{0} verður að vera neikvætt í staðinn skjal
3526{0} must be submitted{0} verður að senda inn
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} Ekki leyft að eiga viðskipti við {1}. Vinsamlegast breyttu félaginu.
3528{0} not found for item {1}{0} fannst ekki fyrir lið {1}
3529{0} parameter is invalid{0} breytan er ógild
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} greiðsla færslur er ekki hægt að sía eftir {1}
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} ætti að vera gildi á milli 0 og 100
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} einingar [{1}] (# Form / tl / {1}) fannst í [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} einingar {1} þörf {2} á {3} {4} fyrir {5} að ljúka þessari færslu.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} einingar {1} þörf {2} að ljúka þessari færslu.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} gild raðnúmer nos fyrir lið {1}
3536{0} variants created.{0} afbrigði búin til.
3537{0} {1} created{0} {1} búin
3538{0} {1} does not exist{0} {1} er ekki til
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} er ekki til.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} hefur verið breytt. Vinsamlegast hressa.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} hefur ekki verið send inn þannig að aðgerðin er ekki hægt að ljúka
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} tengist {2} en samningsreikningur er {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} er aflýst eða lokaður
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} er aflýst eða henni hætt
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} er lokað þannig að aðgerðin er ekki hægt að ljúka
3546{0} {1} is closed{0} {1} er lokað
3547{0} {1} is disabled{0} {1} er óvirk
3548{0} {1} is frozen{0} {1} er frosinn
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} er að fullu innheimt
3550{0} {1} is not active{0} {1} er ekki virkur
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} tengist ekki {2} {3}
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} er ekki til staðar í móðurfélaginu
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} er ekki lögð
3554{0} {1} is {2}{0} {1} er {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} Leggja skal fram
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} ekki í hvaða virka Fiscal Year.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} staðan er {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &#39;Rekstrarreikningur &quot;tegund reiknings {2} ekki leyfð í Opnun Entry
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Account {2} getur ekki verið Group
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Account {2} ekki tilheyra félaginu {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Account {2} er óvirkur
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Bókhald Entry fyrir {2} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegur fyrir lið {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegt fyrir &#39;RekstrarliÃ&#39; reikning {2}. Vinsamlegast setja upp sjálfgefið kostnaðarstað til félagsins.
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kostnaður Center {2} ekki tilheyra félaginu {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Viðskiptavini er krafist móti óinnheimt reikninginn {2}
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Annaðhvort debet- eða kredit upphæð er nauðsynlegt fyrir {2}
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Birgir þörf er á móti ber að greiða reikninginn {2}
3569{0}% Billed{0}% Billed
3570{0}% Delivered{0}% Skilað
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Starfsmaður tölvupósti fannst ekki, þess vegna email ekki sent
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: Frá {0} tegund {1}
3573{0}: From {1}{0}: Frá {1}
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} er ekki til
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} fannst ekki í Reikningsupplýsingar töflu
3576{} of {}{} af {}
3577ChatSpjallaðu
3578Completed ByLokið við
3579ConditionsSkilyrði
3580CountyCounty
3581Day of WeekVikudagur
3582Dear System Manager,Kæri System Manager,
3583Default Valuesjálfgefna gildið
3584Email GroupTölvupóstur Group
3585FieldtypeFieldtype
3586IDID
3587ImagesMyndir
3588Importinnflutningur
3589OfficeOffice
3590PassiveHlutlaus
3591Percentprósent
3592PermanentVaranleg
3593PersonalStarfsfólk
3594PlantPlant
3595PostPost
3596Postalpósti
3597Postal Codepóstnúmer
3598ProviderÚtgefandi
3599Read OnlyLesið aðeins
3600RecipientViðtakandi
3601ReviewsUmsagnir
3602Sendersendanda
3603ShopShop
3604SubsidiaryDótturfélag
3605There is some problem with the file url: {0}Það er einhver vandamál með skrá url: {0}
3606Values ChangedGildi breytt
3607oreða
3608Ageing Range 4Öldrunarsvið 4
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountÚthlutað magn getur ekki verið hærra en óleiðrétt fjárhæð
3610Allocated amount cannot be negativeÚthlutað magn getur ekki verið neikvætt
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryMismunareikningur verður að vera eignareign / ábyrgðareikningur þar sem þessi hlutabréfafærsla er opnunarfærsla
3612Error in some rowsVilla í sumum línum
3613Import SuccessfulInnflutningur tókst
3614Please save firstVinsamlegast vistaðu fyrst
3615Price not found for item {0} in price list {1}Verð fannst ekki fyrir hlutinn {0} í verðlistanum {1}
3616Warehouse TypeVöruhúsagerð
3617'Date' is required„Dagsetning“ er krafist
3618BenefitÁvinningur
3619BudgetsFjárveitingar
3620Bundle QtyMagn búnt
3621Company GSTINFyrirtæki GSTIN
3622Company field is requiredFyrirtækjasvið er krafist
3623Creating Dimensions...Býr til víddir ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Afrit færslu gegn vörukóðanum {0} og framleiðanda {1}
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesFlytja inn reikningskort úr CSV / Excel skrám
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersÓgilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við GSTIN snið fyrir UIN handhafa eða OIDAR þjónustuaðila sem eru ekki búsettir
3627Invoice Grand TotalHeildarfjárhæð reikninga
3628Last carbon check date cannot be a future dateSíðasti dagsetning kolefnisrannsóknar getur ekki verið framtíðardagsetning
3629Make Stock EntryGerðu hlutabréfafærslu
3630Quality FeedbackGæði endurgjöf
3631Quality Feedback TemplateSniðmát fyrir gæði gæða
3632Rules for applying different promotional schemes.Reglur um beitingu mismunandi kynningarkerfa.
3633ShiftVakt
3634Show {0}Sýna {0}
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesSérstafir nema &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Og &quot;}&quot; ekki leyfðar í nafngiftiröð
3636Target DetailsUpplýsingar um markmið
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} er þegar með foreldraferli {1}.
3638APIAPI
3639AnnualÁrleg
3640ApprovedSamþykkt
3641ChangeBreyta
3642Contact EmailNetfang tengiliðar
3643From Datefrá Dagsetning
3644Group ByHópa eftir
3645Importing {0} of {1}Flytur inn {0} af {1}
3646Last Sync OnSíðasta samstilling á
3647Naming Seriesnafngiftir Series
3648No data to exportEngin gögn til útflutnings
3649Print HeadingPrint fyrirsögn
3650VideoMyndband
3651% Of Grand Total% Af Grand Total
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Krafist er „starfsmannasviðs“ og „tímamóta“.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Fyrirtækið</b> er lögboðin sía.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Frá Date</b> er lögboðin sía.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Frá tíma</b> má ekki vera seinna en <b>til tíma</b> fyrir {0}
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Hingað til</b> er lögboðin sía.
3657A new appointment has been created for you with {0}Ný stefna hefur verið búin til fyrir þig með {0}
3658Account ValueReikningsgildi
3659Account is mandatory to get payment entriesReikningur er nauðsynlegur til að fá greiðslufærslur
3660Account is not set for the dashboard chart {0}Reikningur er ekki stilltur fyrir stjórnborðið {0}
3661Account {0} does not belong to company {1}Reikningur {0} ekki tilheyra félaginu {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Reikningur {0} er ekki til í stjórnborði töflunnar {1}
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryReikningur: <b>{0}</b> er höfuðborg Vinna í vinnslu og ekki er hægt að uppfæra hana með færslu dagbókar
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntryReikningur: {0} er ekki leyfður samkvæmt greiðslufærslu
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikning &#39;Efnahagsreikningur {1}.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikninginn &#39;Hagnaður og tap&#39; {1}.
3667Accounting MastersBókhaldsmeistarar
3668Accounting Period overlaps with {0}Reikningstímabil skarast við {0}
3669Activityvirkni
3670Add / Manage Email Accounts.Bæta við / stjórna email reikningur.
3671Add ChildBæta Child
3672Add Loan SecurityBættu við lánsöryggi
3673Add MultipleBæta við mörgum
3674Add ParticipantsBæta við þátttakendum
3675Add to Featured ItemBæta við valinn hlut
3676Add your reviewBættu við umsögninni þinni
3677Add/Edit Coupon ConditionsBæta við / breyta skilyrðum afsláttarmiða
3678Added to Featured ItemsBætt við valin atriði
3679Added {0} ({1})Bætti {0} ({1})
3680Address Line 1Heimilisfang lína 1
3681AddressesHeimilisföng
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Lokadagsetning inntöku ætti að vera meiri en upphafsdagur inntöku.
3683Against LoanGegn láni
3684Against Loan:Gegn láni:
3685AllAllt
3686All bank transactions have been createdÖll bankaviðskipti hafa verið búin til
3687All the depreciations has been bookedAllar afskriftirnar hafa verið bókaðar
3688Allocation Expired!Úthlutun rann út!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Leyfa að endurstilla þjónustustigssamning frá stuðningsstillingum.
3690Amount of {0} is required for Loan closureFjárhæð {0} er nauðsynleg vegna lokunar lána
3691Amount paid cannot be zeroUpphæð greidd getur ekki verið núll
3692Applied Coupon CodeBeitt afsláttarmiða kóða
3693Apply Coupon CodeNotaðu afsláttarmiða kóða
3694Appointment BookingRáðningabókun
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Eins og það eru núverandi reiðufé gegn færslu {0} er ekki hægt að breyta gildi {1}
3696Asset IdAuðkenni eigna
3697Asset ValueEignamat
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Ekki er hægt að bókfæra leiðréttingu eigna fyrir kaupdag eigna <b>{0}</b> .
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Eignir {0} tilheyra ekki vörsluaðilanum {1}
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}Eignir {0} tilheyra ekki staðsetningunni {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedAð minnsta kosti einn af viðeigandi aðferðum skal valinn
3702Atleast one asset has to be selected.Velja þarf eina eign Atleast.
3703Attendance MarkedMæting merkt
3704Attendance has been marked as per employee check-insAðsókn hefur verið merkt samkvæmt innritun starfsmanna
3705Authentication FailedAuðkenning mistókst
3706Automatic ReconciliationSjálfvirk sátt
3707Available For Use DateLaus til notkunar dagsetningar
3708Available StockLaus lager
3709Available quantity is {0}, you need {1}Laus magn er {0}, þú þarft {1}
3710BOM 1BOM 1
3711BOM 2BOM 2
3712BOM Comparison ToolBOM samanburðarverkfæri
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Endurkoma BOM: {0} getur ekki verið barn af {1}
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Endurkoma BOM: {0} getur ekki verið foreldri eða barn af {1}
3715Back to HomeAftur heim
3716Back to MessagesAftur í skilaboð
3717Bank Data mapper doesn't existBankagagnagrunnur er ekki til
3718Bank DetailsBankaupplýsingar
3719Bank account '{0}' has been synchronizedBankareikningur &#39;{0}&#39; hefur verið samstilltur
3720Bank account {0} already exists and could not be created againBankareikningur {0} er þegar til og ekki var hægt að stofna hann aftur
3721Bank accounts addedBankareikningum bætt við
3722Batch no is required for batched item {0}Lotu nr er krafist fyrir hluti sem er hluti {0}
3723Billing DateInnheimtudagur
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Greiðslumarkatala getur ekki verið minna en
3725BlueBlue
3726BookBók
3727Book AppointmentRáðningartímabil
3728Brandvörumerki
3729BrowseVafra
3730Call ConnectedHringdu í sambandi
3731Call DisconnectedHringt úr sambandi
3732Call MissedHringt
3733Call SummarySamantekt símtala
3734Call Summary SavedSamantekt hringingar vistuð
3735CancelledHætt við
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Ekki hægt að reikna komutíma þar sem netfang ökumanns vantar.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Ekki hægt að fínstilla leið þar sem heimilisfang ökumanns vantar.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountEkki hægt að taka saman, öryggisgildi lána er hærra en endurgreidda upphæðin
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Ekki hægt að ljúka verkefni {0} þar sem háð verkefni {1} þess eru ekki felld / hætt.
3740Cannot create loan until application is approvedGet ekki stofnað lán fyrr en umsóknin hefur verið samþykkt
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Get ekki fundið samsvörun hlut. Vinsamlegast veldu einhverja aðra verðmæti fyrir {0}.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsEkki hægt að of mikið af hlut {0} í röð {1} meira en {2}. Til að leyfa ofinnheimtu, vinsamlegast stilltu vasapeninga í reikningum
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Ekki hægt að setja inn meira en {0} magn af {0}
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeVilla við skipulagsgetu, áætlaður upphafstími getur ekki verið sá sami og lokatími
3745CategoriesFlokkar
3746Changes in {0}Breytingar á {0}
3747ChartMynd
3748Choose a corresponding paymentVeldu samsvarandi greiðslu
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentSmelltu á hlekkinn hér að neðan til að staðfesta tölvupóstinn þinn og staðfesta stefnumótið
3750CloseLoka
3751CommunicationSamskipti
3752Compact Item PrintCompact Item Prenta
3753CompanyFyrirtæki
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Fyrirtæki eignar {0} og kaupa skjal {1} er ekki passar.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsBerðu saman framleiðslueiningar fyrir breytingar á hráefnum og rekstri
3756Compare List function takes on list argumentsAðgerð bera saman lista tekur á rökrökum
3757CompleteComplete
3758CompletedLokið
3759Completed QuantityLokið magni
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsTengdu Exotel reikninginn þinn við ERPNext og fylgdu símtalaskrám
3761Connect your bank accounts to ERPNextTengdu bankareikninga þína við ERPNext
3762Contact SellerHafðu samband við seljanda
3763ContinueHalda áfram
3764Cost Center: {0} does not existKostnaðarmiðstöð: {0} er ekki til
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Ekki var hægt að setja þjónustustigssamning {0}.
3766CountryLand
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemLandsnúmer í skrá passar ekki við landsnúmer sem er sett upp í kerfinu
3768Create New ContactBúðu til nýjan tengilið
3769Create New LeadBúðu til nýja blý
3770Create Pick ListBúðu til vallista
3771Create Quality Inspection for Item {0}Búðu til gæðaskoðun fyrir hlutinn {0}
3772Creating Accounts...Býr til reikninga ...
3773Creating bank entries...Býr til bankafærslur ...
3774Creating {0}Búa til {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Lánamörk eru þegar skilgreind fyrir fyrirtækið {0}
3776Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter til að senda
3777Ctrl+Enter to submitCtrl + Sláðu inn til að senda inn
3778CurrencyGjaldmiðill
3779Current StatusNúverandi staða
3780Customer POViðskiptavinur PO
3781CustomizeSérsníða
3782DailyDaily
3783DateDagsetning
3784Date RangeTímabil
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Fæðingardagur má ekki vera stærri en dagsetningardagur.
3786DearÁgæti
3787DefaultSjálfgefið
3788Define coupon codes.Tilgreindu afsláttarmiða kóða.
3789Delayed DaysSeinkaðir dagar
3790DeleteEyða
3791Delivered QuantityAfhent magn
3792Delivery NotesAfhendingartilkynningar
3793Depreciated AmountAfskrifuð fjárhæð
3794DescriptionLýsing
3795DesignationTilnefning
3796Difference ValueMismunur gildi
3797Dimension FilterMál sía
3798DisabledFatlaðir
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountÚtborguð fjárhæð getur ekki verið hærri en lánsfjárhæð
3800Disbursement and RepaymentÚtborgun og endurgreiðsla
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsFjarlægð getur ekki verið meiri en 4000 km
3802Do you want to submit the material requestViltu leggja fram efnisbeiðnina
3803DoctypeDocType
3804Document {0} successfully unclearedSkjal {0} tókst ekki að hreinsa
3805Download TemplateSækja Snið
3806DrDr
3807Due DateSkiladagur
3808DuplicateAfrit
3809Duplicate Project with TasksTvítekið verkefni með verkefnum
3810Duplicate project has been createdTvítekið verkefni hefur verið búið til
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON er aðeins hægt að búa til úr innsendu skjali
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON er aðeins hægt að búa til úr innsendu skjali
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowEkki er hægt að búa til e-Way Bill JSON fyrir söluávöxtun frá og með
3814ERPNext could not find any matching payment entryERPNext gat ekki fundið neina samsvarandi greiðslufærslu
3815Earliest AgeElstu aldur
3816Edit DetailsBreyta upplýsingum
3817Edit ProfileEdit Profile
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadAnnaðhvort er ID GST flutningsaðila eða ökutæki nr
3819EmailTölvupóstur
3820Email CampaignsNetfang herferðir
3821Employee ID is linked with another instructorAuðkenni starfsmanna er tengt við annan leiðbeinanda
3822Employee Tax and BenefitsStarfsmannaskattur og ávinningur
3823Employee is required while issuing Asset {0}Starfsmaður er krafist við útgáfu eigna {0}
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Starfsmaður {0} tilheyrir ekki fyrirtækinu {1}
3825Enable Auto Re-OrderVirkja sjálfvirka endurpöntun
3826End Date of Agreement can't be less than today.Lokadagur samnings má ekki vera minni en í dag.
3827End TimeEnd Time
3828Energy Point LeaderboardLeaderboard fyrir orkupunkta
3829Enter API key in Google Settings.Sláðu inn API lykil í Google stillingum.
3830Enter SupplierSláðu inn söluaðila
3831Enter ValueSláðu gildi
3832Entity TypeEiningartegund
3833ErrorVilla
3834Error in Exotel incoming callVilla við innhringingu Exotel
3835Error: {0} is mandatory fieldVilla: {0} er skyldur reitur
3836Event LinkAtburðartengill
3837Exception occurred while reconciling {0}Undantekning átti sér stað við sátt {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateReiknaðir dagsetningar og útskriftardagsetningar geta ekki verið minni en dagsetning inntökudags
3839Expire AllocationÚthluta úthlutun
3840ExpiredÚtrunnið
3841ExportÚtflutningur
3842Export not allowed. You need {0} role to export.Export ekki leyfð. Þú þarft {0} hlutverki til útflutnings.
3843Failed to add DomainMistókst að bæta við léninu
3844Fetch Items from WarehouseSæktu hluti úr vöruhúsinu
3845Fetching...Sækir ...
3846FieldField
3847File ManagerFile Manager
3848FiltersSíur
3849Finding linked paymentsFinndu tengdar greiðslur
3850Finished ProductLokin vara
3851Finished QtyLokið magn
3852Fleet ManagementLo Stjórn
3853Following fields are mandatory to create address:Eftirfarandi reiti er skylt að búa til heimilisfang:
3854For MonthFyrir mánuð
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityFyrir lið {0} í röð {1} passar fjöldi raðnúmera ekki við valið magn
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Fyrir notkun {0}: Magn ({1}) getur ekki verið grettara en magn í bið ({2})
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Fyrir magn {0} ætti ekki að vera stærra en magn vinnutilboðs {1}
3858Free item not set in the pricing rule {0}Ókeypis hlutur er ekki stilltur í verðlagsregluna {0}
3859From Date and To Date are MandatoryFrá dagsetningu og til dagsetning er skylt
3860From date can not be greater than than To dateFrá dagsetningu getur ekki verið meira en til þessa
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationFrá starfsmanni er krafist meðan hann fær eign {0} á markstað
3862Fuel ExpenseEldsneytisgjöld
3863Future Payment AmountFjárhæð framtíðar
3864Future Payment RefFramtíðargreiðsla ref
3865Future PaymentsFramtíðargreiðslur
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsGST HSN kóða er ekki til fyrir einn eða fleiri hluti
3867Generate E-Way Bill JSONBúðu til E-Way Bill JSON
3868Get Itemsfá atriði
3869Get Outstanding DocumentsFá framúrskarandi skjöl
3870GoalMarkmið
3871Greater Than AmountMeiri en upphæð
3872Greengrænn
3873GroupGroup
3874Group By CustomerHópur eftir viðskiptavini
3875Group By SupplierHópur eftir birgi
3876Group NodeGroup Node
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Hópgeymsluhús er ekki hægt að nota í viðskiptum. Vinsamlegast breyttu gildi {0}
3878HelpHjálp
3879Help ArticleHjálp gr
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeHjálpaðu þér að halda utan um samninga sem byggjast á birgi, viðskiptavini og starfsmanni
3881Helps you manage appointments with your leadsHjálpaðu þér að stjórna stefnumótum með leiðtogum þínum
3882HomeHome
3883IBAN is not validIBAN er ekki gilt
3884Import Data from CSV / Excel files.Flytja inn gögn úr CSV / Excel skrám.
3885In ProgressÍ vinnslu
3886Incoming call from {0}Móttekið símtal frá {0}
3887Incorrect WarehouseRöng vöruhús
3888Interest Amount is mandatoryVextir eru skyldur
3889IntermediateIntermediate
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Ógild strikamerki. Það er enginn hlutur festur við þennan strikamerki.
3891Invalid credentialsÓgild skilríki
3892Invite as UserBjóða eins Notandi
3893Issue Priority.Forgangsröð útgáfu.
3894Issue Type.Útgáfutegund.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Það virðist sem það er vandamál með rétta stillingu miðlarans. Ef bilun er fyrir hendi verður fjárhæðin endurgreitt á reikninginn þinn.
3896Item ReportedLiður tilkynntur
3897Item listing removedAtriðaskráning fjarlægð
3898Item quantity can not be zeroMagn vöru getur ekki verið núll
3899Item taxes updatedAtvinnuskattar uppfærðir
3900Item {0}: {1} qty produced. Liður {0}: {1} fjöldi framleiddur.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Atriði eru nauðsynleg til að draga hráefnin sem henni fylgja.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DateTengingardagur má ekki vera stærri en dagsetningardagur
3903Lab Test Item {0} already existLiður í rannsóknarstofu {0} er þegar til
3904Last IssueSíðasta tölublað
3905Latest AgeSíðasta aldur
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payLeyfisumsókn er tengd við úthlutunarheimildir {0}. Ekki er hægt að stilla leyfi umsókn sem leyfi án launa
3907Leaves TakenBlöð tekin
3908Less Than AmountMinna en upphæð
3909LiabilitiesSkuldir
3910Loading...Loading ...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesLánsfjárhæð er hærri en hámarks lánsfjárhæð {0} samkvæmt fyrirhuguðum verðbréfum
3912Loan Applications from customers and employees.Lánaforrit frá viðskiptavinum og starfsmönnum.
3913Loan DisbursementÚtborgun lána
3914Loan ProcessesLánaferli
3915Loan SecurityLánöryggi
3916Loan Security PledgeVeðlán við lánsöryggi
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be sameVeðsetningarlánafyrirtæki og lánafyrirtæki verða að vera eins
3918Loan Security Pledge Created : {0}Veðtryggingarlán til útlána búið til: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Veðtryggingarlán þegar veðsett gegn láni {0}
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanVeðlán við veðlán er skylt fyrir tryggt lán
3921Loan Security PriceLánaöryggisverð
3922Loan Security Price overlapping with {0}Öryggisverð lána skarast við {0}
3923Loan Security UnpledgeÚtilokun lánaöryggis
3924Loan Security ValueÖryggisgildi lána
3925Loan Type for interest and penalty ratesLántegund fyrir vexti og dráttarvexti
3926Loan amount cannot be greater than {0}Lánsfjárhæð getur ekki verið meiri en {0}
3927Loan is mandatoryLán er skylt
3928LoansLán
3929Loans provided to customers and employees.Lán veitt viðskiptavinum og starfsmönnum.
3930LocationStaðsetning
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Skráargerð er krafist fyrir innritanir sem falla í vaktina: {0}.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Lítur út eins og einhver sent þig til ófullnægjandi vefslóð. Vinsamlegast biðja þá að líta inn í það.
3933Make Journal EntryGerðu dagbókarfærslu
3934Make Purchase InvoiceGerðu innkaupareikning
3935ManufacturedFramleitt
3936Mark Work From HomeMerktu vinnu heiman frá
3937MasterMaster
3938Max strength cannot be less than zero.Hámarksstyrkur getur ekki verið minni en núll.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Hámarks tilraunir til þessarar spurningakeppni náðust!
3940MessageSkilaboð
3941Missing Values RequiredVantar gildi Áskilið
3942Mobile NoMobile Nei
3943Mobile NumberFarsímanúmer
3944MonthMánuður
3945Nameheiti
3946Near youNálægt þér
3947Net Profit/LossHagnaður / tap
3948New ExpenseNý útgjöld
3949New InvoiceNýr reikningur
3950New PaymentNý greiðsla
3951New release date should be in the futureNýr útgáfudagur ætti að vera í framtíðinni
3952NewsletterFréttabréf
3953No Account matched these filters: {}Enginn reikningur passaði við þessar síur: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Enginn starfsmaður fannst fyrir tiltekið gildi starfsmanns. &#39;{}&#39;: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Engum laufum úthlutað til starfsmanns: {0} fyrir leyfi Tegund: {1}
3956No communication found.Engin samskipti fundust.
3957No correct answer is set for {0}Ekkert rétt svar er stillt fyrir {0}
3958No descriptionengin lýsing
3959No issue has been raised by the caller.Ekkert mál hefur verið tekið upp af þeim sem hringir.
3960No items to publishEngin atriði til að birta
3961No outstanding invoices foundEngir útistandandi reikningar fundust
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Engir útistandandi reikningar fundust fyrir {0} {1} sem fullgilda síurnar sem þú tilgreindir.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationEngir útistandandi reikningar krefjast endurmats á gengi
3964No reviews yetEngar umsagnir ennþá
3965No views yetEngar skoðanir ennþá
3966Non stock itemsHlutir sem ekki eru á lager
3967Not AllowedEkki leyft
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Ekki leyft að búa til bókhaldsvídd fyrir {0}
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateEkki leyfilegt. Vinsamlegast slökkva á Lab prófunar sniðmát
3970NoteNote
3971Notes: Skýringar:
3972Offlineoffline
3973On Converting OpportunityUm umbreytingu tækifærisins
3974On Purchase Order SubmissionVið afhendingu innkaupapöntunar
3975On Sales Order SubmissionÍ afhendingu sölupöntunar
3976On Task CompletionÍ lok verkefnis
3977On {0} CreationÍ {0} sköpun
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyAðeins .csv og .xlsx skrár eru studdar eins og er
3979Only expired allocation can be cancelledAðeins er hægt að hætta við úthlutun
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsAðeins notendur með {0} hlutverk geta búið til afturdagsleyfisforrit
3981OpenOpen
3982Open ContactOpinn tengiliður
3983Open LeadOpinn leiðtogi
3984Opening and ClosingOpnun og lokun
3985Operating Cost as per Work Order / BOMRekstrarkostnaður samkvæmt hverri vinnupöntun / BOM
3986Order AmountPanta upphæð
3987Page {0} of {1}Page {0} af {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}Greidd upphæð má ekki vera minna en {0}
3989Parent Company must be a group companyMóðurfélag verður að vera samstæðufyrirtæki
3990Passing Score value should be between 0 and 100Gildistigagildi ætti að vera á milli 0 og 100
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyLykilorðastefna getur ekki innihaldið bil eða bandstrik samtímis. Sniðið verður endurskipulagt sjálfkrafa
3992Patient HistorySaga sjúklinga
3993PauseHlé
3994PayGreitt
3995Payment Document TypeTegund greiðslu skjals
3996Payment NameGreiðsluheiti
3997Penalty AmountVítaspyrna
3998PendingBíður
3999PerformanceFrammistaða
4000Period based OnTímabil byggt á
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Ævarandi birgða krafist fyrir fyrirtækið {0} til að skoða þessa skýrslu.
4002PhoneSími
4003Pick ListVeldu lista
4004Plaid authentication errorVilla í sannprófun á táknmynd
4005Plaid public token errorVilla við almenna táknið
4006Plaid transactions sync errorVilla við samstillingu Plaid viðskipti
4007Please check the error log for details about the import errorsVinsamlegast athugaðu villubókina til að fá upplýsingar um innflutningsvillurnar
4008Please click on the following link to set your new passwordVinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að setja nýja lykilorðið þitt
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Vinsamlegast búðu til <b>DATEV stillingar</b> fyrir fyrirtæki <b>{}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Vinsamlegast stofnaðu færslu dagbókar fyrir upphæð {0}
4011Please do not create more than 500 items at a timeVinsamlegast ekki búa til meira en 500 hluti í einu
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Vinsamlegast sláðu inn <b>mismunareikning</b> eða stilltu sjálfgefinn <b>lageraðlögunarreikning</b> fyrir fyrirtæki {0}
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Vinsamlegast sláðu inn GSTIN og gefðu upp heimilisfang fyrirtækisins {0}
4014Please enter Item Code to get item taxesVinsamlegast sláðu inn vöruskóða til að fá vöruskatta
4015Please enter Warehouse and DateVinsamlegast sláðu inn vöruhús og dagsetningu
4016Please enter coupon code !!Vinsamlegast sláðu inn afsláttarmiða kóða !!
4017Please enter the designationVinsamlegast sláðu inn heiti
4018Please enter valid coupon code !!Vinsamlegast sláðu inn gildan afsláttarmiða kóða !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Vinsamlegast skráðu þig inn sem notandi Marketplace til að breyta þessu atriði.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Vinsamlegast skráðu þig inn sem notandi Marketplace til að tilkynna þetta.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templateVinsamlegast veldu <b>sniðmát</b> til að hlaða niður sniðmáti
4022Please select Applicant Type firstVinsamlegast veldu gerð umsækjanda fyrst
4023Please select Customer firstVinsamlegast veldu viðskiptavin fyrst
4024Please select Item Code firstVinsamlegast veldu hlutakóða fyrst
4025Please select Loan Type for company {0}Vinsamlegast veldu Lántegund fyrir fyrirtæki {0}
4026Please select a Delivery NoteVinsamlegast veldu afhendingarskilaboð
4027Please select a Sales Person for item: {0}Veldu söluaðila fyrir hlutinn: {0}
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Vinsamlegast veldu annan greiðsluaðferð. Rönd styður ekki viðskipti í gjaldmiðli &#39;{0}&#39;
4029Please select the customer.Vinsamlegast veldu viðskiptavininn.
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Vinsamlegast stilltu söluaðila á hlutina sem koma til greina í innkaupapöntuninni.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Vinsamlegast stilltu reikningshöfða í GST stillingar fyrir Compnay {0}
4032Please set an email id for the Lead {0}Vinsamlegast stilltu tölvupóstskilríki fyrir Lead {0}
4033Please set default UOM in Stock SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefna UOM í lagerstillingum
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Vinsamlegast stilltu síu út frá hlut eða vöruhúsi vegna mikils fjölda færslna.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Vinsamlegast settu upp herferðaráætlunina í herferðinni {0}
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Vinsamlegast stillið gilt GSTIN-nr. Í heimilisfang fyrirtækis fyrir fyrirtæki {0}
4037Please set {0}Vinsamlegast stillið {0}customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Settu upp sjálfgefinn bankareikning fyrir {0} fyrirtæki
4039Please specifyVinsamlegast tilgreindu
4040Please specify a {0}Vinsamlegast tilgreindu {0}lead
4041Pledge StatusVeðréttarstaða
4042Pledge TimeVeðsetningartími
4043PrintingPrentun
4044PriorityForgangur
4045Priority has been changed to {0}.Forgangi hefur verið breytt í {0}.
4046Priority {0} has been repeated.Forgangsröð {0} hefur verið endurtekin.
4047Processing XML FilesVinnsla XML skrár
4048ProfitabilityArðsemi
4049ProjectProject
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansFyrirhugaðar veðsetningar eru skylda vegna tryggðra lána
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Veittu námsárið og stilltu upphafs- og lokadagsetningu.
4052Public token is missing for this bankÞað vantar opinberan tákn fyrir þennan banka
4053PublishBirta
4054Publish 1 ItemBirta 1 hlut
4055Publish ItemsBirta hluti
4056Publish More ItemsBirta fleiri hluti
4057Publish Your First ItemsBirta fyrstu hlutina þína
4058Publish {0} ItemsBirta {0} Atriði
4059Published ItemsÚtgefin atriði
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Ekki er hægt að framkvæma innheimtuseðil á núverandi eign {0}
4061Purchase InvoicesKaupið innheimtuseðla
4062Purchase OrdersKaup pantanir
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Innkaupakvittun er ekki með neinn hlut sem varðveita sýnishorn er virkt fyrir.
4064Purchase Returnkaup Return
4065Qty of Finished Goods ItemMagn fullunninna vara
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securityMagn eða fjárhæð er mandatroy fyrir lánsöryggi
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitGæðaskoðun þarf til að skila inn hlut {0}
4068Quantity to ManufactureMagn til framleiðslu
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Magn til framleiðslu getur ekki verið núll fyrir aðgerðina {0}
4070QuarterlyÁrsfjórðungslega
4071Queuedbiðröð
4072Quick EntryQuick Entry
4073Quiz {0} does not existSkyndipróf {0} er ekki til
4074Quotation AmountTilvitnunarfjárhæð
4075Rate or Discount is required for the price discount.Verð eða afsláttur er krafist fyrir verðafsláttinn.
4076ReasonÁstæðan
4077Reconcile EntriesSættið færslur
4078Reconcile this accountSamræma þennan reikning
4079ReconciledSátt
4080RecruitmentRáðningar
4081RedRed
4082RefreshingFrískandi
4083Release date must be in the futureÚtgáfudagur verður að vera í framtíðinni
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningSlökunardagur verður að vera meiri en eða jafn og dagsetningardagur
4085RenameEndurnefna
4086Rename Not AllowedEndurnefna ekki leyfilegt
4087Repayment Method is mandatory for term loansEndurgreiðsluaðferð er skylda fyrir tíma lán
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansUpphafsdagur endurgreiðslu er skylda vegna lánstíma
4089Report ItemTilkynna hlut
4090Report this ItemTilkynna þetta atriði
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Frátekið magn fyrir undirverktaka: Magn hráefna til að búa til undirverktaka hluti.
4092ResetEndurstilla
4093Reset Service Level AgreementEndurstilla þjónustustigssamning
4094Resetting Service Level Agreement.Endurstilla þjónustustigssamning.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Viðbragðstími fyrir {0} við vísitölu {1} getur ekki verið meiri en upplausnartími.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountSkilafjárhæð getur ekki verið hærri án kröfu
4097ReviewEndurskoðun
4098RoomRoom
4099Room TypeHerbergistegund
4100Row # Row #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRöð # {0}: Samþykkt vöruhús og birgðageymsla geta ekki verið eins
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Lína # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem þegar hefur verið innheimtur.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRöð # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem þegar hefur verið afhentur
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedLína # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem þegar hefur borist
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Röð # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem hefur verkunarröðinni úthlutað.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Lína # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem er úthlutað í innkaupapöntun viðskiptavinarins.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRöð # {0}: Get ekki valið birgðageymsla meðan hráefnum er veitt undirverktaka
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Röð # {0}: Kostnaðarmiðstöð {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Röð # {0}: Aðgerð {1} er ekki lokið fyrir {2} magn fullunnar vöru í vinnuskipan {3}. Vinsamlegast uppfærðu stöðu starfsins með Job Card {4}.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionLína # {0}: Greiðslu skjal er nauðsynlegt til að ljúka viðskiptunum
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Röð # {0}: Raðnúmer {1} tilheyrir ekki hópi {2}
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateLína # {0}: Lokadagsetning þjónustu má ekki vera fyrir dagsetningu reiknings
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRöð # {0}: Upphafsdagsetning þjónustu má ekki vera meiri en lokadagur þjónustu
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRöð # {0}: Upphafs- og lokadagsetning þjónustu er krafist fyrir frestað bókhald
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Röð {0}: Ógilt sniðmát fyrir hlutaskatt fyrir hlutinn {1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Röð {0}: Magn er ekki fáanlegt fyrir {4} í vöruhúsi {1} á þeim tíma sem færslan birtist ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Röð {0}: notandi hefur ekki beitt reglunni {1} á hlutnum {2}
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Röð {0}: Fæðingardagur systkina má ekki vera meiri en í dag.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Röð ({0}): {1} er nú þegar afsláttur af {2}
4120Rows Added in {0}Raðir bætt við í {0}
4121Rows Removed in {0}Raðir fjarlægðar á {0}
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Viðurkennd fjárhæðarmörk yfir {0} {1}
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}Viðurkennd lánsfjárhæð er þegar til fyrir {0} gegn fyrirtæki {1}
4124SaveVista
4125Save ItemVista hlut
4126Saved ItemsVistaðir hlutir
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todayTímasettar og samþykktar dagsetningar geta ekki verið minni en í dag
4128Search Items ...Leitaðu að hlutum ...
4129Search for a paymentLeitaðu að greiðslu
4130Search for anything ...Leitaðu að neinu ...
4131Search results forLeitarniðurstöður fyrir
4132Select AllVelja allt
4133Select Difference AccountVeldu mismunareikning
4134Select a Default Priority.Veldu sjálfgefið forgang.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Veldu seljanda úr sjálfgefnum birgðalista yfir hlutina hér að neðan.
4136Select a companyVeldu fyrirtæki
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Veldu fjármálabók fyrir hlutinn {0} í röð {1}
4138Select only one Priority as Default.Veldu aðeins eitt forgang sem sjálfgefið.
4139Seller InformationUpplýsingar um seljanda
4140SendSenda
4141Send a messageSenda skilaboð
4142SendingSendir
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSendir póst til að leiða eða hafa samband miðað við áætlun herferðar
4144Serial Number CreatedRaðnúmer búið til
4145Serial Numbers CreatedRaðnúmer búið til
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Raðnúmer (er) krafist fyrir raðtölu {0}
4147SeriesSeries
4148Server ErrorServer Villa
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.Þjónustustigssamningi hefur verið breytt í {0}.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Rekja þjónustustigssamning er ekki virk.
4151Service Level Agreement was reset.Þjónustustigssamningur var endurstilltur.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Samningur um þjónustustig með einingategund {0} og eining {1} er þegar til.
4153SetSetja
4154Set Meta TagsSetja Meta tags
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Stilltu viðbragðstíma og upplausn fyrir forgang {0} við vísitölu {1}.
4156Set {0} in company {1}Stilltu {0} í fyrirtæki {1}
4157SetupSetja upp
4158Setup Wizardskipulag Wizard
4159Shift ManagementShift Stjórnun
4160Show Future PaymentsSýna framtíðargreiðslur
4161Show Linked Delivery NotesSýna tengda afhendingarbréf
4162Show Sales PersonSýna sölumann
4163Show Stock Ageing DataSýna gögn um öldrun hlutabréfa
4164Show Warehouse-wise StockSýna lager sem er vitur lager
4165SizeSize
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Eitthvað fór úrskeiðis við mat á spurningakeppninni.
4167Sorry,coupon code are exhaustedÞví miður, afsláttarmiða kóða er búinn
4168Sorry,coupon code validity has expiredÞví miður, gildistími afsláttarmiða er útrunninn
4169Sorry,coupon code validity has not startedÞví miður, gildistími afsláttarmiða hefur ekki byrjað
4170SrSr
4171StartStart
4172Start Date cannot be before the current dateUpphafsdagsetning má ekki vera fyrir núverandi dagsetningu
4173Start TimeByrjunartími
4174StatusStaða
4175Status must be Cancelled or CompletedHætta verður við stöðuna eða henni er lokið
4176Stock Balance ReportHlutabréfaskýrsla
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListHlutabréfafærsla er þegar búin til gegn þessum Pick List
4178Stock Ledger IDAuðkenni hlutafjárbókar
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Hlutabréfagildi ({0}) og reikningshald ({1}) eru ekki samstillt fyrir reikning {2} og tengd vöruhús.
4180Stores - {0}Verslanir - {0}
4181Student with email {0} does not existNámsmaður með tölvupóst {0} er ekki til
4182Submit ReviewSendu inn umsögn
4183Submittedlögð
4184Supplier Addresses And ContactsBirgir Heimilisföng og Tengiliðir
4185Synchronize this accountSamstilla þennan reikning
4186TagMerki
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeMiða staðsetningu er krafist meðan þú færð eign {0} frá starfsmanni
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Miða staðsetningu er krafist við flutning eigna {0}
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Markaðsstaðsetning eða starfsmaður er krafist meðan eign er veitt {0}
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Lokadagsetning verkefnis {0} má ekki vera eftir lokadagsetningu verkefnisins.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Upphafsdagsetning verkefnis {0} getur ekki verið eftir lokadagsetningu verkefnis.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Skattareikningur ekki tilgreindur fyrir Shopify Tax {0}
4193Tax TotalHeildarskattur
4194TemplateSnið
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Herferðin &#39;{0}&#39; er þegar til fyrir {1} &#39;{2}&#39;
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentMunurinn á milli tíma og til tíma hlýtur að vera margfeldi af skipun
4197The field Asset Account cannot be blankReiturinn Eignareikningur getur ekki verið auður
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankReiturinn Hlutabréf / Ábyrgð reikningur getur ekki verið auður
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}Eftirfarandi raðnúmer voru búin til: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templateForeldrareikningurinn {0} er ekki til í sniðmátinu sem hlaðið var upp
4201The question cannot be duplicateEkki er hægt að afrita spurninguna
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionValin greiðslufærsla ætti að vera tengd við kröfuhafa bankaviðskipti
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionValin greiðslufærsla ætti að vera tengd viðskiptum við skuldara
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Heildarúthlutað upphæð ({0}) er hærri en greidd fjárhæð ({1}).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Gildið {0} er þegar úthlutað til núverandi vöru {2}.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}Engin laus störf eru samkvæmt starfsmannaplan {0}
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Þessi þjónustustigssamningur er sérstakur fyrir viðskiptavini {0}
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Þessi aðgerð mun aftengja þennan reikning frá ytri þjónustu sem samþættir ERPNext við bankareikninga þína. Ekki er hægt að afturkalla það. Ertu viss?
4209This bank account is already synchronizedÞessi bankareikningur er þegar samstilltur
4210This bank transaction is already fully reconciledÞessi bankaviðskipti eru nú þegar að fullu sátt
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Þessi starfsmaður er þegar með dagbók með sama tímamerki. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Þessi síða heldur utan um hluti sem þú vilt kaupa hjá seljendum.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Þessi síða heldur utan um hluti sem kaupendur hafa sýnt áhuga á.
4214Thursdayfimmtudagur
4215TimingTímasetning
4216TitleTitle
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Til að leyfa innheimtu yfir, skaltu uppfæra „Yfir innheimtuheimild“ í reikningsstillingum eða hlutnum.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Til að leyfa móttöku / afhendingu, skal uppfæra „Yfir móttöku / afhendingu“ í lager stillingum eða hlutnum.
4219To date needs to be before from dateHingað til þarf að vera fyrir frá dagsetningu
4220Totalalls
4221Total Early ExitsHeildar snemma útgönguleiðir
4222Total Late EntriesSíðar færslur
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountHeildarupphæð greiðslubeiðni má ekki vera hærri en {0} upphæð
4224Total payments amount can't be greater than {}Heildargreiðslur geta ekki verið hærri en {}
4225TotalsSamtölur
4226Training Event:Þjálfunarþáttur:
4227Transactions already retreived from the statementViðskipti hafa þegar verið endurheimt frá yfirlýsingunni
4228Transfer Material to SupplierFlytja efni til birgis
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportFlutningskvittun nr og dagsetning eru nauðsynleg fyrir valinn flutningsmáta
4230Tuesdayþriðjudagur
4231TypeGerð
4232Unable to find Salary Component {0}Ekki tókst að finna launahluta {0}
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Ekki tókst að finna tímaröðina á næstu {0} dögum fyrir aðgerðina {1}.
4234Unable to update remote activityEkki tókst að uppfæra ytri virkni
4235Unknown CallerÓþekktur hringir
4236Unlink external integrationsAftengdu ytri samþættingar
4237Unmarked Attendance for daysÓmerktur Mæting fyrir daga
4238Unpublish ItemAftengja hlut
4239UnreconciledÓsamræmd
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationÓstuddur GST flokkur fyrir E-Way Bill JSON kynslóð
4241UpdateUppfæra
4242Update DetailsUppfæra upplýsingar
4243Update Taxes for ItemsUppfæra skatta fyrir hluti
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountHladdu upp bankayfirliti, tengdu eða sættaðu bankareikning
4245Upload a statementHladdu upp yfirlýsingu
4246Use a name that is different from previous project nameNotaðu nafn sem er frábrugðið fyrri verkefnisheiti
4247User {0} is disabledUser {0} er óvirk
4248Users and PermissionsNotendur og heimildir
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsLaus störf geta ekki verið lægri en núverandi opnun
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Gildur frá tíma verður að vera minni en gildur fram að tíma.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Matshluti krafist fyrir lið {0} í röð {1}
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Matshlutfall fannst ekki fyrir hlutinn {0} sem þarf til að færa bókhald fyrir {1} {2}. Ef hluturinn er með viðskipti sem núll matshlutfall í {1}, vinsamlegast getið þess í {1} hlutatöflunni. Annars, vinsamlegast stofnaðu komandi hlutabréfaviðskipti fyrir hlutinn eða nefndu matshlutfall í hlutaskránni og reyndu síðan að senda inn / hætta við þessa færslu.
4253Values Out Of SyncGildi utan samstillingar
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadGerð ökutækis er krafist ef flutningsmáti er vegur
4255Vendor NameNafn seljanda
4256Verify Emailstaðfesta tölvupóst
4257ViewÚtsýni
4258View all issues from {0}Skoða öll mál frá {0}
4259View call logSkoða símtalaskrá
4260WarehouseVöruhús
4261Warehouse not found against the account {0}Vöruhús fannst ekki gegn reikningnum {0}
4262Welcome to {0}Að {0}
4263Why do think this Item should be removed?Af hverju halda að þessi hluti eigi að fjarlægja?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Vinnipöntun {0}: starfskort fannst ekki fyrir aðgerðina {1}
4265Workday {0} has been repeated.Virkur dagur {0} hefur verið endurtekinn.
4266XML Files ProcessedXML skrár unnar
4267YearÁr
4268YearlyÁrlega
4269YouÞú
4270You are not allowed to enroll for this courseÞú hefur ekki leyfi til að skrá þig á þetta námskeið
4271You are not enrolled in program {0}Þú ert ekki skráður í forritið {0}
4272You can Feature upto 8 items.Þú getur haft allt að 8 atriði.
4273You can also copy-paste this link in your browserÞú getur líka afrita líma þennan tengil í vafranum þínum
4274You can publish upto 200 items.Þú getur birt allt að 200 atriði.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Þú getur ekki búið til bókhaldsfærslur á lokuðu bókhaldstímabilinu {0}
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Þú verður að virkja sjálfvirka pöntun í lagerstillingum til að viðhalda endurpöntunarstigum.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillÞú verður að vera skráður birgir til að búa til e-Way Bill
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Þú verður að skrá þig inn sem markaðsnotandi áður en þú getur bætt við umsögnum.
4279Your Featured ItemsSérstakir hlutir þínir
4280Your ItemsAtriðin þín
4281Your ProfilePrófílinn þinn
4282Your rating:Þín einkunn:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Núll fjöldi {0} veðsettur gegn láni {0}
4284andog
4285e-Way Bill already exists for this documentE-Way Bill er þegar til fyrir þetta skjal
4286woocommerce - {0}woocommerce - {0}
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} afsláttarmiða notaður er {1}. Leyfilegt magn er uppurið
4288{0} Name{0} Heiti
4289{0} Operations: {1}{0} Aðgerðir: {1}
4290{0} bank transaction(s) created{0} bankaviðskipti stofnuð
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} bankaviðskipti stofnuð og {1} villur
4292{0} can not be greater than {1}{0} getur ekki verið stærra en {1}
4293{0} conversations{0} samtöl
4294{0} is not a company bank account{0} er ekki bankareikningur fyrirtækisins
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} er ekki hópur hnút. Veldu hóp hnút sem kostnaðarmiðstöð foreldra
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} er ekki sjálfgefinn birgir fyrir neina hluti.
4297{0} is required{0} er krafist
4298{0} units of {1} is not available.{0} einingar af {1} eru ekki tiltækar.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} verður að vera minna en {2}
4300{} is an invalid Attendance Status.{} er ógild aðsóknarstaða.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{} er skylt að búa til e-Way Bill JSON
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonÓgild glatað ástæða {0}, vinsamlegast stofnaðu nýja glataða ástæðu
4303Profit This YearHagnaður í ár
4304Total ExpenseHeildarkostnaður
4305Total Expense This YearHeildarkostnaður í ár
4306Total IncomeHeildartekjur
4307Total Income This YearHeildartekjur í ár
4308BarcodeStrikamerki
4309CenterCenter
4310ClearTær
4311CommentAthugasemd
4312CommentsComments
4313DownloadNiðurhal
4314LeftVinstri
4315LinkHlekkur
4316NewNýtt
4317Not FoundEkki fundið
4318PrintPrenta
4319Reference NameTilvísunarnafn
4320RefreshUppfæra
4321SuccessÁrangur
4322TimeTími
4323ValueGildi
4324ActualRaunverulegur
4325Add to CartBæta í körfu
4326Days Since Last OrderDagar frá síðustu pöntun
4327In StockÁ lager
4328Loan Amount is mandatoryLánsfjárhæð er skylt
4329Mode Of PaymentHáttur á greiðslu
4330No students FoundEngir nemendur fundnir
4331Not in StockEkki til á lager
4332Please select a CustomerVinsamlegast veldu viðskiptavin
4333Printed OnPrentað á
4334Received Fromfékk frá
4335Sales PersonSölufulltrúa
4336To date cannot be before From dateHingað til er ekki hægt að áður frá dagsetningu
4337Write OffAfskrifa
4338{0} Created{0} búin
4339Email IdNetfang
4340Noengin
4341Reference DoctypeTilvísun DOCTYPE
4342User IdNotandanafn
4343Yes
4344Actual Raunveruleg
4345Add to cartBæta í körfu
4346BudgetBudget
4347Chart Of Accounts ImporterYfirlit yfir innflutning reikninga
4348Chart of AccountsYfirlit yfir reikninga
4349Customer database.Viðskiptavinur Gagnagrunnur.
4350Days Since Last orderDagar frá síðustu Order
4351Download as JSONSæktu sem JSON
4352End date can not be less than start dateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
4353For Default Supplier (Optional)Fyrir Sjálfgefið Birgir (valfrjálst)
4354From date cannot be greater than To dateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en Til Dagsetning
4355Get items fromFá atriði úr
4356Group byHópa eftir
4357In stockÁ lager
4358Item nameItem Name
4359Loan amount is mandatoryLánsfjárhæð er skylt
4360Minimum QtyLágmarksfjöldi
4361More detailsNánari upplýsingar
4362Nature of SuppliesEðli birgða
4363No Items found.Engar vörur fundust.
4364No employee foundEngin starfsmaður fannst
4365No students foundEngir nemendur fundnir
4366Not in stockEkki til á lager
4367Not permittedEkki leyfilegt
4368Open Issues Opið Issues
4369Open Projects Opið Verkefni
4370Open To Do Open Til Gera
4371Operation IdOperation ID
4372Partially orderedhluta Raðaður
4373Please select company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
4374Please select patientVinsamlegast veldu Sjúklingur
4375Printed On Prentað á
4376Projected qtySpáð magn
4377Sales personSölufulltrúa
4378Serial No {0} CreatedSerial Nei {0} búin
4379Set as defaultSetja sem sjálfgefið
4380Source Location is required for the Asset {0}Heimild Staðsetning er krafist fyrir eignina {0}
4381Tax IdSkattarauðkenni
4382To Timetil Time
4383To date cannot be before from dateHingað til getur ekki verið fyrir frá dagsetningu
4384Total Taxable valueHeildarskattverð
4385Upcoming Calendar Events Næstu Dagbókaratriði
4386Value or QtyGildi eða magn
4387Variance Variance
4388Variant ofAfbrigði af
4389Write offAfskrifa
4390Write off AmountSkrifaðu Off Upphæð
4391hoursKlukkustundir
4392received fromfékk frá
4393toTil
4394CardsSpil
4395PercentageHlutfall
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comEkki tókst að setja upp vanskil fyrir land {0}. Vinsamlegast hafðu samband við support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Röð # {0}: Liður {1} er ekki hlutur sem er raðskiptur / hópur. Það getur ekki haft raðnúmer / lotu nei á móti.
4398Please set {0}Vinsamlegast settu {0}
4399Please set {0}Vinsamlegast stillið {0}supplier
4400DraftDrögdocstatus,=,0
4401CancelledHætt viðdocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsVinsamlegast settu upp kennslukerfi kennslukerfis í menntun&gt; Menntunarstillingar
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesVinsamlegast stilltu Naming Series fyrir {0} með Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM viðskiptaþáttur ({0} -&gt; {1}) fannst ekki fyrir hlutinn: {2}
4405Item Code > Item Group > BrandAtriðakóði&gt; Vöruflokkur&gt; Vörumerki
4406Customer > Customer Group > TerritoryViðskiptavinur&gt; viðskiptavinahópur&gt; landsvæði
4407Supplier > Supplier TypeBirgir&gt; Gerð birgis
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsVinsamlegast settu upp nafnakerfi starfsmanna í mannauð&gt; HR stillingar
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesVinsamlegast settu upp númeraröð fyrir mætingu með uppsetningu&gt; Númeraröð
4410Purchase Order RequiredPurchase Order Required
4411Purchase Receipt RequiredKvittun Áskilið
4412RequestedUmbeðin
4413YouTubeYoutube
4414VimeoVimeo
4415Publish DateÚtgáfudagur
4416DurationLengd
4417Advanced SettingsÍtarlegar stillingar
4418PathLeið
4419ComponentsHluti
4420Verified Bystaðfest af
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleHalda Sama hlutfall á öllu söluferlið
4422Must be Whole NumberVerður að vera heil tala
4423GL EntryGL Entry
4424Fee ValidityGjaldgildi
4425Dosage FormSkammtaform
4426Patient Medical RecordSjúkratryggingaskrá
4427Total Completed QtyHeildar lokið fjölda
4428Qty to ManufactureMagn To Framleiðsla
4429Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Ráðgjöf Charge Item
4430Inpatient Visit Charge ItemGöngudeild í sjúkrahúsum
4431OP Consulting ChargeOP ráðgjöf gjald
4432Inpatient Visit ChargeSjúkraþjálfun
4433Check AvailabilityAthuga framboð
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Höfuð (eða hópar) gegn sem bókhaldsfærslum eru gerðar og jafnvægi er viðhaldið.
4435Account NameNafn reiknings
4436Inter Company AccountInnri félagsreikningur
4437Parent AccountParent Reikningur
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Uppsetning reiknings Tegund hjálpar í því að velja þennan reikning í viðskiptum.
4439Chargeableákæru
4440Rate at which this tax is appliedGengi sem þessi skattur er beitt
4441FrozenFrozen
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Ef reikningur er frosinn, eru færslur leyft að afmörkuðum notendum.
4443Balance must beJafnvægi verður að vera
4444Old ParentOld Parent
4445Include in grossHafa með í brúttó
4446Auditorendurskoðandi
4447Accounting DimensionBókhaldsvídd
4448Dimension NameVíddarheiti
4449Dimension DefaultsVanskil víddar
4450Accounting Dimension DetailSmáatriði bókhaldsvíddar
4451Default DimensionSjálfgefin vídd
4452Mandatory For Balance SheetSkylda fyrir efnahagsreikning
4453Mandatory For Profit and Loss AccountSkylda vegna rekstrarreiknings
4454Accounting PeriodBókhaldstími
4455Period NameNafn tímabils
4456Closed DocumentsLokað skjöl
4457Accounts Settingsreikninga Stillingar
4458Settings for AccountsStillingar fyrir reikninga
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementGera Bókhald færslu fyrir hvert Stock Hreyfing
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ef þetta er virkt, mun kerfið birta bókhald færslur fyrir birgðum sjálfkrafa.
4461Accounts Frozen UptoReikninga Frozen uppí
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Bókhald færsla fryst upp til þessa dagsetningu, enginn getur gert / breyta færslu, nema hlutverki sem tilgreindur er hér.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesHlutverk leyft að setja á frysta reikninga &amp; Sýsla Frozen færslur
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsNotendur með þetta hlutverk er leyft að setja á frysta reikninga og búa til / breyta bókhaldsfærslum gegn frysta reikninga
4465Determine Address Tax Category FromÁkveðið heimilisfang skattaflokks frá
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Heimilisfang notað til að ákvarða skattaflokk í viðskiptum.
4467Over Billing Allowance (%)Yfir innheimtuheimild (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Hlutfall sem þú hefur heimild til að innheimta meira gegn upphæðinni sem pantað er. Til dæmis: Ef pöntunargildið er $ 100 fyrir hlut og vikmörk eru stillt sem 10%, þá hefurðu heimild til að gjaldfæra $ 110.
4469Credit ControllerCredit Controller
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Hlutverk sem er leyft að leggja viðskiptum sem fara lánamörk sett.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessAthuga Birgir Reikningur númer Sérstöðu
4472Make Payment via Journal EntryGreiða í gegnum dagbókarfærslu
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceAftengja greiðsla á niðurfellingar Invoice
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderTaktu úr sambandi fyrirframgreiðslu vegna niðurfellingar pöntunar
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyBókfært eignaaukning sjálfkrafa
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountLeyfa kostnaðarmiðstöð við birtingu reikningsreiknings
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateBættu sjálfkrafa við sköttum og gjöldum af sniðmáti hlutarskatta
4478Automatically Fetch Payment TermsSæktu sjálfkrafa greiðsluskilmála
4479Show Inclusive Tax In PrintSýna innifalið skatt í prenti
4480Show Payment Schedule in PrintSýna greiðsluáætlun í prenti
4481Currency Exchange SettingsValmöguleikar
4482Allow Stale Exchange RatesLeyfa óbreyttu gengi
4483Stale DaysGamall dagar
4484Report SettingsSkýrslu Stillingar
4485Use Custom Cash Flow FormatNotaðu Custom Cash Flow Format
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsVeldu aðeins ef þú hefur sett upp Cash Flow Mapper skjöl
4487Allowed To Transact WithLeyfilegt að eiga viðskipti við
4488Branch CodeÚtibúarkóði
4489Address and ContactHeimilisfang og samband við
4490Address HTMLHeimilisfang HTML
4491Contact HTMLViltu samband við HTML
4492Data Import ConfigurationStillingar gagnainnflutnings
4493Bank Transaction MappingKortlagning bankaviðskipta
4494Plaid Access TokenTákn með aðgangi að tákni
4495Company AccountFyrirtækisreikningur
4496Account SubtypeUndirgerð reiknings
4497Is Default AccountEr sjálfgefinn reikningur
4498Is Company AccountEr félagsreikningur
4499Party DetailsUpplýsingar um aðila
4500Account DetailsReikningsupplýsingar
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoBankareikningur nr
4503Integration DetailsUpplýsingar um samþættingu
4504Integration IDSameiningarkenni
4505Last Integration DateSíðasti samþættingardagur
4506Change this date manually to setup the next synchronization start dateSkiptu um þessa dagsetningu handvirkt til að setja upp næsta upphafsdagsetningu samstillingar
4507MaskGríma
4508Bank GuaranteeBankábyrgð
4509Bank Guarantee TypeBankareikningsgerð
4510Receiving
4511ProvidingVeita
4512Reference Document NameTilvísun skjal nafn
4513Validity in DaysGildi í dögum
4514Bank Account InfoBankareikningsupplýsingar
4515Clauses and ConditionsSkilmálar og skilyrði
4516Bank Guarantee NumberBankareikningsnúmer
4517Name of BeneficiaryNafn bótaþega
4518Margin MoneyFramlegð peninga
4519Charges IncurredGjöld felld
4520Fixed Deposit NumberFast innborgunarnúmer
4521Account CurrencyReikningur Gjaldmiðill
4522Select the Bank Account to reconcile.Veldu bankareikninginn sem á að sætta.
4523Include Reconciled EntriesFela sáttir færslur
4524Get Payment EntriesFá greiðslu færslur
4525Payment EntriesGreiðsla Entries
4526Update Clearance DateUppfæra Úthreinsun Dagsetning
4527Bank Reconciliation DetailBank Sættir Detail
4528Cheque Numberávísun Number
4529Cheque Dateávísun Dagsetning
4530Statement Header MappingYfirlit Header Kortlagning
4531Statement HeadersYfirlýsing Headers
4532Transaction Data MappingMapping viðskiptadags
4533Mapped ItemsMapped Items
4534Bank Statement Settings ItemStaða bankareiknings
4535Mapped HeaderMapped Header
4536Bank HeaderBankareikningur
4537Bank Statement Transaction EntryViðskiptareikningur bankans
4538Bank Transaction EntriesViðskiptareikningar banka
4539New TransactionsNýjar færslur
4540Match Transaction to InvoicesSamsvörun við reikninga
4541Create New Payment/Journal EntryBúðu til nýjan greiðslubréf / dagbókarfærslu
4542Submit/Reconcile PaymentsSendu inn / afgreiðdu greiðslur
4543Matching InvoicesSamsvörunargjöld
4544Payment Invoice ItemsGreiðslumiðlar
4545Reconciled TransactionsSamræmd viðskipti
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Yfirlit Viðskiptareikning Atriði
4547Payment DescriptionGreiðsla Lýsing
4548Invoice DateDagsetning reiknings
4549Bank Statement Transaction Payment ItemViðskiptareikningur Greiðsluliður
4550outstanding_amountoutstanding_amount
4551Payment ReferenceGreiðsla Tilvísun
4552Bank Statement Transaction Settings ItemYfirlit um viðskiptastilling bankans
4553Bank DataBankagögn
4554Mapped Data TypeMapped Data Type
4555Mapped DataMapped Data
4556Bank TransactionBankaviðskipti
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.ÁÁÁÁ.-
4558Transaction IDFærsla ID
4559Unallocated Amountóráðstafað Upphæð
4560Field in Bank TransactionReit í bankaviðskiptum
4561Column in Bank FileSúla í bankaskrá
4562Bank Transaction PaymentsGreiðslur með bankaviðskiptum
4563Control ActionStjórna aðgerð
4564Applicable on Material RequestGildir á efnisbeiðni
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRAðgerð ef ársáætlun fór yfir MR
4566WarnWarn
4567IgnoreHunsa
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór yfir MR
4569Applicable on Purchase OrderGildir á innkaupapöntun
4570Action if Annual Budget Exceeded on POAðgerð ef árleg fjárhagsáætlun er yfir PO
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór fram á PO
4572Applicable on booking actual expensesGildir á bókun raunkostnaði
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualAðgerð ef ársáætlun fór yfir raunverulegt
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór yfir raunverulegt
4575Budget AccountsBudget reikningar
4576Budget AccountBudget Account
4577Budget AmountBudget Upphæð
4578C-FormC-Form
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4580C-Form NoC-Form Nei
4581Received Datefékk Date
4582QuarterQuarter
4583Iég
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice DetailC-Form Reikningur Detail
4588Invoice Noreikningur nr
4589Cash Flow MapperCash Flow Mapper
4590Section NameSection Name
4591Section HeaderKaflaskipti
4592Section LeaderKafli Leader
4593e.g Adjustments for:td leiðréttingar fyrir:
4594Section SubtotalHluti undirliða
4595Section FooterSection Footer
4596PositionStaða
4597Cash Flow MappingCash Flow Kortlagning
4598Select Maximum Of 1Veldu hámark 1
4599Is Finance CostEr fjármagnskostnaður
4600Is Working CapitalEr vinnumarkaður
4601Is Finance Cost AdjustmentEr fjármálakostnaður aðlögun
4602Is Income Tax LiabilityEr tekjuskattsskuldbinding
4603Is Income Tax ExpenseEr tekjuskattur kostnaður
4604Cash Flow Mapping AccountsSjóðstreymisreikningar
4605accountReikningur
4606Cash Flow Mapping TemplateSniðmát fyrir sjóðstreymi
4607Cash Flow Mapping Template DetailsUpplýsingar um sjóðstreymi fyrir sjóðstreymi
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609CustodyForsjá
4610Net AmountVirði
4611Cashier Closing PaymentsGjaldkeri greiðslur
4612Import Chart of Accounts from a csv fileFlytja inn reikningskort úr csv skrá
4613Attach custom Chart of Accounts fileHengdu við sérsniðna skrá yfir reikninga
4614Chart PreviewForskoðun myndrits
4615Chart TreeKortatré
4616Cheque Print TemplateÁvísun Prenta Snið
4617Has Print FormatHefur prenta sniði
4618Primary SettingsPrimary Stillingar
4619Cheque Sizeávísun Size
4620RegularVenjulegur
4621Starting position from top edgeUpphafsstöðu frá efstu brún
4622Cheque Widthávísun Breidd
4623Cheque Heightávísun Hæð
4624Scanned Chequeskönnuð ávísun
4625Is Account PayableEr reikningur Greiðist
4626Distance from top edgeFjarlægð frá efstu brún
4627Distance from left edgeFjarlægð frá vinstri kanti
4628Message to showSkilaboð til að sýna
4629Date SettingsDagsetning Stillingar
4630Starting location from left edgeByrjun stað frá vinstri kanti
4631Payer Settingsgreiðandi Stillingar
4632Width of amount in wordBreidd upphæð í orði
4633Line spacing for amount in wordsLínubil fyrir fjárhæð í orðum
4634Amount In FigureUpphæð Á mynd
4635Signatory PositionUndirritaður Staða
4636Closed DocumentLokað skjal
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track sérstakt Vaxtatekjur og vaxtagjöld fyrir Þrep vöru eða deildum.
4638Cost Center NameKostnaður Center Name
4639Parent Cost CenterParent Kostnaður Center
4640lftLft
4641rgtrgt
4642Coupon Codeafsláttarkóði
4643Coupon NameAfsláttarmiðaheiti
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"td „Sumarfrí 2019 tilboð 20“
4645Coupon TypeGerð afsláttarmiða
4646PromotionalKynningar
4647Gift CardGjafakort
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discounteinstakt td SAVE20 Til að nota til að fá afslátt
4649Validity and UsageGildistími og notkun
4650Maximum UseHámarksnotkun
4651UsedNotað
4652Coupon DescriptionAfsláttarmiða lýsing
4653Discounted InvoiceAfsláttur reikninga
4654Exchange Rate RevaluationGengisvísitala
4655Get EntriesFáðu færslur
4656Exchange Rate Revaluation AccountGengisvísitala endurskoðunar
4657Total Gain/LossHeildargreiðsla / tap
4658Balance In Account CurrencyJafnvægi í reiknings gjaldmiðli
4659Current Exchange RateNúverandi gengi
4660Balance In Base CurrencyJafnvægi í grunnvalmynd
4661New Exchange RateNýtt gengi
4662New Balance In Base CurrencyNýtt jafnvægi í grunnvalmynd
4663Gain/LossHagnaður / tap
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Fiscal Year ** táknar fjárhagsári. Öll bókhald færslur og aðrar helstu viðskipti eru raktar gegn ** Fiscal Year **.
4665Year Nameár Name
4666For e.g. 2012, 2012-13Fyrir td 2012, 2012-13
4667Year Start DateÁr Start Date
4668Year End DateÁr Lokadagur
4669CompaniesStofnanir
4670Auto CreatedSjálfvirkt búið til
4671Stock UserStock User
4672Fiscal Year CompanyReikningsár Company
4673Debit Amountdebet Upphæð
4674Credit AmountCredit Upphæð
4675Debit Amount in Account CurrencyDebit Upphæð í Account Gjaldmiðill
4676Credit Amount in Account CurrencyCredit Upphæð í Account Gjaldmiðill
4677Voucher Detail NoSkírteini Detail No
4678Is Openinger Opnun
4679Is Advanceer Advance
4680To RenameAð endurnefna
4681GST AccountGST reikning
4682CGST AccountCGST reikningur
4683SGST AccountSGST reikningur
4684IGST AccountIGST reikningur
4685CESS AccountCESS reikning
4686Loan Start DateUpphafsdagur lána
4687Loan Period (Days)Lánstími (dagar)
4688Loan End DateLokadagur lána
4689Bank ChargesGjöld við banka
4690Short Term Loan AccountSkammtímalánareikningur
4691Bank Charges AccountBankareikningsreikningur
4692Accounts Receivable Credit AccountViðskiptakröfur vegna viðskiptakrafna
4693Accounts Receivable Discounted AccountViðskiptakröfur Afsláttur reiknings
4694Accounts Receivable Unpaid AccountViðskiptakröfur Ógreiddur reikningur
4695Item Tax TemplateSniðmát hlutar
4696Tax RatesSkattaverð
4697Item Tax Template DetailUpplýsingar um sniðmát hlutar
4698Entry TypeEntry Type
4699Inter Company Journal EntryInter Company Journal Entry
4700Bank EntryBank Entry
4701Cash EntryCash Entry
4702Credit Card EntryCredit Card Entry
4703Contra Entrycontra Entry
4704Excise Entryvörugjöld Entry
4705Write Off EntrySkrifaðu Off færslu
4706Opening Entryopnun Entry
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4708Accounting EntriesBókhalds Færslur
4709Total Debitalls skuldfærsla
4710Total Creditalls Credit
4711Difference (Dr - Cr)Munur (Dr - Cr)
4712Make Difference EntryGera Mismunur færslu
4713Total Amount CurrencyHeildarfjárhæð Gjaldmiðill
4714Total Amount in WordsHeildarfjárhæð orðum
4715Remarkathugasemd
4716Paid LoanGreiddur lán
4717Inter Company Journal Entry ReferenceInter Company Journal Tilvísun Tilvísun
4718Write Off Based OnSkrifaðu Off byggt á
4719Get Outstanding InvoicesFá útistandandi reikninga
4720Printing Settingsprentun Stillingar
4721Pay To / Recd FromGreiða til / Recd Frá
4722Payment OrderGreiðslufyrirmæli
4723Subscription SectionÁskriftarspurning
4724Journal Entry AccountJournal Entry Reikningur
4725Account BalanceStaða reiknings
4726Party BalanceParty Balance
4727If Income or ExpenseEf tekjur eða gjöld
4728Exchange RateExchange Rate
4729Debit in Company CurrencyDebet í félaginu Gjaldmiðill
4730Credit in Company CurrencyCredit í félaginu Gjaldmiðill
4731Payroll EntryLaunaskrá
4732Employee AdvanceStarfsmaður
4733Reference Due DateTilvísunardagsetning
4734Loyalty Program TierHollusta Program Tier
4735Redeem AgainstInnleysa gegn
4736Expiry DateFyrningardagsetning
4737Loyalty Point Entry RedemptionInnlán til hollustuháttar
4738Redemption DateInnlausnardagur
4739Redeemed PointsInnleyst stig
4740Loyalty Program NameHollusta Program Name
4741Loyalty Program TypeHollusta Program Tegund
4742Single Tier ProgramSingle Tier Programme
4743Multiple Tier ProgramMargfeldi flokkaupplýsingar
4744Customer TerritoryViðskiptavinur Territory
4745Auto Opt In (For all customers)Sjálfkrafa valið (fyrir alla viðskiptavini)
4746Collection TierCollection Tier
4747Collection RulesSafneglur
4748RedemptionInnlausn
4749Conversion Factorummyndun Factor
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 hollusta stig = hversu mikið grunn gjaldmiðil?
4751Expiry Duration (in days)Lengd gildistíma (í dögum)
4752Help SectionHjálparsvið
4753Loyalty Program HelpHollusta Program Hjálp
4754Loyalty Program CollectionHollusta Program Collection
4755Tier NameHeiti heiti
4756Minimum Total SpentLágmarks heildartekjur
4757Collection Factor (=1 LP)Safnþáttur (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointFyrir hversu mikið eytt = 1 Hollusta
4759Mode of Payment AccountMode greiðslureikning
4760Default AccountSjálfgefið Reikningur
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Sjálfgefin reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í POS Reikningur þegar þessi stilling er valin.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Mánaðarleg dreifing ** hjálpar þér að dreifa fjárhagsáætlunar / Target yfir mánuði ef þú ert árstíðasveiflu í fyrirtæki þínu.
4763Distribution NameDreifing Name
4764Name of the Monthly DistributionHeiti Monthly Distribution
4765Monthly Distribution PercentagesMánaðarleg Dreifing Prósentur
4766Monthly Distribution PercentageMánaðarleg Dreifing Hlutfall
4767Percentage Allocationhlutfall Úthlutun
4768Create Missing PartyBúðu til vantar aðila
4769Create missing customer or supplier.Búðu til vantar viðskiptavini eða birgi.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemOpnun Reikningur Verkfæri Tól
4771Temporary Opening AccountTímabundin opnunareikningur
4772Party AccountParty Reikningur
4773Type of PaymentTegund greiðslu
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4775Receive
4776Internal Transferinnri Transfer
4777Payment Order StatusStaða greiðslupöntunar
4778Payment OrderedGreiðsla pantað
4779Payment From / ToGreiðsla Frá / Til
4780Company Bank AccountBankareikningur fyrirtækisins
4781Party Bank AccountBankareikningur aðila
4782Account Paid FromReikningur greitt frá
4783Account Paid ToReikningur Greiddur Til
4784Paid Amount (Company Currency)Greiddur Magn (Company Gjaldmiðill)
4785Received Amountfékk Upphæð
4786Received Amount (Company Currency)Fékk Magn (Company Gjaldmiðill)
4787Get Outstanding InvoiceFá framúrskarandi reikning
4788Payment ReferencesGreiðsla Tilvísanir
4789WriteoffAfskrifa
4790Total Allocated AmountSamtals úthlutað magn
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Total úthlutað magn (Company Gjaldmiðill)
4792Set Exchange Gain / LossSetja gengishagnaður / tap
4793Difference Amount (Company Currency)Munurinn Magn (Company Gjaldmiðill)
4794Write Off Difference AmountSkrifaðu Off Mismunur Upphæð
4795Deductions or LossFrádráttur eða tap
4796Payment Deductions or LossGreiðsla Frádráttur eða tap
4797Cheque/Reference DateÁvísun / Frestdagur
4798Payment Entry DeductionGreiðsla Entry Frádráttur
4799Payment Entry ReferenceGreiðsla Entry Tilvísun
4800Allocatedúthlutað
4801Payment Gateway AccountGreiðsla Gateway Reikningur
4802Payment Accountgreiðsla Reikningur
4803Default Payment Request MessageDefault Greiðsla Beiðni skilaboð
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeTegund greiðslupöntunar
4806Payment Order ReferenceGreiðslumiðill
4807Bank Account DetailsUpplýsingar bankareiknings
4808Payment Reconciliationgreiðsla Sættir
4809Receivable / Payable Account/ Viðskiptakröfur Account
4810Bank / Cash AccountBank / Cash Account
4811From Invoice DateFrá dagsetningu reiknings
4812To Invoice DateTil dagsetningu reiknings
4813Minimum Invoice AmountLágmark Reikningsupphæð
4814Maximum Invoice AmountHámarks Invoice Amount
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.Kerfið sækir allar færslur ef viðmiðunarmörkin eru núll.
4816Get Unreconciled EntriesFá Unreconciled færslur
4817Unreconciled Payment DetailsUnreconciled Upplýsingar Greiðsla
4818Invoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Details
4819Payment Reconciliation InvoiceGreiðsla Sættir Invoice
4820Invoice NumberReikningsnúmer
4821Payment Reconciliation PaymentGreiðsla Sættir Greiðsla
4822Reference RowTilvísun Row
4823Allocated amountúthlutað magn
4824Payment Request TypeGreiðslubók Tegund
4825OutwardUtan
4826InwardInnan
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4828Transaction DetailsUpplýsingar um viðskipti
4829Amount in customer's currencyUpphæð í mynt viðskiptavinarins
4830Is a SubscriptionEr áskrift
4831Transaction CurrencyFærsla Gjaldmiðill
4832Subscription PlansÁskriftaráætlanir
4833SWIFT NumberSWIFT númer
4834Recipient Message And Payment DetailsViðtakandinn Message og greiðsluskilmálar
4835Make Sales InvoiceGera sölureikning
4836Mute EmailMute Email
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsGreiðsla Gateway Upplýsingar
4839Payment ScheduleGreiðsluáætlun
4840Invoice PortionReikningshluti
4841Payment AmountGreiðslu upphæð
4842Payment Term NameNafn greiðsluheiti
4843Due Date Based OnGjalddagi Byggt á
4844Day(s) after invoice dateDagur / dagar eftir reikningsdag
4845Day(s) after the end of the invoice monthDagur / dagar eftir lok reiknings mánaðarins
4846Month(s) after the end of the invoice monthMánuður (s) eftir lok reiknings mánaðar
4847Credit DaysCredit Days
4848Credit MonthsLánshæfismat
4849Payment Terms Template DetailGreiðsluskilmálar Sniðmát smáatriði
4850Closing Fiscal YearLokun fjárhagsársins
4851Closing Account HeadLoka reikningi Head
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedReikningurinn höfuð undir ábyrgð eða Equity, sem Hagnaður / Tap verður færður
4853POS Customer GroupPOS viðskiptavinar Group
4854POS FieldPOS sviði
4855POS Item GroupPOS Item Group
4856[Select][Veldu]
4857Company AddressNafn fyrirtækis
4858Update StockUppfæra Stock
4859Ignore Pricing RuleHunsa Verðlagning reglu
4860Allow user to edit RateLeyfa notanda að breyta Meta
4861Allow user to edit DiscountLeyfa notanda að breyta afslátt
4862Allow Print Before PayLeyfa prentun áður en þú greiðir
4863Display Items In StockSýna vörur á lager
4864Applicable for UsersGildir fyrir notendur
4865Sales Invoice PaymentVelta Invoice Greiðsla
4866Item GroupsItem Hópar
4867Only show Items from these Item GroupsSýna aðeins hluti úr þessum vöruhópum
4868Customer GroupsHópar viðskiptavina
4869Only show Customer of these Customer GroupsSýna aðeins viðskiptavini þessara viðskiptavinahópa
4870Print Format for OnlinePrenta snið fyrir á netinu
4871Offline POS SettingsPOS stillingar án nettengingar
4872Write Off AccountSkrifaðu Off reikning
4873Write Off Cost CenterSkrifaðu Off Kostnaður Center
4874Account for Change AmountReikningur fyrir Change Upphæð
4875Taxes and ChargesSkattar og gjöld
4876Apply Discount OnGilda afsláttur á
4877POS Profile UserPOS prófíl notandi
4878Use POS in Offline ModeNotaðu POS í ótengdu ham
4879Apply Ongilda um
4880Price or Product DiscountVerð eða vöruafsláttur
4881Apply Rule On Item CodeNotaðu reglu um hlutakóða
4882Apply Rule On Item GroupNotaðu reglu um vöruhóp
4883Apply Rule On BrandNotaðu reglu um vörumerki
4884Mixed ConditionsBlandaðar aðstæður
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Skilyrðum verður beitt á alla valda hluti saman.
4886Is CumulativeEr uppsöfnuð
4887Coupon Code BasedByggt á afsláttarmiða kóða
4888Discount on Other ItemAfsláttur af öðrum hlut
4889Apply Rule On OtherNotaðu reglu um annað
4890Party InformationVeisluupplýsingar
4891Quantity and AmountMagn og magn
4892Min Qtymin Magn
4893Max Qtymax Magn
4894Min AmtMin Amt
4895Max AmtMax Amt
4896Period SettingsTímabilstillingar
4897Marginspássía
4898Margin Typespássía Type
4899Margin Rate or AmountFramlegð hlutfall eða upphæð
4900Price Discount SchemeVerðafsláttarkerfi
4901Rate or DiscountVerð eða afsláttur
4902Discount Percentageafsláttur Hlutfall
4903Discount Amountafsláttur Upphæð
4904For Price ListFyrir verðskrá
4905Product Discount SchemeAfsláttarkerfi vöru
4906Same ItemSami hlutur
4907Free ItemÓkeypis hlutur
4908Threshold for SuggestionÞröskuldur fyrir tillögu
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount Kerfið mun láta vita um að auka eða minnka magn eða magn
4910Higher the number, higher the priorityHærri sem talan, hærri forgang
4911Apply Multiple Pricing RulesNotaðu margar verðlagsreglur
4912Apply Discount on RateNotaðu afslátt af gjaldi
4913Validate Applied RuleStaðfesta beitt reglu
4914Rule DescriptionReglulýsing
4915Pricing Rule HelpVerðlagning Regla Hjálp
4916Promotional Scheme IdKynningarfyrirkomulag kt
4917Promotional SchemeKynningarkerfi
4918Pricing Rule BrandVerðlagsregla vörumerki
4919Pricing Rule DetailUpplýsingar um reglur um verðlagningu
4920Child DocnameBarnalokanafn
4921Rule AppliedRegla beitt
4922Pricing Rule Item CodeVerðlagsregla atriðakóða
4923Pricing Rule Item GroupVerðlagsregla hlutaflokks
4924Price Discount SlabsVerð afslátt plötum
4925Promotional Scheme Price DiscountKynningarverðsafsláttur
4926Product Discount SlabsVara afslátt plötum
4927Promotional Scheme Product DiscountVöruafsláttur kynningar
4928Min AmountLágmarks upphæð
4929Max AmountHámarksfjöldi
4930Discount TypeTegund afsláttar
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4932Tax Withholding CategorySkatthlutfall Flokkur
4933Edit Posting Date and TimeEdit Staða Dagsetning og tími
4934Is Paider greitt
4935Is Return (Debit Note)Er skilað (skuldfærsla)
4936Apply Tax Withholding AmountSækja um skattframtal
4937Accounting Dimensions Bókhaldsvíddir
4938Supplier Invoice DetailsBirgir Reikningsyfirlit
4939Supplier Invoice DateBirgir Dagsetning reiknings
4940Return Against Purchase InvoiceReturn Against kaupa Reikningar
4941Select Supplier AddressVeldu Birgir Address
4942Contact PersonTengiliður
4943Select Shipping AddressVeldu Shipping Address
4944Currency and Price ListGjaldmiðill og Verðskrá
4945Price List CurrencyVerðskrá Gjaldmiðill
4946Price List Exchange RateVerðskrá Exchange Rate
4947Set Accepted WarehouseSetja samþykkt vöruhús
4948Rejected Warehousehafnað Warehouse
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse þar sem þú ert að halda úttekt hafnað atriðum
4950Raw Materials SuppliedRaw Materials Staðar
4951Supplier Warehousebirgir Warehouse
4952Pricing RulesVerðlagsreglur
4953Supplied ItemsMeðfylgjandi Items
4954Total (Company Currency)Total (Company Gjaldmiðill)
4955Net Total (Company Currency)Net Total (Company Gjaldmiðill)
4956Total Net WeightSamtals nettóþyngd
4957Shipping RuleSendingar Regla
4958Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase skatta og gjöld sniðmáti
4959Purchase Taxes and ChargesPurchase skatta og gjöld
4960Tax BreakupTax Breakup
4961Taxes and Charges CalculationSkattar og gjöld Útreikningur
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Skattar og gjöld bætt (Company Gjaldmiðill)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Skattar og gjöld Frá (Company Gjaldmiðill)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Samtals Skattar og gjöld (Company gjaldmiðli)
4965Taxes and Charges AddedSkattar og gjöld bætt
4966Taxes and Charges DeductedSkattar og gjöld Frá
4967Total Taxes and ChargesSamtals Skattar og gjöld
4968Additional DiscountViðbótarupplýsingar Afsláttur
4969Apply Additional Discount OnBerið Viðbótarupplýsingar afsláttur á
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Viðbótarupplýsingar Afsláttur Magn (Company Gjaldmiðill)
4971Grand Total (Company Currency)Grand Total (Company Gjaldmiðill)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Rounding Adjustment (Company Gjaldmiðill)
4973Rounded Total (Company Currency)Ávalur Total (Company Gjaldmiðill)
4974In Words (Company Currency)Í orðum (Company Gjaldmiðill)
4975Rounding AdjustmentAfrennslisbreyting
4976In Wordsí orðum
4977Total Advancealls Advance
4978Disable Rounded TotalSlökkva á Ávalur Samtals
4979Cash/Bank AccountCash / Bank Account
4980Write Off Amount (Company Currency)Skrifaðu Off Upphæð (Company Gjaldmiðill)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Setja framfarir og úthluta (FIFO)
4982Get Advances PaidFá Framfarir Greiddur
4983Advancesframfarir
4984TermsSkilmálar
4985Terms and Conditions1Skilmálar og Conditions1
4986Group same itemsGroup sömu atriði
4987Print LanguagePrint Tungumál
4988Once set, this invoice will be on hold till the set dateÞegar sett er, verður þessi reikningur að vera í bið til upphafs dags
4989Credit ToCredit Til
4990Party Account CurrencyParty Reikningur Gjaldmiðill
4991Against Expense AccountAgainst kostnað reikning
4992Inter Company Invoice ReferenceTilvísun í millifærslufyrirtæki
4993Is Internal SupplierEr innri birgir
4994Start date of current invoice's periodUpphafsdagur tímabils núverandi reikningi er
4995End date of current invoice's periodLokadagur tímabils núverandi reikningi er
4996Update Auto Repeat ReferenceUppfæra sjálfvirk endurtekið tilvísun
4997Purchase Invoice AdvanceKaupa Reikningar Advance
4998Purchase Invoice ItemKaupa Reikningar Item
4999Quantity and RateMagn og Rate
5000Received Qtyfékk Magn
5001Accepted QtySamþykkt magn
5002Rejected Qtyhafnað Magn
5003UOM Conversion FactorUOM viðskipta Factor
5004Discount on Price List Rate (%)Afsláttur á verðlista Rate (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Verðlisti Rate (Company Gjaldmiðill)
5006Rate Gefa
5007Rate (Company Currency)Hlutfall (Company Gjaldmiðill)
5008Amount (Company Currency)Upphæð (Company Gjaldmiðill)
5009Is Free ItemEr ókeypis hlutur
5010Net RateNet Rate
5011Net Rate (Company Currency)Net Rate (Company Gjaldmiðill)
5012Net Amount (Company Currency)Net Magn (Company Gjaldmiðill)
5013Item Tax Amount Included in ValueFjárhæð skatta upphæð innifalin í verðmæti
5014Landed Cost Voucher AmountLandað Kostnaður skírteini Magn
5015Raw Materials Supplied CostRaw Materials Staðar Kostnaður
5016Accepted WarehouseSamþykkt vöruhús
5017Serial NoRaðnúmer
5018Rejected Serial NoHafnað Serial Nei
5019Expense HeadExpense Head
5020Is Fixed AssetEr fast eign
5021Asset LocationEignastaða
5022Deferred ExpenseFrestað kostnað
5023Deferred Expense AccountFrestað kostnaðarreikning
5024Service Stop DateÞjónustuskiladagsetning
5025Enable Deferred ExpenseVirkja frestaðan kostnað
5026Service Start DateUpphafsdagur þjónustunnar
5027Service End DateÞjónustudagsetning
5028Allow Zero Valuation RateLeyfa núgildandi verðmæti
5029Item Tax RateLiður Skatthlutfall
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTax smáatriði borð sóttu meistara lið sem streng og geyma á þessu sviði. Notað fyrir skatta og gjöld
5031Purchase Order ItemPurchase Order Item
5032Purchase Receipt DetailUpplýsingar um kvittun kaupa
5033Item Weight DetailsVara þyngd upplýsingar
5034Weight Per UnitÞyngd á hverja einingu
5035Total WeightHeildarþyngd
5036Weight UOMþyngd UOM
5037Page BreakPage Break
5038Consider Tax or Charge forÍhuga skatta og álaga fyrir
5039Valuation and TotalVerðmat og Total
5040Valuationverðmat
5041Add or DeductBæta eða draga
5042Deductdraga
5043On Previous Row AmountÁ fyrri röð Upphæð
5044On Previous Row TotalÁ fyrri röð Total
5045On Item QuantityUm magn hlutar
5046Reference Row #Tilvísun Row #
5047Is this Tax included in Basic Rate?Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountEf hakað skattur upphæð verður að teljast þegar innifalið í Print Rate / Prenta Upphæð
5049Account HeadHead Reikningur
5050Tax Amount After Discount AmountSkatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum kaupfærslur. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum forstöðumönnum kostnaðarliði eins og &quot;Shipping&quot;, &quot;tryggingar&quot;, &quot;Meðhöndlun&quot; osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** Items * *. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á &quot;Fyrri Row Total&quot; getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Íhuga skattur eða gjald fyrir: Í þessum kafla er hægt að tilgreina hvort skatturinn / gjald er aðeins fyrir mat (ekki hluti af öllum) eða aðeins fyrir samtals (ekki bæta gildi til hlutnum) eða bæði. 10. Bæta eða draga: Hvort sem þú vilt bæta við eða draga skatt.
5052Salary Component AccountLaun Component Reikningur
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í laun dagbókarfærslu þegar þessi háttur er valinn.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
5055Include Payment (POS)Fela Greiðsla (POS)
5056Offline POS NameOffline POS Name
5057Is Return (Credit Note)Er afturábak (lánshæfiseinkunn)
5058Return Against Sales InvoiceReturn Against sölureikningi
5059Update Billed Amount in Sales OrderUppfærðu innheimta upphæð í sölupöntun
5060Customer PO DetailsUpplýsingar viðskiptavina
5061Customer's Purchase OrderViðskiptavinar Purchase Order
5062Customer's Purchase Order DateViðskiptavinar Purchase Order Date
5063Customer Addressviðskiptavinur Address
5064Shipping Address NameSendingar Address Nafn
5065Company Address NameNafn fyrirtækis fyrirtækis
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyGengi sem viðskiptavinir Gjaldmiðill er breytt til grunngj.miðil viðskiptavinarins
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil viðskiptavinarins
5068Set Source WarehouseSetja upprunavöruhús
5069Packing ListPökkunarlisti
5070Packed Itemspakkað Items
5071Product Bundle HelpVara Knippi Hjálp
5072Time Sheet ListTími Sheet List
5073Time SheetsTími Sheets
5074Total Billing AmountAlls innheimtu upphæð
5075Sales Taxes and Charges TemplateVelta Skattar og gjöld Sniðmátsmyndir
5076Sales Taxes and ChargesVelta Skattar og gjöld
5077Loyalty Points RedemptionHollusta stig Innlausn
5078Redeem Loyalty PointsLosaðu hollusta stig
5079Redemption AccountInnlausnareikningur
5080Redemption Cost CenterInnlausnarkostnaður
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Í orðum verður sýnileg þegar þú vistar sölureikningi.
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Úthluta sjálfkrafa (FIFO)
5083Get Advances ReceivedFá Framfarir móttekin
5084Base Change Amount (Company Currency)Base Breyta Upphæð (Company Gjaldmiðill)
5085Write Off Outstanding AmountSkrifaðu Off Útistandandi fjárhæð
5086Terms and Conditions DetailsSkilmálar og skilyrði Nánar
5087Is Internal CustomerEr innri viðskiptavinur
5088Is DiscountedEr afsláttur
5089Unpaid and DiscountedÓgreiddur og afsláttur
5090Overdue and DiscountedForföll og afsláttur
5091Accounting DetailsBókhalds Upplýsingar
5092Debit Todebet Til
5093Is Opening EntryEr Opnun færslu
5094C-Form ApplicableC-Form Gildir
5095Commission Rate (%)Þóknun Rate (%)
5096Sales Team1velta TEAM1
5097Against Income AccountAgainst þáttatekjum
5098Sales Invoice AdvanceVelta Invoice Advance
5099Advance amountAdvance Magn
5100Sales Invoice ItemVelta Invoice Item
5101Customer's Item CodeLiður viðskiptavinar Code
5102Brand NameVörumerki
5103Qty as per Stock UOMMagn eins og á lager UOM
5104Discount and MarginAfsláttur og Framlegð
5105Rate With MarginMeta með skák
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginAfsláttur (%) á Verðskrá Verð með Minni
5107Rate With Margin (Company Currency)Meta með brún (Gjaldmiðill fyrirtækja)
5108Delivered By SupplierSamþykkt með Birgir
5109Deferred RevenueFrestað tekjur
5110Deferred Revenue AccountFrestað tekjuskattur
5111Enable Deferred RevenueVirkja frestað tekjur
5112Stock DetailsStock Nánar
5113Customer Warehouse (Optional)Viðskiptavinur Warehouse (Valfrjálst)
5114Available Batch Qty at WarehouseLaus Hópur Magn á Lager
5115Available Qty at WarehouseLaus Magn á Lager
5116Delivery Note ItemAfhending Note Item
5117Base Amount (Company Currency)Base Magn (Company Gjaldmiðill)
5118Sales Invoice TimesheetVelta Invoice Timesheet
5119Time SheetTímatafla
5120Billing HoursBilling Hours
5121Timesheet Detailtimesheet Detail
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Skatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð (Company Gjaldmiðill)
5123Item Wise Tax DetailLiður Wise Tax Nánar
5124ParenttypeParenttype
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum sölu viðskiptum. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum höfuð kostnað / tekjur eins og &quot;Shipping&quot;, &quot;tryggingar&quot;, &quot;Meðhöndlun&quot; osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** atriði **. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á &quot;Fyrri Row Total&quot; getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta ?: Ef þú athuga þetta, þá þýðir það að þessi skattur verður ekki sýnd hér fyrir neðan hlutnum borð, en verður innifalið í grunntaxta í helstu atriði töflunni. Þetta er gagnlegt þar sem þú vilt gefa íbúð verð (að meðtöldum öllum sköttum) verð til viðskiptavina.
5126* Will be calculated in the transaction.* Verður að reikna í viðskiptunum.
5127From NoFrá nr
5128To NoTil nr
5129Is CompanyEr félagið
5130Current StateNúverandi staða
5131PurchasedKeypt
5132From ShareholderFrá hluthafa
5133From Folio NoFrá Folio nr
5134To ShareholderTil hluthafa
5135To Folio NoTil Folio nr
5136Equity/Liability AccountEigið / ábyrgðareikningur
5137Asset AccountEignareikningur
5138(including)(þ.mt)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
5140Folio no.Folio nr.
5141Contact ListTengiliðir
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderFalinn listi heldur lista yfir tengiliði sem tengjast hluthafa
5143Specify conditions to calculate shipping amountTilgreina skilyrði til að reikna sendingarkostnað upphæð
5144Shipping Rule LabelSendingar Regla Label
5145example: Next Day Shippingdæmi: Næsti dagur Shipping
5146Shipping Rule TypeSendingartegund Tegund
5147Shipping AccountSendingar Account
5148Calculate Based OnReikna miðað við
5149FixedFastur
5150Net WeightNet Weight
5151Shipping AmountSendingar Upphæð
5152Shipping Rule ConditionsShipping regla Skilyrði
5153Restrict to CountriesTakmarka við lönd
5154Valid for CountriesGildir fyrir löndum
5155Shipping Rule ConditionSendingar Regla Ástand
5156A condition for a Shipping RuleSkilyrði fyrir Shipping reglu
5157From Valuefrá Value
5158To Valuetil Value
5159Shipping Rule CountrySendingar Regla Country
5160Subscription PeriodÁskriftartímabil
5161Subscription Start DateUpphafsdagsetning
5162Cancelation DateHætta við dagsetningu
5163Trial Period Start DateUpphafsdagur prófunartímabils
5164Trial Period End DatePrófunartímabil Lokadagur
5165Current Invoice Start DateNúverandi upphafsreikningur reiknings
5166Current Invoice End DateNúverandi reikningsskiladagur
5167Days Until DueDagar til dags
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionFjöldi daga sem áskrifandi þarf að greiða reikninga sem myndast með þessari áskrift
5169Cancel At End Of PeriodHætta við lok tímabils
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodBúðu til reikning við upphaf tímabils
5171PlansÁætlanir
5172DiscountsAfslættir
5173Additional DIscount PercentageViðbótarupplýsingar Afsláttur Hlutfall
5174Additional DIscount AmountViðbótarupplýsingar Afsláttur Upphæð
5175Subscription InvoiceÁskriftargjald
5176Subscription PlanÁskriftaráætlun
5177Price DeterminationVerðsamanburður
5178Fixed rateFast gjald
5179Based on price listByggt á verðskrá
5180CostKostnaður
5181Billing IntervalInnheimtuinterval
5182Billing Interval CountGreiðslumiðlunartala
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysFjöldi millibils fyrir bilið, td ef bilið er &#39;dagar&#39; og innheimtugildi er 3, reikningar verða búnar til á 3 daga fresti
5184Payment PlanGreiðsluáætlun
5185Subscription Plan DetailÁskriftaráætlun smáatriði
5186PlanÁætlun
5187Subscription SettingsÁskriftarstillingar
5188Grace PeriodGrace Period
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidFjöldi daga eftir að reikningsdagur er liðinn áður en áskrift er felld niður eða áskriftarmerki ógreiddur
5190Cancel Invoice After Grace PeriodHætta við innheimtu eftir náðartíma
5191ProrateProrate
5192Tax RuleTax Regla
5193Tax TypeTax Type
5194Use for Shopping CartNota fyrir Shopping Cart
5195Billing CityInnheimta City
5196Billing CountyInnheimta County
5197Billing StateInnheimta State
5198Billing ZipcodeInnheimtu póstnúmer
5199Billing CountryInnheimta Country
5200Shipping CitySendingar City
5201Shipping CountySendingar County
5202Shipping StateSendingar State
5203Shipping ZipcodeSendingarkóði
5204Shipping CountrySendingar Country
5205Tax Withholding AccountSkattgreiðslureikningur
5206Tax Withholding RatesSkatthlutfall
5207RatesVerð
5208Tax Withholding RateSkatthlutfall
5209Single Transaction ThresholdEinstaklingsviðmiðunarmörk
5210Cumulative Transaction ThresholdUppsöfnuð viðskiptaþröskuldur
5211Agriculture Analysis CriteriaLandbúnaður Greining Criteria
5212Linked DoctypeTengd Doctype
5213Water AnalysisVatnsgreining
5214Soil AnalysisJarðgreining
5215Plant AnalysisPlant Greining
5216FertilizerÁburður
5217Soil TextureJarðvegur áferð
5218WeatherVeður
5219Agriculture ManagerLandbúnaðarstjóri
5220Agriculture UserLandbúnaður Notandi
5221Agriculture TaskLandbúnaður Verkefni
5222Start DayByrjaðu daginn
5223End DayLokadagur
5224Holiday ManagementHoliday Management
5225Ignore holidaysHunsa frí
5226Previous Business DayFyrri viðskiptadagur
5227Next Business DayNæsta viðskiptadagur
5228UrgentUrgent
5229CropSkera
5230Crop NameSkera nafn
5231Scientific NameVísindalegt nafn
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Þú getur skilgreint öll þau verkefni sem þurfa að fara fram fyrir þessa ræktun hér. Dagurinn er notaður til að nefna þann dag sem verkefnið þarf að fara fram, 1 er fyrsta daginn, osfrv.
5233Crop SpacingCrop Spacing
5234Crop Spacing UOMSkera breiða UOM
5235Row SpacingRow Spacing
5236Row Spacing UOMRow Spacing UOM
5237PerennialÆvarandi
5238BiennialBiennial
5239Planting UOMGróðursetning UOM
5240Planting AreaGróðursetningarsvæði
5241Yield UOMAfrakstur UOM
5242Materials RequiredEfni sem krafist er
5243Produced ItemsFramleiddir hlutir
5244ProduceFramleiða
5245ByproductsByproducts
5246Linked LocationTengd staðsetning
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingTengill til allra staða þar sem skógurinn er að vaxa
5248This will be day 1 of the crop cycleÞetta verður dagur 1 í ræktunarferlinu
5249ISO 8601 standardISO 8601 staðall
5250Cycle TypeHringrásartegund
5251Less than a yearMinna en ár
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthLágmarkslengdin milli hvers plöntu á vettvangi fyrir bestu vöxt
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthLágmarksfjarlægðin milli raða plantna fyrir bestu vöxt
5254Detected DiseasesUppgötvaðir sjúkdómar
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Listi yfir sjúkdóma sem finnast á þessu sviði. Þegar það er valið mun það bæta sjálfkrafa lista yfir verkefni til að takast á við sjúkdóminn
5256Detected DiseaseUppgötvað sjúkdómur
5257LInked AnalysisLinkað greining
5258DiseaseSjúkdómur
5259Tasks CreatedVerkefni búin til
5260Common NameAlgengt nafn
5261Treatment TaskMeðferðarlisti
5262Treatment PeriodMeðferðartímabil
5263Fertilizer NameÁburður Nafn
5264Density (if liquid)Density (ef vökvi)
5265Fertilizer ContentsInnihald áburðar
5266Fertilizer ContentÁburður innihaldsefni
5267Linked Plant AnalysisTengd planta greining
5268Linked Soil AnalysisTengd jarðvegsgreining
5269Linked Soil TextureTengd jarðvegur áferð
5270Collection DatetimeSafn Datetime
5271Laboratory Testing DatetimeLaboratory Testing Datetime
5272Result DatetimeNiðurstaða Datetime
5273Plant Analysis CriteriasGreiningarkerfi plantna
5274Plant Analysis CriteriaGreiningarkerfi plantna
5275Minimum Permissible ValueLágmarks leyfilegt gildi
5276Maximum Permissible ValueHámarks leyfilegt gildi
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasJarðgreiningarkröfur
5283Soil Analysis CriteriaJarðgreiningarmörk
5284Soil TypeJarðvegsgerð
5285Loamy SandLoamy Sand
5286Sandy LoamSandy Loam
5287LoamLoam
5288Silt LoamSilt Loam
5289Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
5290Clay LoamClay Loam
5291Silty Clay LoamSilty Clay Loam
5292Sandy ClaySandy Clay
5293Silty ClaySilty Clay
5294Clay Composition (%)Leir Samsetning (%)
5295Sand Composition (%)Sand samsetning (%)
5296Silt Composition (%)Silt Samsetning (%)
5297Ternary PlotTernary plot
5298Soil Texture CriteriaJarðvegur Texture Criteria
5299Type of SampleTegund sýni
5300ContainerÍlát
5301OriginUppruni
5302Collection Temperature Safn hitastig
5303Storage TemperatureGeymslu hiti
5304AppearanceÚtlit
5305Person ResponsiblePersónuvernd
5306Water Analysis CriteriaVatn greining Criteria
5307Weather ParameterVeðurparameter
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
5309Asset OwnerEigandi eigna
5310Asset Owner CompanyEignarhaldsfélag
5311CustodianVörsluaðili
5312Disposal Dateförgun Dagsetning
5313Journal Entry for ScrapJournal Entry fyrir rusl
5314Available-for-use DateDagsetning í boði fyrir notkun
5315Calculate DepreciationReikna afskriftir
5316Allow Monthly DepreciationLeyfa afskriftir mánaðarlega
5317Number of Depreciations BookedFjöldi Afskriftir Bókað
5318Finance BooksFjármálabækur
5319Straight LineBein lína
5320Double Declining BalanceTvöfaldur Minnkandi Balance
5321ManualManual
5322Value After DepreciationGildi Eftir Afskriftir
5323Total Number of DepreciationsHeildarfjöldi Afskriftir
5324Frequency of Depreciation (Months)Tíðni Afskriftir (mánuðir)
5325Next Depreciation DateNæsta Afskriftir Dagsetning
5326Depreciation ScheduleAfskriftir Stundaskrá
5327Depreciation Schedulesafskriftir Skrár
5328Policy numberLögreglu númer
5329InsurerVátryggjandi
5330Insured valueVátryggð gildi
5331Insurance Start DateTryggingar upphafsdagur
5332Insurance End DateTryggingar lokadagur
5333Comprehensive InsuranceAlhliða trygging
5334Maintenance RequiredViðhald nauðsynlegt
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationAthugaðu hvort eignir krefjast fyrirbyggjandi viðhalds eða kvörðunar
5336Booked Fixed AssetBókað fast eign
5337Purchase Receipt AmountInnheimtufjárhæð
5338Default Finance BookSjálfgefið fjármálabók
5339Quality Managergæðastjóri
5340Asset Category NameAsset Flokkur Nafn
5341Depreciation OptionsAfskriftir Valkostir
5342Enable Capital Work in Progress AccountingVirkja fjármagnsvinnu í vinnslu bókhald
5343Finance Book DetailFjármálabók smáatriði
5344Asset Category AccountAsset Flokkur Reikningur
5345Fixed Asset AccountFast Asset Reikningur
5346Accumulated Depreciation AccountUppsöfnuðum afskriftum Reikningur
5347Depreciation Expense AccountAfskriftir kostnað reiknings
5348Capital Work In Progress AccountCapital vinna í framfarir reikning
5349Asset Finance BookEignarhaldsbók
5350Written Down ValueSkrifað niður gildi
5351Depreciation Start DateAfskriftir upphafsdagur
5352Expected Value After Useful LifeVæntanlegur Value Eftir gagnlegur líf
5353Rate of DepreciationAfskriftatíðni
5354In PercentageÍ prósentu
5355Select Serial NoVeldu raðnúmer
5356Maintenance TeamViðhaldsteymi
5357Maintenance Manager NameNafn viðhaldsstjórans
5358Maintenance TasksViðhaldsverkefni
5359Manufacturing Userframleiðsla User
5360Asset Maintenance LogRekstrarleiki eigna
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
5362Maintenance Typeviðhald Type
5363Maintenance Statusviðhald Staða
5364PlannedPlanað
5365Actions performedAðgerðir gerðar
5366Asset Maintenance TaskViðhaldsverkefni eigna
5367Maintenance TaskViðhaldsviðskipti
5368Preventive MaintenanceFyrirbyggjandi viðhald
5369CalibrationKvörðun
53702 Yearly2 árlega
5371Certificate RequiredVottorð sem krafist er
5372Next Due DateNæsta gjalddagi
5373Last Completion DateSíðasti lokadagur
5374Asset Maintenance TeamEignastýringarteymi
5375Maintenance Team NameViðhald Team Name
5376Maintenance Team MembersViðhaldsliðsmenn
5377PurposeTilgangur
5378Stock ManagerStock Manager
5379Asset Movement ItemLiður eignahreyfingar
5380Source LocationHeimild Staðsetning
5381From Employeefrá starfsmanni
5382Target LocationMarkmið staðsetningar
5383To EmployeeTil starfsmanns
5384Asset RepairEignastýring
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5386Failure DateBilunardagur
5387Assign To NameÚthluta til nafns
5388Repair StatusViðgerðarstaða
5389Error DescriptionVilla lýsing
5390DowntimeNiður í miðbæ
5391Repair CostViðgerðarkostnaður
5392Manufacturing Managerframleiðsla Manager
5393Current Asset ValueNúverandi eignvirði
5394New Asset ValueNýr eignvirði
5395Make Depreciation EntryGera Afskriftir færslu
5396Finance Book IdFjármálabókin
5397Location NameStaðsetningarheiti
5398Parent LocationForeldri Location
5399Is ContainerEr ílát
5400Check if it is a hydroponic unitAthugaðu hvort það sé vatnsheld eining
5401Location DetailsStaðsetningarupplýsingar
5402LatitudeBreidd
5403LongitudeLengdargráða
5404AreaSvæði
5405Area UOMSvæði UOM
5406Tree DetailsTree Upplýsingar
5407Maintenance Team MemberViðhaldsliðsmaður
5408Team MemberLiðsfélagi
5409Maintenance RoleViðhald Hlutverk
5410Buying SettingsKaup Stillingar
5411Settings for Buying ModuleStillingar fyrir Buying Module
5412Supplier Naming ByBirgir Nafngift By
5413Default Supplier GroupSjálfgefið Birgir Group
5414Default Buying Price ListSjálfgefið Buying Verðskrá
5415Maintain same rate throughout purchase cycleHalda sama hlutfall allan kaup hringrás
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionLeyfa Atriði til að bæta við mörgum sinnum í viðskiptum
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Raw Materials undirverktaka Byggt á
5418Material Transferred for SubcontractEfni flutt fyrir undirverktaka
5419Over Transfer Allowance (%)Yfirfærsla vegna yfirfærslu (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Hlutfall sem þú hefur leyfi til að flytja meira miðað við það magn sem pantað er. Til dæmis: Ef þú hefur pantað 100 einingar. og vasapeningurinn þinn er 10% þá hefurðu leyfi til að flytja 110 einingar.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsFá atriði úr Open Efni Beiðnir
5423Required Bykrafist er í
5424Order Confirmation NoPanta staðfestingar nr
5425Order Confirmation DatePanta staðfestingardag
5426Customer Mobile NoViðskiptavinur Mobile Nei
5427Customer Contact EmailViðskiptavinur samband við Tölvupóstur
5428Set Target WarehouseSetja miða vörugeymslu
5429Supply Raw MaterialsSupply Raw Materials
5430Purchase Order Pricing RuleReglu um innkaupapöntun
5431Set Reserve WarehouseSetja varalager
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Purchase Order.
5433Advance PaidAdvance Greiddur
5434% Billed% Billed
5435% Received% móttekin
5436Ref SQRef SQ
5437Inter Company Order ReferenceTilvísun Inter fyrirtækisins
5438Supplier Part NumberBirgir Part Number
5439Billed Amtbilled Amt
5440Warehouse and ReferenceWarehouse og Tilvísun
5441To be delivered to customerTil að vera frelsari til viðskiptavina
5442Material Request ItemEfni Beiðni Item
5443Supplier Quotation ItemBirgir Tilvitnun Item
5444Against Blanket OrderGegn teppapöntun
5445Blanket OrderTeppi panta
5446Blanket Order RateTeppisverð fyrir teppi
5447Returned QtyKominn Magn
5448Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Staðar
5449BOM Detail NoBOM Detail No
5450Stock UomStock UOM
5451Raw Material Item CodeRaw Material Item Code
5452Supplied QtyStaðar Magn
5453Purchase Receipt Item SuppliedKvittun Item Staðar
5454Current StockNúverandi Stock
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5456For individual supplierFyrir einstaka birgi
5457Supplier Detailbirgir Detail
5458Message for SupplierSkilaboð til Birgir
5459Request for Quotation ItemBeiðni um Tilvitnun Item
5460Required DateÁskilið Dagsetning
5461Request for Quotation SupplierBeiðni um Tilvitnun Birgir
5462Send EmailSenda tölvupóst
5463Quote StatusTilvitnun Staða
5464Download PDFSækja PDF
5465Supplier of Goods or Services.Seljandi vöru eða þjónustu.
5466Name and TypeNafn og tegund
5467SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5468Default Bank AccountSjálfgefið Bank Account
5469Is TransporterEr flutningsaðili
5470Represents CompanyTáknar fyrirtæki
5471Supplier Typebirgir Type
5472Warn RFQsVarða RFQs
5473Warn POsVarið PO
5474Prevent RFQsHindra RFQs
5475Prevent POsHindra POs
5476Billing CurrencyInnheimta Gjaldmiðill
5477Default Payment Terms TemplateSjálfgefin greiðsluskilmálar sniðmát
5478Block SupplierBlock Birgir
5479Hold TypeHaltu tegund
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLeyfi tómt ef birgir er lokað að eilífu
5481Default Payable AccountsSjálfgefin greiðast reikningar
5482Mention if non-standard payable accountTilgreindu ef ekki staðlað greiðslureikningur
5483Default Tax Withholding ConfigSjálfgefið skatthlutfall
5484Supplier Detailsbirgir Upplýsingar
5485Statutory info and other general information about your SupplierLögbundin upplýsingar og aðrar almennar upplýsingar um birgir
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5487Supplier Addressbirgir Address
5488Link to material requestsTengill á efni beiðna
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyAfrennslisbreyting (Fyrirtæki Gjaldmiðill
5490Auto Repeat SectionSjálfvirk endurtekin þáttur
5491Is Subcontracteder undirverktöku
5492Lead Time in daysLead Time í dögum
5493Supplier ScoreBirgiratriði
5494Indicator ColorVísir Litur
5495Evaluation PeriodMatartímabil
5496Per WeekÁ viku
5497Per MonthÁ mánuði
5498Per YearHvert ár
5499Scoring SetupSkora uppsetning
5500Weighting FunctionVigtunarhlutverk
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nNota má punktabreytur, svo og: {total_score} (heildarskoran frá því tímabili), {tímabil_númer} (fjöldi tímabila til dagsins í dag)
5502Scoring StandingsStigagjöf
5503Criteria SetupViðmiðunarskipulag
5504Load All CriteriaHlaðið öll viðmið
5505Scoring CriteriaStigatöflu
5506Scorecard ActionsStigatafla
5507Warn for new Request for QuotationsVarið við nýja beiðni um tilboðsyfirlit
5508Warn for new Purchase OrdersVarið við nýjar innkaupapantanir
5509Notify SupplierTilkynna birgir
5510Notify EmployeeTilkynna starfsmann
5511Supplier Scorecard CriteriaBirgir Scorecard Criteria
5512Criteria NameViðmiðunarheiti
5513Max ScoreHámarksstig
5514Criteria FormulaViðmiðunarformúla
5515Criteria WeightViðmiðunarþyngd
5516Supplier Scorecard PeriodBirgir Tímabil
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScoreTímabilsstig
5519CalculationsÚtreikningar
5520CriteriaViðmiðanir
5521VariablesVariables
5522Supplier Scorecard SetupBirgir Scorecard Skipulag
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaBirgir Scorecard Scoring Criteria
5524ScoreMark
5525Supplier Scorecard Scoring StandingBirgir Scorecard Scoring Standing
5526Standing NameStöðugt nafn
5527Min GradeMin Grade
5528Max GradeHámarksstig
5529Warn Purchase OrdersVarið innkaupapantanir
5530Prevent Purchase OrdersHindra innkaupapantanir
5531Employee Starfsmaður
5532Supplier Scorecard Scoring VariableBirgir Scorecard Scoring Variable
5533Variable NameBreytilegt nafn
5534Parameter NameParameter Name
5535Supplier Scorecard StandingBirgir Stuðningskort Standandi
5536Notify OtherTilkynna Annað
5537Supplier Scorecard VariableBirgir Vottorð Variable
5538Call LogSímtala skrá
5539Received ByMóttekið af
5540Caller InformationUpplýsingar sem hringir í
5541Contact NameNafn tengiliðar
5542Lead NameLead Name
5543RingingHringit
5544MissedSaknað
5545Call Duration in secondsLengd símtala í sekúndum
5546Recording URLUpptöku URL
5547Communication MediumSamskipti Medium
5548Communication Medium TypeSamskiptamiðill tegund
5549VoiceRödd
5550Catch AllAfli allra
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupEf það er enginn úthlutaður tímaröð, þá mun samskipti fara með þennan hóp
5552TimeslotsTímamót
5553Communication Medium TimeslotSamskipti miðlungs tímaröð
5554Employee GroupStarfsmannahópur
5555AppointmentSkipun
5556Scheduled TimeTímaáætlun
5557UnverifiedÓstaðfest
5558Customer DetailsNánar viðskiptavina
5559Phone NumberSímanúmer
5560Skype IDSkype ID
5561Linked DocumentsTengd skjöl
5562Appointment WithRáðning með
5563Calendar EventViðburður dagatalsins
5564Appointment Booking SettingsStillingar fyrir bókun stefnumóta
5565Enable Appointment SchedulingVirkja tímaáætlun
5566Agent DetailsUmboðsaðili
5567Availability Of SlotsFramboð rifa
5568Number of Concurrent AppointmentsFjöldi samráðs tíma
5569AgentsUmboðsmenn
5570Appointment DetailsUpplýsingar um skipan
5571Appointment Duration (In Minutes)Lengd stefnumóts (eftir nokkrar mínútur)
5572Notify Via EmailLátið vita með tölvupósti
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Láttu viðskiptavini og umboðsmann vita með tölvupósti á skipunardaginn.
5574Number of days appointments can be booked in advanceHægt er að bóka fjölda daga fyrirfram
5575Success SettingsÁrangursstillingar
5576Success Redirect URLVefslóð til að beina árangri
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Skildu auðan heima. Þetta er miðað við vefslóð vefsins, til dæmis &quot;um&quot; vísar til &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
5578Appointment Booking SlotsRáðning bókun rifa
5579From Time frá Time
5580Campaign Email ScheduleNetfang áætlunar herferðar
5581Send After (days)Senda eftir (daga)
5582SignedUndirritaður
5583Party UserParty notandi
5584UnsignedÓskráð
5585Fulfilment StatusUppfyllingarstaða
5586N/AN / A
5587UnfulfilledÓfullnægjandi
5588Partially FulfilledAð hluta til uppfyllt
5589FulfilledUppfyllt
5590LapsedHorfið
5591Contract PeriodSamningstími
5592Signee DetailsSignee Upplýsingar
5593SigneeSignee
5594Signed OnSkráður á
5595Contract DetailsSamningsupplýsingar
5596Contract TemplateSamningur Sniðmát
5597Contract TermsSamningsskilmálar
5598Fulfilment DetailsUppfyllingarupplýsingar
5599Requires FulfilmentKrefst uppfylla
5600Fulfilment DeadlineUppfyllingardagur
5601Fulfilment TermsUppfyllingarskilmálar
5602Contract Fulfilment ChecklistSamningur Uppfylling Checklist
5603RequirementKröfu
5604Contract Terms and ConditionsSamningsskilmálar og skilyrði
5605Fulfilment Terms and ConditionsUppfyllingarskilmálar og skilyrði
5606Contract Template Fulfilment TermsSamningsskilmál Skilgreining Skilmálar
5607Email CampaignNetfang herferð
5608Email Campaign For Netfang herferð fyrir
5609Lead is an OrganizationLead er stofnun
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5611Person NameSá Name
5612Lost QuotationLost Tilvitnun
5613Interestedáhuga
5614Convertedconverted
5615Do Not ContactEkki samband
5616From Customerfrá viðskiptavinar
5617Campaign NameHeiti herferðar
5618Follow UpFylgja eftir
5619Next Contact ByNæsta Samband með
5620Next Contact DateNæsta samband við þann
5621Address & ContactHeimilisfang &amp; Hafa samband
5622Mobile No.Mobile No.
5623Lead TypeLead Tegund
5624Channel PartnerChannel Partner
5625ConsultantRáðgjafi
5626Market SegmentMarket Segment
5627IndustryIðnaður
5628Request TypeBeiðni Type
5629Product Enquiryvara Fyrirspurnir
5630Request for InformationBeiðni um upplýsingar
5631Suggestionstillögur
5632Blog SubscriberBlog Notandanúmer
5633Lost Reason DetailUpplýsingar um glataða ástæðu
5634Opportunity Lost ReasonTækifærið misst ástæða
5635Potential Sales DealHugsanleg sala Deal
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5637Opportunity Fromtækifæri Frá
5638Customer / Lead NameViðskiptavinur / Lead Name
5639Opportunity Typetækifæri Type
5640Converted ByUmbreytt af
5641Sales StageSala stigi
5642Lost ReasonLost Ástæða
5643To DiscussAð ræða
5644With Itemsmeð atriði
5645Probability (%)Líkur (%)
5646Contact InfoContact Info
5647Customer / Lead AddressViðskiptavinur / Lead Address
5648Contact Mobile NoViltu samband við Mobile Nei
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignSláðu inn heiti herferðarinnar ef uppspretta rannsókn er herferð
5650Opportunity Datetækifæri Dagsetning
5651Opportunity Itemtækifæri Item
5652Basic RateBasic Rate
5653Stage NameSviðsnafn
5654Term NameTerm Name
5655Term Start DateTerm Start Date
5656Term End DateTerm Lokadagur
5657Academics Userfræðimenn User
5658Academic Year NameSkólaárinu Name
5659ArticleGrein
5660LMS UserLMS notandi
5661Assessment Criteria GroupNámsmat Viðmið Group
5662Assessment Group NameMat Group Name
5663Parent Assessment GroupParent Mat Group
5664Assessment Namemat Name
5665Grading Scaleflokkun Scale
5666Examinerprófdómari
5667Examiner Nameprófdómari Name
5668SupervisorUmsjón
5669Supervisor NameUmsjón Name
5670EvaluateMeta
5671Maximum Assessment ScoreHámarks Mat Einkunn
5672Assessment Plan CriteriaMat Plan Viðmið
5673Maximum ScoreHámarks Einkunn
5674Total ScoreTotal Score
5675Gradebekk
5676Assessment Result DetailMat Niðurstaða Detail
5677Assessment Result ToolMat Niðurstaða Tool
5678Result HTMLniðurstaða HTML
5679Content ActivityInnihald virkni
5680Last Activity Síðasta virkni
5681Content QuestionEfnisspurning
5682Question LinkSpurningartengill
5683Course NameAuðvitað Name
5684TopicsEfni
5685Hero ImageHetjuímynd
5686Default Grading ScaleSjálfgefið flokkun Scale
5687Education ManagerMenntun Framkvæmdastjóri
5688Course ActivityVirkni námskeiðsins
5689Course EnrollmentInnritun námskeiðs
5690Activity DateVirkni dagsetning
5691Course Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
5692Weightageweightage
5693Course ContentInnihald námskeiðsins
5694QuizSkyndipróf
5695Program Enrollmentprogram Innritun
5696Enrollment Dateinnritun Dagsetning
5697Instructor Namekennari Name
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5699Course Scheduling ToolAuðvitað Tímasetningar Tool
5700Course Start DateAuðvitað Start Date
5701To TImetil Time
5702Course End DateAuðvitað Lokadagur
5703Course TopicMálefni námskeiðsins
5704TopicTopic
5705Topic NameTopic Name
5706Education SettingsMenntastillingar
5707Current Academic YearNúverandi námsár
5708Current Academic TermNúverandi námsbraut
5709Attendance Freeze DateViðburður Frystingardagur
5710Validate Batch for Students in Student GroupStaðfestu hópur fyrir nemendur í nemendahópi
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Fyrir hópur sem byggist á hópnum, verður námsmatið valið fyrir alla nemendum frá námsbrautinni.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupStaðfestu skráð námskeið fyrir nemendur í nemendahópi
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Fyrir námsmiðaðan nemendahóp verður námskeiðið valið fyrir alla nemenda frá skráðum námskeiðum í námskrá.
5714Make Academic Term MandatoryGerðu fræðilegan tíma skylt
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Ef slökkt er á, verður fræðasvið akur að vera skylt í forritaskráningartól.
5716Instructor Records to be created byKennariaskrár til að búa til af
5717Employee Numberstarfsmaður Number
5718LMS SettingsLMS stillingar
5719Enable LMSVirkja LMS
5720LMS TitleLMS titill
5721Fee CategoryFee Flokkur
5722Fee ComponentFee Component
5723Fees CategoryGjald Flokkur
5724Fee Schedulegjaldskrá
5725Fee StructureGjald Uppbygging
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusGjaldeyrisréttindi
5728In ProcessÍ ferli
5729Send Payment Request EmailSendu inn beiðni um greiðslubeiðni
5730Student CategoryStudent Flokkur
5731Fee Breakup for each studentGjaldskrá fyrir hverja nemanda
5732Total Amount per StudentSamtals upphæð á nemanda
5733Institutionstofnun
5734Fee Schedule ProgramGjaldskrá áætlun
5735Student BatchStudent Hópur
5736Total StudentsSamtals nemendur
5737Fee Schedule Student GroupGjaldskrá Stúdentahópur
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentHafa greiðslu
5741Send Payment RequestSenda greiðslubók
5742Student DetailsNánari upplýsingar
5743Student EmailNemandi tölvupóstur
5744Grading Scale NameFlokkun Scale Name
5745Grading Scale IntervalsFlokkun deilingargildi
5746Intervalsmillibili
5747Grading Scale IntervalFlokkun deilingar
5748Grade Codebekk Code
5749Thresholdþröskuldur
5750Grade Descriptiongráðu Lýsing
5751GuardianGuardian
5752Guardian NameGuardian Name
5753Alternate Numbervaramaður Number
5754OccupationAtvinna
5755Work Addressvinna Address
5756Guardian Of Guardian Of
5757Studentsnemendur
5758Guardian InterestsGuardian Áhugasvið
5759Guardian InterestGuardian Vextir
5760Interestvextir
5761Guardian StudentGuardian Student
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogKennariaskrá
5764Other detailsaðrar upplýsingar
5765OptionValkostur
5766Is CorrectEr rétt
5767Program Nameprogram Name
5768Program Abbreviationprogram Skammstöfun
5769Coursesnámskeið
5770Is PublishedEr birt
5771Allow Self EnrollLeyfa sjálf innritun
5772Is FeaturedEr valinn
5773Intro VideoInngangsvideo
5774Program Courseprogram Námskeið
5775School HouseSchool House
5776Boarding StudentStúdentsprófessor
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Kannaðu þetta ef nemandi er búsettur í gistihúsinu.
5778WalkingGanga
5779Institute's BusRútur stofnunarinnar
5780Public TransportAlmenningssamgöngur
5781Self-Driving VehicleSjálfknúin ökutæki
5782Pick/Drop by GuardianPick / Drop með forráðamanni
5783Enrolled coursesSkráðir námskeið
5784Program Enrollment CourseForritunarnámskeið
5785Program Enrollment FeeProgram innritunargjöld
5786Program Enrollment ToolProgram Innritun Tool
5787Get Students FromFá nemendur frá
5788Student ApplicantStudent Umsækjandi
5789Get Studentsfá Nemendur
5790Enrollment DetailsUpplýsingar um innritun
5791New Programný Program
5792New Student BatchNámsmaður Námsmaður
5793Enroll Studentsinnritast Nemendur
5794New Academic YearNýtt skólaár
5795New Academic TermNýtt fræðasvið
5796Program Enrollment Tool StudentProgram Innritun Tool Student
5797Student Batch NameStudent Hópur Name
5798Program Feeprogram Fee
5799QuestionSpurning
5800Single Correct AnswerEitt rétt svar
5801Multiple Correct AnswerMargfalt rétt svar
5802Quiz ConfigurationSkyndipróf
5803Passing ScoreBrottför stig
5804Score out of 100Einkunn af 100
5805Max AttemptsMax tilraunir
5806Enter 0 to waive limitSláðu inn 0 til að falla frá takmörkun
5807Grading BasisGrunngrunnur
5808Latest Highest ScoreNýjasta hæsta stigið
5809Latest AttemptSíðasta tilraun
5810Quiz ActivitySpurningakeppni
5811EnrollmentInnritun
5812PassPass
5813Quiz QuestionSpurningakeppni
5814Quiz ResultNiðurstaða spurningakeppni
5815Selected OptionValinn kostur
5816CorrectRétt
5817WrongRangt
5818Room NameRoom Name
5819Room NumberRoom Number
5820Seating Capacitysætafjölda
5821House NameHouse Name
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5823Student Mobile NumberStudent Mobile Number
5824Joining DateTengja Dagsetning
5825Blood GroupBlóðflokkur
5826A+A +
5827A-A-
5828B+B +
5829B-B-
5830O+O +
5831O-O-
5832AB+AB +
5833AB-vinnu í þrjá
5834NationalityÞjóðerni
5835Home AddressHeimilisfangið
5836Guardian DetailsGuardian Upplýsingar
5837Guardiansforráðamenn
5838Sibling Detailssystkini Upplýsingar
5839Siblingssystkini
5840ExitHætta
5841Date of LeavingDagsetning Keyrsla
5842Leaving Certificate NumberLokaprófsskírteini Fjöldi
5843Student AdmissionStudent Aðgangseyrir
5844Application Form RouteUmsóknareyðublað Route
5845Admission Start DateAðgangseyrir Start Date
5846Admission End DateAðgangseyrir Lokadagur
5847Publish on websiteBirta á vefsíðu
5848Eligibility and DetailsHæfi og upplýsingar
5849Student Admission ProgramNámsmenntun
5850Minimum AgeLágmarksaldur
5851Maximum AgeHámarksaldur
5852Application FeeUmsókn Fee
5853Naming Series (for Student Applicant)Nafngiftir Series (fyrir námsmanna umsækjanda)
5854LMS OnlyAðeins LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5856Application StatusUmsókn Status
5857Application DateUmsókn Dagsetning
5858Student Attendance ToolStudent Aðsókn Tool
5859Students HTMLnemendur HTML
5860Group Based onHópur byggt á
5861Student Group NameStudent Group Name
5862Max Strengthmax Strength
5863Set 0 for no limitSetja 0. engin takmörk
5864Instructorsleiðbeinendur
5865Student Group Creation ToolStudent Group Creation Tool
5866Leave blank if you make students groups per yearSkildu eftir ef þú gerir nemendur hópa á ári
5867Get Coursesfá Námskeið
5868Separate course based Group for every BatchAðskilja námskeið byggt fyrir hverja lotu
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Leyfi óskráð ef þú vilt ekki íhuga hópur meðan þú setur námskeið.
5870Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool Course
5871Course CodeAuðvitað Code
5872Student Group InstructorNemandi hópur kennari
5873Student Group StudentStudent Group Student
5874Group Roll NumberGroup Roll Number
5875Student GuardianStudent Guardian
5876Relationrelation
5877Mothermóðir
5878Fatherfaðir
5879Student LanguageStudent Tungumál
5880Student Leave ApplicationStudent Leave Umsókn
5881Mark as PresentMerkja sem Present
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMun sýna nemandann eins staðar í námsmanna Monthly Aðsókn Report
5883Student LogStudent Log
5884AcademicAcademic
5885AchievementAchievement
5886Student Report Generation ToolNámsmatsskýrsla Generation Tool
5887Include All Assessment GroupInniheldur alla matshópa
5888Show MarksSýna merki
5889Add letterheadBættu við bréfinu
5890Print SectionPrenta kafla
5891Total Parents Teacher MeetingSamtals foreldrar kennarasamkoma
5892Attended by ParentsSóttu foreldra
5893Assessment TermsNámsmat
5894Student SiblingStudent systkini
5895Studying in Same InstituteNám í sömu Institute
5896Student SiblingsStudent Systkini
5897Topic ContentEfni efnis
5898Amazon MWS SettingsAmazon MWS Stillingar
5899ERPNext IntegrationsERPNext Sameiningar
5900Enable AmazonVirkja Amazon
5901MWS CredentialsMWS persónuskilríki
5902Seller IDSeljandi auðkenni
5903AWS Access Key IDAWS aðgangs lykilorð
5904MWS Auth TokenMWS Auth Token
5905Market Place IDMarkaðsfréttir ID
5906AUAU
5907BRBR
5908CACA
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITÞAÐ
5915UKBretland
5916USBandaríkin
5917Customer TypeTegund viðskiptavina
5918Market Place Account GroupMarkaðsstaður reikningshóps
5919After DateEftir dagsetningu
5920Amazon will synch data updated after this dateAmazon mun synkja gögn uppfærð eftir þennan dag
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Fá fjárhagslegt brot á skattar og gjöld gagna af Amazon
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Smelltu á þennan hnapp til að draga söluuppboðsgögnin þín frá Amazon MWS.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerHakaðu við þetta til að virkja daglegt daglegt samstillingarferli með tímasetningu
5924Max Retry LimitHámarksfjöldi endurheimta
5925Exotel SettingsStillingar Exotel
5926Account SIDReikningur SID
5927API TokenAPI auðkenni
5928GoCardless MandateGoCardless umboð
5929MandateUmboð
5930GoCardless CustomerGoCardless viðskiptavinur
5931GoCardless SettingsGoCardless Stillingar
5932Webhooks SecretWebhooks Secret
5933Plaid SettingsStillingar plaða
5934Synchronize all accounts every hourSamstilltu alla reikninga á klukkutíma fresti
5935Plaid Client IDAuðkenni viðskiptavinarins
5936Plaid SecretPlaid Secret
5937Plaid Public KeyPlaid Public Key
5938Plaid EnvironmentPlaid umhverfi
5939sandboxsandkassi
5940developmentþróun
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsUmsókn Stillingar
5943Token EndpointTollpunktur endapunktar
5944ScopeUmfang
5945Authorization SettingsLeyfisstillingar
5946Authorization EndpointEndapunktur leyfis
5947Authorization URLLeyfisveitandi URL
5948Quickbooks Company IDQuickbooks félagsauðkenni
5949Company SettingsFyrirtæki Stillingar
5950Default Shipping AccountSjálfgefið sendingarkostnaður
5951Default WarehouseSjálfgefið Warehouse
5952Default Cost CenterSjálfgefið Kostnaður Center
5953Undeposited Funds AccountÓheimilt sjóðsreikningur
5954Shopify LogShopify Log
5955Request DataBeiðni gagna
5956Shopify SettingsShopify Stillingar
5957status htmlstöðu html
5958Enable ShopifyVirkja Shopify
5959App TypeApp Tegund
5960Last Sync DatetimeSíðast samstillt datatími
5961Shop URLVerslunarslóð
5962eg: frappe.myshopify.comtd: frappe.myshopify.com
5963Shared secretSameiginlegt leyndarmál
5964Webhooks DetailsWebhooks Upplýsingar
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsViðskiptavinur Stillingar
5967Default CustomerSjálfgefið viðskiptavinur
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderEf Shopify inniheldur ekki viðskiptavina í pöntunum, þá á meðan syncing Pantanir, kerfið mun íhuga vanræksla viðskiptavina fyrir pöntun
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyViðskiptavinahópur mun setja á valda hóp meðan viðskiptavinir frá Shopify eru samstilltar
5970For CompanyCompany
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationCash reikningur verður notaður fyrir stofnun sölureikninga
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListUppfæra verð frá Shopify til ERPNext Verðskrá
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteSjálfgefið vörugeymsla til að búa til sölupöntun og afhendingartilkynningu
5974Sales Order SeriesSölu Order Series
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentFlytja inn afhendibréf frá Shopify á sendingu
5976Delivery Note SeriesAfhendingarspjald Series
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedFlytja inn sölureikning frá Shopify ef greiðsla er merkt
5978Sales Invoice SeriesSala Reikningur Series
5979Shopify Tax AccountShopify Skattareikningur
5980Shopify Tax/Shipping TitleShopify Skatt / Shipping Title
5981ERPNext AccountERPNext reikningur
5982Shopify Webhook DetailShopify Webhook Detail
5983Webhook IDWebhook ID
5984Tally MigrationFlokksflutninga
5985Master DataAðalgögn
5986Is Master Data ProcessedEr unnið með aðalgögn
5987Is Master Data ImportedEr flutt inn aðalgögn
5988Tally Creditors AccountTally kröfuhafar reikningur
5989Tally Debtors AccountTally skuldara reikningur
5990Tally CompanyTally Company
5991ERPNext CompanyERPNext fyrirtæki
5992Processed FilesUnnar skrár
5993PartiesTeiti
5994UOMsUOMs
5995VouchersSkírteini
5996Round Off AccountUmferð Off reikning
5997Day Book DataGögn um dagbók
5998Is Day Book Data ProcessedEr unnið úr dagbókargögnum
5999Is Day Book Data ImportedEr dagbókargögn flutt inn
6000Woocommerce SettingsVáskiptastillingar
6001Enable SyncVirkja samstillingu
6002Woocommerce Server URLVefslóðir Woocommerce Server
6003SecretLeyndarmál
6004API consumer keyAPI neytenda lykill
6005API consumer secretAPI neytenda leyndarmál
6006Tax AccountSkattreikningur
6007Freight and Forwarding AccountFragt og áframsending reiknings
6008Creation UserNotandi sköpunar
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Notandinn sem verður notaður til að búa til viðskiptavini, hluti og sölupantanir. Þessi notandi ætti að hafa viðeigandi heimildir.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Þetta lager verður notað til að búa til sölupantanir. Fallback vöruhúsið er „Birgðir“.
6011The fallback series is "SO-WOO-".Fallback röðin er „SO-WOO-“.
6012This company will be used to create Sales Orders.Þetta fyrirtæki verður notað til að búa til sölupantanir.
6013Delivery After (Days)Afhending eftir (daga)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Þetta er sjálfgefið móti (dagar) fyrir afhendingardag í sölupöntunum. Fallfallið er 7 dagar frá dagsetningu pöntunarinnar.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Þetta er sjálfgefna UOM sem notuð er fyrir hluti og sölupantanir. Fallback UOM er „Nei“.
6016EndpointsEndapunktar
6017EndpointEndapunktur
6018Antibiotic NameName Sýklalyf
6019Healthcare AdministratorHeilbrigðisstarfsmaður
6020Laboratory UserLaboratory User
6021Is InpatientEr sjúklingur
6022HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
6023Procedure TemplateMálsmeðferð máls
6024Procedure PrescriptionVerklagsregla
6025Service UnitÞjónustudeild
6026ConsumablesRekstrarvörur
6027Consume StockNeyta lager
6028Nursing UserHjúkrunarnotandi
6029Clinical Procedure ItemKlínísk verklagsþáttur
6030Invoice Separately as ConsumablesReikningur Sérstaklega sem neysluvörur
6031Transfer QtyFlytja magn
6032Actual Qty (at source/target)Raunveruleg Magn (á uppspretta / miða)
6033Is BillableEr gjaldfært
6034Allow Stock ConsumptionLeyfa vöruflokkun
6035Collection DetailsSafn Upplýsingar
6036Codification TableCodification Table
6037ComplaintsKvartanir
6038Dosage StrengthSkammtastyrkur
6039StrengthStyrkur
6040Drug PrescriptionLyfseðilsskyld lyf
6041DosageSkammtar
6042Dosage by Time IntervalSkammtur eftir tímabili
6043IntervalInterval
6044Interval UOMInterval UOM
6045Hourklukkustund
6046Update ScheduleUppfæra áætlun
6047Max number of visitHámarksfjöldi heimsókna
6048Visited yetHeimsóknir ennþá
6049MobileMobile
6050Phone (R)Sími (R)
6051Phone (Office)Sími (Skrifstofa)
6052HospitalSjúkrahús
6053AppointmentsRáðnir
6054Practitioner SchedulesHagnýtar áætlanir
6055ChargesGjöld
6056Default Currencysjálfgefið mynt
6057Healthcare Schedule Time SlotHeilsugæsluáætlunartímabil
6058Parent Service UnitForeldraþjónustudeild
6059Service Unit TypeTegund þjónustunnar
6060Allow AppointmentsLeyfa skipan
6061Allow OverlapLeyfa skarast
6062Inpatient OccupancySjúkraþjálfun
6063Occupancy StatusStaða umráðs
6064VacantLaust
6065OccupiedUpptekinn
6066Item DetailsAtriði í hlutanum
6067UOM Conversion in HoursUOM viðskipti í klukkustundum
6068Rate / UOMRate / UOM
6069Change in ItemBreyta í lið
6070Out Patient SettingsÚthreinsun sjúklinga
6071Patient Name ByNafn sjúklinga eftir
6072Patient NameNafn sjúklinga
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Ef athugað verður viðskiptavinur búinn til, kortlagður við sjúklinginn. Sjúkratryggingar verða búnar til gegn þessum viðskiptavini. Þú getur einnig valið núverandi viðskiptavin þegar þú býrð til sjúklinga.
6074Default Medical Code StandardSjálfgefin Læknisfræðileg staðal
6075Collect Fee for Patient RegistrationSafna gjöld fyrir skráningu sjúklinga
6076Registration FeeSkráningargjald
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterStjórna afgreiðslureikningi leggja inn og hætta sjálfkrafa fyrir sjúklingaþing
6078Valid Number of DaysGildir fjöldi daga
6079Clinical Procedure Consumable ItemKlínísk verklagsvaranotkun
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Sjálfgefnar tekjureikningar sem nota skal ef ekki er sett í heilbrigðisstarfsmann til að bóka ráðningargjöld.
6081Out Patient SMS AlertsÚthlutað þolinmæði fyrir sjúklinga
6082Patient RegistrationSjúklingur skráning
6083Registration MessageSkráningarnúmer
6084Confirmation MessageStaðfestingarskilaboð
6085Avoid ConfirmationForðastu staðfestingu
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayEkki staðfestu ef skipun er búin til fyrir sama dag
6087Appointment ReminderTilnefning tilnefningar
6088Reminder MessageÁminningarskilaboð
6089Remind BeforeMinna á áður
6090Laboratory SettingsLaboratory Settings
6091Employee name and designation in printStarfsmaður nafn og tilnefningu í prenti
6092Custom Signature in PrintSérsniðin undirskrift í prenti
6093Laboratory SMS AlertsSMS tilkynningar fyrir rannsóknarstofu
6094Check InInnritun
6095Check OutAthuga
6096HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
6097A PositiveA Jákvæð
6098A NegativeNeikvætt
6099AB PositiveAB Jákvæð
6100AB NegativeAB neikvæð
6101B PositiveB Jákvæð
6102B NegativeB neikvæð
6103O PositiveO Jákvæð
6104O NegativeO neikvæð
6105Date of birthFæðingardagur
6106Admission ScheduledAðgangur áætlað
6107Discharge ScheduledLosun áætlað
6108DischargedSleppt
6109Admission Schedule DateAðgangur Dagskrá Dagsetning
6110Admitted DatetimeViðurkenndur Datetime
6111Expected DischargeVæntanlegur losun
6112Discharge DateUpphæðardagur
6113Discharge NoteAthugasemd um losun
6114Lab PrescriptionLab Prescription
6115Test CreatedPróf búin til
6116LP-LP-
6117Submitted DateSendingardagur
6118Approved DateSamþykkt dagsetning
6119Sample IDDæmi um auðkenni
6120Lab TechnicianLab Tæknimaður
6121Technician NameNafn tæknimanns
6122Report PreferenceTilkynna ummæli
6123Test NamePróf Nafn
6124Test TemplatePróf sniðmát
6125Test GroupTest Group
6126Custom ResultSérsniðin árangur
6127LabTest ApproverLabTest Approver
6128Lab Test GroupsLab Test Groups
6129Add TestBæta við prófun
6130Add new lineBæta við nýjum línu
6131Normal RangeVenjulegt svið
6132Result FormatNiðurstaða snið
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.Einstök fyrir niðurstöður sem þurfa aðeins eitt inntak, veldu UOM og eðlilegt gildi <br> Samsett fyrir niðurstöður sem krefjast margra inntaksvettvanga með samsvarandi nöfn á viðburði, veldu UOM og eðlilegt gildi <br> Lýsandi fyrir prófanir sem eru með margvíslegar niðurstöður og samsvarandi innsláttarreitir. <br> Flokkað fyrir próf sniðmát sem eru hópur annarra próf sniðmát. <br> Ekkert niðurstaða fyrir prófanir án árangurs. Einnig er engin Lab Test búin til. td. Undirprófanir fyrir samnýttar niðurstöður.
6134SingleSingle
6135CompoundEfnasamband
6136DescriptiveLýsandi
6137GroupedFlokkað
6138No Resultengin Niðurstaða
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Ef óskráð er, mun hluturinn ekki birtast í sölureikningi, en hægt er að nota í hópprófunarsköpun.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Þetta gildi er uppfært í Sjálfgefin söluverðalista.
6141Lab RoutineLab Routine
6142SpecialSérstakur
6143Normal Test ItemsVenjuleg prófunaratriði
6144Result ValueNiðurstaða gildi
6145Require Result ValueKrefjast niðurstöður gildi
6146Normal Test TemplateVenjulegt próf sniðmát
6147Patient DemographicsLýðfræðilegar upplýsingar um sjúklinga
6148HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStaða sjúklings
6150Personal and Social HistoryPersónuleg og félagsleg saga
6151Marital StatusHjúskaparstaða
6152Marriedgiftur
6153Divorcedskilin
6154WidowEkkja
6155Patient RelationSjúklingar Tengsl
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryOfnæmi, læknisfræði og skurðlækningar
6157AllergiesOfnæmi
6158MedicationLyfjagjöf
6159Medical HistorySjúkrasaga
6160Surgical HistorySkurðaðgerðarsaga
6161Risk FactorsÁhættuþættir
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsStarfsáhættu og umhverfisþættir
6163Other Risk FactorsAðrar áhættuþættir
6164Patient DetailsSjúklingur Upplýsingar
6165Additional information regarding the patientViðbótarupplýsingar um sjúklinginn
6166Patient AgeSjúklingur Aldur
6167More InfoMeiri upplýsingar
6168Referring PractitionerTilvísun sérfræðingur
6169RemindedMinntist á
6170ParametersBreytur
6171HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateFundur Dagsetning
6173Encounter TimeFundur tími
6174Encounter ImpressionFundur birtingar
6175In printÍ prenti
6176Medical CodingMedical erfðaskrá
6177ProceduresMálsmeðferð
6178Review DetailsEndurskoða upplýsingar
6179HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
6180SpouseMaki
6181FamilyFjölskylda
6182Schedule NameStundaskrá Nafn
6183Time SlotsTími rifa
6184Practitioner Service Unit ScheduleHagnýtar þjónustudeildaráætlun
6185Procedure NameMálsmeðferð
6186Appointment BookedSkipun Bókað
6187Procedure CreatedMálsmeðferð búin til
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
6189Collected BySafnað með
6190Collected TimeSafnað tíma
6191No. of printFjöldi prenta
6192Sensitivity Test ItemsNæmi próf atriði
6193Special Test ItemsSérstakar prófanir
6194ParticularsUpplýsingar
6195Special Test TemplateSérstök próf sniðmát
6196Result ComponentNiðurstaða hluti
6197Body TemperatureLíkamshiti
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Hiti í kjölfarið (hitastig&gt; 38,5 ° C / viðvarandi hitastig&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
6199Heart Rate / PulseHjartsláttur / púls
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Púls hlutfall fullorðinna er einhvers staðar á milli 50 og 80 slög á mínútu.
6201Respiratory rateÖndunarhraði
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Venjulegt viðmiðunarmörk fyrir fullorðna er 16-20 andardráttar / mínútur (RCP 2012)
6203TongueTunga
6204CoatedHúðað
6205Very CoatedMjög húðaður
6206NormalVenjulegt
6207FurryFurry
6208CutsSkurður
6209AbdomenKvið
6210BloatedUppblásinn
6211FluidVökvi
6212ConstipatedHægðatregða
6213ReflexesViðbrögð
6214HyperHyper
6215Very HyperMjög há
6216One SidedEinhliða
6217Blood Pressure (systolic)Blóðþrýstingur (slagbilsþrýstingur)
6218Blood Pressure (diastolic)Blóðþrýstingur (diastolic)
6219Blood PressureBlóðþrýstingur
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Venjulegur hvíldarþrýstingur hjá fullorðnum er u.þ.b. 120 mmHg slagbilsþrýstingur og 80 mmHg díastólskur, skammstafað &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesNæringargildi
6222Height (In Meter)Hæð (í metra)
6223Weight (In Kilogram)Þyngd (í kílógramm)
6224BMIBMI
6225Hotel RoomHótelherbergi
6226Hotel Room TypeHótel Herbergi
6227CapacityStærð
6228Extra Bed CapacityAuka rúmgetu
6229Hotel ManagerHótelstjórinn
6230Hotel Room AmenityHótelið aðstaða
6231Billablereikningshæfur
6232Hotel Room PackageHótel herbergi pakki
6233AmenitiesAðstaða
6234Hotel Room PricingHótel herbergi Verðlagning
6235Hotel Room Pricing ItemHotel Herbergi Verðlagning
6236Hotel Room Pricing PackageHotel Herbergi Verðlagning Pakki
6237Hotel Room ReservationHótel herbergi fyrirvara
6238Guest NameNafn gesta
6239Late CheckinSeint innritun
6240BookedBókað
6241Hotel Reservation UserHotel Reservation User
6242Hotel Room Reservation ItemHotel Herbergi pöntunartilboð
6243Hotel SettingsHótelstillingar
6244Default Taxes and ChargesSjálfgefin skatta og gjöld
6245Default Invoice Naming SeriesSjálfgefin innheimtuseðill
6246Additional SalaryViðbótarupplýsingar Laun
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
6249Salary Componentlaun Component
6250Overwrite Salary Structure AmountYfirskrifa launauppbyggingarfjárhæð
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateDraga frá fullum skatti á valinn launadag
6252Payroll DateLaunardagsetning
6253Date on which this component is appliedDagsetning sem þessi hluti er notaður á
6254Salary Sliplaun Slip
6255Salary Component TypeLaunaviðskiptategund
6256HR UserHR User
6257Appointment LetterRáðningarbréf
6258Job ApplicantAtvinna umsækjanda
6259Applicant Nameumsækjandi Nafn
6260Appointment DateSkipunardagur
6261Appointment Letter TemplateSkipunarsniðmát
6262BodyLíkami
6263Closing NotesLoka skýringar
6264Appointment Letter contentInnihald skipunarbréfs
6265AppraisalÚttekt
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-MM.
6267Appraisal TemplateÚttekt Snið
6268For Employee NameFyrir Starfsmannafélag Nafn
6269Goalsmörk
6270Calculate Total ScoreReikna aðaleinkunn
6271Total Score (Out of 5)Total Score (af 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Allar aðrar athugasemdir, athyglisvert áreynsla sem ætti að fara í skrám.
6273Appraisal GoalÚttekt Goal
6274Key Responsibility AreaKey Ábyrgð Area
6275Weightage (%)Weightage (%)
6276Score (0-5)Score (0-5)
6277Score Earnedskora aflað
6278Appraisal Template TitleÚttekt Snið Title
6279Appraisal Template GoalÚttekt Snið Goal
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaKey Performance Area
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
6283On LeaveÍ leyfi
6284Work From HomeVinna heiman
6285Leave ApplicationLeave Umsókn
6286Attendance DateAðsókn Dagsetning
6287Attendance RequestDagsbeiðni
6288Late EntrySeint innganga
6289Early ExitSnemma útgönguleið
6290Half Day DateHalf Day Date
6291On DutyÁ vakt
6292ExplanationÚtskýring
6293Compensatory Leave RequestBótaábyrgð
6294Leave AllocationSkildu Úthlutun
6295Worked On HolidayVinna í fríi
6296Work From DateVinna frá degi
6297Work End DateVinna lokadagsetning
6298Select UsersVeldu Notendur
6299Send Emails AtSenda póst At
6300ReminderÁminning
6301Daily Work Summary Group UserDaglegur vinnusamningur hópur notandi
6302Parent DepartmentForeldradeild
6303Leave Block ListSkildu Block List
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Dagar sem Frídagar eru læst í þessari deild.
6305Leave ApproversSkildu Approvers
6306Leave ApproverSkildu samþykkjari
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Fyrsta leyfi samþykkis í listanum verður stillt sem sjálfgefið leyfi fyrir leyfi.
6308Expense ApproversKostnaðarsamþykktir
6309Expense ApproverExpense samþykkjari
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Fyrsta kostnaðarákvörðunin á listanum verður stillt sem sjálfgefið kostnaðarákvörðun.
6311Department ApproverDepartment Approver
6312Approversamþykkjari
6313Required SkillsNauðsynleg færni
6314SkillsFærni
6315Designation SkillTilnefningarhæfni
6316SkillHæfni
6317DriverÖkumaður
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6319SuspendedHengdur
6320TransporterFlutningsaðili
6321Applicable for external driverGildir fyrir utanaðkomandi ökumann
6322Cellphone Numbergemsa númer
6323License DetailsLeyfisupplýsingar
6324License NumberLeyfisnúmer
6325Issuing DateÚtgáfudagur
6326Driving License CategoriesÖkuskírteini Flokkar
6327Driving License CategoryÖkuskírteini Flokkur
6328Fleet ManagerFleet Manager
6329Driver licence classÖkuskírteini
6330HR-EMP-HR-EMP-
6331Employment TypeAtvinna Type
6332Emergency ContactNeyðar Tengiliður
6333Emergency Contact NameNeyðarnúmer tengiliða
6334Emergency PhoneNeyðarnúmer Sími
6335ERPNext UserERPNext User
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (ur) ID. Ef sett, mun það verða sjálfgefið fyrir allar HR eyðublöð.
6337Create User PermissionBúðu til notendaleyfi
6338This will restrict user access to other employee recordsÞetta mun takmarka notanda aðgang að öðrum starfsmönnum færslum
6339Joining DetailsTengja upplýsingar
6340Offer DateTilboð Dagsetning
6341Confirmation Datestaðfesting Dagsetning
6342Contract End DateSamningur Lokadagur
6343Notice (days)Tilkynning (dagar)
6344Date Of RetirementDagsetning starfsloka
6345Department and GradeDeild og bekk
6346Reports toskýrslur til
6347Attendance and Leave DetailsUpplýsingar um mætingu og leyfi
6348Leave PolicyLeyfi stefnu
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Auðkenni aðsóknartækja (líffræðileg tölfræðileg / RF merki)
6350Applicable Holiday ListGildandi Holiday List
6351Default ShiftSjálfgefin vakt
6352Salary DetailsLaun Upplýsingar
6353Salary Modelaun Mode
6354Bank A/C No.Bank A / C nr
6355Health InsuranceSjúkratryggingar
6356Health Insurance ProviderSjúkratryggingafélag
6357Health Insurance NoSjúkratrygging nr
6358Prefered EmailÁkjósanleg Email
6359Personal EmailStarfsfólk Email
6360Permanent Address IsVaranleg Heimilisfang er
6361Rentedleigt
6362Ownedeigu
6363Permanent AddressHeimilisfang
6364Prefered Contact EmailÁkjósanleg Netfang tengiliðar
6365Company Emailfyrirtæki Email
6366Provide Email Address registered in companyGefa upp netfang skráð í félaginu
6367Current Address IsNúverandi Heimilisfang er
6368Current AddressNúverandi heimilisfang
6369Personal BioStarfsfólk Bio
6370Bio / Cover LetterBio / Cover Letter
6371Short biography for website and other publications.Stutt ævisaga um vefsíðu og öðrum ritum.
6372Passport NumberVegabréfs númer
6373Date of IssueÚtgáfudagur
6374Place of IssueÚtgáfustaður
6375WidowedEkkja
6376Family BackgroundFamily Background
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHér er hægt að halda upplýsingar fjölskyldu eins og nafn og starfsheiti foreldri, maka og börn
6378Health DetailsHeilsa Upplýsingar
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHér er hægt að halda hæð, þyngd, ofnæmi, læknis áhyggjum etc
6380Educational Qualificationnámsgráðu
6381Previous Work ExperienceFyrri Starfsreynsla
6382External Work HistoryYtri Vinna Saga
6383History In CompanySaga In Company
6384Internal Work HistoryInnri Vinna Saga
6385Resignation Letter DateStörfum Letter Dagsetning
6386Relieving Datelétta Dagsetning
6387Reason for LeavingÁstæða til að fara
6388Leave Encashed?Leyfi Encashed?
6389Encashment DateEncashment Dagsetning
6390Exit Interview DetailsHætta Viðtal Upplýsingar
6391Held OnHélt í
6392Reason for ResignationÁstæðan fyrir úrsögn
6393Better Prospectsbetri horfur
6394Health ConcernsHeilsa Áhyggjuefni
6395New Workplacený Vinnustaðurinn
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
6397Due Advance AmountFyrirframgreiðslugjald
6398Returned AmountSkilað upphæð
6399ClaimedKrafist
6400Advance AccountForgangsreikningur
6401Employee Attendance ToolStarfsmaður Aðsókn Tool
6402Unmarked Attendanceómerkt Aðsókn
6403Employees HTMLstarfsmenn HTML
6404Marked AttendanceMarked Aðsókn
6405Marked Attendance HTMLMarked Aðsókn HTML
6406Employee Benefit ApplicationUmsóknarfrestur starfsmanna
6407Max Benefits (Yearly)Max Hagur (Árlega)
6408Remaining Benefits (Yearly)Eftirstöðvar kostir (árlega)
6409Payroll PeriodLaunatímabil
6410Benefits AppliedKostirnir beittar
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Úthlutað magn (Pro-hlutfall)
6412Employee Benefit Application DetailStarfsmannatengd umsóknareyðublað
6413Earning ComponentEarnings Component
6414Pay Against Benefit ClaimBorga gegn hagur kröfu
6415Max Benefit AmountHámarksbætur
6416Employee Benefit ClaimSkaðabætur starfsmanns
6417Claim DateDagsetning krafa
6418Benefit Type and AmountTegund bóta og upphæð
6419Claim Benefit ForKröfuhagur fyrir
6420Max Amount EligibleHámarksfjöldi hæfilegs
6421Expense ProofKostnaðarsönnun
6422Employee Boarding ActivityStarfsmannaþjónusta
6423Activity NameNafn athafnasvæðis
6424Task Weightverkefni Þyngd
6425Required for Employee CreationNauðsynlegt fyrir starfsmannasköpun
6426Applicable in the case of Employee OnboardingGildandi ef um er að ræða Starfsmaður um borð
6427Employee CheckinStarfsmannaskoðun
6428Log TypeTegund annáls
6429OUTÚT
6430Location / Device IDStaðsetning / tæki auðkenni
6431Skip Auto AttendanceSlepptu sjálfvirkri aðsókn
6432Shift StartShift Start
6433Shift EndShift End
6434Shift Actual StartVaktu raunverulega byrjun
6435Shift Actual EndBeygja raunverulegan endi
6436Employee Educationstarfsmaður Menntun
6437School/UniversitySkóli / University
6438GraduateÚtskrifast
6439Post GraduatePost Graduate
6440Under Graduateundir Graduate
6441Year of PassingÁr Passing
6442Class / PercentageFlokkur / Hlutfall
6443Major/Optional SubjectsMajor / valgreinum
6444Employee External Work HistoryStarfsmaður Ytri Vinna Saga
6445Total ExperienceSamtals Experience
6446Default Leave PolicySjálfgefin skiladagur
6447Default Salary StructureSjálfgefið launauppbygging
6448Employee Group TableTafla starfsmannahóps
6449ERPNext User IDERPNext notandanafn
6450Employee Health InsuranceSjúkratrygging starfsmanna
6451Health Insurance NameSjúkratryggingar Nafn
6452Employee IncentiveStarfsmaður hvatningu
6453Incentive AmountSkuldbinding
6454Employee Internal Work HistoryStarfsmaður Innri Vinna Saga
6455Employee OnboardingStarfsmaður um borð
6456Notify users by emailLáttu notendur vita með tölvupósti
6457Employee Onboarding TemplateStarfsmaður Onboarding Sniðmát
6458ActivitiesStarfsemi
6459Employee Onboarding ActivityStarfsmaður um borð
6460Employee PromotionStarfsmaður kynningar
6461Promotion DateKynningardagur
6462Employee Promotion DetailsUpplýsingar um starfsmannamál
6463Employee Promotion DetailUpplýsingar um starfsmenn í kynningu
6464Employee Property HistoryStarfsmannasaga
6465Employee SeparationAðskilnaður starfsmanna
6466Employee Separation TemplateAðskilnaðarsnið frá starfsmanni
6467Exit Interview SummaryHætta við viðtalssamantekt
6468Employee SkillHæfni starfsmanna
6469ProficiencyHæfni
6470Evaluation DateMatsdagur
6471Employee Skill MapHæfniskort starfsmanna
6472Employee SkillsHæfni starfsmanna
6473TrainingsÆfingar
6474Employee Tax Exemption CategorySkattfrjálsur flokkur starfsmanna
6475Max Exemption AmountHámarksfjárhæð undanþágu
6476Employee Tax Exemption DeclarationSkattfrelsisyfirlýsing starfsmanna
6477DeclarationsYfirlýsingar
6478Total Declared AmountHeildaruppgefin fjárhæð
6479Total Exemption AmountHeildarfjöldi undanþága
6480Employee Tax Exemption Declaration CategorySkattflokkun starfsmanna Skattlausn
6481Exemption Sub CategoryUndanþága undirflokkur
6482Exemption CategoryUndanþáguflokkur
6483Maximum Exempted AmountHámarks undanþegin fjárhæð
6484Declared AmountUpplýst fjárhæð
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionSkattfrelsi frá starfsmanni
6486Submission DateSkiladagur
6487Tax Exemption ProofsSkattfrelsisskýrslur
6488Total Actual AmountRaunveruleg fjárhæð
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailSkattfrjálsar upplýsingar um atvinnurekstur
6490Maximum Exemption AmountHámarksfjárhæð undanþágu
6491Type of ProofGerð sönnunargagna
6492Actual AmountRaunveruleg fjárhæð
6493Employee Tax Exemption Sub CategoryUndanþága frá starfsmanni skattfrelsis
6494Tax Exemption CategorySkattlausn Flokkur
6495Employee TrainingÞjálfun starfsmanna
6496Training DateÞjálfunardagur
6497Employee TransferStarfsmaður flytja
6498Transfer DateFlutnings Dagsetning
6499Employee Transfer DetailsUpplýsingar um starfsmannaskipti
6500Employee Transfer DetailStarfsmaður flytja smáatriði
6501Re-allocate LeavesDreifa aftur leyfi
6502Create New Employee IdBúðu til nýjan starfsmannakenni
6503New Employee IDNýtt starfsmannakenni
6504Employee Transfer PropertyStarfsmaður flytja eignir
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
6506Expense Taxes and ChargesGjalda skatta og gjöld
6507Total Sanctioned AmountAlls bundnar Upphæð
6508Total Advance AmountSamtals framvirði
6509Total Claimed AmountAlls tilkalli Upphæð
6510Total Amount ReimbursedHeildarfjárhæð Endurgreiða
6511Vehicle Logökutæki Log
6512Employees Email IdStarfsmenn Netfang Id
6513Expense Claim AccountExpense Krafa Reikningur
6514Expense Claim AdvanceKostnaðarkröfur Advance
6515Unclaimed amountÓhæfð upphæð
6516Expense Claim DetailExpense Krafa Detail
6517Expense DateExpense Dagsetning
6518Expense Claim TypeExpense Gerð kröfu
6519Holiday List NameHoliday List Nafn
6520Total HolidaysSamtals hátíðir
6521Add Weekly HolidaysBæta við vikulega frídaga
6522Weekly OffVikuleg Off
6523Add to HolidaysBæta við hátíðir
6524HolidaysHolidays
6525Clear TableHreinsa Tafla
6526HR SettingsHR Stillingar
6527Employee SettingsEmployee Stillingar
6528Retirement Agestarfslok Age
6529Enter retirement age in yearsSláðu eftirlaunaaldur í ár
6530Employee Records to be created byStarfskjör Records að vera búin með
6531Employee record is created using selected field. Starfsmaður færsla er búin til með völdu sviði.
6532Stop Birthday RemindersStop afmælisáminningar
6533Don't send Employee Birthday RemindersEkki senda starfsmaður afmælisáminningar
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimKostnaðarsamþykki Skylda á kostnaðarkröfu
6535Payroll Settingslaunaskrá Stillingar
6536Max working hours against TimesheetMax vinnutíma gegn Timesheet
6537Include holidays in Total no. of Working DaysFela frí í algjöru nr. vinnudaga
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayEf hakað Total nr. vinnudaga mun fela frí, og þetta mun draga úr gildi af launum fyrir dag
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsEf hakað er við, felur og slekkur svæðið Rounded Total í launaseðlum
6540Email Salary Slip to EmployeeSendu Laun Slip til starfsmanns
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeePóst laun miði að starfsmaður byggðar á völdum tölvupósti völdum í Launþegi
6542Encrypt Salary Slips in EmailsDulkóða launaseðla í tölvupósti
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Launaseðillinn sem sendur er til starfsmannsins verður verndaður með lykilorði, lykilorðið verður búið til út frá lykilorðsstefnunni.
6544Password PolicyLykilorðastefna
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Dæmi:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Þetta mun búa til lykilorð eins og SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsSkildu Stillingar
6547Leave Approval Notification TemplateSkildu eftir skilmálaskilmálum
6548Leave Status Notification TemplateLeyfi Tilkynning Sniðmát
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationHlutverki heimilt að búa til bakgrunnsdagsforrit
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationLeyfi samþykki skylt í leyfi umsókn
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarSýna blöð allra deildarmanna í dagatalinu
6552Auto Leave EncashmentSjálfkrafa leyfi
6553Restrict Backdated Leave ApplicationTakmarka umsókn um dagsetning leyfis
6554Hiring SettingsRáðningarstillingar
6555Check Vacancies On Job Offer CreationAthugaðu laus störf við sköpun atvinnutilboða
6556Identification Document TypeSkjalfestingartegund
6557Standard Tax Exemption AmountVenjulegt fjárhæð undanþágu skatts
6558Taxable Salary SlabsSkattskyld launakostnaður
6559Applicant for a JobUmsækjandi um starf
6560AcceptedSamþykkt
6561Job OpeningAtvinna Opnun
6562Cover LetterKynningarbréf
6563Resume AttachmentHalda áfram Attachment
6564Job Applicant SourceAtvinnuleitandi Heimild
6565Applicant Email AddressNetfang umsækjanda
6566Awaiting Responsebíður svars
6567Job Offer TermsAtvinnutilboðsskilmálar
6568Select Terms and ConditionsValið Skilmálar og skilyrði
6569Printing DetailsPrentun Upplýsingar
6570Job Offer TermAtvinnutími
6571Offer TermTilboð Term
6572Value / DescriptionGildi / Lýsing
6573Description of a Job OpeningLýsing á starf opnun
6574Job TitleStarfsheiti
6575Staffing PlanMönnun áætlun
6576Planned number of PositionsPlanned Fjöldi Staða
6577Job profile, qualifications required etc.Job uppsetningu, hæfi sem krafist o.fl.
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
6579AllocationÚthlutun
6580New Leaves AllocatedNý Leaves Úthlutað
6581Add unused leaves from previous allocationsBæta ónotuðum blöð frá fyrri úthlutanir
6582Unused leavesónotuð leyfi
6583Total Leaves AllocatedSamtals Leaves Úthlutað
6584Total Leaves EncashedSamtals Leaves Encashed
6585Leave PeriodLeyfi
6586Carry Forwarded LeavesBera framsent lauf
6587Apply / Approve LeavesBeita / Samþykkja Leaves
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationSkildu Balance Áður Umsókn
6590Total Leave DaysSamtals leyfisdaga
6591Leave Approver NameSkildu samþykkjari Nafn
6592Follow via EmailFylgdu með tölvupósti
6593Block Holidays on important days.Block Holidays á mikilvægum dögum.
6594Leave Block List NameSkildu Block List Nafn
6595Applies to CompanyGildir til félagsins
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ef ekki hakað listi verður að vera bætt við hvorri deild þar sem það þarf að vera beitt.
6597Block Daysblokk Days
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Hættu notendur frá gerð yfirgefa Umsóknir um næstu dögum.
6599Leave Block List DatesSkildu Block Listi Dagsetningar
6600Allow Usersleyfa notendum
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Leyfa eftirfarandi notendum að samþykkja yfirgefa Umsóknir um blokk daga.
6602Leave Block List AllowedSkildu Block List leyfðar
6603Leave Block List AllowSkildu Block List Leyfa
6604Allow Userað leyfa notanda
6605Leave Block List DateSkildu Block List Dagsetning
6606Block DateBlock Dagsetning
6607Leave Control PanelSkildu Control Panel
6608Select EmployeesSelect Starfsmenn
6609Employment Type (optional)Atvinnutegund (valfrjálst)
6610Branch (optional)Útibú (valfrjálst)
6611Department (optional)Deild (valfrjálst)
6612Designation (optional)Tilnefning (valfrjálst)
6613Employee Grade (optional)Starfsmannaeinkunn (valfrjálst)
6614Employee (optional)Starfsmaður (valfrjálst)
6615Allocate LeavesÚthlutaðu laufum
6616Carry ForwardHaltu áfram
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearVinsamlegast veldu Yfirfæranlegt ef þú vilt líka að fela jafnvægi fyrra reikningsári er fer að þessu fjárhagsári
6618New Leaves Allocated (In Days)Ný Leaves Úthlutað (í dögum)
6619Allocateúthluta
6620Leave BalanceSkildu jafnvægi
6621Encashable daysSkemmtilegir dagar
6622Encashment AmountInnheimtuhækkun
6623Leave Ledger EntrySkildu skráningu bókar
6624Transaction NameNafn viðskipta
6625Is Carry ForwardEr bera fram
6626Is ExpiredEr útrunninn
6627Is Leave Without PayEr Leyfi án launa
6628Holiday List for Optional LeaveHoliday List fyrir valfrjálst leyfi
6629Leave AllocationsLeyfa úthlutun
6630Leave Policy DetailsSkildu eftir upplýsingum um stefnu
6631Leave Policy DetailSkildu eftir stefnu
6632Annual AllocationÁrleg úthlutun
6633Leave Type NameSkildu Tegund Nafn
6634Max Leaves AllowedHámark Leaves leyft
6635Applicable After (Working Days)Gildir eftir (virka daga)
6636Maximum Continuous Days ApplicableHámarks samfelldir dagar sem gilda
6637Is Optional LeaveEr valfrjálst leyfi
6638Allow Negative BalanceLeyfa neikvæða stöðu
6639Include holidays within leaves as leavesFela frí í laufum sem fer
6640Is CompensatoryEr þóknanlegt
6641Maximum Carry Forwarded LeavesHámarks flutningssending lauf
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Útrunnið framsend lauf (dagar)
6643Calculated in daysReiknað í dögum
6644EncashmentEncashment
6645Allow EncashmentLeyfa Encashment
6646Encashment Threshold DaysSkrímsluskammtardagar
6647Earned LeaveAflað Leyfi
6648Is Earned LeaveEr unnið skilið
6649Earned Leave FrequencyAflað Leyfi Frequency
6650RoundingAfrennsli
6651Payroll Employee DetailLaunaskrá Starfsmannaupplýsingar
6652Payroll Frequencylaunaskrá Tíðni
6653Fortnightlyhálfsmánaðarlega
6654Bimonthlybimonthly
6655Employeesstarfsmenn
6656Number Of EmployeesFjöldi starfsmanna
6657Employee DetailsUpplýsingar um starfsmenn
6658Validate AttendanceStaðfesta staðfestingu
6659Salary Slip Based on TimesheetLaun Slip Byggt á tímaskráningar
6660Select Payroll PeriodVeldu Launaskrá Tímabil
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsDragðu skatt fyrir óinnheimta launþega
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofTregðu skatt vegna óskráðs skattfrelsis
6663Select Payment Account to make Bank EntryVeldu Greiðslureikningur að gera Bank Entry
6664Salary Slips CreatedLaunasalar búin til
6665Salary Slips SubmittedLaunasamningar lögð fram
6666Payroll PeriodsLaunatímabil
6667Payroll Period DateLaunatímabil Dagsetning
6668Purpose of TravelTilgangur ferðarinnar
6669Retention BonusVarðveisla bónus
6670Bonus Payment DateBónus greiðsludagur
6671Bonus AmountBónus upphæð
6672Abbrskammst
6673Depends on Payment DaysFer eftir greiðsludögum
6674Is Tax ApplicableEr skattur gilda
6675Variable Based On Taxable SalaryVariable Byggt á skattskyldum launum
6676Round to the Nearest IntegerHringið að næsta heiltölu
6677Statistical ComponentTölfræðilegur hluti
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Ef valið er, mun gildi sem tilgreint eða reiknað er í þessum hluta ekki stuðla að tekjum eða frádráttum. Hins vegar er það gildi sem hægt er að vísa til af öðrum hlutum sem hægt er að bæta við eða draga frá.
6679Flexible BenefitsSveigjanlegan ávinning
6680Is Flexible BenefitEr sveigjanlegur hagur
6681Max Benefit Amount (Yearly)Hámarksbætur (Árlega)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Aðeins skattáhrif (getur ekki krafist en hluti af skattskyldum tekjum)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimBúðu til sérstakt greiðslubréf gegn ávinningi kröfu
6684Condition and FormulaÁstand og formúla
6685Amount based on formulaUpphæð byggist á formúlu
6686FormulaFormula
6687Salary Detaillaun Detail
6688ComponentComponent
6689Do not include in totalEkki innifalið alls
6690Default AmountSjálfgefið Upphæð
6691Additional AmountViðbótarupphæð
6692Tax on flexible benefitSkattur á sveigjanlegum ávinningi
6693Tax on additional salarySkattur á viðbótarlaun
6694Condition and Formula HelpÁstand og Formula Hjálp
6695Salary Structurelaun Uppbygging
6696Working DaysVinnudagar
6697Salary Slip TimesheetLaun Slip Timesheet
6698Total Working HoursSamtals Vinnutíminn
6699Hour RateHour Rate
6700Bank Account No.Bankareikningur nr
6701Earning & DeductionLaunin &amp; Frádráttur
6702EarningsHagnaður
6703Deductionsfrádráttur
6704Employee Loanstarfsmaður Lán
6705Total Principal AmountSamtals höfuðstóll
6706Total Interest AmountSamtals vextir
6707Total Loan RepaymentAlls Loan Endurgreiðsla
6708net pay infonettó borga upplýsingar
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentGross Pay - Total Frádráttur - Lán Endurgreiðsla
6710Total in wordsSamtals í orðum
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Borga (í orðum) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Laun Slip.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Laun Component fyrir timesheet byggt launaskrá.
6713Leave Encashment Amount Per DaySkildu innheimtuverð á dag
6714Max Benefits (Amount)Max Hagur (upphæð)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Laun Breakup byggt á launin og frádráttur.
6716Total Earningalls earnings
6717Salary Structure AssignmentUppbygging verkefnis
6718Shift AssignmentSkiptingarverkefni
6719Shift TypeShift Tegund
6720Shift RequestShift beiðni
6721Enable Auto AttendanceVirkja sjálfvirk mæting
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Merktu mætingu á grundvelli „Innritun starfsmanna“ fyrir starfsmenn sem úthlutað er til þessa vaktar.
6723Auto Attendance SettingsStillingar sjálfvirkrar mætingar
6724Determine Check-in and Check-outÁkveðið innritun og útritun
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftSkipt um færslur sem IN og OUT á sömu vakt
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinByggt stranglega á innskráningargerð í innritun starfsmanna
6727Working Hours Calculation Based OnÚtreikningur vinnutíma byggður á
6728First Check-in and Last Check-outFyrsta innritun og síðast útritun
6729Every Valid Check-in and Check-outSérhver gilt innritun og útskráning
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Byrjaðu innritun fyrir upphafstíma vakta (í mínútum)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Tíminn fyrir upphafstíma vakta þar sem innritun starfsmanna er talin til mætingar.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Leyfa útritun eftir lok vaktar (í mínútum)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Tími eftir lok vaktar þar sem úthlutun er talin til mætingar.
6734Working Hours Threshold for Half DayVinnutími þröskuldur í hálfan dag
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Vinnutími þar sem hálfur dagur er merktur. (Núll til að slökkva á)
6736Working Hours Threshold for AbsentVinnutími þröskuldur fyrir fjarverandi
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Vinnutími undir þeim er fjarverandi er merktur. (Núll til að slökkva á)
6738Process Attendance AfterAðferð mæting á eftir
6739Attendance will be marked automatically only after this date.Aðsókn verður merkt sjálfkrafa aðeins eftir þennan dag.
6740Last Sync of CheckinSíðasta samstilling við innritun
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Síðast þekktur árangursríkur samstilling á starfsmannaskoðun. Endurstilla þetta aðeins ef þú ert viss um að öll logs eru samstillt frá öllum stöðum. Vinsamlegast ekki breyta þessu ef þú ert ekki viss.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceNáðastigstillingar fyrir sjálfvirka aðsókn
6743Enable Entry Grace PeriodVirkja inngöngutímabil
6744Late Entry Grace PeriodNáðartímabil fyrir seinagang
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Tíminn eftir upphafstíma vakta þegar innritun er talin seint (í mínútum).
6746Enable Exit Grace PeriodVirkja útgöngutímabil
6747Early Exit Grace PeriodNáðartímabil snemma útgöngu
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Tíminn fyrir lokatíma vaktar þegar brottför er álitinn eins snemma (í mínútum).
6749Skill NameFærnheiti
6750Staffing Plan DetailsMönnun áætlun upplýsingar
6751Staffing Plan DetailStúdentaráðsáætlun
6752Total Estimated BudgetHeildaráætlað fjárhagsáætlun
6753VacanciesLaus störf
6754Estimated Cost Per PositionÁætlaður kostnaður á hverja stöðu
6755Total Estimated CostHeildar áætlaður kostnaður
6756Current CountNúverandi fjöldi
6757Current OpeningsNúverandi op
6758Number Of PositionsFjöldi staða
6759Taxable Salary SlabSkattskyld launakostnaður
6760From AmountFrá upphæð
6761To AmountAð upphæð
6762Percent DeductionHlutfall frádráttar
6763Training ProgramÞjálfunaráætlun
6764Event StatusEvent Staða
6765Has CertificateHefur vottorð
6766SeminarSeminar
6767TheoryTheory
6768WorkshopWorkshop
6769ConferenceRáðstefna
6770ExamExam
6771Internetinternet
6772Self-StudySjálfsnám
6773AdvanceAdvance
6774Trainer Nameþjálfari Name
6775Trainer Emailþjálfari Email
6776AttendeesFundarmenn
6777Employee EmailsTölvupóstur starfsmanns
6778Training Event EmployeeÞjálfun Event Starfsmaður
6779Invitedboðið
6780Feedback Submittedathugasemdir Sent
6781OptionalValfrjálst
6782Training Result EmployeeÞjálfun Niðurstaða Starfsmaður
6783Travel ItineraryFerðaáætlun
6784Travel FromFerðalög frá
6785Travel ToFerðast til
6786Mode of TravelFerðalög
6787FlightFlug
6788TrainLest
6789TaxiTaxi
6790Rented CarLeigðu bíl
6791Meal PreferenceMáltíð
6792VegetarianGrænmetisæta
6793Non-VegetarianNon-Vegetarian
6794Gluten FreeGlútenfrí
6795Non DiaryEkki dagbók
6796Travel Advance RequiredFerðaframboð krafist
6797Departure DatetimeBrottfaratímabil
6798Arrival DatetimeKomutími
6799Lodging RequiredGisting krafist
6800Preferred Area for LodgingValinn svæði fyrir gistingu
6801Check-in DateInnritunardagur
6802Check-out DateÚtskráningardagur
6803Travel RequestFerðaskilaboð
6804Travel TypeFerðalög
6805DomesticInnlendar
6806InternationalInternational
6807Travel FundingFerðasjóður
6808Require Full FundingKrefjast Fulls fjármögnunar
6809Fully SponsoredFully Sponsored
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingAð hluta til styrkt, krefjast hluta fjármögnunar
6811Copy of Invitation/AnnouncementAfrit af boðskorti / tilkynningu
6812Details of Sponsor (Name, Location)Upplýsingar um Sponsor (Nafn, Staðsetning)
6813Identification Document NumberKennitölu númer
6814Any other detailsAllar aðrar upplýsingar
6815Costing DetailsKostnaðarupplýsingar
6816Costingkosta
6817Event DetailsUpplýsingar um viðburð
6818Name of OrganizerNafn skipuleggjanda
6819Address of OrganizerHeimilisfang skipuleggjanda
6820Travel Request CostingFerðaskilyrði Kostnaður
6821Expense TypeKostnaðartegund
6822Sponsored AmountStyrkt upphæð
6823Funded AmountFjármögnuð upphæð
6824Upload AttendanceHlaða Aðsókn
6825Attendance From DateAðsókn Frá Dagsetning
6826Attendance To DateAðsókn að Dagsetning
6827Get Templatefá sniðmát
6828Import Attendanceinnflutningur Aðsókn
6829Upload HTMLHlaða HTML
6830Vehicleökutæki
6831License PlateNúmeraplata
6832Odometer Value (Last)Kílómetramæli Value (Last)
6833Acquisition Dateyfirtökudegi
6834Chassis Noundirvagn Ekkert
6835Vehicle Valueökutæki Value
6836Insurance DetailsTryggingar Upplýsingar
6837Insurance CompanyTryggingafélag
6838Policy Nostefna Nei
6839Additional DetailsÖnnur Nánar
6840Fuel Typeeldsneytistegund
6841PetrolBensín
6842DieselDiesel
6843Natural GasNáttúru gas
6844ElectricElectric
6845Fuel UOMeldsneyti UOM
6846Last Carbon CheckSíðasta Carbon Athuga
6847Wheelshjól
6848Doorshurðir
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
6850Odometer Readingkílómetramæli Reading
6851Current Odometer value Núverandi gildi kílómetramæls
6852last Odometer Value síðasta kílómetramæli
6853Refuelling DetailsEldsneytisstöðvar Upplýsingar
6854Invoice RefInvoice Ref
6855Service DetailsUpplýsingar um þjónustu
6856Service Detailþjónusta Detail
6857Vehicle ServiceVehicle Service
6858Service Itemþjónusta Item
6859Brake OilBrake Oil
6860Brake PadBremsuklossi
6861Clutch PlateClutch Plate
6862Engine OilVélarolía
6863Oil Changeolía Breyta
6864Inspectionskoðun
6865Mileagemílufjöldi
6866Hub Tracked ItemHub Tracked Item
6867Hub NodeHub Node
6868Image ListMyndalisti
6869Item ManagerItem Manager
6870Hub UserHub notandi
6871Hub PasswordHub Lykilorð
6872Hub UsersHub notendur
6873Marketplace SettingsMarkaðsstillingar
6874Disable MarketplaceSlökktu á markaðnum
6875Marketplace URL (to hide and update label)Auglýsingamarkaður (til að fela og uppfæra merki)
6876RegisteredSkráður
6877Sync in ProgressSamstilling í framvindu
6878Hub Seller NameHub seljanda nafn
6879Custom DataSérsniðin gögn
6880MemberMeðlimur
6881Partially Disbursedhluta ráðstafað
6882Loan Closure RequestedÓskað er eftir lokun lána
6883Repay From SalaryEndurgreiða frá Laun
6884Loan Detailslán Nánar
6885Loan Typelán Type
6886Loan Amountlánsfjárhæð
6887Is Secured LoanEr tryggt lán
6888Rate of Interest (%) / YearVextir (%) / Ár
6889Disbursement Dateútgreiðsludagur
6890Disbursed AmountÚtborgað magn
6891Is Term LoanEr tíma lán
6892Repayment Methodendurgreiðsla Aðferð
6893Repay Fixed Amount per PeriodEndurgreiða Föst upphæð á hvern Tímabil
6894Repay Over Number of PeriodsEndurgreiða yfir fjölda tímum
6895Repayment Period in MonthsLánstími í mánuði
6896Monthly Repayment AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð
6897Repayment Start DateEndurgreiðsla upphafsdagur
6898Loan Security DetailsUpplýsingar um öryggi lána
6899Maximum Loan ValueHámarkslánagildi
6900Account InfoReikningur Upplýsingar
6901Loan AccountLánreikningur
6902Interest Income AccountVaxtatekjur Reikningur
6903Penalty Income AccountVítisreikning
6904Repayment Scheduleendurgreiðsla Dagskrá
6905Total Payable AmountAlls Greiðist Upphæð
6906Total Principal PaidHeildargreiðsla greidd
6907Total Interest PayableSamtals vaxtagjöld
6908Total Amount PaidHeildarfjárhæð greitt
6909Loan ManagerLánastjóri
6910Loan Infolán Info
6911Rate of InterestVöxtum
6912Proposed PledgesFyrirhugaðar veðsetningar
6913Maximum Loan AmountHámarkslán
6914Repayment Infoendurgreiðsla Upplýsingar
6915Total Payable InterestAlls Greiðist Vextir
6916Loan Interest AccrualUppsöfnun vaxtalána
6917AmountsFjárhæðir
6918Pending Principal AmountAðalupphæð í bið
6919Payable Principal AmountGreiðilegt aðalupphæð
6920Process Loan Interest AccrualAð vinna úr áföllum vaxtalána
6921Regular PaymentRegluleg greiðsla
6922Loan ClosureLánalokun
6923Payment DetailsGreiðsluupplýsingar
6924Interest PayableVextir sem greiða ber
6925Amount PaidGreidd upphæð
6926Principal Amount PaidAðalupphæð greidd
6927Loan Security NameÖryggisheiti láns
6928Loan Security CodeÖryggisnúmer lána
6929Loan Security TypeTegund öryggis
6930Haircut %Hárskera%
6931Loan DetailsUpplýsingar um lán
6932UnpledgedÓléttað
6933PledgedVeðsett
6934Partially PledgedVeðsett að hluta
6935SecuritiesVerðbréf
6936Total Security ValueHeildaröryggisgildi
6937Loan Security ShortfallSkortur á lánsöryggi
6938Loan Lán
6939Shortfall TimeSkortur tími
6940America/New_YorkAmeríka / New_York
6941Shortfall AmountFjárhæð
6942Security Value Öryggisgildi
6943Process Loan Security ShortfallAð vinna úr öryggisskorti
6944Loan To Value RatioHlutfall lána
6945Unpledge TimeTímasetning
6946Unpledge TypeUnpedge gerð
6947Loan Namelán Name
6948Rate of Interest (%) YearlyRate of Interest (%) Árleg
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayDráttarvextir (%) á dag
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Dráttarvextir eru lagðir á vaxtaupphæðina í bið daglega ef seinkað er um endurgreiðslu
6951Grace Period in DaysNáðstímabil á dögum
6952PledgeVeð
6953Post Haircut AmountFjárhæð hárskera
6954Update TimeUppfærslutími
6955Proposed PledgeFyrirhugað veð
6956Total PaymentSamtals greiðsla
6957Balance Loan AmountBalance lánsfjárhæð
6958Is AccruedEr safnað
6959Salary Slip LoanLaunasala
6960Loan Repayment EntryEndurgreiðsla lána
6961Sanctioned Loan AmountViðurkennt lánsfjárhæð
6962Sanctioned Amount LimitViðurkennd fjárhæðarmörk
6963UnpledgeFjarlægja
6964Against PledgeGegn veði
6965HaircutHárskera
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate Schedulebúa Stundaskrá
6968SchedulesSkrár
6969Maintenance Schedule DetailViðhald Dagskrá Detail
6970Scheduled Dateáætlunarferðir Dagsetning
6971Actual DateRaunveruleg Dagsetning
6972Maintenance Schedule ItemViðhald Dagskrá Item
6973No of VisitsEngin heimsókna
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance Dateviðhald Dagsetning
6976Maintenance Timeviðhald Time
6977Completion StatusGengið Staða
6978Partially Completedhluta Lokið
6979Fully Completedfullu lokið
6980Unscheduledunscheduled
6981BreakdownBrotna niður
6982Purposestilgangi
6983Customer Feedbackviðskiptavinur Feedback
6984Maintenance Visit PurposeViðhald Visit Tilgangur
6985Work Donevinnu
6986Against Document NoAgainst Document nr
6987Against Document Detail NoGegn Document Detail No
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6989Order TypeOrder Type
6990Blanket Order ItemTeppi panta hlut
6991Ordered QuantityRaðaður Magn
6992Item to be manufactured or repackedLiður í að framleiða eða repacked
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsMagn lið sem fæst eftir framleiðslu / endurpökkunarinnar úr gefin magni af hráefni
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMStilla hlutfall af undir-samkoma atriði byggt á BOM
6995Allow Alternative ItemLeyfa öðru hluti
6996Item UOMLiður UOM
6997Conversion RateViðskiptahlutfallsbil
6998Rate Of Materials Based OnHlutfall af efni byggt á
6999With Operationsmeð starfsemi
7000Manage cost of operationsStjórna kostnaði við rekstur
7001Transfer Material AgainstFlytja efni á móti
7002RoutingLeiðbeiningar
7003Materialsefni
7004Quality Inspection RequiredGæðaeftirlit er krafist
7005Quality Inspection TemplateGæðaskoðunar sniðmát
7006Scraprusl
7007Scrap ItemsRusl Items
7008Operating CostRekstrarkostnaður
7009Raw Material CostRaw Material Kostnaður
7010Scrap Material CostRusl efniskostnaði
7011Operating Cost (Company Currency)Rekstrarkostnaður (Company Gjaldmiðill)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Hráefniskostnaður (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Rusl efniskostnaði (Company Gjaldmiðill)
7014Total CostHeildar kostnaður
7015Total Cost (Company Currency)Heildarkostnaður (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
7016Materials Required (Exploded)Efni sem þarf (Sprakk)
7017Exploded ItemsSprungið atriði
7018Item Image (if not slideshow)Liður Image (ef ekki myndasýning)
7019ThumbnailSmámynd
7020Website SpecificationsVefsíða Upplýsingar
7021Show ItemsSýna Items
7022Show OperationsSýna Aðgerðir
7023Website DescriptionVefsíða Lýsing
7024BOM Explosion ItemBOM Sprenging Item
7025Qty Consumed Per UnitMagn neytt á Unit
7026Include Item In ManufacturingHafa hlut í framleiðslu
7027BOM ItemBOM Item
7028Item operationLiður aðgerð
7029Rate & AmountRöð og upphæð
7030Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Company Gjaldmiðill)
7031Scrap %rusl%
7032Original ItemUpprunalegt atriði
7033BOM OperationBOM Operation
7034Batch SizeHópastærð
7035Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Rate (Company Gjaldmiðill)
7036Operating Cost(Company Currency)Rekstrarkostnaður (Company Gjaldmiðill)
7037BOM Scrap ItemBOM Scrap Item
7038Basic Amount (Company Currency)Basic Magn (Company Gjaldmiðill)
7039BOM Update ToolBOM Update Tool
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Skiptu ákveðnu BOM í öllum öðrum BOM þar sem það er notað. Það mun skipta um gamla BOM tengilinn, uppfæra kostnað og endurnýja &quot;BOM Explosion Item&quot; töflunni eins og á nýjum BOM. Það uppfærir einnig nýjustu verð í öllum BOMs.
7041Replace BOMSkiptu um BOM
7042Current BOMNúverandi BOM
7043The BOM which will be replacedThe BOM sem verður skipt út
7044The new BOM after replacementHin nýja BOM eftir skipti
7045ReplaceSkipta
7046Update latest price in all BOMsUppfæra nýjustu verð í öllum BOMs
7047BOM Website ItemBOM Website Item
7048BOM Website OperationBOM Website Operation
7049Operation TimeOperation Time
7050PO-JOB.#####PO-JOB. #####
7051Timing DetailTímasetning smáatriði
7052Time LogsTímaskrár
7053Total Time in MinsHeildartími í mín
7054Transferred Qtyflutt Magn
7055Job StartedStarf byrjað
7056Started TimeByrjaður tími
7057Current TimeNúverandi tími
7058Job Card ItemAtvinna kort atriði
7059Job Card Time LogTímaskrá yfir starfskort
7060Time In MinsTími í mín
7061Completed Qtylokið Magn
7062Manufacturing Settingsframleiðsla Stillingar
7063Raw Materials ConsumptionNeyslu hráefna
7064Allow Multiple Material ConsumptionLeyfa mörgum efnisnotkun
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderLeyfa mörgum efni neyslu gegn vinnu pöntunar
7066Backflush Raw Materials Based OnBackflush Raw Materials miðað við
7067Material Transferred for ManufactureEfni flutt til Framleiðendur
7068Capacity Planninggetu Planning
7069Disable Capacity PlanningSlökkva á getu skipulags
7070Allow Overtimeleyfa yfirvinnu
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Skipuleggja tíma logs utan Workstation vinnutíma.
7072Allow Production on HolidaysLeyfa Framleiðsla á helgidögum
7073Capacity Planning For (Days)Getu áætlanagerð fyrir (dagar)
7074Try planning operations for X days in advance.Prófaðu að skipuleggja starfsemi fyrir X daga fyrirvara.
7075Time Between Operations (in mins)Tími milli rekstrar (í mín)
7076Default 10 minsDefault 10 mínútur
7077Default Warehouses for ProductionSjálfgefin vöruhús til framleiðslu
7078Default Work In Progress WarehouseSjálfgefið Work In Progress Warehouse
7079Default Finished Goods WarehouseSjálfgefin fullunnum Warehouse
7080Default Scrap WarehouseSjálfgefið ruslvörugeymsla
7081Over Production for Sales and Work OrderYfirframleiðsla til sölu og vinnupöntunar
7082Overproduction Percentage For Sales OrderYfirvinnsla hlutfall fyrir sölu pöntunar
7083Overproduction Percentage For Work OrderYfirvinnsla hlutfall fyrir vinnu Order
7084Other Settingsaðrar stillingar
7085Update BOM Cost AutomaticallyUppfæra BOM kostnað sjálfkrafa
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Uppfæra BOM kostnað sjálfkrafa með áætlun, byggt á nýjustu verðlagsgengi / verðskrárgengi / síðasta kaupgengi hráefna.
7087Material Request Plan ItemEfnisyfirlit
7088Material Request TypeEfni Beiðni Type
7089Material Issueefni Issue
7090Customer ProvidedViðskiptavinur veittur
7091Minimum Order Quantitylágmarks magn pöntunar
7092Default WorkstationSjálfgefið Workstation
7093Production PlanFramleiðsluáætlun
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
7095Get Items FromFá atriði úr
7096Get Sales OrdersFá sölu skipunum
7097Material Request DetailEfnisbeiðni Detail
7098Get Material RequestFá Material Beiðni
7099Material Requestsefni Beiðnir
7100Get Items For Work OrderFáðu atriði fyrir vinnuskilyrði
7101Material Request PlanningEfni beiðni um skipulagningu
7102Include Non Stock ItemsInniheldur ekki hlutabréfaeign
7103Include Subcontracted ItemsInniheldur undirverktaka
7104Ignore Existing Projected QuantityHunsa núverandi áætlað magn
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Til að vita meira um spáð magn, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">smelltu hér</a> .
7106Download Required MaterialsSæktu nauðsynleg efni
7107Get Raw Materials For ProductionFáðu hráefni til framleiðslu
7108Total Planned QtySamtals áætlað magn
7109Total Produced QtyHeildarframleiðsla
7110Material RequestedEfni sem óskað er eftir
7111Production Plan ItemFramleiðsla Plan Item
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsGerðu vinnupöntun fyrir hluti undirþingsins
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Ef þetta er virkt mun kerfið búa til vinnupöntunina fyrir sprungna hlutina sem BOM er í boði fyrir.
7114Planned Start DateÁætlaðir Start Date
7115Quantity and DescriptionMagn og lýsing
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemVara Knippi Item
7118Production Plan Material RequestFramleiðslu Plan Efni Beiðni
7119Production Plan Sales OrderFramleiðslu Plan Velta Order
7120Sales Order DateVelta Order Dagsetning
7121Routing NameLeiðbeiningarheiti
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
7123Item To ManufactureAtriði til að framleiða
7124Material Transferred for ManufacturingEfni flutt til framleiðslu
7125Manufactured QtyFramleiðandi Magn
7126Use Multi-Level BOMNotaðu Multi-Level BOM
7127Plan material for sub-assembliesPlan efni fyrir undireiningum
7128Skip Material Transfer to WIP WarehouseSlepptu efnisflutningi til WIP Warehouse
7129Check if material transfer entry is not requiredAthugaðu hvort efnisflutningsfærsla sé ekki krafist
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseBackflush hráefni úr vinnslu í vinnslu
7131Update Consumed Material Cost In ProjectUppfærðu neyttan efniskostnað í verkefni
7132WarehousesVöruhús
7133This is a location where raw materials are available.Þetta er staður þar sem hráefni er fáanlegt.
7134Work-in-Progress WarehouseWork-í-gangi Warehouse
7135This is a location where operations are executed.Þetta er staður þar sem aðgerðir eru framkvæmdar.
7136This is a location where final product stored.Þetta er staður þar sem endanleg vara er geymd.
7137Scrap Warehouserusl Warehouse
7138This is a location where scraped materials are stored.Þetta er staður þar sem skafa efni eru geymd.
7139Required ItemsNauðsynleg Items
7140Actual Start DateRaunbyrjunardagsetning
7141Planned End DateÁætlaðir Lokadagur
7142Actual End DateRaunveruleg Lokadagur
7143Operation CostOperation Kostnaður
7144Planned Operating CostÁætlaðir rekstrarkostnaður
7145Actual Operating CostRaunveruleg rekstrarkostnaður
7146Additional Operating CostViðbótarupplýsingar rekstrarkostnaður
7147Total Operating CostSamtals rekstrarkostnaður
7148Manufacture against Material RequestFramleiðsla á móti Material Beiðni
7149Work Order ItemVinna pöntunarhlut
7150Available Qty at Source WarehouseLaus magn í Source Warehouse
7151Available Qty at WIP WarehouseLaus magn á WIP Warehouse
7152Work Order OperationVinna fyrir aðgerðina
7153Operation DescriptionOperation Lýsing
7154Operation completed for how many finished goods?Operation lokið fyrir hversu mörgum fullunnum vörum?
7155Work in ProgressVerk í vinnslu
7156Estimated Time and CostÁætlaður tími og kostnaður
7157Planned Start TimePlanned Start Time
7158Planned End TimePlanned Lokatími
7159in Minutesí mínútum
7160Actual Time and CostRaunveruleg tíma og kostnað
7161Actual Start TimeRaunveruleg Start Time
7162Actual End TimeRaunveruleg Lokatími
7163Updated via 'Time Log'Uppfært með &#39;Time Innskráning &quot;
7164Actual Operation TimeRaunveruleg Operation Time
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'Fundargerðir Uppfært gegnum &#39;Time Innskráning &quot;
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hour Rate / 60) * Raunveruleg Rekstur Time
7167Workstation NameWorkstation Name
7168Production CapacityFramleiðslugeta
7169Operating Costsþví að rekstrarkostnaðurinn
7170Electricity Costrafmagn Kostnaður
7171per hourá klukkustund
7172Consumable Costeinnota Kostnaður
7173Rent CostRent Kostnaður
7174Wageslaun
7175Wages per hourLaun á klukkustund
7176Net Hour RateNet Hour Rate
7177Workstation Working HourWorkstation vinnustund
7178Certification ApplicationVottunarforrit
7179Name of ApplicantNafn umsækjanda
7180Certification StatusVottunarstaða
7181Yet to appearSamt að birtast
7182CertifiedLöggiltur
7183Not CertifiedEkki staðfest
7184USDUSD
7185INRINR
7186Certified ConsultantLöggiltur ráðgjafi
7187Name of ConsultantNafn ráðgjafa
7188Certification ValidityVottun Gildistími
7189Discuss IDRæddu ID
7190GitHub IDGitHub ID
7191Non Profit ManagerNon Profit Manager
7192Chapter HeadKafli höfuð
7193Meetup Embed HTMLMeetup Fella HTML inn
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.kaflar / kafli_nafn slepptu sjálfkrafa eftir að þú hefur vistað kafla.
7195Chapter MembersKafla meðlimir
7196MembersMeðlimir
7197Chapter MemberKafli meðlimur
7198Website URLvefslóð
7199Leave ReasonSkildu ástæðu
7200Donor NameNafn gjafans
7201Donor TypeGerð gjafa
7202Withdrawnhætt við
7203Grant Application Details Veita umsókn upplýsingar
7204Grant DescriptionGrant Lýsing
7205Requested AmountÓskað eftir upphæð
7206Has any past Grant RecordHefur einhverjar fyrri styrkleikaskrár
7207Show on WebsiteSýna á heimasíðu
7208Assessment Mark (Out of 10)Námsmat (af 10)
7209Assessment ManagerMatsstjóri
7210Email Notification SentEmail tilkynning send
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateFélagsdagur
7213Non Profit MemberNon Profit Member
7214Membership StatusAðildarstaða
7215Member SinceMeðlimur síðan
7216Volunteer NameSjálfboðaliðanöfn
7217Volunteer TypeSjálfboðaliðar
7218Availability and SkillsFramboð og hæfni
7219AvailabilityFramboð
7220WeekendsHelgar
7221Availability TimeslotFramboð tímabils
7222MorningMorgunn
7223AfternoonAð morgni
7224EveningKvöld
7225AnytimeHvenær sem er
7226Volunteer SkillsSjálfboðaliða
7227Volunteer SkillSjálfboðaliðastarf
7228Homepageheimasíða
7229Hero Section Based OnHetjuhluti byggður á
7230Homepage SectionHeimasíða hluti
7231Hero SectionHetja hluti
7232Tag Linetag Line
7233Company Tagline for website homepageFyrirtæki Yfirskrift fyrir vefsvæðið heimasíðuna
7234Company Description for website homepageFyrirtæki Lýsing á heimasíðu heimasíðuna
7235Homepage SlideshowHeimasíða myndasýningar
7236URL for "All Products"URL fyrir &quot;Allar vörur&quot;
7237Products to be shown on website homepageVörur birtist á heimasíðu heimasíðuna
7238Homepage Featured ProductHeimasíðan Valin Vara
7239Section Based OnKafli byggður á
7240Section CardsHlutakort
7241Number of ColumnsFjöldi dálka
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Fjöldi dálka fyrir þennan hluta. 3 kort verða sýnd í hverri röð ef þú velur 3 dálka.
7243Section HTMLHluti HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.Notaðu þennan reit til að birta sérsniðna HTML hluti.
7245Section OrderKafla röð
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Röð í hvaða köflum ætti að birtast. 0 er fyrst, 1 er annað og svo framvegis.
7247Homepage Section CardHlutasíðu heimasíðunnar
7248SubtitleUndirtitill
7249Products SettingsVörur Stillingar
7250Home Page is ProductsHome Page er vörur
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteEf valið þá Heimasíða verður sjálfgefið Item Group fyrir vefsvæðið
7252Show Availability StatusSýna stöðu stöðu
7253Product PageVörusíða
7254Products per PageVörur á síðu
7255Enable Field FiltersVirkja reitasíur
7256Item FieldsAtriðisreitir
7257Enable Attribute FiltersVirkja eigindasíur
7258AttributesEigindir
7259Hide VariantsFela afbrigði
7260Website AttributeEigind vefsíðna
7261Attributeeiginleiki
7262Website Filter FieldSíusvið vefsíðunnar
7263Activity Costvirkni Kostnaður
7264Billing RateInnheimta Rate
7265Costing Ratekosta Rate
7266Projects Userverkefni User
7267Default Costing RateSjálfgefið Kosta Rate
7268Default Billing RateSjálfgefið Billing Rate
7269Dependent TaskDependent Task
7270Project TypeProject Type
7271% Complete Method% Complete Aðferð
7272Task Completionverkefni Lokið
7273Task Progressverkefni Progress
7274% Completed% Lokið
7275From TemplateFrá sniðmáti
7276Project will be accessible on the website to these usersVerkefnið verður aðgengilegur á vef þessara notenda
7277Copied FromAfritað frá
7278Start and End DatesUpphafs- og lokadagsetningar
7279Costing and BillingKosta og innheimtu
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Samtals kostnaðarverð (með tímariti)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Total Expense Krafa (með kostnað kröfum)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Total Kaup Kostnaður (í gegnum kaupa Reikningar)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Samtals sölugjald (með sölupöntun)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Samtals reikningshæft magn (með tímariti)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Samtals innheimt upphæð (með sölutölum)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Heildarkostnaður neyslukostnaðar (í gegnum vöruskipti)
7287Gross MarginHeildarframlegð
7288Gross Margin %Heildarframlegð %
7289Monitor ProgressSkjár framfarir
7290Collect ProgressSafna framfarir
7291Frequency To Collect ProgressTíðni til að safna framfarir
7292Twice DailyTvisvar á dag
7293First EmailFyrsta tölvupóstur
7294Second EmailSecond Email
7295Time to sendTími til að senda
7296Day to SendDagur til að senda
7297Projects ManagerVerkefnisstjóri
7298Project TemplateVerkefnasniðmát
7299Project Template TaskVerkefni sniðmáts verkefnis
7300Begin On (Days)Byrjaðu á (dagar)
7301Duration (Days)Lengd (dagar)
7302Project UpdateVerkefnisuppfærsla
7303Project UserProject User
7304View attachmentsSkoða viðhengi
7305Projects SettingsVerkefni Stillingar
7306Ignore Workstation Time OverlapHunsa vinnustöðartímann
7307Ignore User Time OverlapHunsa User Time skarast
7308Ignore Employee Time OverlapHunsa starfsmannatímabilið
7309Weightþyngd
7310Parent TaskForeldraverkefni
7311TimelineTímalína
7312Expected Time (in hours)Væntanlegur Time (í klst)
7313% Progress% Progress
7314Is MilestoneEr Milestone
7315Task DescriptionVerkefnalýsing
7316DependenciesÓsjálfstæði
7317Dependent TasksÓsjálfstætt verkefni
7318Depends on TasksFer á Verkefni
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Raunbyrjunardagsetning (með Time Sheet)
7320Actual Time (in hours)Tíminn (í klst)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Raunveruleg End Date (með Time Sheet)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Total kostnaðarútreikninga Magn (með Time Sheet)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense Krafa (með kostnað kröfu)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Total Billing Magn (með Time Sheet)
7325Review DateReview Date
7326Closing Datelokadegi
7327Task Depends OnVerkefni veltur á
7328Task TypeGerð verkefnis
7329Employee Detailstarfsmaður Detail
7330Billing DetailsBilling Upplýsingar
7331Total Billable HoursSamtals vinnustunda
7332Total Billed HoursSamtals Greidd Hours
7333Total Costing AmountAlls Kosta Upphæð
7334Total Billable AmountAlls Reikningur Upphæð
7335Total Billed AmountAlls Billed Upphæð
7336% Amount Billed% Magn Billed
7337HrsHrs
7338Costing Amountkosta Upphæð
7339Corrective/PreventiveLeiðréttandi / fyrirbyggjandi
7340CorrectiveLeiðrétting
7341PreventiveFyrirbyggjandi
7342Resolutionupplausn
7343ResolutionsÁlyktanir
7344Quality Action ResolutionUpplausn gæða
7345Quality Feedback ParameterViðbrögð við gæðaeftirlit
7346Quality Feedback Template ParameterBreytitæki fyrir sniðmát gæða
7347Quality GoalGæðamarkmið
7348Monitoring FrequencyVöktunartíðni
7349WeekdayVikudagur
7350January-April-July-OctoberJanúar-apríl-júlí-október
7351Revision and Revised OnEndurskoðun og endurskoðuð
7352RevisionEndurskoðun
7353Revised OnEndurskoðað þann
7354ObjectivesMarkmið
7355Quality Goal ObjectiveGæðamarkmið
7356ObjectiveHlutlæg
7357AgendaDagskrá
7358MinutesFundargerð
7359Quality Meeting AgendaDagskrá um gæði fundar
7360Quality Meeting MinutesFundargerðir gæða fundar
7361MinuteMinute
7362Parent ProcedureMálsmeðferð foreldra
7363ProcessesFerli
7364Quality Procedure ProcessGæðaferli
7365Process DescriptionAðferðalýsing
7366Link existing Quality Procedure.Tengdu núverandi gæðaferli.
7367Additional InformationViðbótarupplýsingar
7368Quality Review ObjectiveMarkmið gæðaúttektar
7369DATEV SettingsDATEV stillingar
7370RegionalRegional
7371Consultant IDRáðgjafaauðkenni
7372GST HSN CodeGST HSN kóða
7373HSN CodeHSN kóða
7374GST SettingsGST Stillingar
7375GST SummaryGST Yfirlit
7376GSTIN Email Sent OnGSTIN Email Sent On
7377GST AccountsGST reikninga
7378B2C LimitB2C takmörk
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Stilltu reikningsgildi fyrir B2C. B2CL og B2CS reiknuð út frá þessum reikningsvirði.
7380GSTR 3B ReportGSTR 3B skýrsla
7381JanuaryJanúar
7382FebruaryFebrúar
7383MarchMars
7384AprilApríl
7385MayMaí
7386JuneJúní
7387JulyJúlí
7388AugustÁgúst
7389SeptemberSeptember
7390Octoberoktóber
7391NovemberNóvember
7392DecemberDesember
7393JSON OutputJSON framleiðsla
7394Invoices with no Place Of SupplyReikningar án framboðs
7395Import Supplier InvoiceFlytja inn reikning birgja
7396Invoice SeriesReikningaröð
7397Upload XML InvoicesHladdu inn XML reikningum
7398Zip FileZip File
7399Import InvoicesFlytja inn reikninga
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Smelltu á hnappinn Flytja inn reikninga þegar zip-skráin hefur verið fest við skjalið. Allar villur sem tengjast vinnslu verða sýndar í Villa Log.
7401Invoice Series PrefixReiknivél Reiknivél
7402Active MenuVirkur valmynd
7403Restaurant MenuVeitingahús Valmynd
7404Price List (Auto created)Verðskrá (Sjálfvirk stofnaður)
7405Restaurant ManagerVeitingahússtjóri
7406Restaurant Menu ItemVeitingahús Valmynd Item
7407Restaurant Order EntryVeitingahús Order Entry
7408Restaurant TableVeitingahús borðstofa
7409Click Enter To AddSmelltu á Enter til að bæta við
7410Last Sales InvoiceSíðasta sala Reikningur
7411Current OrderNúverandi röð
7412Restaurant Order Entry ItemVeitingahús Order Entry Item
7413ServedServed
7414Restaurant ReservationVeitingahús pöntun
7415WaitlistedBíddu á lista
7416No ShowEngin sýning
7417No of PeopleEkkert fólk
7418Reservation TimeAfgreiðslutími
7419Reservation End TimeAfgreiðslutími
7420No of SeatsNei sæti
7421Minimum SeatingLágmarksstofa
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Halda utan um sölu herferðir. Haldið utan um leiðir, tilvitnanir, Sales Order etc frá herferðir til að meta arðsemi fjárfestingarinnar.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesDagskrá herferðar
7425Buyer of Goods and Services.Kaupandi vöru og þjónustu.
7426CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
7427Default Company Bank AccountSjálfgefinn bankareikningur fyrirtækisins
7428From Leadfrá Lead
7429Account ManagerReikningsstjóri
7430Default Price ListSjálfgefið Verðskrá
7431Primary Address and Contact DetailAðal heimilisfang og tengiliðaval
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsVeldu, til að gera viðskiptavininum kleift að leita að þessum reitum
7433Customer Primary ContactTengiliður viðskiptavina
7434Reselect, if the chosen contact is edited after saveVeldu aftur, ef valinn tengiliður er breytt eftir að vista
7435Customer Primary AddressAðalnafn viðskiptavinar
7436Reselect, if the chosen address is edited after saveVeldu aftur, ef valið heimilisfang er breytt eftir að vista
7437Primary AddressAðal heimilisfang
7438Mention if non-standard receivable accountUmtal ef non-staðall nái reikning
7439Credit Limit and Payment TermsLánsfé og greiðsluskilmálar
7440Additional information regarding the customer.Viðbótarupplýsingar um viðskiptavininn.
7441Sales Partner and CommissionVelta Partner og framkvæmdastjórnarinnar
7442Commission RateFramkvæmdastjórnin Rate
7443Sales Team DetailsUpplýsingar Söluteymi
7444Customer Credit LimitLánamörk viðskiptavina
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderUmframgreiðsla fyrir lánshæfiseinkunn í söluskilningi
7446Industry TypeIðnaður Type
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation Dateuppsetning Dagsetning
7449Installation Timeuppsetning Time
7450Installation Note ItemUppsetning Note Item
7451Installed Qtyuppsett Magn
7452Lead SourceLead Source
7453POS Closing VoucherPOS lokunarskírteini
7454Period Start DateTímabil Upphafsdagur
7455Period End DateTímabil Lokadagur
7456CashierGjaldkeri
7457Expense DetailsUpplýsingar um kostnað
7458Expense AmountGjaldfjárhæð
7459Amount in CustodyUpphæð í forsjá
7460Total Collected AmountHeildar safnað fjárhæð
7461DifferenceMismunur
7462Modes of PaymentBreytingar á greiðslu
7463Linked InvoicesTengdir reikningar
7464Sales Invoices SummarySala reikninga Samantekt
7465POS Closing Voucher DetailsPOS Loka Voucher Upplýsingar
7466Collected AmountSöfnuður upphæð
7467Expected AmountVæntanlegt magn
7468POS Closing Voucher InvoicesPOS Loka Voucher Reikningar
7469Quantity of ItemsMagn af hlutum
7470POS Closing Voucher TaxesPOS Lokaskírteini Skattar
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsSamanlagðar hópur ** Items ** í annað ** Item **. Þetta er gagnlegt ef þú ert að samtvinnun ákveðnum ** Hlutir ** í pakka og þú halda lager af pakkað ** Items ** og ekki samanlagt ** Item **. The pakki ** Item ** mun hafa &quot;Er Stock Item&quot; sem &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; sem &quot;Já&quot;. Til dæmis: ef þú ert að selja Fartölvur og bakpoka sig og hafa sérstakt verð ef viðskiptavinur kaupir bæði, þá Laptop + Bakpoki verður ný vara Knippi Item. Ath: BOM = Bill of Materials
7472Parent ItemParent Item
7473List items that form the package.Listaatriði sem mynda pakka.
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
7475Quotation ToTilvitnun Til
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyGengi sem viðskiptavinurinn er mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
7478Additional Discount and Coupon CodeViðbótarafsláttur og afsláttarmiða kóða
7479Referral Sales PartnerTilvísun söluaðila
7480In Words will be visible once you save the Quotation.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað tilvitnun.
7481Term DetailsTerm Upplýsingar
7482Quotation ItemTilvitnun Item
7483Against DoctypeAgainst DOCTYPE
7484Against DocnameAgainst DOCNAME
7485Additional NotesViðbótarbréf
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
7487Skip Delivery NoteSleppa afhendingu athugasemd
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Velta Order.
7489Track this Sales Order against any ProjectFylgjast með þessari sölu til gegn hvers Project
7490Billing and Delivery StatusInnheimtu og skil Status
7491Not Deliveredekki Skilað
7492Fully DeliveredAlveg Skilað
7493Partly Deliveredhluta Skilað
7494Not ApplicableÁ ekki við
7495% Delivered% Skilað
7496% of materials delivered against this Sales Order% Af efnum afhent gegn þessum Sales Order
7497% of materials billed against this Sales Order% Af efnum rukkaður gegn þessu Sales Order
7498Not Billedekki borgað
7499Fully BilledAlveg Billed
7500Partly Billedhluta Billed
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoTryggja afhendingu á grundvelli framleiddra raðnúmera
7502Supplier delivers to CustomerBirgir skilar til viðskiptavinar
7503Delivery WarehouseAfhending Warehouse
7504Planned QuantityÁætlaðir Magn
7505For Productionfyrir framleiðslu
7506Work Order QtyVinnu Order Magn
7507Produced Quantityframleidd Magn
7508Used for Production PlanNotað fyrir framleiðslu áætlun
7509Sales Partner TypeSala samstarfsaðila
7510Contact No.Viltu samband við No.
7511Contribution (%)Framlag (%)
7512Contribution to Net TotalFramlag til Nettó
7513Selling Settingsselja Stillingar
7514Settings for Selling ModuleStillingar fyrir Selja Module
7515Customer Naming ByViðskiptavinur Nafngift By
7516Campaign Naming ByHerferð Nafngift By
7517Default Customer GroupSjálfgefið Group Viðskiptavinur
7518Default TerritorySjálfgefið Territory
7519Close Opportunity After DaysLoka Tækifæri Eftir daga
7520Auto close Opportunity after 15 daysAuto nálægt Tækifæri eftir 15 daga
7521Default Quotation Validity DaysSjálfgefið útboðsdagur
7522Sales Order RequiredVelta Order Required
7523Delivery Note RequiredAfhending Note Áskilið
7524Sales Update FrequencySala Uppfæra Tíðni
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Hversu oft ætti verkefnið og fyrirtækið að uppfæra byggt á söluviðskiptum.
7526Each TransactionHver viðskipti
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsLeyfa notanda að breyta gjaldskránni Rate í viðskiptum
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLeyfa mörgum sölu skipunum gegn Purchase Order viðskiptavinar
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateSannreyna söluverð lið gegn kaupgengi eða Verðmat Rate
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsFela Tax Auðkenni viðskiptavinar frá sölu viðskiptum
7531SMS CenterSMS Center
7532Send ToSenda til
7533All ContactAllt samband við
7534All Customer ContactAllt Viðskiptavinur samband við
7535All Supplier ContactAllt Birgir samband við
7536All Sales Partner ContactAllt Sales Partner samband við
7537All Lead (Open)Allt Lead (Open)
7538All Employee (Active)Allt Starfsmaður (Active)
7539All Sales PersonAllt Sales Person
7540Create Receiver ListBúa Receiver lista
7541Receiver ListReceiver List
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesSkilaboð meiri en 160 stafir verður skipt í marga skilaboð
7543Total CharactersSamtals Stafir
7544Total Message(s)Total Message (s)
7545Authorization ControlHeimildin Control
7546Authorization RuleHeimildin Regla
7547Average DiscountMeðal Afsláttur
7548Customerwise DiscountCustomerwise Afsláttur
7549Itemwise DiscountItemwise Afsláttur
7550Customer or ItemViðskiptavinur eða Item
7551Customer / Item NameViðskiptavinur / Item Name
7552Authorized ValueLeyft Value
7553Applicable To (Role)Gildir til (Hlutverk)
7554Applicable To (Employee)Gildir til (starfsmaður)
7555Applicable To (User)Gildir til (User)
7556Applicable To (Designation)Gildir til (Tilnefning)
7557Approving Role (above authorized value)Samþykkir hlutverk (að ofan er leyft gildi)
7558Approving User (above authorized value)Samþykkir notandi (yfir viðurkennda gildi)
7559Brand DefaultsVanski vörumerkis
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Lögaðili / Dótturfélag með sérstakri Mynd af reikninga tilheyra stofnuninni.
7561Change AbbreviationBreyta Skammstöfun
7562Parent CompanyMóðurfélag
7563Default Valuessjálfgefnar
7564Default Holiday ListSjálfgefin Holiday List
7565Standard Working HoursVenjulegur vinnutími
7566Default Selling TermsSjálfgefin söluskilmálar
7567Default Buying TermsSjálfgefnir kaupsskilmálar
7568Default warehouse for Sales ReturnSjálfgefið lager fyrir söluávöxtun
7569Create Chart Of Accounts Based OnBúa graf af reikningum miðað við
7570Standard TemplateStandard Template
7571Chart Of Accounts TemplateMynd af reikningum sniðmáti
7572Existing Company núverandi Company
7573Date of EstablishmentStofnunardagur
7574Sales SettingsSölustillingar
7575Monthly Sales TargetMánaðarlegt sölumarkmið
7576Sales Monthly HistorySala mánaðarlega sögu
7577Transactions Annual HistoryViðskipti ársferill
7578Total Monthly SalesSamtals mánaðarleg sala
7579Default Cash AccountSjálfgefið Cash Reikningur
7580Default Receivable AccountSjálfgefið Krafa Reikningur
7581Round Off Cost CenterUmferð Off Kostnaður Center
7582Discount Allowed AccountAfsláttur leyfður reikningur
7583Discount Received AccountMóttekinn reikningur
7584Exchange Gain / Loss AccountGengishagnaður / Rekstrarreikningur
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountÓinnleystur Gengishagnaður / Tap reikningur
7586Allow Account Creation Against Child CompanyLeyfa stofnun reiknings gagnvart barnafyrirtæki
7587Default Payable AccountSjálfgefið Greiðist Reikningur
7588Default Employee Advance AccountSjálfstætt starfandi reikningsskil
7589Default Cost of Goods Sold AccountDefault Kostnaðarverð seldra vara reikning
7590Default Income AccountSjálfgefið Tekjur Reikningur
7591Default Deferred Revenue AccountSjálfgefið frestað tekjutekjur
7592Default Deferred Expense AccountSjálfgefið frestað kostnaðarreikningur
7593Default Payroll Payable AccountDefault Launaskrá Greiðist Reikningur
7594Default Expense Claim Payable AccountSjálfkrafa kostnaður krafa greiðanlegur reikningur
7595Stock Settingslager Stillingar
7596Enable Perpetual InventoryVirkja ævarandi birgða
7597Default Inventory AccountSjálfgefin birgðareikningur
7598Stock Adjustment AccountStock jöfnunarreikning
7599Fixed Asset Depreciation SettingsFast eign Afskriftir Stillingar
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Röð fyrir eignatekjur afskriftir (Journal Entry)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalHagnaður / tap reikning á Asset förgun
7602Asset Depreciation Cost CenterEignastýring Afskriftir Kostnaður Center
7603Budget DetailFjárhagsáætlun smáatriði
7604Exception Budget Approver RoleUndantekning fjárhagsáætlun samþykkis hlutverki
7605Company InfoUpplýsingar um fyrirtæki
7606For reference only.Til viðmiðunar aðeins.
7607Company LogoFyrirtæki Logo
7608Date of IncorporationDagsetning samþættingar
7609Date of CommencementDagsetning upphafs
7610Phone NoSími nei
7611Company DescriptionFyrirtæki Lýsing
7612Registration DetailsSkráning Details
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Fyrirtæki skráningarnúmer til viðmiðunar. Tax tölur o.fl.
7614Delete Company TransactionsEyða Transactions Fyrirtækið
7615Currency Exchangegjaldeyri
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherTilgreina Exchange Rate að breyta einum gjaldmiðli í annan
7617From Currencyfrá Gjaldmiðill
7618To Currencytil Gjaldmiðill
7619For BuyingTil kaupa
7620For SellingTil sölu
7621Customer Group NameViðskiptavinar Group Name
7622Parent Customer GroupParent Group Viðskiptavinur
7623Only leaf nodes are allowed in transactionAðeins blaða hnútar mega í viðskiptum
7624Mention if non-standard receivable account applicableUmtal ef non-staðall nái reikning við
7625Credit LimitsLánamörk
7626Email DigestTölvupóstur Digest
7627Send regular summary reports via Email.Senda reglulegar skýrslur yfirlit með tölvupósti.
7628Email Digest SettingsSendu Digest Stillingar
7629How frequently?Hversu oft?
7630Next email will be sent on:Næst verður send í tölvupósti á:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersAth: Email verður ekki send til fatlaðra notenda
7632Profit & LossHagnaður &amp; Tap
7633New Incomený Tekjur
7634New Expensesný Útgjöld
7635Annual IncomeÁrleg innkoma
7636Annual ExpensesÁrleg útgjöld
7637Bank BalanceBank Balance
7638Bank Credit BalanceÚtlánajöfnuður bankans
7639ReceivablesViðskiptakröfur
7640Payablesskammtímaskuldir
7641Sales Orders to BillSölupantanir til Bill
7642Purchase Orders to BillKaup pantanir til Bill
7643New Sales OrdersNý Velta Pantanir
7644New Purchase OrdersNý Purchase Pantanir
7645Sales Orders to DeliverSölutilboð til að skila
7646Purchase Orders to ReceiveKaup pantanir til að fá
7647New Purchase InvoiceNý innheimtuseðill
7648New Quotationsný Tilvitnun
7649Open QuotationsOpið Tilvitnanir
7650Purchase Orders Items OverdueInnkaupapantanir Atriði tímabært
7651Add QuoteBæta Quote
7652Global DefaultsGlobal Vanskil
7653Default CompanySjálfgefið Company
7654Current Fiscal YearYfirstandandi reikningsári
7655Default Distance UnitSjálfgefin fjarlægðareining
7656Hide Currency SymbolFela gjaldmiðilinn
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ekki sýna tákn eins og $ etc hliðina gjaldmiðlum.
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionEf öryrkjar &#39;ávöl Samtals&#39; reitur verður ekki sýnilegt í öllum viðskiptum
7659Disable In WordsSlökkva á í orðum
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionEf öryrkjar &#39;í orðum&#39; sviði mun ekki vera sýnilegur í öllum viðskiptum
7661Item ClassificationLiður Flokkun
7662General SettingsAlmennar stillingar
7663Item Group NameItem Group Name
7664Parent Item GroupParent Item Group
7665Item Group DefaultsVarahópur sjálfgefið
7666Item TaxLiður Tax
7667Check this if you want to show in websiteHakaðu við þetta ef þú vilt sýna í viðbót
7668Show this slideshow at the top of the pageSýna þessa myndasýningu efst á síðunni
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner sem mun sýna á efst á listanum vöru.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsSetja forskeyti fyrir númerakerfi röð á viðskiptum þínum
7671Setup Seriesskipulag Series
7672Select TransactionVeldu Transaction
7673Help HTMLHjálp HTML
7674Series List for this TransactionSeries List fyrir þessa færslu
7675User must always selectNotandi verður alltaf að velja
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Hakaðu við þetta ef þú vilt að þvinga notendur til að velja röð áður en þú vistar. Það verður ekkert sjálfgefið ef þú athuga þetta.
7677Update SeriesUppfæra Series
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Breyta upphafsdegi / núverandi raðnúmer núverandi röð.
7679Prefixforskeyti
7680Current ValueNúverandi Value
7681This is the number of the last created transaction with this prefixÞetta er fjöldi síðustu búin færslu með þessu forskeyti
7682Update Series NumberUppfæra Series Number
7683Quotation Lost ReasonTilvitnun Lost Ástæða
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Þriðji aðili dreifingaraðila / söluaðila / umboðsmanns / tengja / sölumaður sem selur fyrirtæki vörur fyrir þóknun.
7685Sales Partner NameHeiti Sales Partner
7686Partner TypeGerð Partner
7687Address & ContactsHeimilisfang og Tengiliðir
7688Address DescHeimilisfang karbósýklískan
7689Contact DescViltu samband við Ö
7690Sales Partner TargetVelta Partner Target
7691Targetsmarkmið
7692Show In WebsiteSýna í Vefsíða
7693Referral CodeTilvísunarkóði
7694To Track inbound purchaseTil að fylgjast með innkaupum á heimleið
7695Logologo
7696Partner websiteVefsíða Partner
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Öll sala Viðskipti má tagged móti mörgum ** sölufólk ** þannig að þú getur sett og fylgjast markmið.
7698Name and Employee IDNafn og Starfsmannafélag ID
7699Sales Person NameVelta Person Name
7700Parent Sales PersonMóðurfélag Sales Person
7701Select company name first.Select nafn fyrirtækis fyrst.
7702Sales Person TargetsVelta Person markmið
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Setja markmið Item Group-vitur fyrir þetta velta manneskja.
7704Supplier Group NameNafn seljanda
7705Parent Supplier GroupMóðir Birgir Group
7706Target DetailTarget Detail
7707Target QtyTarget Magn
7708Target AmountTarget Upphæð
7709Target DistributionTarget Dreifing
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Staðlaðar Skilmálar og skilyrði sem hægt er að bæta við sölu og innkaup. Dæmi: 1. Gildi tilboðinu. 1. Greiðsluskilmálar (fyrirfram, á lánsfé, hluti fyrirfram etc). 1. Hvað er aukinn (eða ber að greiða viðskiptamanni). 1. Öryggi / notkun viðvörun. 1. Ábyrgð ef einhver er. 1. Skilareglur. 1. Skilmálar skipum, ef við á. 1. Leiðir sem fjallað deilur bætur, ábyrgð osfrv 1. Heimilisfang og Hafa fyrirtækisins.
7711Applicable ModulesGildandi mát
7712Terms and Conditions HelpSkilmálar og skilyrði Hjálp
7713Classification of Customers by regionFlokkun viðskiptavina eftir svæðum
7714Territory NameTerritory Name
7715Parent TerritoryParent Territory
7716Territory ManagerTerritory Manager
7717For referencetil viðmiðunar
7718Territory TargetsTerritory markmið
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Setja Item Group-vitur fjárveitingar á þessum Territory. Þú getur einnig falið í sér árstíðasveiflu með því að setja dreifingu.
7720UOM NameUOM Name
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Hakaðu við þetta til að banna broti. (NOS)
7722Website Item GroupVefsíða Item Group
7723Cross Listing of Item in multiple groupsCross Skráning Liður í mörgum hópum
7724Default settings for Shopping CartSjálfgefnar stillingar fyrir Shopping Cart
7725Enable Shopping CartVirkja Shopping Cart
7726Display SettingsSýna stillingar
7727Show Public AttachmentsSýna opinberar viðhengi
7728Show PriceSýna verð
7729Show Stock AvailabilitySýna framboð á lager
7730Show Configure ButtonSýna stillingarhnapp
7731Show Contact Us ButtonSýna Hafðu samband hnappinn
7732Show Stock QuantitySýna lager Magn
7733Show Apply Coupon CodeSýna Nota afsláttarmiða kóða
7734Allow items not in stock to be added to cartLeyfa að hlutum sem ekki eru til á lager sé bætt í körfuna
7735Prices will not be shown if Price List is not setVerð verður ekki sýnd ef verðskrá er ekki sett
7736Quotation SeriesTilvitnun Series
7737Checkout SettingsCheckout Stillingar
7738Enable CheckoutVirkja Checkout
7739Payment Success UrlGreiðsla Velgengni URL
7740After payment completion redirect user to selected page.Að lokinni greiðslu áframsenda notandann til valda síðu.
7741Batch IDhópur ID
7742Parent BatchForeldri hópur
7743Manufacturing DateFramleiðslutími
7744Source Document TypeHeimild skjal tegund
7745Source Document NameHeimild skjal Nafn
7746Batch Descriptionhópur Lýsing
7747BinBin
7748Reserved Quantityfrátekin Magn
7749Actual QuantityRaunveruleg Magn
7750Requested QuantityUmbeðin Magn
7751Reserved Qty for sub contractFrátekin fjöldi undirverktaka
7752Moving Average RateMoving Average Meta
7753FCFS RateFCFS Rate
7754Customs Tariff NumberTollskrá Number
7755Tariff Numbergjaldskrá Number
7756Delivery ToAfhending Til
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is Returner aftur
7759Issue Credit NoteÚtgáfa lánshæfismats
7760Return Against Delivery NoteAftur gegn afhendingu Note
7761Customer's Purchase Order NoPurchase Order No viðskiptavinar
7762Billing Address NameBilling Address Nafn
7763Required only for sample item.Aðeins nauðsynlegt fyrir sýnishorn hlut.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Ef þú hefur búið til staðlaða sniðmát í sölu sköttum og gjöldum Snið, veldu einn og smelltu á hnappinn hér fyrir neðan.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Í orðum (Export) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.
7767Transporter InfoTransporter Upplýsingar
7768Driver NameNafn ökumanns
7769Track this Delivery Note against any ProjectFylgjast með þessari Delivery Ath gegn hvers Project
7770Inter Company ReferenceTilvísun Inter fyrirtækisins
7771Print Without AmountPrenta Án Upphæð
7772% Installed% Uppsett
7773% of materials delivered against this Delivery Note% Af efnum afhent gegn þessum Delivery Note
7774Installation Statusuppsetning Staða
7775Excise Page NumberVörugjöld Page Number
7776Instructionsleiðbeiningar
7777From Warehousefrá Warehouse
7778Against Sales OrderAgainst Sales Order
7779Against Sales Order ItemGegn Sales Order Item
7780Against Sales InvoiceAgainst sölureikningi
7781Against Sales Invoice ItemGegn sölureikningi Item
7782Available Batch Qty at From WarehouseLaus Hópur Magn á frá vöruhúsi
7783Available Qty at From WarehouseLaus Magn á frá vöruhúsi
7784Delivery SettingsAfhendingastillingar
7785Dispatch SettingsSendingarstillingar
7786Dispatch Notification TemplateTilkynningarsniðmát
7787Dispatch Notification AttachmentViðhengi Tilkynning Tilkynning
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatSkildu eftir autt til að nota staðlaða sendingarskýringarmyndina
7789Send with AttachmentSenda með viðhengi
7790Delay between Delivery StopsTafir milli afhendingarstöðva
7791Delivery StopAfhending Stöðva
7792VisitedHeimsótt
7793Order InformationPanta Upplýsingar
7794Contact InformationTengiliður Upplýsingar
7795Email sent toTölvupóstur sendur til
7796Dispatch InformationSendingarupplýsingar
7797Estimated ArrivalÁætlaður komudagur
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7799Initial Email Notification SentUpphafleg póstskilaboð send
7800Delivery DetailsAfhending Upplýsingar
7801Driver EmailNetfang ökumanns
7802Driver AddressHeimilisfang ökumanns
7803Total Estimated DistanceSamtals áætlað fjarlægð
7804Distance UOMFjarlægð UOM
7805Departure TimeBrottfaratími
7806Delivery StopsAfhending hættir
7807Calculate Estimated Arrival TimesReikna áætlaðan komutíma
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesNotaðu Google Maps Direction API til að reikna áætlaða komutíma
7809Optimize RouteBjartsýni leið
7810Use Google Maps Direction API to optimize routeNotaðu Google Maps Direction API til að hámarka leið
7811In TransitÍ flutningi
7812Fulfillment UserUppfylling Notandi
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.A vöru eða þjónustu sem er keypt, selt eða haldið á lager.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedEf hluturinn er afbrigði af annað lið þá lýsingu, mynd, verðlagningu, skatta osfrv sett verður úr sniðmátinu nema skýrt tilgreint
7816Is Item from HubEr hlutur frá miðstöð
7817Default Unit of MeasureDefault Mælieiningin
7818Maintain Stockhalda lager
7819Standard Selling RateStandard sölugengi
7820Auto Create Assets on PurchaseBúa til sjálfvirkt Eignir um kaup
7821Asset Naming SeriesEignaheiti
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Yfir afhending / kvittun (%)
7823BarcodesStrikamerki
7824Shelf Life In DaysGeymsluþol á dögum
7825End of LifeEnd of Life
7826Default Material Request TypeDefault Efni Beiðni Type
7827Valuation MethodVerðmatsaðferð
7828FIFOFIFO
7829Moving AverageMoving Average
7830Warranty Period (in days)Ábyrgðartímabilið (í dögum)
7831Auto re-orderAuto endurraða
7832Reorder level based on WarehouseUppröðun stigi byggist á Lager
7833Will also apply for variants unless overrriddenMun einnig gilda um afbrigði nema overrridden
7834Units of MeasureMælieiningar
7835Will also apply for variantsMun einnig gilda fyrir afbrigði
7836Serial Nos and BatchesRaðnúmer og lotur
7837Has Batch NoHefur Batch No
7838Automatically Create New BatchBúðu til nýjan hóp sjálfkrafa
7839Batch Number SeriesBatch Number Series
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Dæmi: ABCD. #####. Ef röð er stillt og lota nr er ekki getið í viðskiptum þá verður sjálfkrafa lotunúmer búið til byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf nefna lotu nr. Fyrir þetta atriði skaltu láta þetta vera autt. Athugaðu: Þessi stilling mun taka forgang yfir forskeyti fyrir nafngiftaröð í lagerstillingum.
7841Has Expiry DateHefur gildistími
7842Retain SampleHalda sýni
7843Max Sample QuantityHámarksfjöldi sýnis
7844Maximum sample quantity that can be retainedHámarks sýni magn sem hægt er að halda
7845Has Serial NoHefur Serial Nei
7846Serial Number SeriesSerial Number Series
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Dæmi:. ABCD ##### Ef röð er sett og Serial Nei er ekki getið í viðskiptum, þá sjálfvirkur raðnúmer verður búin byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf að beinlínis sé minnst Serial Nos fyrir þetta atriði. autt.
7848Variantsafbrigði
7849Has Variantshefur Afbrigði
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Ef þessi atriði eru afbrigði, þá getur það ekki verið valinn í sölu skipunum o.fl.
7851Variant Based OnVariant miðað við
7852Item AttributeLiður Attribute
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsSala, Kaup, Reikningsskil
7854Item DefaultsVara sjálfgefið
7855Purchase, Replenishment DetailsKaup, upplýsingar um endurnýjun
7856Is Purchase ItemEr Purchase Item
7857Default Purchase Unit of MeasureSjálfgefin kaupareining
7858Minimum Order QtyLágmark Order Magn
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMLágmarks magn ætti að vera eins og á lager UOM
7860Average time taken by the supplier to deliverMeðaltal tíma tekin af birgi að skila
7861Is Customer Provided ItemEr viðskiptavini veitt hlut
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)Samþykkt með Birgir (Drop Ship)
7863Supplier Itemsbirgir Items
7864Foreign Trade DetailsForeign Trade Upplýsingar
7865Country of OriginUpprunaland
7866Sales Detailsvelta Upplýsingar
7867Default Sales Unit of MeasureSjálfgefin sölustuðull
7868Is Sales ItemEr Sales Item
7869Max Discount (%)Max Afsláttur (%)
7870No of MonthsFjöldi mánaða
7871Customer ItemsAtriði viðskiptavina
7872Inspection CriteriaSkoðun Viðmið
7873Inspection Required before PurchaseSkoðun Áskilið áður en kaupin
7874Inspection Required before DeliverySkoðun Áskilið fyrir fæðingu
7875Default BOMSjálfgefið BOM
7876Supply Raw Materials for PurchaseFramboð Raw Materials til kaups
7877If subcontracted to a vendorEf undirverktaka til seljanda
7878Customer Codeviðskiptavinur Code
7879Show in Website (Variant)Sýna í Website (Variant)
7880Items with higher weightage will be shown higherVerk með hærri weightage verður sýnt meiri
7881Show a slideshow at the top of the pageSýnið skyggnusýningu efst á síðunni
7882Website ImageMynd af vefsíðu
7883Website WarehouseVefsíða Warehouse
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Sýna &quot;Á lager&quot; eða &quot;ekki til á lager&quot; byggist á lager í boði í þessum vöruhúsi.
7885Website Item GroupsVefsíða Item Hópar
7886List this Item in multiple groups on the website.Listi þetta atriði í mörgum hópum á vefnum.
7887Copy From Item GroupAfrita Frá Item Group
7888Website ContentInnihald vefsíðu
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Þú getur notað hvaða gilda Bootstrap 4 merkingu sem er á þessum reit. Það verður sýnt á hlutar síðunni þinni.
7890Total Projected QtyAlls spáð Magn
7891Hub Publishing DetailsHub Publishing Upplýsingar
7892Publish in HubBirta á Hub
7893Publish Item to hub.erpnext.comBirta Item til hub.erpnext.com
7894Hub Category to PublishHub Flokkur til birtingar
7895Hub WarehouseHub Vörugeymsla
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Birta &quot;Í lager&quot; eða &quot;Ekki í lager&quot; á Hub byggt á lager sem er í boði á þessu vörugeymslu.
7897Synced With HubSamstillt Með Hub
7898Item AlternativeItem Alternative
7899Alternative Item CodeÖnnur vöruliður
7900Two-wayTveir-vegur
7901Alternative Item NameAnnað heiti vöru
7902Attribute Nameeigindi nafn
7903Numeric Valuestalnagildi
7904From Rangefrá Range
7905Incrementvöxtur
7906To Rangetil Hóflegt
7907Item Attribute ValuesLiður eigindi gildi
7908Item Attribute ValueLiður Attribute gildi
7909Attribute Valueeigindi gildi
7910Abbreviationskammstöfun
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Þetta verður bætt við Item Code afbrigði. Til dæmis, ef skammstöfun er &quot;SM&quot;, og hluturinn kóða er &quot;T-bolur&quot;, hluturinn kóðann um afbrigði verður &quot;T-bolur-SM&quot;
7912Item BarcodeLiður Strikamerki
7913Barcode TypeStrikamerki
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer DetailLiður Viðskiptavinur Detail
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFyrir þægindi viðskiptavina, þessi númer er hægt að nota á prenti sniðum eins reikninga og sending minnismiða
7918Ref CodeRef Code
7919Item DefaultAtriði sjálfgefið
7920Purchase DefaultsKaup vanskil
7921Default Buying Cost CenterSjálfgefið Buying Kostnaður Center
7922Default SupplierSjálfgefið Birgir
7923Default Expense AccountSjálfgefið kostnað reiknings
7924Sales DefaultsSöluskilmálar
7925Default Selling Cost CenterSjálfgefið Selja Kostnaður Center
7926Item ManufacturerAtriði Framleiðandi
7927Item PriceItem verð
7928Packing UnitPökkunareining
7929Quantity that must be bought or sold per UOMMagn sem þarf að kaupa eða selja á UOM
7930Valid From Gildir frá
7931Valid Upto gildir uppí
7932Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
7933Acceptance Criteriasamþykktarviðmiðanir
7934Item ReorderLiður Uppröðun
7935Check in (group)Innritun (hópur)
7936Request forBeiðni um
7937Re-order LevelRe-Order Level
7938Re-order QtyRe-Order Magn
7939Item SupplierLiður Birgir
7940Item VariantLiður Variant
7941Item Variant AttributeLiður Variant Attribute
7942Do not update variants on saveUppfæra ekki afbrigði við vistun
7943Fields will be copied over only at time of creation.Fields verður afritað aðeins á upphafinu.
7944Allow Rename Attribute ValueLeyfa Endurnefna Eiginleikar
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Endurnefna eigindagildi í hlutdeild.
7946Copy Fields to VariantAfritaðu reiti í afbrigði
7947Item Website SpecificationLiður Website Specification
7948Table for Item that will be shown in Web SiteTafla fyrir lið sem verður sýnd í Web Site
7949Landed Cost ItemLandað kostnaðarliðurinn
7950Receipt Document TypeKvittun Document Type
7951Receipt Documentkvittun Document
7952Applicable Chargesgildandi Gjöld
7953Purchase Receipt ItemKvittun Item
7954Landed Cost Purchase ReceiptLandað Kostnaður Kvittun
7955Landed Cost Taxes and ChargesLandað Kostnaður Skattar og gjöld
7956Landed Cost VoucherLandað Kostnaður Voucher
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase ReceiptsPurchase Kvittanir
7959Purchase Receipt ItemsKvittun Items
7960Get Items From Purchase ReceiptsFá atriði úr Purchase Kvittanir
7961Distribute Charges Based OnDreifa Gjöld Byggt á
7962Landed Cost HelpLandað Kostnaður Hjálp
7963Manufacturers used in ItemsFramleiðendur notað í liðum
7964Limited to 12 charactersTakmarkast við 12 stafi
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7966Requested ForUmbeðin Fyrir
7967TransferredFlutt
7968% Ordered% Pantaði
7969Terms and Conditions ContentSkilmálar og skilyrði Content
7970Quantity and WarehouseMagn og Warehouse
7971Lead Time DateLead Time Dagsetning
7972Min Order QtyMin Order Magn
7973Packed Itempakkað Item
7974To Warehouse (Optional)Til Lager (Valfrjálst)
7975Actual Batch QuantityRaunverulegt magn lotunnar
7976Prevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
7977Parent Detail docnameParent Detail DOCNAME
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Mynda pökkun laumar fyrir pakka til að vera frelsari. Notað til að tilkynna pakka númer, Innihald pakkningar og þyngd sína.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Gefur til kynna að pakki er hluti af þessari fæðingu (Only Draft)
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Frá pakkinn nr
7982Identification of the package for the delivery (for print)Auðkenning pakka fyrir afhendingu (fyrir prentun)
7983To Package No.Til spakki
7984If more than one package of the same type (for print)Ef fleiri en einn pakka af sömu gerð (fyrir prentun)
7985Package Weight DetailsPakki Þyngd Upplýsingar
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Nettóþyngd þessum pakka. (Reiknaðar sjálfkrafa sem summa nettó þyngd atriði)
7987Net Weight UOMNet Weight UOM
7988Gross WeightHeildarþyngd
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Framlegð þyngd pakkans. Venjulega nettóþyngd + umbúðir þyngd. (Til prentunar)
7990Gross Weight UOMGross Weight UOM
7991Packing Slip ItemPökkun Slip Item
7992DN DetailDN Detail
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureEfni Transfer fyrir Framleiðsla
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemFjöldi hráefna verður ákvörðuð út frá magni fullunninnar vöru
7996Parent WarehouseParent Warehouse
7997Items under this warehouse will be suggestedLagt verður til muna undir vöruhúsinu
7998Get Item LocationsFáðu staðsetningar hlutar
7999Item LocationsStaðir hlutar
8000Pick List ItemVeldu listalista
8001Picked QtyValinn fjöldi
8002Price List MasterVerðskrá Master
8003Price List NameVerðskrá Name
8004Price Not UOM DependentVerð ekki UOM háður
8005Applicable for CountriesGildir fyrir löndum
8006Price List CountryVerðskrá Country
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
8008Supplier Delivery NoteBirgir Afhending Ath
8009Time at which materials were receivedTími þar sem efni bárust
8010Return Against Purchase ReceiptReturn Against kvittun
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGengi sem birgis mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
8012Get Current StockFá núverandi lager
8013Add / Edit Taxes and ChargesBæta við / breyta sköttum og gjöldum
8014Auto Repeat DetailSjálfvirk endurtaka smáatriði
8015Transporter DetailsTransporter Upplýsingar
8016Vehicle Numberökutæki Number
8017Vehicle Dateökutæki Dagsetning
8018Received and AcceptedMóttekið og samþykkt
8019Accepted QuantitySamþykkt Magn
8020Rejected Quantityhafnað Magn
8021Sample QuantityDæmi Magn
8022Rate and AmountHlutfall og Magn
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report Dateskýrsla Dagsetning
8025Inspection Typeskoðun Type
8026Item Serial NoLiður Serial Nei
8027Sample SizePrufustærð
8028Inspected Byskoðað með
8029ReadingsUpplestur
8030Quality Inspection ReadingQuality Inspection Reading
8031Reading 1lestur 1
8032Reading 2lestur 2
8033Reading 3lestur 3
8034Reading 4lestur 4
8035Reading 5lestur 5
8036Reading 6lestur 6
8037Reading 7lestur 7
8038Reading 8lestur 8
8039Reading 9lestur 9
8040Reading 10lestur 10
8041Quality Inspection Template NameGæði Skoðun sniðmát Nafn
8042Quick Stock BalanceFljótur hlutafjárjöfnuður
8043Available QuantityLauslegt magn
8044Distinct unit of an ItemGreinilegur eining hlut
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse er einungis hægt að breyta í gegnum Kauphöll Entry / Afhending Note / Kvittun
8046Purchase / Manufacture DetailsKaup / Framleiðsla Upplýsingar
8047Creation Document TypeCreation Document Type
8048Creation Document NoCreation Skjal nr
8049Creation DateCreation Date
8050Creation TimeCreation Time
8051Asset DetailsEignarupplýsingar
8052Asset StatusEignastaða
8053Delivery Document TypeAfhending Document Type
8054Delivery Document NoAfhending Skjal nr
8055Delivery TimeAfhendingartími
8056Invoice DetailsReikningsupplýsingar
8057Warranty / AMC DetailsÁbyrgð í / AMC Nánar
8058Warranty Expiry DateÁbyrgð í Fyrningardagsetning
8059AMC Expiry DateAMC Fyrningardagsetning
8060Under Warrantyundir ábyrgð
8061Out of WarrantyÚt ábyrgðar
8062Under AMCundir AMC
8063Out of AMCÚt af AMC
8064Warranty Period (Days)Ábyrgðartímabilið (dagar)
8065Serial No DetailsSerial Nei Nánar
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
8067Stock Entry TypeGerð birgðir
8068Stock Entry (Outward GIT)Hlutabréfafærsla (Outward GIT)
8069Material Consumption for ManufactureEfni neysla til framleiðslu
8070Repackgera við
8071Send to SubcontractorSenda til undirverktaka
8072Send to WarehouseSenda á lager
8073Receive at WarehouseMóttaka í Warehouse
8074Delivery Note NoAfhending Note Nei
8075Sales Invoice NoReiknings No.
8076Purchase Receipt NoKvittun Nei
8077Inspection Requiredskoðun Required
8078From BOMfrá BOM
8079For Quantityfyrir Magn
8080As per Stock UOMEins og á lager UOM
8081Including items for sub assembliesÞ.mt atriði fyrir undir þingum
8082Default Source WarehouseSjálfgefið Source Warehouse
8083Source Warehouse AddressHeimild Vörugeymsla Heimilisfang
8084Default Target WarehouseSjálfgefið Target Warehouse
8085Target Warehouse AddressTarget Warehouse Heimilisfang
8086Update Rate and AvailabilityUpdate Rate og Framboð
8087Total Incoming ValueAlls Komandi Value
8088Total Outgoing ValueAlls Outgoing Value
8089Total Value Difference (Out - In)Heildarverðmæti Mismunur (Out - In)
8090Additional Costsviðbótarkostnað
8091Total Additional CostsSamtals viðbótarkostnað
8092Customer or Supplier DetailsViðskiptavina eða Birgir Upplýsingar
8093Per TransferredPer flutt
8094Stock Entry DetailStock Entry Detail
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (eins og á lager UOM)
8096Basic Amountgrunnfjárhæð
8097Additional Costaukakostnaðar
8098Serial No / BatchSerial Nei / Batch
8099BOM No. for a Finished Good ItemBOM Nei fyrir Finished Good Item
8100Material Request used to make this Stock EntryEfni Beiðni notað til að gera þetta lager Entry
8101Subcontracted ItemUndirverktaka
8102Against Stock EntryGegn hlutabréfafærslu
8103Stock Entry ChildBarnahlutabréf
8104PO Supplied ItemPO fylgir hlutur
8105Reference Purchase ReceiptTilvísunarkvittun
8106Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
8107Outgoing RateOutgoing Rate
8108Actual Qty After TransactionRaunveruleg Magn eftir viðskipti
8109Stock Value DifferenceStock Value Mismunur
8110Stock Queue (FIFO)Stock Biðröð (FIFO)
8111Is Cancelleder Hætt
8112Stock ReconciliationStock Sættir
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Þetta tól hjálpar þér að uppfæra eða festa magn og mat á lager í kerfinu. Það er oftast notuð til að samstilla kerfið gildi og hvað raunverulega er til staðar í vöruhús þínum.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
8115Reconciliation JSONsættir JSON
8116Stock Reconciliation ItemStock Sættir Item
8117Before reconciliationáður sátta
8118Current Serial NoNúverandi raðnúmer
8119Current Valuation RateNúverandi Verðmat Rate
8120Current AmountNúverandi Upphæð
8121Quantity Differencemagn Mismunur
8122Amount Differenceupphæð Mismunur
8123Item Naming ByLiður Nöfn By
8124Default Item GroupSjálfgefið Item Group
8125Default Stock UOMSjálfgefið Stock UOM
8126Sample Retention WarehouseSýnishorn vörugeymsla
8127Default Valuation MethodSjálfgefið Verðmatsaðferð
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Hlutfall sem þú ert leyft að taka á móti eða afhenda fleiri gegn pantað magn. Til dæmis: Ef þú hefur pantað 100 einingar. og barnabætur er 10% þá er leyft að taka á móti 110 einingar.
8129Action if Quality inspection is not submittedAðgerð ef gæðaskoðun er ekki lögð fram
8130Show Barcode FieldSýna Strikamerki Field
8131Convert Item Description to Clean HTMLBreyta liður Lýsing til að hreinsa HTML
8132Auto insert Price List rate if missingAuto innskotið Verðlisti hlutfall ef vantar
8133Allow Negative StockLeyfa Neikvæð lager
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFOSjálfkrafa Setja Serial Nos miðað FIFO
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputSetja magn í viðskiptum sem byggjast á raðnúmeri inntak
8136Auto Material RequestAuto Efni Beiðni
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelHækka Material Beiðni þegar birgðir nær aftur röð stigi
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestTilkynna með tölvupósti á sköpun sjálfvirka Material Beiðni
8139Freeze Stock EntriesFrysta lager Entries
8140Stock Frozen UptoStock Frozen uppí
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Frysta Stocks eldri en [Days]
8142Role Allowed to edit frozen stockHlutverk Leyft að breyta fryst lager
8143Batch IdentificationHópur auðkenni
8144Use Naming SeriesNotaðu nafngiftaröð
8145Naming Series PrefixHeiti forskeyti fyrir nöfn
8146UOM CategoryUOM Flokkur
8147UOM Conversion DetailUOM viðskipta Detail
8148Variant FieldVariant Field
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.A rökrétt Warehouse gegn sem stock færslur eru gerðar.
8150Warehouse DetailWarehouse Detail
8151Warehouse NameWarehouse Name
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredEf tómur verður tekinn í huga foreldrahúsareikningur eða sjálfgefið fyrirtæki
8153Warehouse Contact InfoWarehouse Contact Info
8154PINPIN
8155Raised By (Email)Vakti By (Email)
8156Issue TypeÚtgáfustegund
8157Issue Split FromÚtgáfa skipt frá
8158Service LevelÞjónustustig
8159Response BySvar frá
8160Response By VarianceSvar eftir breytileika
8161Service Level Agreement FulfilledÞjónustustigssamningur uppfylltur
8162OngoingÍ gangi
8163Resolution ByUpplausn með
8164Resolution By VarianceUpplausn eftir breytileika
8165Service Level Agreement CreationSköpun þjónustustigssamnings
8166Mins to First ResponseMins to First Response
8167First Responded OnFyrst svöruðu
8168Resolution Detailsupplausn Upplýsingar
8169Opening Dateopnun Date
8170Opening Timeopnun Time
8171Resolution Dateupplausn Dagsetning
8172Via Customer PortalVia Viðskiptavinur Portal
8173Support TeamStuðningur Team
8174Issue PriorityForgangsröð útgáfu
8175Service DayÞjónustudagur
8176WorkdayVinnudagur
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Hátíðarlisti (hunsuð við útreikning SLA)
8178Default PrioritySjálfgefið forgang
8179Response and Resoution TimeSvar og brottvikningartími
8180PrioritiesForgangsröðun
8181Support HoursStuðningstímar
8182Support and ResolutionStuðningur og ályktun
8183Default Service Level AgreementSjálfgefinn þjónustustigssamningur
8184EntityEining
8185Agreement DetailsUpplýsingar um samkomulag
8186Response and Resolution TimeSvar og upplausnartími
8187Service Level PriorityForgang þjónustustigsins
8188Response TimeViðbragðstími
8189Response Time PeriodSvartímabil
8190Resolution TimeUpplausnartími
8191Resolution Time PeriodUpplausnartímabil
8192Support Search SourceStuðningur Leita Heimild
8193Source TypeUpprunategund
8194Query Route StringFyrirspurnarleiðsögn
8195Search Term Param NameLeita að heiti Param Nafn
8196Response OptionsSvörunarvalkostir
8197Response Result Key PathSvörunarleiðir lykillinn
8198Post Route StringBirta leiðstreng
8199Post Route Key ListSkráðu lykilslóð eftir leið
8200Post Title KeyPost Titill lykill
8201Post Description KeyPost Lýsing Lykill
8202Link OptionsLink Options
8203Source DocTypeHeimild DocType
8204Result Title FieldNiðurstaða titils
8205Result Preview FieldÚrslit Preview Field
8206Result Route FieldNiðurstaða leiðsögn
8207Service Level AgreementsSamningar um þjónustustig
8208Track Service Level AgreementFylgdu þjónustustigssamningi
8209Allow Resetting Service Level AgreementLeyfa að endurstilla þjónustustigssamning
8210Close Issue After DaysLoka Issue Eftir daga
8211Auto close Issue after 7 daysAuto nálægt Issue eftir 7 daga
8212Support PortalStuðningur Portal
8213Get Started SectionsByrjaðu kafla
8214Show Latest Forum PostsSýna nýjustu spjallþræðir
8215Forum PostsForum Posts
8216Forum URLVefslóð spjallsins
8217Get Latest QueryFáðu nýjustu fyrirspurnina
8218Response Key ListSvaralisti
8219Post Route KeyBirta leiðarlykil
8220Search APIsLeitarforrit
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
8222Issue DateÚtgáfudagur
8223Item and Warranty DetailsItem og Ábyrgð Details
8224Warranty / AMC StatusÁbyrgð í / AMC Staða
8225Resolved Byleyst með
8226Service Addressþjónusta Address
8227If different than customer addressEf öðruvísi en viðskiptavinur heimilisfangi
8228Raised Byhækkaðir um
8229From Companyfrá Company
8230Rename Toolendurnefna Tól
8231UtilitiesUtilities
8232Type of document to rename.Tegund skjals til að endurnefna.
8233File to RenameSkrá til Endurnefna
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameHengja .csv skrá með tveimur dálka, einn fyrir gamla nafn og einn fyrir nýju nafni
8235Rename Logendurnefna Innskráning
8236SMS LogSMS Log
8237Sender NameSendandi Nafn
8238Sent Onsendi á
8239No of Requested SMSEkkert af Beðið um SMS
8240Requested Numbersumbeðin Numbers
8241No of Sent SMSEkkert af Sendir SMS
8242Sent Tosend til
8243Absent Student ReportAbsent Student Report
8244Assessment Plan StatusMat á stöðu áætlunarinnar
8245Asset Depreciation LedgerAsset Afskriftir Ledger
8246Asset Depreciations and BalancesEignastýring Afskriftir og jafnvægi
8247Available Stock for Packing ItemsLaus Stock fyrir pökkun atriði
8248Bank Clearance SummaryBank Úthreinsun Yfirlit
8249Bank RemittanceEndurgreiðsla banka
8250Batch Item Expiry StatusHópur Item Fyrning Staða
8251Batch-Wise Balance HistoryHópur-Wise Balance Saga
8252BOM ExplorerBOM Explorer
8253BOM SearchBOM leit
8254BOM Stock CalculatedBOM Stock Reiknaður
8255BOM Variance ReportBOM Variance Report
8256Campaign EfficiencyVirkni herferðar
8257Cash FlowPeningaflæði
8258Completed Work OrdersLokið vinnutilboð
8259To ProduceAð framleiða
8260Producedframleidd
8261Consolidated Financial StatementSamstæðuársreikningur
8262Course wise Assessment ReportNámsmatsmatsskýrsla
8263Customer Acquisition and LoyaltyViðskiptavinur Kaup og Hollusta
8264Customer Credit BalanceViðskiptavinur Credit Balance
8265Customer Ledger SummaryYfirlit viðskiptavinarbókar
8266Customer-wise Item PriceViðskiptavænt vöruhlutur
8267Customers Without Any Sales TransactionsViðskiptavinir án söluviðskipta
8268Daily Timesheet SummaryDaily Timesheet Yfirlit
8269Daily Work Summary RepliesDagleg vinnusamantekt Svar
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportSeinkun hlutaskýrslu
8272Delayed Order ReportSeinkun pöntunarskýrslu
8273Delivered Items To Be BilledAfhent Items verður innheimt
8274Delivery Note TrendsAfhending Ath Trends
8275Department AnalyticsDepartment Analytics
8276Electronic Invoice RegisterRafræn reikningaskrá
8277Employee Advance SummarySamantekt starfsmanna
8278Employee Billing SummaryYfirlit yfir greiðslur starfsmanna
8279Employee Birthdaystarfsmaður Afmæli
8280Employee Informationstarfsmaður Upplýsingar
8281Employee Leave BalanceStarfsmaður Leave Balance
8282Employee Leave Balance SummaryYfirlit yfir jafnvægi starfsmanna leyfis
8283Employees working on a holidayStarfsmenn sem vinna í frí
8284Eway BillEway Bill
8285Expiring MembershipsLokandi félagsskapur
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesLokamat
8288Fixed Asset RegisterFast eignaskrá
8289Gross and Net Profit ReportHagnaður og hagnaður
8290GST Itemised Purchase RegisterGST greidd kaupaskrá
8291GST Itemised Sales RegisterGST hlutasala
8292GST Purchase RegisterGST Purchase Register
8293GST Sales RegisterGST söluskrá
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyHótel herbergi umráð
8297HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-vitur-samantekt á ytri birgðum
8298Inactive Customersóvirka viðskiptamenn
8299Inactive Sales ItemsÓvirkir söluhlutir
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderÚtgefið atriði gegn vinnuskilningi
8302Projected Quantity as SourceÁætlaðar Magn eins Source
8303Item Balance (Simple)Varajöfnuður (Einföld)
8304Item Price StockVörulisti Verð
8305Item PricesItem Verð
8306Item Shortage ReportLiður Skortur Report
8307Project QuantityProject Magn
8308Item Variant DetailsVarahlutir Upplýsingar
8309Item-wise Price List RateItem-vitur Verðskrá Rate
8310Item-wise Purchase HistoryItem-vitur Purchase History
8311Item-wise Purchase RegisterItem-vitur Purchase Register
8312Item-wise Sales HistoryItem-vitur Sales History
8313Item-wise Sales RegisterItem-vitur Sales Register
8314Items To Be RequestedHlutir til að biðja
8315Reservedfrátekin
8316Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Mælt Uppröðun Level
8317Lead DetailsLead Upplýsingar
8318Lead IdLead Id
8319Lead Owner EfficiencyLead Owner Efficiency
8320Loan Repayment and ClosureEndurgreiðsla og lokun lána
8321Loan Security StatusStaða lánaöryggis
8322Lost OpportunityTýnt tækifæri
8323Maintenance Schedulesviðhald Skrár
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not createdEfni Beiðnir sem Birgir tilvitnanir eru ekki stofnað
8325Minutes to First Response for IssuesMínútur til First Response fyrir málefni
8326Minutes to First Response for OpportunityMínútur til First Response fyrir Tækifæri
8327Monthly Attendance SheetMánaðarleg Aðsókn Sheet
8328Open Work OrdersOpna vinnu pantanir
8329Ordered Items To Be BilledPantaði Items verður innheimt
8330Ordered Items To Be DeliveredPantaði Items til afhendingar
8331Qty to DeliverMagn í Bera
8332Amount to DeliverNema Bera
8333Item Delivery DateLiður afhendingardags
8334Delay DaysFrestur daga
8335Payment Period Based On Invoice DateGreiðsla Tímabil Byggt á reikningi Dagsetning
8336Pending SO Items For Purchase RequestBíður SO Hlutir til kaupa Beiðni
8337Procurement TrackerRekja spor einhvers
8338Product Bundle BalanceVörujafnvægi
8339Production Analyticsframleiðslu Analytics
8340Profit and Loss StatementRekstrarreikningur yfirlýsing
8341Profitability Analysisarðsemi Greining
8342Project Billing SummaryYfirlit verkefnisgreiningar
8343Project wise Stock Tracking Project vitur Stock mælingar
8344Prospects Engaged But Not ConvertedHorfur Engaged en ekki umbreytt
8345Purchase Analyticskaup Analytics
8346Purchase Invoice TrendsKaupa Reikningar Trends
8347Purchase Order Items To Be BilledPurchase Order Items verður innheimt
8348Purchase Order Items To Be ReceivedPurchase Order Items að berast
8349Qty to ReceiveMagn til Fá
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledInnkaupapöntunarhlutir sem berast eða innheimtir
8351Base AmountGrunnmagn
8352Received Qty AmountMóttekið magn fjárhæðar
8353Amount to ReceiveUpphæð til að fá
8354Amount To Be BilledUpphæð sem þarf að innheimta
8355Billed QtyInnheimt magn
8356Qty To Be BilledMagn sem þarf að greiða
8357Purchase Order TrendsPurchase Order Trends
8358Purchase Receipt TrendsKvittun Trends
8359Purchase Registerkaup Register
8360Quotation TrendsTilvitnun Trends
8361Quoted Item ComparisonVitnað Item Samanburður
8362Received Items To Be BilledMóttekin Items verður innheimt
8363Requested Items To Be OrderedUmbeðin Items til að panta
8364Qty to OrderMagn til að panta
8365Requested Items To Be TransferredUmbeðin Items til að flytja
8366Qty to TransferMagn á að flytja
8367Salary Registerlaun Register
8368Sales Analyticsvelta Analytics
8369Sales Invoice TrendsSölureikningi Trends
8370Sales Order TrendsVelta Order Trends
8371Sales Partner Commission SummaryYfirlit yfir söluaðila
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupMarkmiðsafbrigði söluaðila miðað við vöruflokk
8373Sales Partner Transaction SummaryYfirlit yfir viðskipti með söluaðila
8374Sales Partners CommissionVelta Partners Commission
8375Average Commission RateMeðal framkvæmdastjórnarinnar Rate
8376Sales Payment SummarySala Greiðsla Yfirlit
8377Sales Person Commission SummarySöluupplýsingar framkvæmdastjórnarinnar
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupMarkafbrigði söluaðila byggist á vöruflokki
8379Sales Person-wise Transaction SummarySala Person-vitur Transaction Samantekt
8380Sales Registervelta Nýskráning
8381Serial No Service Contract ExpirySerial Nei Service Contract gildir til
8382Serial No StatusSerial Nei Staða
8383Serial No Warranty ExpirySerial Nei Ábyrgð gildir til
8384Stock AgeingStock Ageing
8385Stock and Account Value ComparisonSamanburður á hlutabréfum og reikningum
8386Stock Projected QtyStock Áætlaðar Magn
8387Student and Guardian Contact DetailsStudent og Guardian Tengiliðir Upplýsingar
8388Student Batch-Wise AttendanceStudent Hópur-Wise Aðsókn
8389Student Fee CollectionStudent Fee Collection
8390Student Monthly Attendance SheetStudent Monthly Aðsókn Sheet
8391Subcontracted Item To Be ReceivedHlutur undirverktaki sem berast
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredHráefni sem lagt er til í flutningi
8393Supplier Ledger SummaryYfirlit birgisbókar
8394Supplier-Wise Sales AnalyticsBirgir-Wise Sales Analytics
8395Support Hour DistributionStuðningstími Dreifing
8396TDS Computation SummaryTDS Útreikningur Samantekt
8397TDS Payable MonthlyTDS greiðanleg mánaðarlega
8398Territory Target Variance Based On Item GroupMarkafbrigði landsvæðis byggð á vöruflokki
8399Territory-wise SalesSvæðisleg sala
8400Total Stock SummarySamtals yfirlit yfir lager
8401Trial BalanceTrial Balance
8402Trial Balance (Simple)Reynslujafnvægi (einfalt)
8403Trial Balance for PartyTrial Balance fyrir aðila
8404Unpaid Expense ClaimÓgreitt Expense Krafa
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueVörugeymsla vitur Varajöfnuður Aldur og gildi
8406Work Order Stock ReportVinnu Order Stock Report
8407Work Orders in ProgressVinna Pantanir í gangi