brotherton-erpnext/erpnext/translations/tr.csv

202 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Yarım Gün)
2and year: ve yıl
3" does not exists"Mevcut Değildir
4% Delivered% Teslim Edilen
5% Amount Billed% Faturalanan Tutar
6% Billed% Faturalanan
7% Completed% Tamamlanan
8% Delivered% Teslim Edilen
9% Installed% Montajlanan
10% Received% Alınan
11% of materials billed against this Purchase Order.Malzeme%, bu Satın Alma Emri karşılığı faturalandı
12% of materials billed against this Sales OrderMalzeme%, bu Satış Emri karşılığı faturalandı
13% of materials delivered against this Delivery NoteMalzemelerin%, bu İrsaliye karşılığı teslim edildi
14% of materials delivered against this Sales OrderMalzemelerin%, bu Satış Emri karşılığı teslim edildi
15% of materials ordered against this Material RequestMalzemelerin%, bu Malzeme Talebi karşılığı sipariş edildi
16% of materials received against this Purchase OrderMalzemelerin%, bu Satın Alma Emri karşılığı teslim alındı
17'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fiili Başlangıç Tarihi', 'Gerçek Bitiş Tarihi' den büyük olamaz
18'Based On' and 'Group By' can not be same'Dayalıdır' ve 'Grubundadır' aynı olamaz
19'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır
20'Entries' cannot be empty'Girdiler' boş olamaz
21'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Beklenen Başlangıç Tarihi', 'Beklenen Bitiş Tarihi' den büyük olamaz
22'From Date' is required'Tarihten itibaren' gereklidir
23'From Date' must be after 'To Date''Tarihten itibaren' Tarihine Kadardan'sonra olmalıdır
24'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Seri No' Stokta olmayan Malzeme için 'Evet' olamaz
25'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoiceYinelenen fatura için 'Bildirim E-mail Adresleri' belirtilmemiştir
26'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry'Kar ve Zarar' tipi hesaba {0} izin verilmez
27'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Ambalaj No' ya Kadar 'Ambalaj Nodan İtibaren'den az olamaz
28'To Date' is required'Tarihine Kadar' gereklidir
29'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be setSatış Faturası {0} için 'Stok Güncelleme' ayarlanmalıdır
30* Will be calculated in the transaction.* İşlemde hesaplanacaktır.
311 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Döviz = [?] Kesir Örneğin 1 USD = 100 Cent gibi
321. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1.Müşteriye bilgilendirme sağlamak için Malzeme kodu ve bu seçenek kullanılarak onları kodları ile araştırılabilir yapmak
33<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Satış Arama/Müşteri Grubu"> Ekle / Düzenle </a>
34<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Satış Arama/Ürün Grubu"> Ekle / Düzenle </a>
35<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Satış Arama/Bölge> Ekle / Düzenle </a>"
36<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre><h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupAynı adda bir Müşteri Grubu bulunmaktadır. Lütfen Müşteri Grubu ismini değiştirin.
38A Customer exists with same nameBir Müşteri aynı adla
39A Lead with this email id should existBu e-posta sistemde zaten kayıtlı
40A Product or ServiceÜrün veya Hizmet
41A Supplier exists with same nameAynı isimli bir Tedarikçi mevcuttur.
42A symbol for this currency. For e.g. $Bu para için bir sembol mesela $ için
43AMC Expiry DateAMC Bitiş Tarihi
44AbbrKısaltma
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersKısaltma 5 karakterden fazla olamaz.
46Above ValueDeğerin üstünde
47AbsentEksik
48Acceptance CriteriaOnaylanma Kriterleri
49AcceptedOnaylanmış
50Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Onaylanan ve reddedilen miktarların toplamı alınan ürün miktarına eşit olmak zorundadır. {0}
51Accepted QuantityKabul edilen Miktar
52Accepted WarehouseKabul edilen depo
53AccountHesap
54Account BalanceHesap Bakiyesi
55Account Created: {0}Hesap Oluşturuldu: {0}
56Account DetailsHesap Detayları
57Account HeadHesap Başlığı
58Account NameHesap adı
59Account TypeHesap Tipi
60Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bakiye alacaklı durumdaysa borçlu duruma çevrilemez.
61Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bakiye borçlu durumdaysa alacaklı duruma çevrilemez.
62Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Depo hesabı (Devamlı Envanter) bu hesap altında oluşturulacaktır.
63Account head {0} createdHesap başlığı {0} oluşturuldu
64Account must be a balance sheet accountHesabınız bir bilanço hesabı olmalıdır
65Account with child nodes cannot be converted to ledgerAlt hesapları bulunan hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez.
66Account with existing transaction can not be converted to group.İşlem görmüş hesaplar gruba dönüştürülemez.
67Account with existing transaction can not be deletedİşlem görmüş hesaplar silinemez.
68Account with existing transaction cannot be converted to ledgerİşlem görmüş hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez.
69Account {0} cannot be a GroupHesap {0} Grup olamaz
70Account {0} does not belong to Company {1}Hesap {0} Şirkete ait değil {1}
71Account {0} does not belong to company: {1}Hesap {0} Şirkete ait değil: {1}
72Account {0} does not existHesap {0} yok
73Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Hesap {0} bir mali yıl içerisinde birden fazla girildi {1}
74Account {0} is frozenHesap {0} donduruldu
75Account {0} is inactiveHesap {0} etkin değil
76Account {0} is not validHesap {0} geçerli değil
77Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemHesap {0} Madde {1} Varlık Maddesi olmak üzere 'Sabit Varlık' türünde olmalıdır
78Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerHesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz
79Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Hesap {0}: Ana hesap {1} şirkete ait değil: {2}
80Account {0}: Parent account {1} does not existHesap {0}: Ana hesap {1} yok
81Account {0}: You can not assign itself as parent accountHesap {0}: Kendisini bir ana hesap olarak atayamazsınız
82Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsHesap: {0} sadece stok işlemler aracılığıyla güncellenebilir
83AccountantMuhasebeci
84AccountingMuhasebe
85Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledMuhasebe girdileri yaprak nodlar karşılığı yapılabilir
86Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Muhasebe entry bu tarihe kadar dondurulmuş, kimse / aşağıda belirtilen rolü dışında girdisini değiştirin yapabilirsiniz.
87Accounting journal entries.Muhasebe günlük girişleri.
88AccountsHesaplar
89Accounts BrowserHesap Tarayıcı
90Accounts Frozen UptoDondurulmuş hesaplar
91Accounts PayableVadesi gelmiş hesaplar
92Accounts ReceivableAlacak hesapları
93Accounts SettingsHesap ayarları
94ActiveEtkin
95Active: Will extract emails from Etkin: E-maillerden ayrılacak
96ActivityAktivite
97Activity LogEtkinlik Günlüğü
98Activity Log:Etkinlik Günlüğü:
99Activity TypeFaaliyet Türü
100ActualGerçek
101Actual BudgetGerçek Bütçe
102Actual Completion DateFiili Bitiş Tarihi
103Actual DateGerçek Tarih
104Actual End DateFiili Bitiş Tarihi
105Actual Invoice DateGerçek Fatura Tarihi
106Actual Posting DateGerçek Gönderme Tarihi
107Actual QtyGerçek Adet
108Actual Qty (at source/target)Fiili Miktar (kaynak / hedef)
109Actual Qty After Transactionİşlem sonrası gerçek Adet
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Gerçek Adet: depoda mevcut miktar.
111Actual QuantityGerçek Miktar
112Actual Start DateFiili Başlangıç Tarihi
113AddEkle
114Add / Edit Taxes and ChargesEkle / Düzenle Vergi ve Harçlar
115Add ChildAlt öğe ekle
116Add Serial NoSeri No ekle
117Add TaxesVergi Ekle
118Add Taxes and ChargesVergi ve Masrafları ekle
119Add or DeductEkle veya Çıkar
120Add rows to set annual budgets on Accounts.Hesaplarda yıllık bütçeleri ayarlamak için kolon ekle.
121Add to CartSepete ekle
122Add to calendar on this dateBu tarihe Takvime ekle
123Add/Remove RecipientsAlıcı Ekle/Kaldır
124Addressİletişim
125Address & ContactAdres ve İrtibat
126Address & ContactsAdres ve İrtibat
127Address DescDESC Adresi
128Address DetailsAdres Bilgileri
129Address HTMLAdres HTML
130Address Line 1Adres Satırı 1
131Address Line 2Adres Satırı 2
132Address TemplateAdres Şablonu
133Address TitleAdres Başlığı
134Address Title is mandatory.Adres Başlığı zorunludur.
135Address TypeAdres Tipi
136Address master.Asıl adres.
137Administrative ExpensesYönetim Giderleri
138Administrative Officerİdari Memur
139Advance AmountAvans Tutarı
140Advance amountAvans miktarı
141AdvancesAvanslar
142AdvertisementReklâm
143AdvertisingReklamcılık
144AerospaceHavacılık ve Uzay;
145After Sale InstallationsSatış Sonrası Montaj
146AgainstKarşı
147Against AccountHesap karşılığı
148Against Bill {0} dated {1}Fatura karşılığı {0} {1} tarihli
149Against DocnameBelge adı karşılığı
150Against DoctypeBelge Tipi Karşılığı
151Against Document Detail NoBelge Detay No Karşılığı
152Against Document NoBelge No Karşılığı
153Against Expense AccountGider Hesabı Karşılığı
154Against Income AccountGelir Hesabı Karşılığı
155Against Journal VoucherDekont Karşılığı
156Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryDekont Karşılığı {0} eşleşmemiş {1} girdi yok
157Against Purchase InvoiceSatın Alma Faturası Karşılığı
158Against Sales InvoiceSatış Faturası Karşılığı
159Against Sales OrderSatış Emri Karşılığı
160Against VoucherDekont Karşılığı
161Against Voucher TypeDekont Tipi Karşılığı
162Ageing Based OnDayalı Yaşlanma
163Ageing Date is mandatory for opening entryılış Girdisi için Yaşlanma Tarihi zorunludur
164Ageing date is mandatory for opening entryılış Girdisi için Yaşlanma Tarihi zorunludur
165AgentTemsilci
166Aging DateYaşlanma Tarihi
167Aging Date is mandatory for opening entryılış Girdisi için Yaşlanma Tarihi zorunludur
168AgricultureTarım
169AirlineHavayolu
170All Addresses.Tüm adresler.
171All ContactTüm İrtibatlar
172All Contacts.Tüm Kişiler.
173All Customer ContactBütün Müşteri İrtibatları
174All Customer GroupsBütün Müşteri Grupları
175All DayBütün Gün
176All Employee (Active)Bütün Çalışanlar (Aktif)
177All Item GroupsBütün Ürün Grupları
178All Lead (Open)Bütün Başlıklar (Açık)
179All Products or Services.Bütün Ürünler veya Hizmetler.
180All Sales Partner ContactBütün Satış Ortakları İrtibatları
181All Sales PersonBütün Satış Kişileri
182All Supplier ContactBütün Tedarikçi Kişiler
183All Supplier TypesBütün Tedarikçi Tipleri
184All TerritoriesBütün Bölgeler
185All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Para birimi, kur oranı,ihracat toplamı, bütün ihracat toplamı vb. İrsaliye'de, POS'da Fiyat Teklifinde, Satış Faturasında, Satış Emrinde vb. mevcuttur.
186All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Para birimi, kur oranı,ithalat toplamı, bütün ithalat toplamı vb. Satın Alma Fişinde, Tedarikçi Fiyat Teklifinde, Satış Faturasında, Alım Emrinde vb. mevcuttur.
187All items have already been invoicedBütün Ürünler zaten faturalandırılmıştır
188All these items have already been invoicedBütün Ürünler zaten faturalandırılmıştır
189AllocateTahsis
190Allocate leaves for a period.Bir dönemlik tahsis izni.
191Allocate leaves for the year.Yıllık tahsis izni.
192Allocated AmountTahsis edilen miktar
193Allocated BudgetTahsis edilen bütçe
194Allocated amountAyrılan miktarı
195Allocated amount can not be negativeTahsis edilen miktar negatif olamaz
196Allocated amount can not greater than unadusted amountTahsis edilen miktar ayarlanmamış miktardan fazla olamaz
197Allow Bill of MaterialsMalzeme faturasına(BOM) izin ver
198Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemMalzemelerin izin faturası(BOM) 'Evet' olmalıdır. Çünkü bu Malzeme için bir veya birden fazla BOM mevcuttur
199Allow ChildrenÇocuk İzni
200Allow Dropbox AccessDropbox erişim izni
201Allow Google Drive AccessGoogle Drive erişim izni
202Allow Negative BalanceNegatif Bakiye izni
203Allow Negative StockNegatif Stok izni
204Allow Production OrderÜretim Emri izni
205Allow UserKullanıcı izni
206Allow UsersKullanıcılar izni
207Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Blok günleri için aşağıdaki kullanıcıların izin uygulamalarını onaylamasına izin ver.
208Allow user to edit Price List Rate in transactionsKullanıcıya işlemlerdeki Fiyat Listesi Oranını düzenlemek için izin ver
209Allowance PercentÖdenek Yüzdesi
210Allowance for over-{0} crossed for Item {1}{1} den fazla Ürün için {0} üzerinde ödenek
211Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.{1} den fazla Ürün için {0} üzerinde ödenek
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateDondurulma Tarihinden önce Girdileri düzenlemek için role izin ver
213Amended Fromİtibaren değiştirilmiş
214AmountTutar
215Amount (Company Currency)Tutar (Şirket Para Birimi)
216Amount PaidÖdenen Tutar;
217Amount to BillFaturalanacak Tutar
218An Customer exists with same nameAynı isimle bulunan bir müşteri
219An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupBir Ürün grubu aynı isimle bulunuyorsa, lütfen Ürün veya Ürün grubu adını değiştirin
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemBir Ürün aynı isimle bulunuyorsa ({0}), lütfen madde grubunun veya maddenin adını değiştirin
221AnalystAnalist
222AnnualYıllık
223Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}{1} den sonra başka bir dönem kapatma girdisi {0} yapılmıştır
224Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Çalışan {0} için başka bir maaş yapısı {0} etkin. Lütfen ilerlemek için durumunu 'aktif değil' olarak değiştirin.
225Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Diğer yorumlar, kayıtlara girebilecek çabalar
226Apparel & AccessoriesGiyim ve Aksesuar
227ApplicabilityUygulanabilirlik
228Applicable Forİçin Uygulanabilir;;
229Applicable Holiday ListUygulanabilir Tatil Listesi
230Applicable TerritoryUygulanabilir Bölge
231Applicable To (Designation)(Görev) için Uygulanabilir
232Applicable To (Employee)(Çalışana) Uygulanabilir
233Applicable To (Role)(Role) Uygulanabilir
234Applicable To (User)(Kullanıcıya) Uygulanabilir
235Applicant NameBaşvuru sahibinin adı
236Applicant for a Job.Bir iş için başvuran.
237Application of Funds (Assets)Fon (varlık) başvurusu
238Applications for leave.İzin başvuruları.
239Applies to CompanyŞirket için geçerli
240Apply OnUygula
241AppraisalAppraisal:Değerlendirme
242Appraisal GoalDeğerlendirme Hedefi
243Appraisal GoalsDeğerlendirme Hedefleri
244Appraisal TemplateDeğerlendirme Şablonu
245Appraisal Template GoalDeğerlendirme Şablonu Hedefi
246Appraisal Template TitleDeğerlendirme Şablonu Başlığı
247Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVerilen aralıkta Çalışan {1} için oluşturulan değerlendirme {0}
248ApprenticeÇırak
249Approval StatusOnay Durumu
250Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Onay Durumu 'Onaylandı' veya 'Reddedildi' olmalıdır
251ApprovedOnaylandı
252ApproverOnaylayan
253Approving RoleOnaylama Rolü
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToOnaylama Rolü kuralın uygulanabilir olduğu rolle aynı olamaz
255Approving UserOnaylayan Kullanıcı
256Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToOnaylayan Kullanıcı kuralın uygulanabilir olduğu kullanıcı ile aynı olamaz
257Are you sure you want to STOP Durmak istediğinizden emin misiniz
258Are you sure you want to UNSTOP Devam etmek istediğinizden emin misiniz
259Arrear AmountBakiye Tutarı
260As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Bu Ürün içim Üretim Emri verilebilmesi için, Ürün stok Ürünü olmalıdır.
261As per Stock UOMStok UOM gereğince
262As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Bu Ürün için mevcut stok işlemleri olduğundan 'Seri No', 'Stok Ürünleri' ve 'Değerleme Yöntemi' değerlerini değiştiremezsiniz
263AssetVarlık
264AssistantAsistan
265AssociateOrtak
266Atleast one of the Selling or Buying must be selectedSatış veya Alıştan en az biri seçilmelidir
267Atleast one warehouse is mandatoryEn az bir depo zorunludur
268Attach ImageGörüntü Ekleyin
269Attach LetterheadAntetli Kağıt Ekleyin
270Attach LogoLogo Ekleyin
271Attach Your PictureResminizi Ekleyin
272AttendanceKatılım
273Attendance DateKatılım Tarihi
274Attendance DetailsKatılım Detayları
275Attendance From DateTarihten itibaren katılım
276Attendance From Date and Attendance To Date is mandatorytarihinden Tarihine kadar katılım zorunludur
277Attendance To DateTarihine kadar katılım
278Attendance can not be marked for future datesİlerideki tarihler için katılım işaretlenemez
279Attendance for employee {0} is already markedÇalışan {0} için devam zaten işaretlenmiştir
280Attendance record.Katılım kaydı.
281Authorization ControlYetki Kontrolü
282Authorization RuleYetki Kuralı
283Auto Accounting For Stock SettingsStok Ayarları için Otomatik Muhasebe
284Auto Material RequestOtomatik Malzeme Talebi
285Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseMiktar depodaki yeniden sipariş düzeyinin altına düşerse Malzeme talebini otomatik olarak yükselt
286Automatically compose message on submission of transactions.İşlemlerin sunulmasında otomatik olarak mesaj oluştur.
287Automatically extract Job Applicants from a mail box İş başvurularını mail kutusundan otomatik olarak çıkar
288Automatically extract Leads from a mail box e.g.Gibi başlıkları mail kutusundan otomatik olarak çıkar.
289Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackTip Üretimi/Yeniden Ambalajlaması ile Stok Girdisi yoluyla otomatik olarak güncellenir
290AutomotiveOtomotiv
291Autoreply when a new mail is receivedYeni bir posta alındığında otomatik olarak yanıtla
292AvailableUygun
293Available Qty at WarehouseDepoda mevcut miktar
294Available Stock for Packing ItemsAmbalajlama Ürünleri için mevcut stok
295Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetBOM,İrsaliye, Satın Alma Faturası, Satın Alma Makbuzu, Satış Faturası, Satış Emri, Stok Girdisi, Zaman Çizelgesinde Mevcut
296Average AgeOrtalama Yaş
297Average Commission RateOrtalama Komisyon Oranı
298Average DiscountOrtalama İndirim
299Awesome ProductsBaşarılı Ürünler
300Awesome ServicesBaşarılı Hizmetler
301BOM Detail NoBOM Detay yok
302BOM Explosion ItemBOM Patlatılmış Malzemeler
303BOM ItemBOM Ürün
304BOM NoBOM numarası
305BOM No. for a Finished Good ItemBiten İyi Ürün için BOM numarası
306BOM OperationBOM Operasyonu
307BOM OperationsBOM İşlemleri
308BOM Replace ToolBOM Aracı değiştirin
309BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}Kolon {1} de üretilen Ürün {0} için BOM numarası gerekir
310BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Kolon {1} de üretilmeyen Ürün {0} için BOM numarasına izin verilmez
311BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM özyineleme: {0} ebeveyn veya çocuk olamaz {2}
312BOM replacedBOM yerine
313BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedÜrün {1} için kolon {2} BOM {0} teslim edilmemiştir veya aktif değildir
314BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} aktif değil veya eklenmemiş
315BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}Ürün{1} için BOM {0} teslim edilmemiştir veya aktif değildir
316Backup ManagerYedek Yöneticisi
317Backup Right NowYedek Kullanılabilir
318Backups will be uploaded toYedekler yüklenecek
319Balance QtyDenge Adet
320Balance SheetBilanço
321Balance ValueDenge Değeri
322Balance for Account {0} must always be {1}Hesap {0} her zaman dengede olmalı {1}
323Balance must beBakiye şu olmalıdır
324Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash""Banka" veya "Nakit tipi" hesapların bakiyeleri
325BankBanka
326Bank / Cash AccountBanka / Kasa Hesabı
327Bank A/C No.Bank A/C No.
328Bank AccountBanka Hesabı
329Bank Account No.Banka Hesap No
330Bank AccountsBanka Hesapları
331Bank Clearance SummaryBanka Gümrükleme Özet
332Bank DraftBanka poliçesi
333Bank NameBanka Adı
334Bank Overdraft AccountBanka Kredili Mevduat Hesabı
335Bank ReconciliationBanka Uzlaşma
336Bank Reconciliation DetailBanka Uzlaşma Detay
337Bank Reconciliation StatementBanka Uzlaşma Bildirimi
338Bank VoucherBanka Çeki
339Bank/Cash BalanceBanka / Nakit Dengesi
340BankingBankacılık
341BarcodeBarkod
342Barcode {0} already used in Item {1}Barkod {0} zaten Ürün {1} de kullanılmış
343Based OnGöre
344BasicTemel
345Basic InfoTemel Bilgiler
346Basic InformationTemel Bilgi
347Basic RateTemel Oran
348Basic Rate (Company Currency)Temel oran (Şirket para birimi)
349BatchYığın
350Batch (lot) of an Item.Bir Öğe toplu (lot).
351Batch Finished DateSeri Bitiş Tarihi
352Batch IDSeri Kimliği
353Batch NoParti No
354Batch Started DateParti başlangıç tarihi
355Batch Time Logs for billing.Fatura için Parti Kayıtları.
356Batch-Wise Balance HistoryParti-Bilgi Bakiye Geçmişi
357Batched for BillingFaturalanmak için partiler haline getirilmiş
358Better ProspectsIyi Beklentiler
359Bill DateFatura tarihi
360Bill NoFatura No
361Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Fatura No {0} zaten satın alma faturasında ayrılmış {1}
362Bill of MaterialÜrün Ağacı
363Bill of Material to be considered for manufacturingÜretim için göz önüne alınması gereken Malzeme Faturası
364Bill of Materials (BOM)Malzeme Listesi (BOM)
365BillableFaturalandırılabilir
366BilledFaturalanmış
367Billed AmountFaturalı Tutar
368Billed AmtFaturalı Tutarı
369BillingFaturalama
370Billing AddressFaturalama Adresi
371Billing Address NameFatura Adresi Adı
372Billing StatusFatura Durumu
373Bills raised by Suppliers.Tedarikçiler tarafından artırılan faturalar
374Bills raised to Customers.Müşterilere artırılan faturalar
375BinKutu
376BioBio
377BiotechnologyBiyoteknoloji
378BirthdayDoğum günü
379Block DateBlok Tarih
380Block DaysBlok Gün
381Block leave applications by department.Departman tarafından blok aralığı uygulamaları.
382Blog PostBlog postası
383Blog SubscriberBlog Abone
384Blood GroupKan grubu
385Both Warehouse must belong to same CompanyHer iki depo da aynı şirkete ait olmalıdır
386BoxKutu
387BranchŞube
388BrandMarka
389Brand NameMarka Adı
390Brand master.Esas marka.
391BrandsMarkalar
392BreakdownArıza
393BroadcastingYayın
394BrokerageKomisyonculuk
395BudgetBütçe
396Budget AllocatedAyrılan Bütçe
397Budget DetailBütçe Detay
398Budget DetailsBütçe Ayrıntıları
399Budget DistributionBütçe Dağılımı
400Budget Distribution DetailBütçe Dağıtım Detayı
401Budget Distribution DetailsBütçe Dağıtım Detayları
402Budget Variance ReportBütçe Fark Raporu
403Budget cannot be set for Group Cost CentersBütçe Grubu Maliyet Merkezleri için ayarlanamaz
404Build ReportRapor oluşturmak
405Bundle items at time of sale.Satış zamanı toplam Ürünler.
406Business Development Managerİş Geliştirme Müdürü
407BuyingSatın alma
408Buying & SellingAlım ve Satım
409Buying AmountAlım Miktarı
410Buying SettingsSatınalma Ayarları
411Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Eğer Uygulanabilir {0} olarak seçilirse, alım kontrol edilmelidir.
412C-FormC-Formu
413C-Form ApplicableUygulanabilir C-Formu
414C-Form Invoice DetailC-Form Fatura Ayrıntısı
415C-Form NoC-Form No
416C-Form recordsC-Form kayıtları
417CENVAT Capital GoodsCENVAT Sermaye Malı
418CENVAT Edu CessCENVAT Edu Vergisi
419CENVAT SHE CessCENVAT SHE Vergisi
420CENVAT Service TaxCENVAT Hizmet Vergisi
421CENVAT Service Tax Cess 1CENVAT Hizmet Vergisi Cess 1
422CENVAT Service Tax Cess 2CENVAT Hizmet Vergisi Vergisi 2
423Calculate Based OnTabanlı hesaplayın
424Calculate Total ScoreToplam Puan Hesapla
425Calendar EventsTakvim etkinlikleri
426CallÇağrı
427CallsAramalar
428CampaignKampanya
429Campaign NameKampanya Adı
430Campaign Name is requiredKampanya Adı gereklidir
431Campaign Naming ByTarafından Kampanya İsimlendirmesi
432Campaign-.####Kampanya-.####
433Can be approved by {0}{0} tarafından onaylanmış
434Can not filter based on Account, if grouped by AccountHesap, olarak gruplandırıldı ise Hesaba dayalı filtreleme yapamaz
435Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherDekont, olarak gruplandırıldı ise Makbuz numarasına dayalı filtreleme yapamaz
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Eğer ücret biçimi 'Önceki Ham Miktar' veya 'Önceki Ham Totk' ise referans verebilir
437Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueBu Müşteri konusu iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin
438Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBu Bakım Ziyaretini iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin
439Cancelledİptal Edilmiş
440Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Bu Stok Uzlaşmasını iptal etmek, sonuçlarını geçersiz kılacaktır.
441Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsFiyat teklifi mevcut olduğundan fırsat iptal edilemez
442Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesEngel tarihlerinde izin onaylamaya yetkiniz olmadığından izin onaylanamaz
443Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Çalışan {0} zaten onaylanmış olduğundan iptal edemez {1}
444Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsSunulan Stok Giriş {0} varolduğundan iptal edilemiyor
445Cannot carry forward {0}Ileriye taşıyamaz {0}
446Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihi değiştiremezsiniz.
447Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Mevcut işlemler olduğundan, şirketin varsayılan para birimini değiştiremezsiniz. İşlemler Varsayılan para birimini değiştirmek için iptal edilmelidir.
448Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesÇocuk nodları olduğundan Maliyet Merkezi ana deftere dönüştürülemez
449Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Esas Tip veya Hesap seçildiğinden ötürü Gruba geçilemiyor.
450Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsDiğer BOMlarla bağlantılı olduğu için BOM iptal edilemiyor veya etkinliği sonlandırılamıyor
451Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kayıp olarak Kotasyon yapılmış çünkü, ilan edemez.
452Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Kategori 'Değerleme' veya 'Toplam ve Değerleme' olduğu zaman çıkarılamaz
453Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Stoktaki {0} Seri No silinemez. Önce stoktan çıkarıni sonra silin.
454Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldDoğrudan Miktar ayarlanamaz. 'Fiili' ücret tipi için oran alanını kullanın
455Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings{0} kolonundaki {0} Ürünler için {1} den fazla fatura kesilemez. Fazla fatura kesmek için lütfen Stok Ayarlarını düzenleyiniz.
456Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Satış Sipariş Miktarı {1} den fazla Ürün {0} üretilemez
457Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKolon numarası bu Ücret tipi için kolon numarasından büyük veya eşit olamaz
458Cannot return more than {0} for Item {1}Ürün {1} için {0}'dan fazla geri dönülemez
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowİlk satır için ücret tipi 'Önceki satır tutarında' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez
460Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalDeğerleme için ücret tipi 'Önceki satır tutarında' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez. Önceki satır tutarı veya önceki satır toplamı için yalnızca 'Toplam' seçeneğini seçebiirsiniz
461Cannot set as Lost as Sales Order is made.Satış Emri yapıldığında Kayıp olarak ayarlanamaz.
462Cannot set authorization on basis of Discount for {0}{0} için indirim temelinde yetki ayarlanamaz
463CapacityKapasite
464Capacity UnitsKapasite Birimleri
465Capital AccountSermaye hesabı
466Capital EquipmentsSermaye Ekipmanları
467Carry ForwardNakletmek
468Carry Forwarded LeavesYönlendirilen Yapraklar Carry
469Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Konu Numarası/numaraları zaten kullanımda. Konu No {0} olarak deneyin.
470Case No. cannot be 0Durum No 0 olamaz
471CashNakit
472Cash In HandEldeki Nakit
473Cash VoucherPara yerine geçen belge
474Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKasa veya Banka Hesabı ödeme girişi yapmak için zorunludur
475Cash/Bank AccountKasa / Banka Hesabı
476Casual LeaveMazeret İzni
477Cell NumberHücre sayısı
478Change UOM for an Item.Bir madde için uom değiştirin.
479Change the starting / current sequence number of an existing series.Varolan bir serinin başlangıç / geçerli sıra numarasını değiştirin.
480Channel PartnerKanal Ortağı
481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateSatır {0}'daki 'Gerçek' ücret biçimi Ürün Br.Fiyatına dahil edilemez
482ChargeableÜcretli
483Charity and DonationsHayır ve Bağışlar
484Chart NameGrafik Adı
485Chart of AccountsHesap Tablosu
486Chart of Cost CentersMaliyet Merkezlerinin Grafikleri
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Haber bülteninin e-mailde nasıl göründüğünü e-mailinize göndererek kontrol edin.
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateTekrar eden fatura varsa kontrol edin, tekrar eden faturayı durdurun veya uygun bitiş tarihi ekleyin.
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Otomatik mükerrer faturaya ihtiyacınız olup olmadığını kontrol edin, herhangi bir satış faturası ibraz edildikten sonra tekrar bölümü görünür olacaktır.
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMaaş makbuzu verirken her çalışana mail ile maaş makbuzu göndermek istiyorsanız işaretleyin
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Kullanıcıya kaydetmeden önce seri seçtirmek istiyorsanız işaretleyin. Eğer işaretlerseniz atanmış seri olmayacaktır.
492Check this if you want to show in websiteWeb sitesinde göstermek istiyorsanız işaretleyin
493Check this to disallow fractions. (for Nos)Kesirlere izin vermemek için işaretleyin (Numaralar için)
494Check this to pull emails from your mailboxPosta kutunuzdan mail çekmek için işaretleyin
495Check to activateEtkinleştirmek için kontrol edin
496Check to make Shipping AddressKargo Adresi oluşturmak için işaretleyin
497Check to make primary addressBirincil adresi olmak için kontrol edin
498ChemicalKimyasal
499ChequeÇek
500Cheque DateÇek Tarih
501Cheque NumberÇek Numarası
502Child account exists for this account. You can not delete this account.Bu hesap için çocuk hesabı var. Bu hesabı silemezsiniz.
503Cityİl
504City/Townİl / İlçe
505Claim AmountHasar Tutarı
506Claims for company expense.Şirket Gideri Talepleri.
507Class / PercentageSınıf / Yüzde
508ClassicKlasik
509Clear TableTemizle Tablo
510Clearance DateGümrükleme Tarih
511Clearance Date not mentionedGümrükleme Tarih belirtilmeyen
512Clearance date cannot be before check date in row {0}Gümrükleme tarihi {0} satırındaki kontrol tarihinden önce olamaz
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Yeni Satış Faturası oluşturmak için 'Satış Fatura Yap' butonuna tıklayın.
514Click on a link to get options to expand get options Seçenekleri genişletmek için bağlantıya tıklayın
515ClientMüşteri:
516Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilançoyu Kapat ve Kar veya Zararı ayır.
517ClosedKapalı
518Closing (Cr)Kapanış (Cr)
519Closing (Dr)Kapanış (Dr)
520Closing Account HeadKapanış Hesap Başkanı
521Closing Account {0} must be of type 'Liability'Kapanan Hesap {0} 'Yükümlülük' tipi olmalıdır
522Closing DateKapanış Tarihi
523Closing Fiscal YearMali Yılı Kapanış
524Closing QtyKapanış Adet
525Closing ValueKapanış Değeri
526CoA HelpCoA Yardım
527CodeKod
528Cold CallingSoğuk Arama
529ColorRenk
530Column BreakSütun Arası
531Comma separated list of email addressesE-mail adreslerinin virgülle ayrılmış listesi
532CommentYorum yap
533CommentsYorumlar
534CommercialTicari
535CommissionKomisyon
536Commission RateKomisyon Oranı
537Commission Rate (%)Komisyon Oranı (%)
538Commission on SalesSatış Komisyonu
539Commission rate cannot be greater than 100Komisyon oranı 100'den fazla olamaz
540CommunicationIletişim becerisi
541Communication HTMLHaberleşme HTML
542Communication Historyİletişim Tarihi
543Communication log.Iletişim günlüğü.
544Communicationsİletişim
545CompanyŞirket
546Company (not Customer or Supplier) master.Şirket (değil Müşteri veya alanı) usta.
547Company AbbreviationŞirket Kısaltma
548Company DetailsŞirket Detayı
549Company EmailŞirket e-posta
550Company Email ID not found, hence mail not sentŞirket e-posta kimliği bulunamadı, mail gönderilemedi
551Company InfoŞirket Bilgisi
552Company NameFirma Adı
553Company SettingsFirma Ayarları
554Company is missing in warehouses {0}Şirket depolarda eksik {0}
555Company is requiredFirma gereklidir
556Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Referans için şirket kayıt numaraları. Örnek: KDV Sicil Numaraları vs
557Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Referans için şirket kayıt numaraları. Vergi numaraları vb
558Company, Month and Fiscal Year is mandatoryŞirket, Ay ve Mali Yıl zorunludur
559Compensatory OffTelafi İzni
560CompleteTamamlandı
561Complete SetupKurulum Tamamlandı
562CompletedTamamlandı
563Completed Production OrdersTamamlanan Üretim Siparişleri
564Completed QtyTamamlanan Adet
565Completion DateBitiş Tarihi
566Completion StatusTamamlanma Durumu
567ComputerBilgisayar
568ComputersBilgisayarlar
569Confirmation DateOnay Tarihi
570Confirmed orders from Customers.Müşteriler Siparişi Onaylandı.
571Consider Tax or Charge forVergi veya Ücret
572Considered as Opening Balanceılış bakiyesi olarak kabul edilen
573Considered as an Opening Balanceılış bakiyesi olarak kabul edilen
574ConsultantDanışman
575ConsultingDanışmanlık
576ConsumableTüketilir
577Consumable CostSarf Maliyeti
578Consumable cost per hourSaatte Sarf maliyet
579Consumed QtyTüketilen Adet
580Consumer ProductsTüketici Ürünleri
581Contactİletişim
582Contact Controlİletişim Kontrolü
583Contact Descİrtibat Desc
584Contact Detailsİletişim Bilgileri
585Contact Emailİletişim E-Posta
586Contact HTMLİletişim HTML
587Contact Infoİletişim Bilgileri
588Contact Mobile Noİrtibat Mobil No
589Contact Nameİletişim İsmi
590Contact No.İletişim No
591Contact Personİrtibat Kişi
592Contact Typeİrtibat Tipi
593Contact master.İletişim ustası.
594ContactsKişiler
595Contentİçerik
596Content Typeİçerik Türü
597Contra VoucherContra Çeki
598ContractSözleşme
599Contract End DateSözleşme Bitiş Tarihi
600Contract End Date must be greater than Date of JoiningSözleşme Bitiş tarihi Katılma tarihinden büyük olmalıdır
601Contribution (%)Katkı Payı (%)
602Contribution to Net TotalNet Toplam Katkı
603Conversion FactorKatsayı
604Conversion Factor is requiredKatsayı gereklidir
605Conversion factor cannot be in fractionsDönüşüm faktörü kesirler olamaz
606Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Tedbir varsayılan Birimi için dönüşüm faktörü satırda 1 olmalıdır {0}
607Conversion rate cannot be 0 or 1Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz
608Convert into Recurring InvoiceMükerrer faturaya dönüştür
609Convert to GroupGruba Dönüştürmek
610Convert to LedgerAna deftere dönüştür
611ConvertedDönüştürülmüş
612Copy From Item GroupÜrün Grubundan kopyalayın
613CosmeticsBakım ürünleri
614Cost CenterMaliyet Merkezi
615Cost Center DetailsMaliyet Merkezi Detayları
616Cost Center NameMaliyet Merkezi Adı
617Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Maliyet Merkezi 'Kar ve Zarar hesabı için gerekli olan {0}
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Satır {0} da Vergiler Tablosunda tip {1} için Maliyet Merkezi gereklidir
619Cost Center with existing transactions can not be converted to groupMaliyet Merkezi mevcut işlemlere gruba dönüştürülemez
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerMaliyet Merkezi mevcut işlemlere ana deftere dönüştürülemez
621Cost Center {0} does not belong to Company {1}Maliyet Merkezi {0} Şirket {1} e ait değildir.
622Cost of Goods SoldSatışların Maliyeti
623CostingMaliyetlendirme
624CountryÜlke
625Country NameÜlke Adı
626Country wise default Address TemplatesÜlke bilgisi varsayılan adres şablonları
627Country, Timezone and CurrencyÜlke, Saat Dilimi ve Döviz
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaYukarıda seçilen kriterler için ödenen toplam maaşa Banka Dekontu oluştur
629Create CustomerMüşteri Oluştur
630Create Material RequestsMalzeme İstekleri Oluştur
631Create NewYeni Oluştur
632Create OpportunityFırsat oluştur
633Create Production OrdersÜretim Emirleri Oluştur
634Create QuotationTeklif oluşturma
635Create Receiver ListAlıcı listesi oluşturma
636Create Salary SlipMaaş Makbuzu Oluştur
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceSatış Faturası verdiğinde Stok Ana Defter girdileri oluştur
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Günlük, haftalık ve aylık e-posta özetleri oluştur.
639Create rules to restrict transactions based on values.Değerlere dayalı işlemleri kısıtlamak için kurallar oluşturun.
640Created ByTarafından oluşturulan
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Yukarıda belirtilen kriterler için maaş makbuzu oluştur.
642Creation DateOluşturulma Tarihi
643Creation Document NoOluşturulan Belge Tarihi
644Creation Document TypeOluşturulan Belge Türü
645Creation TimeOluşturma Zamanı
646CredentialsKimlik Bilgileri
647CreditKredi
648Credit AmtKredi Tutarı
649Credit CardKredi kartı
650Credit Card VoucherKredi Kartı Çeki
651Credit ControllerKredi Kontrolü
652Credit DaysKredi Günleri
653Credit LimitKredi Limiti
654Credit NoteKredi mektubu
655Credit ToKredi için
656CurrencyPara birimi
657Currency ExchangeDöviz
658Currency NamePara Birimi Adı
659Currency SettingsDöviz Ayarları
660Currency and Price ListDöviz ve Fiyat Listesi
661Currency exchange rate master.Ana Döviz Kuru.
662Current AddressMevcut Adresi
663Current Address IsGüncel Adresi
664Current AssetsMevcut Varlıklar
665Current BOMGüncel BOM
666Current BOM and New BOM can not be sameCari BOM ve Yeni BOM aynı olamaz
667Current Fiscal YearCari Mali Yılı
668Current LiabilitiesKısa Vadeli Borçlar
669Current StockGüncel Stok
670Current Stock UOMCari Stok UOM
671Current ValueMevcut değer
672CustomÖzel
673Custom Autoreply MessageÖzel Autoreply Mesaj
674Custom MessageÖzel Mesaj
675CustomerMüşteri
676Customer (Receivable) AccountMüşteri (Alacak) Hesap
677Customer / Item NameMüşteri / Ürün İsmi
678Customer / Lead AddressMüşteri / Adres
679Customer / Lead NameMüşteri/ İlk isim
680Customer > Customer Group > TerritoryMüşteri> Müşteri Grubu> Eyalet
681Customer Account HeadMüşteri Hesap Başkanı
682Customer Acquisition and LoyaltyMüşteri Edinme ve Sadakat
683Customer AddressMüşteri Adresi
684Customer Addresses And ContactsMüşteri Adresleri Ve İletişim
685Customer Addresses and ContactsMüşteri Adresler ve İletişim
686Customer CodeMüşteri Kodu
687Customer CodesMüşteri Kodları
688Customer DetailsMüşteri Detayları
689Customer FeedbackMüşteri Görüşleri
690Customer GroupMüşteri Grubu
691Customer Group / CustomerMüşteri Grup / Müşteri
692Customer Group NameMüşteri Grup Adı
693Customer IntroMüşteri Giriş
694Customer IssueMüşteri Sorunu
695Customer Issue against Serial No.Seri No karşılığı Müşteri Nüshası
696Customer NameMüşteri Adı
697Customer Naming ByAdlandırılan Müşteri
698Customer ServiceMüşteri Hizmetleri
699Customer database.Müşteri veritabanı.
700Customer is requiredMüşteri gereklidir
701Customer master.Müşteri usta.
702Customer required for 'Customerwise Discount''Müşteri indirimi' için gereken müşteri
703Customer {0} does not belong to project {1}Müşteri {0} projeye ait değil {1}
704Customer {0} does not existMüşteri {0} yok
705Customer's Item CodeMüşterinin Ürün Kodu
706Customer's Purchase Order DateMüşterinin Sipariş Tarihi
707Customer's Purchase Order NoMüşterinin Sipariş numarası
708Customer's Purchase Order NumberMüşterinin Sipariş Numarası
709Customer's VendorMüşterinin Satıcısı
710Customers Not Buying Since Long TimeUzun zamandır alım yapmamış Müşteriler
711Customerwise DiscountMüşteri İndirimi
712CustomizeÖzelleştirme
713Customize the NotificationBildirim özelleştirin
714Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.E-postanın bir parçası olarak giden giriş metnini özelleştirin, her işlemin ayrı giriş metni vardır
715DN DetailDN Detay
716DailyGünlük
717Daily Time Log SummaryGünlük Saat Günlük Özet
718Database Folder IDVeritabanı Klasör Kimliği
719Database of potential customers.Potansiyel müşterilerin Veritabanı.
720DateTarih
721Date FormatTarih Biçimi
722Date Of RetirementEmeklilik Tarihiniz
723Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningEmeklilik Tarihi katılım tarihinden büyük olmalıdır
724Date is repeatedTarih tekrarlanır
725Date of BirthDoğum tarihi
726Date of IssueVeriliş tarihi
727Date of JoiningKatılma Tarihi
728Date of Joining must be greater than Date of BirthKatılım Tarihi Doğum Tarihinden büyük olmalıdır
729Date on which lorry started from supplier warehouseKamyonun tedarikçi deposundan yola çıktığı tarih
730Date on which lorry started from your warehouseKamyonun deponuzdan yola çıktığı tarih
731DatesTarihler
732Days Since Last OrderSon siparişten bu yana geçen günler
733Days for which Holidays are blocked for this department.Bu departman için tatillerin kaldırıldığı günler.
734DealerSatıcı
735DebitBorç
736Debit AmtBankamatik Tutarı
737Debit NoteBorç dekontu
738Debit ToBorç
739Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Bu belge için Borç ve Alacak eşit değildir. Fark {0}
740DeductDüşmek
741DeductionKesinti
742Deduction TypeKesinti Türü
743Deduction1Kesinti 1
744DeductionsKesintiler
745DefaultVarsayılan
746Default AccountVarsayılan Hesap
747Default Address Template cannot be deletedVarsayılan Adres Şablon silinemez
748Default AmountStandart Tutar
749Default BOMStandart BOM
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Bu mod seçildiğinde Varsayılan Banka / Kasa hesabı otomatik olarak POS Faturada güncellenecektir.
751Default Bank AccountVarsayılan Banka Hesabı
752Default Buying Cost CenterStandart Alış Maliyet Merkezi
753Default Buying Price ListStandart Alış Fiyat Listesi
754Default Cash AccountStandart Kasa Hesabı
755Default CompanyStandart Firma
756Default CurrencyVarsayılan Para Birimi
757Default Customer GroupVarsayılan Müşteri Grubu
758Default Expense AccountStandart Gider Hesabı
759Default Income AccountStandart Gelir Hesabı
760Default Item GroupStandart Ürün Grubu
761Default Price ListStandart Fiyat Listesi
762Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Ürün maliyetinin borçlanılacağı Varsayılan satın alma hesabı.
763Default Selling Cost CenterStandart Satış Maliyet Merkezi
764Default SettingsVarsayılan Ayarlar
765Default Source WarehouseVarsayılan Kaynak Deposu
766Default Stock UOMVarsayılan Stok UOM
767Default SupplierStandart Tedarikçi
768Default Supplier TypeStandart Tedarikçii Türü
769Default Target WarehouseStandart Hedef Depo
770Default TerritoryStandart Bölge
771Default Unit of MeasureVarsayılan Ölçü Birimi
772Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Varsayılan ölçü birimi doğrudan değiştirilemez çünkü diğer UOM ile zaten başka işlemler yapmış durumdasınız. Varsayılan UOM'u değiştirmek için Stok Modülü altındaki 'UOM Değiştirme Aracını' kullanın.
773Default Valuation MethodStandart Değerleme Yöntemi
774Default WarehouseStandart Depo
775Default Warehouse is mandatory for stock Item.Standart Depo stok Ürünleri için zorunludur.
776Default settings for accounting transactions.Muhasebe işlemleri için Varsayılan ayarlar.
777Default settings for buying transactions.Alış İşlemleri için Varsayılan ayarlar.
778Default settings for selling transactions.Satış İşlemleri için Varsayılan ayarlar.
779Default settings for stock transactions.Stok işlemleri için Varsayılan ayarlar.
780DefenseSavunma
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Bu Maliyet Merkezi için Bütçe tanımlayın. Bütçe eylemi ayarlamak için, bir href <bakın = "#!List/Company "> Şirket Alanı </ a>
782DelSil
783DeleteSil
784Delete {0} {1}?Sil {0} {1}?
785DeliveredTeslim Edildi
786Delivered Items To Be BilledFaturalanacak Teslim edilen Ürünler
787Delivered QtyTeslim Edilen Miktar
788Delivered Serial No {0} cannot be deletedTeslim Seri No {0} silinemez
789Delivery DateTeslimat Tarihi
790Delivery DetailsTeslim Bilgileri
791Delivery Document NoTeslim Belge No
792Delivery Document TypeTeslim Belge Türü
793Delivery Noteİrsaliye
794Delivery Note ItemÜrün İrsaliyesi
795Delivery Note Itemsİrsaliye Ürünleri
796Delivery Note Messageİrsaliye Mesajı
797Delivery Note Noİrsaliye No
798Delivery Note Requiredİrsaliye Gerekli
799Delivery Note Trendsİrsaliye Eğilimleri;
800Delivery Note {0} is not submittedİrsaliye {0} teslim edilmedi
801Delivery Note {0} must not be submittedİrsaliye {0} teslim edilmemelidir
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSatış Emri iptal edilmeden önce İrsaliyeler {0} iptal edilmelidir
803Delivery StatusTeslim Durumu
804Delivery TimeTeslimat süresi
805Delivery ToTeslim
806DepartmentDepartman
807Department StoresDepartman mağazaları
808Depends on LWPLWP'ye bağlı
809DepreciationAmortisman
810Descriptionıklama
811Description HTMLıklama HTML
812DesignationAtama
813DesignerTasarımcı
814Detailed Breakup of the totalsToplamların detaylı dağılımı
815DetailsAyrıntılar
816Difference (Dr - Cr)Fark (Dr - Cr)
817Difference AccountFark Hesabı
818Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryFark hesabı bir 'Sorumluluk' tipi hesap olmalıdır.
819Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Ürünler için farklı UOM yanlış (Toplam) net ağırlıklı değere yol açacaktır. Net ağırlıklı değerin aynı olduğundan emin olun.
820Direct ExpensesDoğrudan Giderler
821Direct IncomeDoğrudan Gelir
822DisableDevre Dışı Bırak
823Disable Rounded TotalYuvarlak toplam devre dışı
824DisabledDevredışı
825Discount %İndirim%
826Discount %İndirim%
827Discount (%)İndirim (%)
828Discount Amountİndirim Tutarı
829Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoiceİndirim Alanları Satın alma Emrinde, Satın alma makbuzunda, satın alma faturasında mevcut olacaktır
830Discount Percentageİndirim Yüzdesi
831Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.İndirim Yüzdesi bir Fiyat listesine veya bütün fiyat listelerine karşı uygulanabilir.
832Discount must be less than 100İndirim 100'den az olmalıdır
833Discount(%)İndirim (%)
834DispatchSevk
835Display all the individual items delivered with the main itemsTaşıma yükünü Ürünlere dağıt
836Distribute transport overhead across items.Taşıma yükünü Ürünlere dağıt.
837DistributionDağıtım
838Distribution IdDağıtım Kimliği
839Distribution NameDağıtım Adı
840DistributorDağıtımcı
841DivorcedAyrılmış
842Do Not Contactİrtibata Geçmeyin
843Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Para birimlerinin yanında $ vb semboller kullanmayın.
844Do really want to unstop production order: Üretim emrini gerçekten durdurmak istiyor musunuz?
845Do you really want to STOP Gerçekten durmak istiyor musunuz
846Do you really want to STOP this Material Request?Malzeme isteğini gerçekten durdurmak istiyor musunuz
847Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Gerçekten ay {0} ve yıl {1} için Maaş Makbuzu vermek istiyor musunuz
848Do you really want to UNSTOP Gerçekten durdurmaktan vazgeçmek istiyor musunuz
849Do you really want to UNSTOP this Material Request?Bu Malzeme isteğini durdurmaktan gerçekten vazgeçmek istiyor musunuz?
850Do you really want to stop production order: Üretim emrini gerçekten durdurmak istiyor musunuz?
851Doc NameDoküman adı
852Doc TypeDoküman Türü
853Document DescriptionBelge Tanımı
854Document TypeBelge Türü
855DocumentsBelgeler
856DomainEtki Alanı
857Don't send Employee Birthday RemindersÇalışanların Doğumgünü Hatırlatmalarını gönderme
858Download Materials RequiredGerekli Malzemeleri indirin
859Download Reconcilation DataMutabakat verilerini indir
860Download TemplateŞablonu İndir
861Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusEn son stok durumu ile bütün ham maddeleri içeren bir rapor indir
862Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Şablonu indir, uygun verileri gir ve düzenlenen dosyayı ekle.
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsŞablonu indir, uygun verileri gir ve düzenlenen dosyayı ekle, seçilen dönem için bütün tarih ve çalışan kombinasyonları mevcut devam kayıtları ile şablona geçecektir.
864DraftTaslak
865DropboxDropbox
866Dropbox Access AllowedDropbox Erişimine İzin verildi
867Dropbox Access KeyDropbox Erişim Anahtarı
868Dropbox Access SecretDropbox Erişimi Gizli
869Due DateBitiş tarihi
870Due Date cannot be after {0}bitiş tarihi şundan sonra olamaz {0}
871Due Date cannot be before Posting DateBitiş Tarihi gönderim tarihinden önce olamaz
872Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Girişi çoğaltın. Yetkilendirme Kuralı kontrol edin {0}
873Duplicate Serial No entered for Item {0}Çoğaltın Seri No Ürün için girilen {0}
874Duplicate entryGirdiyi Kopyala
875Duplicate row {0} with same {1}Satır {0} ı {1} ile aynı biçimde kopyala
876Duties and TaxesHarç ve Vergiler
877ERPNext SetupERPNext Kurulum
878EarliestEn erken
879Earnest MoneyKaparo
880EarningKazanma
881Earning & DeductionKazanma & Kesintisi
882Earning TypeKazanç Türü
883Earning1Kazanç1
884EditDüzenle
885Edu. Cess on ExciseEdu. Vergi alımı
886Edu. Cess on Service TaxHizmet Vergisinde Edu Vergisi
887Edu. Cess on TDSEdu. TDS 'de EDU Vergisi
888EducationEğitim
889Educational QualificationEğitim Yeterliliği
890Educational Qualification DetailsEğtim Yeterlilik Detayları
891Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiÖrn. msgateway.com / api / send_sms.cgi
892Either debit or credit amount is required for {0}{0} için borç ya da kredi hesabı gereklidir
893Either target qty or target amount is mandatoryHedef miktarı veya hedef tutarı zorunludur
894Either target qty or target amount is mandatory.Hedef miktarı veya hedef tutarı zorunludur.
895ElectricalElektrik
896Electricity CostElektrik Maliyeti
897Electricity cost per hourSaat başına elektrik maliyeti
898ElectronicsElektronik
899EmailE-posta;
900Email DigestE-Mail Bülteni
901Email Digest SettingsE-Mail Bülteni ayarları
902Email Digest: E-Mail Bülteni:
903Email IdE-posta Kimliği
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"İş başvurusu yapacakların kullacağı e-posta adresi, örneğin "jobs@example.com"
905Email NotificationsE-posta Bildirimleri
906Email Sent?Email Gönderildi mi?
907Email id must be unique, already exists for {0}E-posta yeni olmalıdır, {0} için zaten mevcut
908Email ids separated by commas.E-posta kimlikleri virgülle ayrılıyor.
909Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Satış e-posta kimliğinden satışları çekmek için e-mail ayarları, örneğin "sales@example.com"
910Emergency ContactAcil Durum İrtibat Kişisi
911Emergency Contact DetailsAcil Durum İrtibat Kişisi Bilgileri
912Emergency PhoneAcil Telefon
913EmployeeÇalışan
914Employee BirthdayÇalışan Doğum Günü
915Employee DetailsÇalışan Bilgileri
916Employee EducationÇalışan Eğitimi
917Employee External Work HistoryÇalışan Harici İş Geçmişi
918Employee InformationÇalışan Bilgileri
919Employee Internal Work HistoryÇalışan Dahili İş Geçmişi
920Employee Internal Work HistorysÇalışan Dahili İş Geçmişi
921Employee Leave ApproverÇalışan izin Onayı
922Employee Leave BalanceÇalışanın Kalan İzni
923Employee NameÇalışan Adı
924Employee NumberÇalışan sayısı
925Employee Records to be created byOluşturulacak Çalışan Kayıtları
926Employee SettingsÇalışan Ayarları
927Employee TypeÇalışan Tipi
928Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Çalışan görevi (ör. CEO, Müdür vb.)
929Employee master.Ana Çalışan.
930Employee record is created using selected field. Çalışan kaydı seçilen alan kullanılarak yapılmıştır
931Employee records.Çalışan kayıtları.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'{0} üzerinde bırakılan işçi 'ayrılı' olarak ayarlanmalıdır"
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Çalışan {0} hali hazırda {2} ve {3} arasında {1} için başvurmuştur
934Employee {0} is not active or does not existÇalışan {0} aktif değil veya yok.
935Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Çalışan {0} {1} tarihinde izinli oldu. Katılım işaretlenemez.
936Employees Email IdÇalışanların e-posta adresleri
937Employment Detailsİstihdam Detayları
938Employment Typeİstihdam Tipi
939Enable / disable currencies./ Para birimlerini etkinleştir/devre dışı bırak.
940EnabledEtkin
941Encashment DateNakit Çekim Tarihi
942End DateBitiş Tarihi
943End Date can not be less than Start DateBitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden daha az olamaz
944End date of current invoice's periodCari fatura döneminin bitiş tarihi
945End of LifeKullanım süresi Sonu
946EnergyEnerji
947EngineerMühendis
948Enter Verification CodeDoğrulama kodunu girin
949Enter campaign name if the source of lead is campaign.Eğer baş kaynak kampanya ise kampanya adı girin.
950Enter department to which this Contact belongsBu irtibatın ait olduğu departmanı girin
951Enter designation of this ContactBu irtibatın görevini girin
952Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateVirgülle ayrılmış e-posta kimliklerini girin, fatura belirli bir tarihte otomatik olarak gönderilecek
953Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Kendisi için üretim emri vermek istediğiniz Malzemeleri girin veya analiz için ham maddeleri indirin.
954Enter name of campaign if source of enquiry is campaignSorgu kaynağı kampanya ise kampanya adı girin
955Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Buraya statik url parametreleri girin (Örn. gönderen = ERPNext, kullanıcı adı = ERPNext, Şifre = 1234 vb)
956Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierBu Tedarikçi için Hesap başlığının oluşturulacağı şirket adını girin
957Enter url parameter for messageMesaj için url parametresi girin
958Enter url parameter for receiver nosAlıcı numaraları için url parametresi girin
959Entertainment & LeisureEğlence ve Boş Zaman
960Entertainment ExpensesEğlence Giderleri
961EntriesGirdiler
962Entries against karşı girdiler
963Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Yıl kapandı ise bu mali yıla karşı girdilere izin verilmez.
964EquityÖzkaynak
965Error: {0} > {1}Hata: {0}> {1}
966Estimated Material CostTahmini Malzeme Maliyeti
967Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Eğer yüksek öncelikli birden çok Fiyatlandırma Kuralı varsa, şu iç öncelikler geçerli olacaktır.
968Everyone can readHerkes okuyabilir
969Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Örnek: ABCD #####vserisi ayarlanmıştır ve işlemlerde seri no belirtilmemiştir, bu durumda bu seriye dayalı olarak otomatik seri no oluşturulacaktır. Eğer bu Ürün için seri numaralarını her zaman ayrıca belirtmek istiyorsanız boş bırakın.
970Exchange RateDöviz Kuru
971Excise Duty 10Özel Tüketim Vergisi 10
972Excise Duty 14Özel Tüketim Vergisi 14
973Excise Duty 4Özel Tüketim Vergisi 4
974Excise Duty 8Özel Tüketim Vergisi 8
975Excise Duty @ 10@ 10 Özel Tüketim Vergisi
976Excise Duty @ 1414 @ Özel Tüketim Vergisi
977Excise Duty @ 4@ 4 Özel Tüketim Vergisi
978Excise Duty @ 8@ 8 Özel Tüketim Vergisi
979Excise Duty Edu Cess 2Özel Tüketim Vergisi Edu Cess 2
980Excise Duty SHE Cess 1Özel Tüketim Vergisi SHE Cess 1
981Excise Page NumberTüketim Sayfa Numarası
982Excise VoucherVergi Dekontu
983ExecutionYerine Getirme
984Executive SearchYürütücü Arama
985Exemption LimitMuafiyet Limiti
986ExhibitionSergi
987Existing CustomerMevcut Müşteri
988ExitÇıkış
989Exit Interview DetailsÇıkış Görüşmesi Detayları
990ExpectedBeklenen
991Expected Completion Date can not be less than Project Start DateBeklenen Bitiş Tarihi Proje Başlangıç Tarihinden az olamaz
992Expected Date cannot be before Material Request DateBeklenen Tarih Malzeme Talep Tarihinden önce olamaz
993Expected Delivery DateBeklenen Teslim Tarihi
994Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateBeklenen Teslim Tarihi Siparii Tarihinden önce olamaz
995Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateBeklenen Teslim Tarihi satış siparişi tarihinden önce olamaz
996Expected End DateBeklenen Bitiş Tarihi
997Expected Start DateBeklenen BaşlangıçTarihi
998ExpenseGider
999Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountGider / Fark hesabı({0}), bir 'Kar veya Zarar' hesabı olmalıdır
1000Expense AccountGider Hesabı
1001Expense Account is mandatoryGider Hesabı zorunludur
1002Expense ClaimGider Talebi
1003Expense Claim ApprovedGideri Talebi Onaylandı
1004Expense Claim Approved MessageGideri Talebi Onay Mesajı
1005Expense Claim DetailGideri Talebi Detayı
1006Expense Claim DetailsGider Talebi Detayları
1007Expense Claim RejectedGider Talebi Reddedildi
1008Expense Claim Rejected MessageGider Talebi Reddedildi Mesajı
1009Expense Claim TypeGideri Talebi Türü
1010Expense Claim has been approved.Gideri Talebi onaylandı.
1011Expense Claim has been rejected.Gideri Talebi reddedildi.
1012Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Gider Talebi onay bekliyor. Yalnızca Gider yetkilisi durumu güncelleyebilir.
1013Expense DateGider Tarih
1014Expense DetailsGider Detayları
1015Expense HeadGider Başlığı
1016Expense account is mandatory for item {0}Ürün {0} için gider hesabı zorunludur
1017Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueÜrün {0} için gider veya fark hesabı bütün stok değerini etkilediği için zorunludur
1018ExpensesGiderler
1019Expenses BookedAyrılan giderler
1020Expenses Included In ValuationDeğerlemeye dahil giderler
1021Expenses booked for the digest periodÖzet dönemi için ayrılan giderler
1022Expiry DateSon kullanma tarihi
1023Exportsİhracat
1024ExternalHarici
1025Extract EmailsE-postalar çıkarın
1026FCFS RateFCFS Oranı
1027Failed: Başarısız:
1028Family BackgroundAile Geçmişi
1029FaxFaks
1030Features SetupÖzellik Kurulumu
1031FeedBesleme
1032Feed TypeBesleme Türü
1033FeedbackGeri bildirim
1034FemaleKadın
1035Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)(Alt-montajlar dahil) patlamış BOM'ları getir
1036Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Orderİrsaliye, Teklif, Satış Faturası, Satış Siparişinde kullanılabilir alan
1037Files Folder IDDosya klasörü kimliği
1038Fill the form and save itFormu doldurun ve kaydedin
1039Filter based on customerMüşteriye dayalı filtre
1040Filter based on itemÜrüne dayalı filtre
1041Financial / accounting year.Mali / Muhasebe yılı.
1042Financial AnalyticsMali Analitik
1043Financial ServicesFinansal Hizmetler
1044Financial Year End DateMali Yıl Bitiş Tarihi
1045Financial Year Start DateMali Yıl Başlangıç Tarihi
1046Finished GoodsMamüller
1047First NameAd
1048First Responded Onİlk cevap verilen
1049Fiscal YearMali yıl
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Mali Yıl {0} da Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yıl Bitiş Tarihi zaten ayarlanmış
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.Mali Yıl Bitişi ve Başlangıcı arasında bir yıldan fazla zaman olamaz.
1052Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateMali Yıl başlangıç tarihi Mali Yıl bitiş tarihinden ileri olmamalıdır
1053Fixed AssetSabit Varlık
1054Fixed AssetsDuran Varlıklar
1055Follow via EmailE-posta ile takip
1056Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Aşağıdaki tablo Malzemeler alt sözleşmeye bağlı ise değerleri gösterecektir. Bu değerler alt sözleşmeye bağlı Malzemelerin "Malzeme Faturalarından" getirilecektir.
1057FoodYiyecek Grupları
1058Food, Beverage & TobaccoGıda, İçecek ve Tütün
1059For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.'Satış BOM Malzemeleri' için, depo, seri no ve parti no 'Ambalaj listesinden' alınacaktır. Bütün 'Satış BOM' Malzemelerinin ambalajları için depo ve parti no aynı ise, bu değerler ana Malzeme tablosuna girilebilir, değerler Ambalaj Listesi tablosuna kopyalanacaktır.
1060For CompanyŞirket için
1061For EmployeeÇalışanlara
1062For Employee NameÇalışan Adına
1063For Price ListFiyat Listesi İçin
1064For ProductionÜretim için
1065For Reference Only.Sadece referans için.
1066For Sales InvoiceSatış Faturası için
1067For Server Side Print FormatsSunucu Yan Basım Formatları için
1068For SupplierTedarikçi İçin
1069For WarehouseDepo için
1070For Warehouse is required before SubmitSunulmadan önce gerekli depo için
1071For e.g. 2012, 2012-13Örneğin 2012 için, 2012-13
1072For referenceReferans için
1073For reference only.Sadece referans.
1074For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesMüşterilerinin rahatlığı için, bu kodlar faturalarda ve irsaliyelerde olduğu gibi basılı formatta kullanılabilir.
1075FractionKesir
1076Fraction UnitsKesir Birimleri
1077Freeze Stock EntriesDonmuş Stok Girdileri
1078Freeze Stocks Older Than [Days][Days] daha eski donmuş stoklar
1079Freight and Forwarding ChargesNavlun ve Sevkiyat Ücretleri
1080FridayCuma
1081FromItibaren
1082From Bill of MaterialsMalzeme Faturasından
1083From CompanyŞirketten
1084From CurrencyPara biriminden
1085From Currency and To Currency cannot be samePara biriminden ve para birimine aynı olamaz
1086From CustomerMüşteriden
1087From Customer IssueMüşteri nüshasından
1088From DateTarihinden itibaren
1089From Date cannot be greater than To DateTarihten itibaren tarihe kadardan ileride olamaz
1090From Date must be before To DateTarihten itibaren tarihe kadardan önce olmalıdır
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Tarihten itibaren Mali yıl içinde olmalıdır Tarihten itibaren = {0} varsayılır
1092From Delivery Noteİrsaliyeden
1093From EmployeeÇalışanlardan
1094From LeadBaştan
1095From Maintenance ScheduleBakım Programından
1096From Material RequestMalzeme talebinden
1097From OpportunityFırsattan
1098From Package No.Ambalaj Numarasından.
1099From Purchase OrderSatın Alma Emrinden
1100From Purchase ReceiptSatın Alma Makbuzundan
1101From QuotationFiyat Teklifinden
1102From Sales OrderSatış Emrinden
1103From Supplier QuotationTedarikçi fiyat teklifinden
1104From TimeZamandan
1105From ValueDeğerden
1106From and To dates requiredTarih aralığı gerekli
1107From value must be less than to value in row {0}Değerden, {0} satırındaki değerden az olmalıdır
1108FrozenDondurulmuş
1109Frozen Accounts ModifierDondurulmuş Hesap Düzenleyici
1110FulfilledGerçekleştirilmiş
1111Full NameTam Adı
1112Full-timeTam zamanlı
1113Fully BilledTam Faturalı
1114Fully CompletedTamamen Tamamlanmış
1115Fully DeliveredTamamen Teslim Edilmiş
1116Furniture and FixtureMobilya ve Fikstürü
1117Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerEk hesaplar Gruplar altında yapılabilir ancak girdiler Ana defter karşılığı yapılabilir
1118Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerEk hesaplar Gruplar altında yapılabilir, ancak girdiler Ana defter karşılığı yapılabilir
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesEk kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir
1120GL EntryGL Girdisi
1121Gantt ChartGantt Şeması
1122Gantt chart of all tasks.Bütün görevlerin Gantt Şeması.
1123GenderCinsiyet
1124GeneralGenel
1125General LedgerGenel Muhasebe
1126Generate Description HTMLıklama HTML'si oluştur
1127Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Malzeme İstekleri (MRP) ve Üretim Emirleri oluşturun.
1128Generate Salary SlipsMaaş Makbuzu Oluşturun
1129Generate ScheduleProgram Oluşturun
1130Generates HTML to include selected image in the descriptionıklamada seçilen resmi içerecek HTML oluşturur
1131Get Advances PaidAvansları Öde
1132Get Advances ReceivedAvansların alınmasını sağla
1133Get Current StockCari Stok alın
1134Get ItemsÜrünleri alın
1135Get Items From Sales OrdersSatış Emirlerinden Ürünleri alın
1136Get Items from BOMBOM dan Ürünleri alın
1137Get Last Purchase RateSon Alım Br.Fİyatını alın
1138Get Outstanding InvoicesBekleyen Faturaları alın
1139Get Relevant Entriesİlgili girdileri alın
1140Get Sales OrdersSatış Şiparişlerini alın
1141Get Specification DetailsŞartname Detaylarını alın
1142Get Stock and RateStok ve Br.Fiyatları alın
1143Get TemplateŞablon alın
1144Get Terms and ConditionsŞart ve Koşulları alın
1145Get Unreconciled EntriesMutabık olmayan girdileri alın
1146Get Weekly Off DatesHaftalık Hesap Kesim tarihlerini alın
1147Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Belirtilen gönderim tarihinde-zamanında kaynak/hedef depodaki değerleme oranını ve mevcut stoku alın. Eğer Ürünler seri ise, seri numaralarını girdikten sonra butona tıklayınız
1148Global DefaultsKüresel Varsayılanlar
1149Global POS Setting {0} already created for company {1}Küresel POS Ayarları {0} Şirket {1} için zaten oluşturulmuştur
1150Global SettingsGenel Ayarlar
1151Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Uygun Gruba gidin (genellikle Fon uygulamaları> Cari varlıklar> Banka Hesapları ve Yeni hesap defteri türü oluştur (Çocuk Ekle'ye tıklayarak)
1152Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. Uygun Gruba gidin (genellikle Fon kaynakları> Cari borçlar> Vergi ve Harçlar ve Yeni hesap defteri türü oluştur (Çocuk Ekle'ye tıklayarak)) "Vergi Türü" ve Vergi oranını belirtin.
1153GoalHedef
1154GoalsHedefler
1155Goods received from Suppliers.Tedarikçilerden alınan mallar.
1156Google DriveGoogle Drive
1157Google Drive Access AllowedGoogle Drive Erişimine İzin verildi
1158GovernmentDevlet
1159GraduateMezun
1160Grand TotalGenel Toplam
1161Grand Total (Company Currency)Genel Toplam (ޞirket para birimi)
1162Grid "Izgara "
1163GroceryBakkal
1164Gross Margin %Brüt Kar Marjı%
1165Gross Margin ValueBrüt Kar Marjı Değeri
1166Gross PayBrüt Ödeme
1167Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBüt Ücret + geciken Tutar + Nakit Çekim Tutarı - Toplam Kesinti
1168Gross ProfitBrüt Kar
1169Gross Profit (%)Brüt Kar (%)
1170Gross WeightBrüt Ağırlık
1171Gross Weight UOMBrüt Ağırlık UOM
1172GroupGrup
1173Group by AccountHesap Grubu
1174Group by VoucherDekont Grubu
1175Group or LedgerGrup veya Defter
1176GroupsGruplar
1177HR ManagerİK Yöneticisi
1178HR SettingsİK Ayarları
1179HTML / Banner that will show on the top of product list.Ürün listesinin tepesinde görünecek HTML / Banner.
1180Half DayYarım Gün
1181Half YearlyYarım Yıllık
1182Half-yearlyYarı Yıllık
1183Happy Birthday!Doğum günün kutlu olsun!
1184HardwareDonanım
1185Has Batch NoParti No Var
1186Has Child NodeÇocuk Kısmı Var
1187Has Serial NoSeri no Var
1188Head of Marketing and SalesSatış ve Pazarlama Müdürü
1189HeaderBaşlık
1190Health CareSağlık hizmeti
1191Health ConcernsSağlık Sorunları
1192Health DetailsSağlık Bilgileri
1193Held OnYapılan
1194Help HTMLYardım HTML
1195Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Yardım: sistemindeki başka bir kayda bağlamak için, "# Form / Not / [İsim Not]" Bağlantı URL olarak kullanın. ("Http://" kullanmayın)
1196Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenBurada ebeveyn, eş ve çocukların isim ve meslek gibi aile ayrıntıları muhafaza edebilirsiniz
1197Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcBurada boy, kilo, alerji, tıbbi endişeler vb muhafaza edebilirsiniz
1198Hide Currency SymbolPara birimi simgesini gizle
1199HighYüksek
1200History In CompanyŞirketteki Geçmişi
1201HoldMuhafaza et
1202HolidayTatil
1203Holiday ListTatil Listesi
1204Holiday List NameTatil Listesi Adı
1205Holiday master.Ana tatil.
1206HolidaysBayram
1207HomeAna Sayfa
1208HostHost
1209Host, Email and Password required if emails are to be pulledE-posta çekimi isteniyorsa host, E-posta ve şžifre gereklidir
1210HourSaat
1211Hour RateSaat Hızı
1212Hour Rate Labourİşçi Saat Br.Fiyatı
1213HoursSaat
1214How Pricing Rule is applied?Fiyatlandırma Kuralı Nasıl Uygulanır?
1215How frequently?Ne sıklıkla?
1216How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsBu para birimi nasıl biçimlendirilmelidir? Ayarlanmamışsa, sistem varsayılanı kullanacaktır.
1217Human Resourcesİnsan Kaynakları
1218Identification of the package for the delivery (for print)(Baskı için) teslimat için ambalajın tanımlanması
1219If Income or ExpenseGelir veya Gider ise
1220If Monthly Budget ExceededAylık Bütçe Aşılırsa
1221If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderSatış BOM u tanımlanmış ise, Paketin gerçek BOM u tablo olarak görüntülenir. İrsaliye ve Satış Siparişi mevcuttur
1222If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereBir Ürün için tedarikçi parça numarası varsa, burada depolanır
1223If Yearly Budget ExceededYıllık Bütçe Aşılırsa
1224If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Eğer işaretli ise, alt-montaj kalemleri için BOM hammadde almak için kabul edilecektir. Aksi takdirde, tüm alt-montaj ögeleri bir hammadde olarak kabul edilecektir.
1225If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySeçili ise,toplam çalışma günleri sayısı tatilleri içerecektir ve bu da Günlük ücreti düşürecektir
1226If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amountİşaretli ise, vergi miktarının hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir
1227If different than customer addressMüşteri adresinden farklı ise
1228If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDevre dışıysa, 'Yuvarlanmış Toplam' alanı hiçbir işlemde görünmeyecektir.
1229If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Etkinse, sistem otomatik olarak envanter için muhasebe kayıtlarını yayınlayacaktır
1230If more than one package of the same type (for print)(Baskı için) aynı ambalajdan birden fazla varsa
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Birden fazla fiyatlandırma Kuralo hakimse, kullanıcılardan zorunu çözmek için Önceliği elle ayarlamaları istenir
1232If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Miktar veya Değerleme Oranında değişiklik olmazsa, hücreyi boş bırakın.
1233If not applicable please enter: NAEğer uygulanabilir değilse NA giriniz
1234If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.İşaretli değilse, liste uygulanması gereken her Departmana eklenmelidir
1235If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Seçilen fiyatlandırma kuralı fiyat için olursa, fiyat listesini geçersiz kılacaktır. Fiyatlandırma kuralının fiyatı son fiyattır, bu yüzden daha fazla indirim yapılmayacaktır. bu nedenle, satış emri, satın alma emri vb gibi işlemlerde 'Fiyat Listesi Oranı' alanı yerine 'Oran' alanında getirilecektir.
1236If specified, send the newsletter using this email addressBelirtilmişse, bülteni bu e-posta adresini kullanarak gönderiniz
1237If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Hesap dondurulmuş ise, girdiler kısıtlı kullanıcılara açıktır.
1238If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Bu Hesap bir Müşteriyi, Tedarikçiyi veya Çalışanı temsil ediyorsa burada ayarlayınız.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Yukarıdaki koşullara dayalı iki veya daha fazla Fiyatlandırma Kuralı bulunursa Öncelik uygulanır. Varsayılan değer sıfır iken (boşluk) Öncelik 0 ile 20 arasında bir rakamdır. Daha büyük rakamlar aynı koşullarda birden fazla Fiyatlandırma Kuralı varsa bunların geçerli olacağı anlamına gelir.
1240If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptKalite Denetimini izlerseniz Alım Makbuzunda Ürünlerin Kalite Güvencesini ve Kalite Güvence numarasını verir.
1241If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySatış Takımınız ve Satış Ortaklarınız (Kanal Ortakları) varsa işaretlenebilirler ve satış faaliyetine katkılarını sürdürebilirler
1242If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Satın Alma Vergilerinde ve Ana Ücretlerde standart bir şablon oluşturduysanız, birini seçin ve aşağıdaki butona tıklayın
1243If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Satış Vergilerinde ve Ana Ücretlerde standart bir şablon oluşturduysanız, birini seçin ve aşağıdaki butona tıklayın
1244If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageUzun baskı formatlarınız varsa, bu özellik basılacak sayfayı başlıkları ve dipnotları her sayfada olmak üzere birden fazla sayfaya bölmek için kullanılabilir
1245If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Üretim faaliyetlerinde bulunuyorsanız Ürünlerin 'Üretilmiş' olmasını sağlar
1246IgnoreYoksay
1247Ignore Pricing RuleFiyatlandırma Kuralı Yoksay
1248Ignored: Yoksayıldı:
1249ImageResim
1250Image ViewResim Görüntüle
1251Implementation PartnerUygulama Ortağı
1252Import Attendanceİthalat Katılımı
1253Import Failed!İthalat Başarısız oldu
1254Import Logİthalat Günlüğü
1255Import Successful!Başarılı İthalat!
1256Importsİthalat
1257In HoursSaatleri
1258In ProcessSüreci
1259In QtyMiktarında
1260In ValueDeğerinde
1261In WordsKelimelerle
1262In Words (Company Currency)Sözlü (Firma para birimi) olarak
1263In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Sözlü (İhracat) İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1264In Words will be visible once you save the Delivery Note.Sözlü İrsaliyeyi kaydettiğinizde görünür olacaktır
1265In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Satın alma faturasını kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1266In Words will be visible once you save the Purchase Order.Sözlü Alım belgesini kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1267In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Sözlü Alım belgesini kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1268In Words will be visible once you save the Quotation.fiyat teklifini kaydettiğinizde görünür olacaktır
1269In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Satış faturasını kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1270In Words will be visible once you save the Sales Order.Satış emrini kaydettiğinizde görünür olacaktır.
1271IncentivesTeşvikler
1272Include Reconciled EntriesMutabık girdileri dahil edin
1273Include holidays in Total no. of Working DaysÇalışma günlerinin toplam sayısı ile tatilleri dahil edin
1274IncomeGelir
1275Income / ExpenseGelir / Gider
1276Income AccountGelir Hesabı
1277Income BookedAyrılan Gelir
1278Income TaxGelir vergisi
1279Income Year to DateGüncel Gelir Yılı
1280Income booked for the digest periodÖzet Dönemi için ayrılan gelir
1281IncomingAlınan
1282Incoming RateGelen Oranı
1283Incoming quality inspection.Gelen kalite kontrol.
1284Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Yanlış Genel Defter Girdileri bulundu. İşlemde yanlış bir hesap seçmiş olabilirsiniz.
1285Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Satır {2} deki Ürün {1} için Yanlış veya Etkin Olmayan BOM {0}
1286Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu gösterir (Sadece Taslak)
1287Indirect ExpensesDolaylı Giderler
1288Indirect IncomeDolaylı Gelir
1289IndividualTek
1290IndustrySanayi
1291Industry TypeSanayi Tipi
1292Inspected ByTarafından denetlenir
1293Inspection CriteriaMuayene Kriterleri
1294Inspection RequiredMuayene Gerekli
1295Inspection TypeMuayene Türü
1296Installation DateKurulum Tarihi
1297Installation NoteKurulum Not
1298Installation Note ItemKurulum Notu Maddesi
1299Installation Note {0} has already been submittedKurulum Not {0} zaten gönderildi
1300Installation StatusKurulum Durumu
1301Installation TimeKurulum Zaman
1302Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0}
1303Installation record for a Serial No.Bir Seri No için kurulum kaydı.
1304Installed QtyKurulan Miktar
1305InstructionsTalimatlar
1306Integrate incoming support emails to Support TicketBilet Desteklemek için gelen destek e-postalarını birleştir
1307Interestedİlgili
1308InternStajyer
1309InternalDahili
1310Internet Publishingİnternet Yayıncılığı
1311IntroductionGiriş
1312Invalid BarcodeGeçersiz Barkod
1313Invalid Barcode or Serial NoGeçersiz Barkod veya Seri No
1314Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Geçersiz Mail Sunucusu. Düzeltmek ve tekrar deneyin.
1315Invalid Master NameGeçersiz Alan Adı
1316Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Geçersiz Kullanıcı Adı veya ޞifre Destek. Lütfen Düzeltin ve tekrar deneyin.
1317Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ürün {0} için geçersiz miktar belirtildi. Miktar 0 dan fazla olmalıdır
1318InventoryStok
1319Inventory & SupportEnvanter ve Destek
1320Investment BankingYatırım Bankacılığı
1321InvestmentsYatırımlar
1322Invoice DateFatura Tarihi
1323Invoice DetailsFatura Ayrıntıları
1324Invoice NoFatura No
1325Invoice NumberFatura Numarası
1326Invoice Period Fromİtibaren Fatura Tarihi
1327Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceMükerrer fatura için tarihinden itibaren ve tarihine kadar Fatura dönemleri zorunludur
1328Invoice Period ToTarihine kadar fatura dönemi
1329Invoice TypeFatura Türü
1330Invoice/Journal Voucher DetailsFatura / Dekont Detayları
1331Invoiced Amount (Exculsive Tax)Faturalanan Tutar (Vergi Hariç)
1332Is ActiveAktif
1333Is AdvanceAvans
1334Is Cancelledİptal edilmiş
1335Is Carry Forwardİleri taşınmış
1336Is DefaultStandart
1337Is EncashBozdurulmuş
1338Is Fixed Asset ItemSabit Varlık Maddesi
1339Is LWPLWP
1340Is Openingılır
1341Is Opening Entryılış Girdisi
1342Is POSPOS
1343Is Primary ContactBirincil İrtibat
1344Is Purchase ItemSatın Alma Maddesi
1345Is Sales ItemSatış Maddesi
1346Is Service ItemHizmet Maddesi
1347Is Stock ItemStok Maddesi
1348Is Sub Contracted ItemAlt Sözleşmeli Madde
1349Is SubcontractedTaşerona verilmiş
1350Is this Tax included in Basic Rate?Bu Vergi Temel Br.Fiyata dahil mi?
1351IssueSayı
1352Issue DateVeriliş tarihi
1353Issue DetailsKonu Detayları
1354Issued Items Against Production OrderÜretim Emrine Karşı verilmiş maddeler
1355It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Ayrıca açılış stok girdilerini oluşturmak ve stok değerini sabitlemek için de kullanılabilir.
1356ItemÜrün
1357Item Advancedİleri Madde
1358Item BarcodeÜrün Barkodu
1359Item Batch NosÜrün Parti Numaraları
1360Item CodeÜrün Kodu
1361Item Code > Item Group > BrandÜrün Kodu> Ürün Grubu> Marka
1362Item Code and Warehouse should already exist.Ürün Kodu ve Depo zaten var olmalıdır.
1363Item Code cannot be changed for Serial No.Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez
1364Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedÜrün Kodu zorunludur çünkü Ürün otomatik olarak numaralandırmaz
1365Item Code required at Row No {0}{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir
1366Item Customer DetailÜrün Müşteri Detayı
1367Item DescriptionÜrün Tanımı
1368Item DesriptionÜrün Tanımı
1369Item DetailsÜrün Detayları
1370Item GroupÜrün Grubu
1371Item Group NameÜrün Grup Adı
1372Item Group TreeÜrün Grubu Ağacı
1373Item Group not mentioned in item master for item {0}Ürün {0} içim Ürün alanında Ürün grubu belirtilmemiş
1374Item Groups in DetailsAyrıntılı Ürün Grupları
1375Item Image (if not slideshow)Ürün Görüntü (yoksa slayt)
1376Item NameNesne Adı
1377Item Naming ByÜrün adlandırma
1378Item PriceÜrün Fiyatı
1379Item PricesÜrün Fiyatları
1380Item Quality Inspection ParameterÜrün Kalite Kontrol Parametreleri
1381Item ReorderÜrün Yeniden Sipariş
1382Item Serial NoÜrün Seri No
1383Item Serial NosÜrün Seri Numaralar
1384Item Shortage ReportÜrün yetersizliği Raporu
1385Item SupplierÜrün Tedarikçisi
1386Item Supplier DetailsÜrün Tedarikçi Ayrıntıları
1387Item TaxÜrün Vergisi
1388Item Tax AmountÜrün Vergi Tutarı
1389Item Tax RateÜrün Vergi Oranı
1390Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableÜrün Vergi Satırı {0} Vergi Gelir Gider veya Ödenebilir türde hesabı olmalıdır.
1391Item Tax1Ürün Vergisi 1
1392Item To ManufactureÜretilecek Ürün
1393Item UOMÜrün UOM
1394Item Website SpecificationÜrün Web Sitesi Özellikleri
1395Item Website SpecificationsÜrün Web Sitesi Özellikleri
1396Item Wise Tax DetailÜrün Vergi Detayları
1397Item Wise Tax Detail
1398Item is requiredÜrün gereklidir
1399Item is updatedÜrün güncellenir
1400Item master.Ürün alanı.
1401Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsBir veya daha fazla etkin BOM'da bulunduğundan, Ürün bir satın alma maddesi olmalıdır
1402Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestSatır {0} daki Ürün veya Depo Ürün isteğini karşılamıyor
1403Item table can not be blankÜrün tablosu boş olamaz
1404Item to be manufactured or repackedÜretilecek veya yeniden paketlenecek Ürün
1405Item valuation updatedÜrün değerleme güncellendi
1406Item will be saved by this name in the data base.Ürün veri tabanında bu isim ile kaydedilir.
1407Item {0} appears multiple times in Price List {1}Ürün {0} Fiyat Listesi {1} birden çok kez görüntülenir
1408Item {0} does not existÜrün {0} yoktur
1409Item {0} does not exist in the system or has expiredÜrün {0} sistemde yoktur veya süresi dolmuştur
1410Item {0} does not exist in {1} {2}Ürün {0} {1} ve {2} de yoktur
1411Item {0} has already been returnedÜrün {0} zaten iade edilmiş
1412Item {0} has been entered multiple times against same operationÜrün {0} aynı işleme birden çok kez girildi
1413Item {0} has been entered multiple times with same description or dateÜrün {0} aynı tanım ya da tarih ile birden çok kez girildi
1414Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseÜrün {0} aynı tanım veya tarih veya depo ile birden çok kez girildi
1415Item {0} has been entered twiceÜrün {0} iki kez girildi
1416Item {0} has reached its end of life on {1}Ürün {0} {1}de kullanım ömrünün sonuna gelmiştir.
1417Item {0} ignored since it is not a stock itemStok ürünü olmadığından Ürün {0} yok sayıldı
1418Item {0} is cancelledÜrün {0} iptal edildi
1419Item {0} is not Purchase ItemÜrün {0} Satın alma ürünü değildir
1420Item {0} is not a serialized ItemÜrün {0} bir seri Ürün değildir
1421Item {0} is not a stock ItemÜrün {0} bir stok ürünü değildir
1422Item {0} is not active or end of life has been reachedÜrün {0} aktif değil veya kullanım ömrünün sonuna gelindi
1423Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterÜrün {0} Seri No Kontrol ürünü değildir, Ürün alanını kontrol ediniz
1424Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankÜrün {0} Seri No kurulumu değildir. Sütun boş bırakılmalıdır
1425Item {0} must be Sales ItemÜrün {0} Satış ürünü olmalıdır
1426Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Ürün {0} {1} de Satış veya Hizmet ürünü olmalıdır
1427Item {0} must be Service ItemÜrün {0} Hizmet ürünü olmalıdır
1428Item {0} must be a Purchase ItemÜrün {0} Satın alma ürünü olmalıdır
1429Item {0} must be a Sales ItemÜrün {0} Satış ürünü olmalı
1430Item {0} must be a Service Item.Ürün {0} Hizmet ürünü olmalıdır.
1431Item {0} must be a Sub-contracted ItemÜrün {0} bir taşeron ürünü olmalıdır
1432Item {0} must be a stock ItemÜrün {0} bir stok ürünü olmalıdır
1433Item {0} must be manufactured or sub-contractedÜrün {0} imal edilmeli veya taşerona verilmelidir
1434Item {0} not foundÜrün {0} bulunamadı
1435Item {0} with Serial No {1} is already installedÜrün {0} Seri No {1} ile zaten yerleştirilmiş
1436Item {0} with same description entered twiceÜrün {0} aynııklama ile iki kez girilmiş
1437Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Seri Numarası seçildiğinde Ürün, Garanti, AMC (Yıllık Bakım Sözleşmesi) bilgilerini otomatik olarak getirecektir.
1438Item-wise Price List RateÜrün bilgisi Fiyat Listesi Oranı
1439Item-wise Purchase HistoryÜrün bilgisi Satın Alma Geçmişi
1440Item-wise Purchase RegisterÜrün bilgisi Alım Kaydı
1441Item-wise Sales HistoryÜrün bilgisi Satış Geçmişi
1442Item-wise Sales RegisterÜrün bilgisi Satış Kaydı
1443Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryÜrün: {0} bitirilmiş parti bilgisi, Stok girdisi yerine stok mutabakatı kullanılarak uzlaştırılamaz
1444Item: {0} not found in the systemÜrün: {0} sistemde bulunamadı
1445ItemsÜrünler
1446Items To Be Requestedİstenecek Ürünler
1447Items requiredGerekli Ürünler
1448Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyÖngörülen miktar ve minimum sipariş miktarına dayalı olarak bütün depolarda "Stokta bulunmayan" istenecek Ürünler
1449Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestÜrün alanında bulunmayan Ürünler müşterinin isteği üzerine de girilebilir
1450Itemwise DiscountÜrün İndirimi
1451Itemwise Recommended Reorder LevelÜrünnin Önerilen Yeniden Sipariş Düzeyi
1452Job Applicantİş Başvuru Sahiibi
1453Job Openingİş Açılışı
1454Job Profileİş Profili
1455Job Titleİş Unvanı
1456Job profile, qualifications required etc.İş Profili, gerekli nitelikler vb
1457Jobs Email Settingsİş E-posta Ayarları
1458Journal EntriesKayıt Girdileri
1459Journal EntryKayıt Girdisi
1460Journal VoucherDekont
1461Journal Voucher DetailDekont Detayı
1462Journal Voucher Detail NoDekont Detay No
1463Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedDekontun {0} hesabı yok {1} veya zaten eşleşmemiş
1464Journal Vouchers {0} are un-linkedDekontlar {0} bağlantısız
1465Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Size ileride yardımı dokunacak bu sorguyla iligli iletişimi takip edin.
1466Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)100px (yukseklik) ile 900 px (genislik) web dostu tutun
1467Key Performance AreaKilit Performans Alanı
1468Key Responsibility AreaKilit Sorumluluk Alanı
1469KgKilogram
1470LR DateLR Tarih
1471LR NoLR No
1472LabelEtiket
1473Landed Cost Itemİnen Maliyet Kalemi
1474Landed Cost Itemsİnen Maliyet Kalemi
1475Landed Cost Purchase Receiptİnen Maliyet Alım Makbuzu
1476Landed Cost Purchase Receiptsİnen Maliyet Alım Makbuzları
1477Landed Cost Wizardİnen Maliyet Sihirbazı
1478Landed Cost updated successfullyİnen Maliyet başarıyla güncellendi
1479LanguageDil
1480Last NameSoyadı
1481Last Purchase RateSon Satış Fiyatı
1482LatestSon
1483LeadTalep Yaratma
1484Lead DetailsTalep Yaratma Detayları
1485Lead IdTalep Yaratma Kimliği
1486Lead NameTalep Yaratma Adı
1487Lead OwnerTalep Yaratma Sahibi
1488Lead SourceTalep Yaratma Kaynağı
1489Lead StatusTalep Yaratma Durumu
1490Lead Time DateTalep Yaratma Zaman Tarihi
1491Lead Time DaysTalep Yaratma Gün Saati
1492Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Tedarik süresi bir ürünün deponuzda beklendiği süredir. Bu süre, Ürünü seçtiğinizde Ürün Talebi ile getirilir.
1493Lead TypeTalep Yaratma Tipi
1494Lead must be set if Opportunity is made from LeadTalepten fırsat oluşturuldu ise talep ayarlanmalıdır
1495Leave Allocationİzin Tahsisi
1496Leave Allocation Toolİzin Tahsis Aracı
1497Leave Applicationİzin uygulaması
1498Leave Approverİzin Onaylayan
1499Leave Approversİzin Onaylayanlar
1500Leave Balance Before ApplicationUygulamadan Önce Kalan İzin
1501Leave Block Listİzin engel listesi
1502Leave Block List Allowİzin engel listesi müsaade eder
1503Leave Block List AllowedMüsaade edilen izin engel listesi
1504Leave Block List Dateİzin engel listesi tarihi
1505Leave Block List Datesİzin engel listesi tarihleri
1506Leave Block List Nameİzin engel listesi adı
1507Leave Blockedİzin engellendi
1508Leave Control Panelİzin Kontrol Paneli
1509Leave Encashed?İzin Tahsil Edilmiş mi?
1510Leave Encashment Amountİzin Tahsilat Miktarı
1511Leave Typeİzin Tipi
1512Leave Type Nameİzin Tipi Adı
1513Leave Without PayÜcretsiz İzin
1514Leave application has been approved.İzin Uygulaması Onaylandı.
1515Leave application has been rejected.İzin uygulaması reddedildi.
1516Leave approver must be one of {0}Bırakın onaylayan biri olmalıdır {0}
1517Leave blank if considered for all branchesTüm branşlarda için kabul ise boş bırakın
1518Leave blank if considered for all departmentsTüm bölümler için kabul ise boş bırakın
1519Leave blank if considered for all designationsTüm tanımları için kabul ise boş bırakın
1520Leave blank if considered for all employee typesTüm çalışan tipleri için kabul ise boş bırakın
1521Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"İzinler "İzin onaylayıcı" rolü olan kullanıcılar tarafından onaylanabilir
1522Leave of type {0} cannot be longer than {1}Tip{0} izin {1}'den uzun olamaz
1523Leaves Allocated Successfully for {0}İzinler {0} için başarıyla tahsis edildi
1524Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Tip {0} izinler Çalışan {1} e {0} Mali yılı için hali hazırda tahsis edildi
1525Leaves must be allocated in multiples of 0.5İzinler 0.5 katlanarak tahsis edilmelidir
1526LedgerDefteri kebir
1527LedgersDefterler
1528LeftBırakmak
1529LegalYasal
1530Legal ExpensesYasal Giderler
1531Letter HeadAntetli Kağıt
1532Letter Heads for print templates.Baskı şablonları için antetli kağıtlar
1533LevelSeviye
1534LftLft
1535LiabilityBorç
1536List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Müşterilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir.
1537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Tedarikçilerinizin birkaçını listeleyin. Bunlar kuruluşlar veya bireyler olabilir.
1538List items that form the package.Ambalajı oluşturan Ürünleri listeleyin
1539List this Item in multiple groups on the website.Bu Ürünü web sitesinde gruplar halinde listeleyin
1540List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Sattığınız veya satın aldığınız ürün veya hizmetleri listeleyin, başladığınızda Ürün grubunu, ölçü birimini ve diğer özellikleri işaretlediğinizden emin olun
1541List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Vergi başlıklarınızı (örneğin KDV, tüketim, kendi isimleri ile olmalıdır) ve standart oranlarını girin, bu daha sonra ekleme ve düzenleme yapabileceğiniz standart bir şablon oluşturacaktır.
1542Loading...Yükleniyor...
1543Loans (Liabilities)Krediler (Yükümlülükler)
1544Loans and Advances (Assets)Krediler ve avanslar (Varlıklar)
1545LocalYerel
1546LoginGiriş
1547Login with your new User IDYeni Kullanıcı Kimliğinizle Giriş Yapın
1548LogoLogo
1549Logo and Letter HeadsLogo ve Antetli Kağıtlar
1550LostKayıp
1551Lost ReasonKayıp Nedeni
1552LowDüşük
1553Lower IncomeAlt Gelir
1554MTN DetailsMTN Detayları
1555MainAna
1556Main ReportsAna Raporlar
1557Maintain Same Rate Throughout Sales CycleSatış döngüsü boyunca aynı oranı koruyun
1558Maintain same rate throughout purchase cycleAlım döngüsü boyunca aynı oranı koruyun
1559MaintenanceBakım
1560Maintenance DateBakım Tarih
1561Maintenance DetailsBakım Ayrıntıları
1562Maintenance ScheduleBakım Programı
1563Maintenance Schedule DetailBakım Programı Detayı
1564Maintenance Schedule ItemBakım Programı Ürünü
1565Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Bakım Programı bütün Ürünler için oluşturulmamıştır. Lütfen 'Program Oluştura' tıklayın
1566Maintenance Schedule {0} exists against {0}Bakım Programı {0} {0} karşılığında mevcuttur
1567Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBakım Programı {0} bu Satış Emri iptal edilmeden önce iptal edilmelidir
1568Maintenance SchedulesBakım Programları
1569Maintenance StatusBakım Durumu
1570Maintenance TimeBakım Zamanı
1571Maintenance TypeBakım Türü
1572Maintenance VisitBakım Ziyareti
1573Maintenance Visit PurposeBakım ziyareti Amacı
1574Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBakım Ziyareti {0} bu Satış Emri iptal edilmeden önce iptal edilmelidir
1575Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Seri No {0} için bakım başlangıç tarihi teslim tarihinden önce olamaz
1576Major/Optional SubjectsAna / Opsiyonel Konular
1577Make Oluştur
1578Make Accounting Entry For Every Stock MovementHer Stok Hareketi için Muhasebe kaydı oluştur
1579Make Bank VoucherBanka Dekontu Oluştur
1580Make Credit NoteAlacak Dekontu Oluştur
1581Make Debit NoteBorç Dekontu Oluştur
1582Make DeliveryTeslimat Yap
1583Make Difference EntryFark Girişi yapın
1584Make Excise InvoiceTüketim faturası yapın
1585Make Installation NoteKurulum Notu Yapın
1586Make InvoiceFatura Oluştur
1587Make Maint. ScheduleBakım Programı Yapın
1588Make Maint. VisitBakım Ziyareti Programı Yapın
1589Make Maintenance VisitBakım Ziyareti Yapın
1590Make Packing SlipAmbalaj Makbuzu Yapın
1591Make PaymentÖdeme Yapın
1592Make Payment EntryÖdeme Girdisi Oluştur
1593Make Purchase InvoiceSatın Alma Faturası Oluştur
1594Make Purchase OrderSatın Alma Emri verin
1595Make Purchase ReceiptSatın Alma Makbuzu Oluştur
1596Make Salary SlipMaaş Makbuzu Oluştur
1597Make Salary StructureMaaş Yapısı oluşturun
1598Make Sales InvoiceSatış Faturası Oluştur
1599Make Sales OrderSatış Emri verin
1600Make Supplier QuotationTedarikçi Teklifi Oluştur
1601Make Time Log BatchGünlük Parti oluşturun
1602MaleErkek
1603Manage Customer Group Tree.Müşteri Grupbu Ağacını Yönetin.
1604Manage Sales Partners.Satış Ortaklarını Yönetin.
1605Manage Sales Person Tree.Satış Elemanı Ağacını Yönetin.
1606Manage Territory Tree.Bölge Ağacını Yönetin.
1607Manage cost of operationsİşlem Maliyetlerini Yönetin
1608ManagementYönetim
1609ManagerYönetici
1610Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Stok Ürünleri "Evet" ise zorunludur. Ayrıca Satış Emrinden ayrılan miktarın olduğu standart depodur.
1611Manufacture against Sales OrderSatış Emrine Karşı Üretim
1612Manufacture/Repackİmalat / Yeniden Ambalajlama
1613Manufactured QtyÜretilen Miktar
1614Manufactured quantity will be updated in this warehouseÜretilen miktar bu depoda güncellenecektir
1615Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}
1616ManufacturerÜretici
1617Manufacturer Part NumberÜretici kısım numarası
1618Manufacturingİmalat
1619Manufacturing QuantityÜretim Miktarı
1620Manufacturing Quantity is mandatoryÜretim Miktarı zorunludur
1621MarginKar Marjı
1622Marital StatusMedeni durum
1623Market SegmentPazar Segmenti
1624MarketingPazarlama
1625Marketing ExpensesPazarlama Giderleri
1626MarriedEvli
1627Mass MailingToplu Posta
1628Master NameAlan Adı
1629Master Name is mandatory if account type is WarehouseHesap Türü Depo ise alan ismi zorunludur
1630Master TypeAlan tipi
1631MastersAlanlar
1632Match non-linked Invoices and Payments.Bağlantısız Faturaları ve Ödemeleri eşleştirin.
1633Material IssueMalzeme Verilişi
1634Material ReceiptMalzeme Alındısı
1635Material RequestMalzeme Talebi
1636Material Request Detail NoMalzeme Talebi Detay No
1637Material Request For WarehouseDepo için Malzeme Talebi
1638Material Request ItemMalzeme Talebi Kalemi
1639Material Request ItemsMalzeme Talebi Kalemleri
1640Material Request NoMalzeme Talebi No
1641Material Request TypeMalzeme İstek Türü
1642Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Maksimum {0} Malzeme Talebi Malzeme {1} için Satış Emri {2} karşılığında yapılabilir
1643Material Request used to make this Stock EntryBu stok girdisini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi
1644Material Request {0} is cancelled or stoppedMalzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur
1645Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKendisi için tedarikçi fiyat teklifi oluşturulmamış Malzeme Talepleri
1646Material Requests {0} createdMalzeme Talepleri {0} oluşturuldu
1647Material RequirementMalzeme İhtiyacı
1648Material TransferMateryal Transfer
1649MaterialsMateryaller
1650Materials Required (Exploded)Gerekli Malzemeler (patlamış)
1651Max 5 charactersEn fazla 5 karakter
1652Max Days Leave AllowedEn fazla izin günü
1653Max Discount (%)En fazla İndirim (%
1654Max QtyEn fazla miktar
1655Max discount allowed for item: {0} is {1}%Malzeme {0}için izin verilen maksimum indirim} {1}%
1656Maximum AmountMaksimum Tutar
1657Maximum allowed credit is {0} days after posting dateMaksimum izin verilen kredi gönderim tarihinden sonra {0} gündür
1658Maximum {0} rows allowedMaksimum {0} satıra izin verilir
1659Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Malzeme {0} için maksimum indirim {1}%
1660MedicalTıbbi
1661MediumOrta
1662Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyBirleştirme ancak şu özellikler her iki kayıtta da aynı ise mümkündür: Grup veya Defter, Kök tipi, şirket
1663MessageMesaj
1664Message ParameterMesaj Parametresi
1665Message SentGönderilen Mesaj
1666Message updatedMesaj güncellendi
1667MessagesMesajlar
1668Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir
1669Middle IncomeOrta Gelir
1670MilestoneAşama
1671Milestone DateAşama Tarihi
1672MilestonesAşamalar
1673Milestones will be added as Events in the CalendarAşamalar Takvime olaylar olarak girilecektir
1674Min Order QtyMinimum sipariş miktarı
1675Min QtyMinimum Miktar
1676Min Qty can not be greater than Max QtyMinimum Miktar Maksimum Miktardan Fazla olamaz
1677Minimum AmountMinimum Tutar
1678Minimum Order QtyMinimum Sipariş Miktarı
1679MinuteDakika
1680Misc DetailsÇeşitli Detaylar
1681Miscellaneous ExpensesÇeşitli Giderler
1682MiscelleneousMuhtelif
1683Mobile NoMobil No
1684Mobile No.Cep No
1685Mode of PaymentÖdeme Şekli
1686ModernÇağdaş
1687MondayPazartesi
1688MonthAy
1689MonthlyAylık
1690Monthly Attendance SheetAylık Katılım Cetveli
1691Monthly Earning & DeductionAylık Kazanç & Kesinti
1692Monthly Salary RegisterAylık Maaş Kaydı
1693Monthly salary statement.Aylık maaş beyanı.
1694More DetailsDaha Fazla Bilgi
1695More InfoDaha Fazla Bilgi
1696Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1697Moving AverageHareketli Ortalama
1698Moving Average RateHareketli Ortalama Kuru
1699MrBay
1700MsBayan
1701Multiple Item prices.Çoklu Ürün fiyatları.
1702Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Çoklu Ücret Kuralı aynı kriterlerle geçerlidir. Fiyat Kuralları: {0}
1703MusicMüzik
1704Must be Whole NumberTam Numara olmalı
1705Nameİsim
1706Name and Descriptionİsim ve Tanım
1707Name and Employee IDİsim ve Çalışan Kimliği
1708Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterYeni Hesap Adı. Not:Müşteriler ve tedarikçiler için hesap oluşturmayınız, Bunlar Müşteri ve Tedarikçi alanından otomatik olarak oluşturulacaktır.
1709Name of person or organization that this address belongs to.Bu adresin ait olduğu kişi veya kurumun adı.
1710Name of the Budget DistributionBütçe Dağılımı Adı
1711Naming SeriesSeri Adlandırma
1712Negative Quantity is not allowedNegatif Miktara izin verilmez
1713Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
1714Negative Valuation Rate is not allowedNegatif Değerleme Br.Fiyatına izin verilmez
1715Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}{3} {4} üzerinde Depo {2} de Ürün {1} için Partide {0} Negatif Bakiye
1716Net PayNet Ödeme
1717Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Ödeme (sözlü) Maaş Makbuzunu kaydettiğinizde görünecektir
1718Net Profit / LossNet Kar / Zarar
1719Net TotalNet Toplam
1720Net Total (Company Currency)Net Toplam (ޞirket para birimi)
1721Net WeightNet Ağırlık
1722Net Weight UOMNet Ağırlık UOM
1723Net Weight of each ItemHer Ürünlerin Net Ağırlığı
1724Net pay cannot be negativeNet ödeme negatif olamaz
1725NeverAsla
1726New Yeni
1727New AccountYeni Hesap
1728New Account NameYeni Hesap Adı
1729New BOMYeni BOM
1730New CommunicationsYeni İletişimler
1731New CompanyYeni Şirket
1732New Cost CenterYeni Maliyet Merkezi
1733New Cost Center NameYeni Maliyet Merkezi Adı
1734New Delivery NotesYeni Teslimat Notları
1735New EnquiriesYeni Sorgular
1736New LeadsYeni Alanlar
1737New Leave ApplicationYeni İzin Uygulaması
1738New Leaves AllocatedTahsis Edilen Yeni İzinler
1739New Leaves Allocated (In Days)Tahsis Edilen Yeni İzinler (Günler)
1740New Material RequestsYeni Malzeme İstekleri
1741New ProjectsYeni Projeler
1742New Purchase OrdersYeni Satın alma Siparişleri
1743New Purchase ReceiptsYeni Alım Makbuzları
1744New QuotationsYeni Fiyat Teklifleri
1745New Sales OrdersYeni Satış Emirleri
1746New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptYeni Seri No Warehouse olamaz. Depo Stok girişiyle veya alım makbuzuyla ayarlanmalıdır
1747New Stock EntriesYeni Stok Girdileri
1748New Stock UOMYeni Stok UOM
1749New Stock UOM is requiredYeni Stok UoM gereklidir
1750New Stock UOM must be different from current stock UOMYeni Stok UOM mevcut stok UOM dan farklı olmalıdır
1751New Supplier QuotationsYeni Tedarikçi Teklifleri
1752New Support TicketsYeni Destek Biletleri
1753New UOM must NOT be of type Whole NumberYeni UOM tam sayı tipi olmamalıdır
1754New WorkplaceYeni İş Yeri
1755NewsletterBülten
1756Newsletter ContentBülten İçeriği
1757Newsletter StatusBülten Durumu
1758Newsletter has already been sentBülten zaten gönderildi
1759Newsletters to contacts, leads.İrtibatlara, müşterilere bülten
1760Newspaper PublishersGazete Yayıncıları
1761NextSonraki
1762Next Contact BySonraki İrtibat
1763Next Contact DateSonraki İrtibat Tarihi
1764Next DateSonraki Tarihi
1765Next email will be sent on:Sonraki e-posta gönderilecek:
1766NoHayır
1767No Customer Accounts found.Müşteri Hesabı Bulunamadı.
1768No Customer or Supplier Accounts foundMüşteri veya Tedarikçi hesabı bulunamadı
1769No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userGider Onaylayıcı yok. Lütfen en az bir kullanıcıya 'Gider Onaylayıcı' rolü atayın
1770No Item with Barcode {0}Barkodlu Ürün Yok {0}
1771No Item with Serial No {0}Seri Numaralı Ürün Yok {0}
1772No Items to packAmbalajlanacak Ürün Yok
1773No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userİzin Onaylayıcı yok. Lütfen en az bir kullanıcıya 'İzin Onaylayıcı' rolü atayın"
1774No Permissionİzin yok
1775No Production Orders createdÜretim Emri Oluşturulmadı
1776No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Tedarikçi Hesabı Bulunamadı. Tedarikçi Hesapları hesap kaydında 'Alan Adına' dayalı olarak tanımlanır"
1777No accounting entries for the following warehousesŞu depolar için muhasebe girdisi yok
1778No addresses createdAdres oluşturulmadı
1779No contacts createdİrtibat kişisi oluşturulmadı
1780No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Varsayılan adres şablonu bulunamadı. Lütfen Ayarlar> Basım ve Markalaştırma> Adres Şablonunu kullanarak şablon oluşturun.
1781No default BOM exists for Item {0}Ürün {0} için Varsayılan BOM mevcut değildir
1782No description givenıklama verilmemiştir
1783No employee foundÇalışan bulunmadı
1784No employee found!Çalışan bulunmadı!
1785No of Requested SMSİstenen SMS Sayısı
1786No of Sent SMSGönderilen SMS sayısı
1787No of VisitsZiyaret sayısı
1788No permissionIzni yok
1789No record foundKayıt bulunamAdı
1790No records found in the Invoice tableFatura tablosunda kayıt bulunamadı
1791No records found in the Payment tableÖdeme tablosunda kayıt bulunamadı
1792No salary slip found for month: Ay için maaş makbuzu yok:
1793Non ProfitKar Yok
1794NosNumaralar
1795Not ActiveAktif değil
1796Not ApplicableUygulanamaz
1797Not AvailableMevcut değil
1798Not BilledFaturalanmamış
1799Not DeliveredTeslim Edilmedi
1800Not SetAyarlanmadı
1801Not allowed to update stock transactions older than {0}{0} dan eski stok işlemlerini güncellemeye izin yok
1802Not authorized to edit frozen Account {0}Dondurulmuş Hesabı {0} düzenleme yetkisi yok
1803Not authroized since {0} exceeds limits{0} Yetkili değil {0} sınırı aşar
1804Not permittedİzin verilmez
1805NoteNot
1806Note UserNot Kullanıcı
1807Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Not: Yedekleme ve dosyalar Dropbox'dan silinmedi, bunları elle silmeniz gerekir.
1808Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Not: Yedekleme ve dosyalar Google Drive'dan silinmez, bunları elle silmeniz gerekir.
1809Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Not: Vade tarihi izin verilen kredi günlerini {0} günle geçer
1810Note: Email will not be sent to disabled usersNot: E-posta engelli kullanıcılara gönderilmeyecektir
1811Note: Item {0} entered multiple timesNot: Ürün {0} birden çok kez girilmiş
1812Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediğinden ötürü, Ödeme Girdisi oluşturulmayacaktır
1813Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Not: Miktar 0 olduğundan ötürü sistem Ürün {0} için teslimat ve ayırma kontrolü yapmayacaktır
1814Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Not: İzin tipi {0} için yeterli izin günü kalmamış
1815Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Not: Bu Maliyet Merkezi bir Grup. Gruplara karşı muhasebe kayıtları yapamazsınız.
1816Note: {0}Not: {0}
1817NotesNotlar
1818Notes:Notlar:
1819Nothing to requestTalep edecek bir şey yok
1820Notice (days)Bildirimi (gün)
1821Notification ControlBildirim Kontrolü
1822Notification Email AddressBildirim E-posta Adresi
1823Notify by Email on creation of automatic Material RequestOtomatik Malzeme Talebi oluşturulması durumunda e-posta ile bildir
1824Number FormatSayı Biçimi
1825Offer DateTeklif Tarihi
1826OfficeOfis
1827Office EquipmentsOfis Gereçleri
1828Office Maintenance ExpensesOfis Bakım Giderleri
1829Office RentOfis Kiraları
1830Old ParentEski Ebeveyn
1831On Net TotalNet toplam
1832On Previous Row AmountÖnceki satır toplamı
1833On Previous Row TotalÖnceki satır toplamı
1834Online AuctionsOnline Müzayede
1835Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSadece durumu 'Onaylandı' olan İzin Uygulamaları verilebilir
1836Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Yalnızca durumu 'Erişilebilir' olan Seri numaraları teslim edilebilir
1837Only leaf nodes are allowed in transactionİşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir
1838Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationYalnızca seçilen izin onaylayıcı bu İzin uygulamasını verebilir
1839Open
1840Open Production OrdersÜretim Siparişlerini Aç
1841Open Ticketsiletleri Aç
1842Opening (Cr)ılış (Cr)
1843Opening (Dr)ılış (Dr)
1844Opening Dateılış Tarihi
1845Opening EntryGiriş Girdisi
1846Opening Qtyılış Miktarı
1847Opening Timeılış Zamanı
1848Opening Valueılış Değeri
1849Opening for a Job.İş Açılışı.
1850Operating Costİşletme Maliyeti
1851Operation Descriptionİşletme Tanımı
1852Operation Noİşletme No
1853Operation Time (mins)İşletme Süresi (dakika)
1854Operation {0} is repeated in Operations Tableİşlem {0} İşlemler tablosunda tekrarlanır
1855Operation {0} not present in Operations Tableİşlem {0} işlemler tablosunda mevcut değil
1856OperationsOperasyonlar
1857OpportunityFırsat
1858Opportunity DateFırsat tarihi
1859Opportunity FromFırsattan itibaren
1860Opportunity ItemFırsat Ürünü
1861Opportunity ItemsFırsat Ürünleri
1862Opportunity LostKayıp Fırsat
1863Opportunity TypeFırsat Türü
1864Optional. This setting will be used to filter in various transactions.İsteğe bağlı. Bu ayar çeşitli işlemlerde filtreleme yapmak için kullanılacaktır
1865Order TypeSipariş Türü
1866Order Type must be one of {0}Sipariş türü şunlardan biri olmalıdır {0}
1867OrderedSipariş Edildi
1868Ordered Items To Be BilledFaturalanacak Sipariş Edilen Ürünler
1869Ordered Items To Be DeliveredTeslim edilecek Sipariş Edilen Ürünler
1870Ordered QtySipariş Miktarı
1871Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Sipariş Edilen Miktar: Satın alınmak için sipariş edilmiş, ancak teslim alınmamış miktar
1872Ordered QuantitySipariş Edilen Miktar
1873Orders released for production.Üretim için verilen emirler.
1874Organization NameKuruluş Adı
1875Organization ProfileKuruluş Profili
1876Organization branch master.Kuruluş Şube Alanı
1877Organization unit (department) master.Kuruluş Birimi (departman) alanı
1878OtherDiğer
1879Other DetailsDiğer Detaylar
1880OthersDiğer
1881Out QtyÇıkış Miktarı
1882Out ValueÇıkış Değeri
1883Out of AMCÇıkış AMC
1884Out of WarrantyGaranti Dışı
1885OutgoingGiden
1886Outstanding AmountBekleyen Tutar
1887Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}){0} için bekleyen sıfırdan az olamaz ({1})
1888OverheadGenel Masraflar
1889OverheadsGenel giderler
1890Overlapping conditions found between:Şunların arasında çakışan koşullar bulundu:
1891OverviewGenel Bakış
1892OwnedHisseli
1893OwnerSahibi
1894P L A - Cess PortionPLA - Cess Porsiyon
1895PL or BSPL veya BS
1896PO DatePO Tarih
1897PO NoPO No
1898POP3 Mail ServerPOP3 Mail Sunucu
1899POP3 Mail SettingsPOP3 Posta Ayarları
1900POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 posta sunucusu (örneğin pop.gmail.com)
1901POP3 server e.g. (pop.gmail.com)POP3 sunucusu, örneğin (pop.gmail.com)
1902POS SettingPOS Ayarı
1903POS Setting required to make POS EntryPOS girdisi yapmak için POS Ayarı gerekir
1904POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Kullanıcı {1} ve şirket {2} için POS ayarı {0} zaten oluşturulmuştur
1905POS ViewPOS görüntüle
1906PR DetailPR Detayı
1907Package Item DetailsPaket Ürün Detayları
1908Package ItemsAmbalaj Ürünleri
1909Package Weight DetailsAmbalaj Ağırlığı Detayları
1910Packed ItemPaketli Ürün
1911Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}{1} Paketli miktar satır {1} deki Ürün {0} a eşit olmalıdır
1912Packing DetailsPaketleme Detayları
1913Packing ListPaket listesi
1914Packing SlipAmbalaj Makbuzu
1915Packing Slip ItemAmbalaj Makbuzu Ürünleri
1916Packing Slip ItemsAmbalaj Makbuzu Ürünleri
1917Packing Slip(s) cancelledAmbalaj Makbuzları İptal Edildi
1918Page BreakSayfa Sonu
1919Page NameSayfa Adı
1920Paid AmountÖdenen Tutar
1921Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalÖdenen miktar + Borç İptali Toplamdan fazla olamaz
1922PairÇift
1923ParameterParametre
1924Parent AccountAna Hesap
1925Parent Cost CenterAna Maliyet Merkezi
1926Parent Customer GroupAna Müşteri Grubu
1927Parent Detail docnameAna Detay belgesi adı
1928Parent ItemAna Ürün
1929Parent Item GroupAna Ürün Grubu
1930Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemAna Ürün {0} Stok Ürünü olmamalı ve Satış Ürünü olmalıdır
1931Parent Party TypeAna Parti Türü
1932Parent Sales PersonAna Satış Elemanı
1933Parent TerritoryAna Bölge
1934Parent Website PageAna Web Sayfası
1935Parent Website RouteAna Site Rotası
1936ParenttypeAna Tip
1937Part-timeYarı Zamanlı
1938Partially CompletedKısmen Tamamlandı
1939Partly BilledKısmen Faturalandı
1940Partly DeliveredKısmen Teslim Edildi
1941Partner Target DetailOrtak Hedef Detayı
1942Partner TypeOrtak Türü
1943Partner's WebsiteOrtağın Sitesi
1944PartyTaraf
1945Party AccountTaraf Hesabı
1946Party TypeTaraf Türü
1947Party Type NameTaraf Tür Adı
1948PassivePasif
1949Passport NumberPasaport Numarası
1950PasswordParola
1951Pay To / Recd FromGönderen/Alınan
1952PayableBorç
1953PayablesBorçlar
1954Payables GroupBorçlar Grubu
1955Payment DaysÖdeme Günleri
1956Payment Due DateSon Ödeme Tarihi
1957Payment Period Based On Invoice DateFatura Tarihine Dayalı Ödeme Süresi
1958Payment ReconciliationÖdeme Mutabakat
1959Payment Reconciliation InvoiceÖdeme Mutabakat Faturası
1960Payment Reconciliation InvoicesÖdeme Mutabakat Faturaları
1961Payment Reconciliation PaymentÖdeme Mutabakat Ödemesi
1962Payment Reconciliation PaymentsÖdeme Mutabakat Ödemeleri
1963Payment TypeÖdeme Şekli
1964Payment cannot be made for empty cartBoş sepet için ödeme yapılamaz
1965Payment of salary for the month {0} and year {1}Ay {0} ve yıl {1} için maaş ödemesi
1966PaymentsÖdemeler
1967Payments MadeYapılan Ödemeler
1968Payments ReceivedAlınan Ödemeler
1969Payments made during the digest periodDüzenleme döneminde yapılan ödemeler
1970Payments received during the digest periodDüzenleme döneminde alınan ödemeler
1971Payroll SettingsBordro Ayarları
1972PendingBekliyor
1973Pending AmountBekleyen Tutar
1974Pending Items {0} updatedBekleyen Ürünler {0} güncellendi
1975Pending ReviewBekleyen İnceleme
1976Pending SO Items For Purchase RequestSatın Alma Talebi bekleyen PO Ürünleri
1977Pension FundsEmeklilik Fonları
1978Percent CompleteYüzde Tamamlandı
1979Percentage AllocationYüzde Tahsisi
1980Percentage Allocation should be equal to 100%Yüzde Tahsisi % 100'e eşit olmalıdır
1981Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Bu Ürünü alırken veya teslim ederken izin verilecek olan miktarda yüzde değişimi.
1982Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Sipariş edilen miktara karşı alabileceğiniz veya teslim edebileceğiniz daha fazla miktar. Örneğin, 100 birim sipariş verdiyseniz,izniniz %10'dur, bu durumda 110 birim almaya izniniz vardır.
1983Performance appraisal.Performans değerlendirme.
1984PeriodDönem
1985Period Closing VoucherDönem Kapanış Makbuzu
1986PeriodicityPeriyodik olarak tekrarlanma
1987Permanent AddressDaimi Adres
1988Permanent Address IsKalıcı Adres
1989Permissionİzin
1990PersonalKişisel
1991Personal DetailsKişisel Bilgiler
1992Personal EmailKişisel E-posta
1993PharmaceuticalEcza
1994PharmaceuticalsEcza
1995PhoneTelefon
1996Phone NoTelefon Yok
1997PieceworkParça başı
1998PincodePinkodu
1999Place of IssueVerildiği yer
2000Plan for maintenance visits.Bakım ziyaretleri planı
2001Planned QtyPlanlanan Miktar
2002Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planlanan Miktar: Üretim Emrinin verildiği, ancak üretimi bekleyen miktar
2003Planned QuantityPlanlanan Miktar
2004PlanningPlanlama
2005PlantTesis
2006Plant and MachineryTesis ve Makina
2007Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Lütfen Kısaltmayı doğru giriniz çünkü bu Ek olarak Bütün hesap başlıklarına eklenecektir.
2008Please Update SMS SettingsLütfen SMS ayarlarını güncelleyiniz
2009Please add expense voucher detailsLütfen Gider dekontu detaylarına giriniz
2010Please add to Modes of Payment from Setup.Lütfen Kurulumdan Ödeme Biçimlerini ekleyin
2011Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Eğer bu bir avans girdisi ise Hesap {0} karşısına 'Avans' işaretleyiniz
2012Please click on 'Generate Schedule''Takvim Oluştura' tıklayınız
2013Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ürün {0} seri numarası eklemek için 'Program Ekle' ye tıklayınız
2014Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleProgramı almak için 'Program Oluştura' tıklayınız
2015Please create Customer from Lead {0}Lütfen alan {0}'dan Müşteri oluşturunuz
2016Please create Salary Structure for employee {0}Lütfen çalışan {0} için Maaş Yapısı oluşturunuz
2017Please create new account from Chart of Accounts.Lütfen hesap tablosundan yeni hesap oluşturunuz
2018Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Lütfen Müşteriler ve Tedarikçiler için Hesaplar (defterler) oluşturmayınız. Bunlar doğrudan Müşteri/Tedarikçi alanlarından oluşturulacaktır.
2019Please enter 'Expected Delivery Date''Beklenen Teslim Tarihi' girin
2020Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No'Taşeron var mı' alanına Evet veya Hayır giriniz
2021Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueAyın 'Belli Gününde Tekrarla' alanına değer giriniz
2022Please enter Account Receivable/Payable group in company masterŞirket master Hesap Alacak / Borç grubu giriniz
2023Please enter Approving Role or Approving UserOnaylayıcı Rol veya Onaylayıcı Kullanıcı Giriniz
2024Please enter BOM for Item {0} at row {1}Satır{1} deki {0} Ürün için BOM giriniz
2025Please enter Companyޞirket girin
2026Please enter Cost CenterMaliyet Merkezi giriniz
2027Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedDevam etmek İrsaliye No veya Satış Faturası No girin
2028Please enter Employee Id of this sales parsonBu satış personelinin Çalışan kimliğini girin
2029Please enter Expense AccountGider Hesabı girin
2030Please enter Item Code to get batch noToplu almak için Ürün Kodu girin
2031Please enter Item Code.Ürün Kodu girin.
2032Please enter Item firstÜrün Kodu girin
2033Please enter Maintaince Details firstLütfen ilk önce Bakım Detayını girin
2034Please enter Master Name once the account is created.İlk önce Bakım detaylarını girin
2035Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Satır {1} deki {0} Ürünler için planlanan miktarı giriniz
2036Please enter Production Item firstÖnce Üretim Ürününü giriniz
2037Please enter Purchase Receipt No to proceedİlerlemek için Satın Alma makbuzu numarası giriniz
2038Please enter Reference dateReferrans tarihi girin
2039Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedMalzeme Talebinin yapılacağı Depoyu girin
2040Please enter Write Off AccountBorç Silme Hesabı Girin
2041Please enter atleast 1 invoice in the tableTabloya en az 1 fatura girin
2042Please enter company firstLütfen ilk önce şirketi girin
2043Please enter company name firstLütfen ilk önce şirket adını girin
2044Please enter default Unit of MeasureLütfen Varsayılan Ölçü birimini girin
2045Please enter default currency in Company MasterLütfen Şirket Alanına varsayılan para birimini girin
2046Please enter email addressLütfen E-posta adresinizi girin
2047Please enter item detailsLütfen ayrıntıları girin
2048Please enter message before sendingLütfen Göndermeden önce mesajı giriniz
2049Please enter parent account group for warehouse accountLütfen Depo hesabı i.in ana hesap grubu girin
2050Please enter parent cost centerLütfen ana maliyet merkezi giriniz
2051Please enter quantity for Item {0}Lütfen Ürün {0} için miktar giriniz
2052Please enter relieving date.Lütfen Boşaltma tarihi girin.
2053Please enter sales order in the above tableLütfen Yukarıdaki tabloya satış siparişi giriniz
2054Please enter valid Company EmailLütfen Geçerli ޞirket E-posta adresi giriniz
2055Please enter valid Email IdLütfen Geçerli bir e-posta id girin
2056Please enter valid Personal EmailLütfen Geçerli bir Kişisel E-posta giriniz
2057Please enter valid mobile nosLütfen Geçerli bir cep telefonu numarası giriniz
2058Please find attached Sales Invoice #{0}Ektedir Satış Faturası # {0}
2059Please install dropbox python moduleDropbox python modunu kurun
2060Please mention no of visits requiredLütfen gerekli ziyaretlerin sayısını belirtin
2061Please pull items from Delivery Noteİrsaliyeden Ürünleri çekin
2062Please save the Newsletter before sendingLütfen göndermeden önce bülteni kaydedin
2063Please save the document before generating maintenance scheduleBakım programı oluşturmadan önce belgeyi kaydedin
2064Please see attachmentEke bakın
2065Please select Bank AccountBanka Hesabı seçiniz
2066Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearGeçen mali yılın bakiyelerini bu mali yıla dahil etmek isterseniz Lütfen İleri Taşıyı seçin
2067Please select Category firstİlk Kategori seçiniz
2068Please select Charge Type firstİlk şarj türünü seçiniz
2069Please select Fiscal YearMali Yıl seçiniz
2070Please select Group or Ledger valueGrup veya Defter değeri seçiniz
2071Please select Incharge Person's nameSorumlu kişinin adını seçiniz
2072Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowEn az bir satırda Fatura Tipi ve Fatura Numarası seçiniz
2073Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM"Stok Ürünü mü" kısmının Hayır, "Satış Ürünü mü" kısmının Evet olduğıu yerde Ürün seçiniz
2074Please select Price ListFiyat Listesi seçiniz
2075Please select Start Date and End Date for Item {0}Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihi seçiniz
2076Please select Time Logs.Zaman Kayıtlarını seçiniz.
2077Please select a csv fileBir csv dosyası seçiniz
2078Please select a valid csv file with dataVeri içeren geçerli bir csv dosyası seçiniz
2079Please select a value for {0} quotation_to {1}{0} - {1} teklifi için bir değer seçiniz
2080Please select an "Image" firstIlk önce bir "Resim" seçiniz
2081Please select charge type firstİlk şarj türünü seçiniz
2082Please select company firstÖnce ücret tipi seçiniz
2083Please select company first.Önce Şirketi seçiniz.
2084Please select item codeÜrün kodu seçiniz
2085Please select month and yearAy ve yıl seçiniz
2086Please select prefix firstÖnce Ön ek seçiniz
2087Please select the document type firstÖnce belge türünü seçiniz
2088Please select weekly off dayHaftalık izin gününü seçiniz
2089Please select {0}Lütfen {0} seçiniz
2090Please select {0} firstÖnce {0} seçiniz
2091Please select {0} first.Önce {0} seçiniz
2092Please set Dropbox access keys in your site configLütfen site yapılandırmanızda Dropbox erişim anahtarı ayarlayınız
2093Please set Google Drive access keys in {0}Lütfen {0} da Google Drive Erişim anahtarlarını ayarlayınız
2094Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}{0} Ödeme şeklinde varsayılan nakit veya banka hesabı ayarlayınız
2095Please set default value {0} in Company {0}Şirket {0} da varsayılan değer {0} ayarlayınız
2096Please set {0}Lütfen {0} ayarlayınız
2097Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settingsİnsan Kaynakları>IK Ayarlarında sistemden Çalışan isimlendirmesi kurunuz
2098Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesKurulum>Seri numaralandırmayı kullanarak Devam numaralandırması kurunuz
2099Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesMuhasebe girdilerine başlamadan önce hesap şemanızı kurunuz
2100Please specifyLütfen belirtiniz
2101Please specify CompanyŞirket belirtiniz
2102Please specify Company to proceedDevam etmek için Firma belirtin
2103Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsŞirket Alanı ve Küresel Standartlardaki Para Birimini belirtiniz
2104Please specify aLütfen belirtiniz
2105Please specify a valid 'From Case No.'Lütfen geçerlli bir 'durum nodan başlayarak' belirtiniz
2106Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Satır {1} deki {0} için geçerli bir Satır Kimliği belirtiniz
2107Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothMiktar veya Değerleme Br.Fiyatı ya da her ikisini de belirtiniz
2108Please submit to update Leave Balance.Kalan izni güncellemek için gönderin.
2109PlotKonu
2110Plot ByKonu
2111Point of SaleSatış Noktası
2112Point-of-Sale SettingSatış Noktası Ayarı
2113Post GraduateLisans Üstü
2114PostalPosta
2115Postal ExpensesPosta Giderleri
2116Posting DateGönderme Tarihi
2117Posting TimeGönderme Zamanı
2118Posting date and posting time is mandatoryGönderme tarihi ve gönderme zamanı zorunludur
2119Posting timestamp must be after {0}Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır
2120Potential opportunities for selling.Satış için potansiyel Fırsatlar.
2121Preferred Billing AddressTercih edilen Fatura Adresi
2122Preferred Shipping AddressTercih edilen Teslimat Adresi
2123PrefixÖnek
2124PresentMevcut
2125Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2126Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2127PreviewÖnizleme
2128PreviousÖnceki
2129Previous Work ExperienceÖnceki İş Deneyimi
2130PriceFiyat
2131Price / DiscountFiyat / İndirim
2132Price ListFiyat listesi
2133Price List CurrencyFiyat Listesi Para Birimi
2134Price List Currency not selectedFiyat Listesi para birimi seçilmemiş
2135Price List Exchange RateFiyat Listesi Döviz Kuru
2136Price List NameFiyat Listesi Adı
2137Price List RateFiyat Listesi Oranı
2138Price List Rate (Company Currency)Fiyat Listesi Oranı (Şirket para birimi)
2139Price List master.Fiyat Listesi alanı
2140Price List must be applicable for Buying or SellingFiyat Listesi Alış veya Satış için geçerli olmalıdır
2141Price List not selectedFiyat Listesi seçilmemiş
2142Price List {0} is disabledFiyat Listesi {0} devre dışı
2143Price or DiscountFiyat veya İndirim
2144Pricing RuleFiyatlandırma Kuralı
2145Pricing Rule HelpFiyatlandırma Kuralı Yardım
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Fiyatlandırma Kuralı ilk olarak 'Uygula' alanı üzerinde seçilir, bu bir Ürün, Grup veya Marka olabilir.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Fiyatlandırma Kuralı Fiyat Listesini/belirtilen indirim yüzdesini belli kriterlere dayalı olarak geçersiz kılmak için yapılmıştır.
2148Pricing Rules are further filtered based on quantity.Fiyatlandırma Kuralları miktara dayalı olarak tekrar filtrelenir.
2149Print Format StyleBaskı Biçimi
2150Print HeadingBaskı Başlığı
2151Print Without AmountTutarı olmadan yazdır
2152Print and StationaryBaskı ve Kırtasiye
2153Printing and BrandingBaskı ve Markalaşma
2154PriorityÖncelik
2155Private EquityÖzel Sermaye
2156Privilege LeavePrivilege bırak
2157ProbationDeneme Süresi
2158Process PayrollSüreç Bordrosu
2159ProducedÜretilmiş
2160Produced QuantityÜretilen Miktar
2161Product EnquiryÜrün Sorgulama
2162ProductionÜretim
2163Production OrderÜretim Siparişi
2164Production Order status is {0}Üretim Sipariş durumu {0}
2165Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderÜretim Siparişi {0} bu Satış Siparişi iptal edilmeden önce iptal edilmelidir
2166Production Order {0} must be submittedÜretim Siparişi {0} verilmelidir
2167Production OrdersÜretim Siparişleri
2168Production Orders in ProgressDevam eden Üretim Siparişleri
2169Production Plan ItemÜretim Planı nesnesi
2170Production Plan ItemsÜretim Planı nesneleri
2171Production Plan Sales OrderÜretim Planı Satış Siparişi
2172Production Plan Sales OrdersÜretim Planı Satış Siparişleri
2173Production Planning ToolÜretim Planlama Aracı
2174ProductsÜrünler
2175Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Ürünler standart aramalarda ağırlık-yaşa göre ayrılacaktır. Ağırlık-yaş ne kadar fazlaysa ürün de listede o kadar üstte görünecektir.
2176Professional TaxProfesyonel Vergi
2177Profit and LossKar ve Zarar
2178Profit and Loss StatementKar ve Zarar Tablosu
2179ProjectProje
2180Project CostingProje Maliyetlendirme
2181Project DetailsProje Detayları
2182Project ManagerProje Müdürü
2183Project MilestoneProje Aşaması
2184Project MilestonesProje Aşamaları
2185Project NameProje Adı
2186Project Start DateProje Başlangıç Tarihi
2187Project TypeProje Tipi
2188Project ValueProje Bedeli
2189Project activity / task.Proje faaliyeti / görev.
2190Project master.Proje alanı.
2191Project will get saved and will be searchable with project name givenProje kaydedilecek ve verilen bir proje Adı ile aranabilir olacak
2192Project wise Stock TrackingProje bilgisi Stok Takibi
2193Project-wise data is not available for QuotationProje bilgisi verileri Teklifimiz için mevcut değildir
2194ProjectedÖngörülen
2195Projected QtyÖngörülen Tutar
2196ProjectsProjeler
2197Projects & SystemProjeler ve Sistem
2198Prompt for Email on Submission ofBaşvuru üzerine E-posta cevabı
2199Proposal WritingTeklifi Yazma
2200Provide email id registered in companyŞirkette kayıtlı e-posta adresini veriniz
2201Provisional Profit / Loss (Credit)Geçici Kar / Zarar (Kredi)
2202PublicGenel
2203Published on website at: {0}{0} da internet sitesinde yayınlanmıştır
2204PublishingYayıncılık
2205Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaYukarıdaki kriterlere dayalı olarak (teslimat bekleyen) satış emirlerini çek
2206PurchaseSatın Alım
2207Purchase / Manufacture DetailsSatın alma / İmalat Detayları
2208Purchase AnalyticsSatın alma analizleri
2209Purchase CommonOrtak Satın Alma
2210Purchase DetailsSatın alma Detayları
2211Purchase DiscountsSatın Alma indirimleri
2212Purchase InvoiceSatınalma Faturası
2213Purchase Invoice AdvanceFatura peşin alım
2214Purchase Invoice AdvancesSatın alma Fatura avansları
2215Purchase Invoice ItemSatın alma Faturası Ürünleri
2216Purchase Invoice TrendsSatın alma fatura eğilimleri
2217Purchase Invoice {0} is already submittedSatın alma Faturası {0} zaten teslim edildi
2218Purchase OrderSatın alma emri
2219Purchase Order ItemSatınalma Siparişi Ürünleri
2220Purchase Order Item NoSatınalma Siparişi Ürün No
2221Purchase Order Item SuppliedTedarik edilen Satınalma Siparişi Ürünü
2222Purchase Order ItemsSatınalma Siparişi Ürünleri
2223Purchase Order Items SuppliedTedarik edilen Satınalma Siparişi Ürünleri
2224Purchase Order Items To Be BilledFaturalanacak Satınalma Siparişi Kalemleri
2225Purchase Order Items To Be ReceivedAlınacakSatınalma Siparişi Kalemleri
2226Purchase Order MessageSatınalma Siparişi Mesajı
2227Purchase Order Requiredgerekli Satın alma Siparişi
2228Purchase Order TrendsSatın alma Siparişi Eğilimleri
2229Purchase Order number required for Item {0}Ürüni {0} için Satınalma Siparişi numarası gerekli
2230Purchase Order {0} is 'Stopped'Satınalma Siparişi {0} 'Durduruldu'
2231Purchase Order {0} is not submittedSatınalma Siparişi {0} teslim edilmedi
2232Purchase Orders given to Suppliers.Tedarikçilere verilen Satın alma Siparişleri.
2233Purchase ReceiptSatın Alma makbuzu
2234Purchase Receipt ItemSatın Alma makbuzu Ürünleri
2235Purchase Receipt Item SuppliedTedarik edilen satın alma makbuzu ürünü
2236Purchase Receipt Item SuppliedsTedarik edilen satın alma makbuzu ürünü
2237Purchase Receipt ItemsSatın alma makbuzu Ürünleri
2238Purchase Receipt MessageSatın alma makbuzu mesajı
2239Purchase Receipt NoSatın alma makbuzu numarası
2240Purchase Receipt RequiredGerekli Satın alma makbuzu
2241Purchase Receipt TrendsSatın alma makbuzu eğilimleri
2242Purchase Receipt number required for Item {0}Ürün {0} için gerekli Satın alma makbuzu numarası
2243Purchase Receipt {0} is not submittedSatın alma makbuzu {0} teslim edilmedi
2244Purchase RegisterSatın alma kaydı
2245Purchase ReturnSatın alma iadesi
2246Purchase Returnedİade edilen satın alım
2247Purchase Taxes and ChargesAlım Vergi ve Harçları
2248Purchase Taxes and Charges MasterAlım Vergi ve Harçları Alanı
2249Purchse Order number required for Item {0}Ürün {0} için Sipariş numarası gerekli
2250PurposeAmaç
2251Purpose must be one of {0}Amaç şunlardan biri olmalıdır: {0}
2252QA InspectionKalite Güvence Denetimi
2253QtyMiktar
2254Qty Consumed Per UnitBirim Başına Tüketilen Miktar
2255Qty To ManufactureÜretilecek Miktar
2256Qty as per Stock UOMHer Stok UOM için miktar
2257Qty to DeliverTeslim Edilecek Miktar
2258Qty to OrderSipariş Miktarı
2259Qty to ReceiveAlınacak Miktar
2260Qty to TransferTransfer edilecek Miktar
2261Qualification{0}Yeterlilik{/0} {1} {/1}
2262QualityKalite
2263Quality InspectionKalite Kontrol
2264Quality Inspection ParametersKalite Kontrol Parametreleri
2265Quality Inspection ReadingKalite Kontrol Okuma
2266Quality Inspection ReadingsKalite Kontrol Okumalar
2267Quality Inspection required for Item {0}Ürün {0} için gerekli Kalite Kontrol
2268Quality ManagementKalite Yönetimi
2269QuantityMiktar
2270Quantity Requested for PurchaseAlım için İstenen miktar
2271Quantity and RateMiktarı ve Oranı
2272Quantity and WarehouseMiktar ve Depo
2273Quantity cannot be a fraction in row {0}Satır{0} daki miktar kesir olamaz
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Ürün {0} için miktar{1} den az olmalıdır
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır
2276Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsÜretimden sonra elde edilen Ürün miktarı/ ham maddelerin belli miktarlarında yeniden ambalajlama
2277Quantity required for Item {0} in row {1}Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar
2278QuarterÇeyrek
2279QuarterlyÜç ayda bir
2280Quick HelpHızlı Yardım
2281QuotationFiyat Teklifi
2282Quotation ItemTeklif Ürünü
2283Quotation ItemsTeklif Ürünleri
2284Quotation Lost ReasonTeklif Kayıp Nedeni
2285Quotation MessageTeklif Mesajı
2286Quotation ToTeklif Etmek
2287Quotation TrendsTeklif Trendleri
2288Quotation {0} is cancelledTeklif {0} iptal edildi
2289Quotation {0} not of type {1}Teklif {0} {1} türünde
2290Quotations received from Suppliers.Tedarikçilerden alınan teklifler.
2291Quotes to Leads or Customers.Müşterilere veya Taleplere verilen fiyatlar.
2292Raise Material Request when stock reaches re-order levelStok yeniden sipariş düzeyine ulaştığında Malzeme talebinde bulun
2293Raised ByTalep edilen
2294Raised By (Email)(Email) ile talep edilen
2295RandomRastgele
2296RangeAralık
2297RateBr.Fiyat
2298Rate
2299Rate (%)Oranı (%)
2300Rate (Company Currency)Oranı (Şirket para birimi)
2301Rate Of Materials Based OnDayalı Ürün Br. Fiyatı
2302Rate and AmountBr.Fiyat ve Miktar
2303Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyMüşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürülme oranı
2304Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyFiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı
2305Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyFiyat listesi para biriminin müşterinin temel para birimine dönüştürülme oranı
2306Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyMüşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı
2307Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı
2308Rate at which this tax is appliedVergi uygulanma oranı
2309Raw MaterialHammadde
2310Raw Material Item CodeHammadde Malzeme Kodu
2311Raw Materials SuppliedTedarik edilen Hammaddeler
2312Raw Materials Supplied CostTedarik edilen Hammadde Maliyeti
2313Raw material cannot be same as main ItemHammadde ana Malzeme ile aynı olamaz
2314Re-Order LevelYeniden Sipariş Seviyesi
2315Re-Order QtyYeniden Sipariş Miktarı
2316Re-orderYeniden Sipariş
2317Re-order LevelYeniden sipariş seviyesi
2318Re-order QtyYeniden sipariş Adet
2319ReadOkundu
2320Reading 11 Okuma
2321Reading 1010 Okuma
2322Reading 22 Okuma
2323Reading 3Reading 3
2324Reading 44 Okuma
2325Reading 55 Okuma
2326Reading 66 Okuma
2327Reading 77 Okuma
2328Reading 88 Okuma
2329Reading 99 Okuma
2330Real EstateGayrimenkul
2331ReasonNedeni
2332Reason for LeavingAyrılma Nedeni
2333Reason for Resignationİstifa Nedeni
2334Reason for losingKaybetme nedeni
2335Recd QuantityAlınan Miktar
2336ReceivableAlacak
2337Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeAlacak / Borç hesabı alan Türüne göre tespit edilecektir
2338ReceivablesAlacaklar
2339Receivables / PayablesAlacaklar / Borçlar
2340Receivables GroupAlacaklar Grubu
2341Received DateAlınan Tarih
2342Received Items To Be BilledFaturalanacak Alınan Malzemeler
2343Received QtyAlınan Miktar
2344Received and AcceptedAlındı ve Kabul edildi
2345Receiver ListAlıcı Listesi
2346Receiver List is empty. Please create Receiver ListAlıcı listesi boş. Alıcı listesi oluşturunuz
2347Receiver ParameterAlıcı Parametre
2348RecipientsAlıcılar
2349ReconcileUzlaştırmak
2350Reconciliation DataUzlaşma Verileri
2351Reconciliation HTMLUzlaşma HTML
2352Reconciliation JSONUzlaşma JSON
2353Record item movement.Tutanak madde hareketi.
2354Recurring IdTekrarlanan Kimlik
2355Recurring InvoiceMükerrer Fatura
2356Recurring TypeTekrarlanma Türü
2357Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ücretsiz İzin (Üİ) için Kesintiyi azalt
2358Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ücretsiz İzin (Üİ) için Kazancı azalt
2359RefRef
2360Ref CodeReferans Kodu
2361Ref SQRef SQ
2362ReferenceReferans
2363Reference #{0} dated {1}Referans # {0} tarihli {1}
2364Reference DateReferans Tarihi
2365Reference NameReferans Adı
2366Reference No & Reference Date is required for {0}Referans No ve Referans Tarihi gereklidir {0}
2367Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferans Tarihi girdiyseniz Referans No zorunludur
2368Reference NumberReferans Numarası
2369Reference Row #Referans Satırı #
2370RefreshYenile
2371Registration DetailsKayıt Detayları
2372Registration InfoKayıt Bilgileri
2373RejectedReddedildi
2374Rejected QuantityReddedilen Miktar
2375Rejected Serial NoSeri No Reddedildi
2376Rejected WarehouseReddedilen Depo
2377Rejected Warehouse is mandatory against regected itemReddedilen Depo reddedilen Ürün karşılığı zorunludur
2378Relationİlişki
2379Relieving DateAyrılma Tarihi
2380Relieving Date must be greater than Date of JoiningAyrılma tarihi Katılma tarihinden sonra olmalıdır
2381RemarkDikkat
2382Remarksıklamalar
2383Remarks CustomGümrük Açıklamaları
2384RenameYeniden adlandır
2385Rename LogGirişi yeniden adlandır
2386Rename Toolyeniden adlandırma aracı
2387Rent CostKira Bedeli
2388Rent per hourSaatlik kira
2389RentedKiralanmış
2390Repeat on Day of MonthAyın gününde tekrarlayın
2391ReplaceDeğiştir
2392Replace Item / BOM in all BOMsBütün BOMlarla Ürün/BOM değiştir
2393RepliedCevap
2394Report DateRapor Tarihi
2395Report TypeRapor Türü
2396Report Type is mandatoryRapor Tipi zorunludur
2397Reports toRaporlar
2398Reqd By DateTarihle gerekli
2399Reqd by DateTarihle gerekli
2400Request Typeİstek Türü
2401Request for InformationBilgi İsteği
2402Request for purchase.Satın alma isteği.
2403RequestedTalep
2404Requested ForIçin talep
2405Requested Items To Be OrderedSipariş edilmesi istenen Ürünler
2406Requested Items To Be TransferredTransfer edilmesi istenen Ürünler
2407Requested Qtyİstenen miktar
2408Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.İstenen Miktar: Satın almak için istenen, ancak sipariş edilmeyen miktar
2409Requests for items.Ürün istekleri.
2410Required ByGerekli
2411Required DateGerekli Tarih
2412Required QtyGerekli Adet
2413Required only for sample item.Sadece örnek Ürün için gereklidir.
2414Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Bir alt-sözleşme Malzemesi üretmek için tedarikçiye verilen gerekli ham maddeler.
2415ResearchAraştırma
2416Research & DevelopmentAraştırma ve Geliştirme
2417ResearcherAraştırmacı
2418ResellerBayi
2419ReservedAyrılmış
2420Reserved QtyAyrılmış Miktar
2421Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Ayrılan Miktar: Satış için sipariş edilen, ancak teslim edilmeyen miktar.
2422Reserved QuantityAyrılan Miktar
2423Reserved WarehouseAyrılan Depo
2424Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseSatış Sipariş / Satış Emrinde ayrılan Depo/ Mamül Deposu
2425Reserved Warehouse is missing in Sales OrderSatış emrinde ayrılan Depo yok
2426Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Satır {1} deki Stok Ürünleri {0} için ayrılan Depo gerekir
2427Reserved warehouse required for stock item {0}Stok kalemi {0} için ayrılan Depo gerekir
2428Reserves and SurplusYedekler ve Fazlası
2429Reset FiltersFiltreleri Sıfırla
2430Resignation Letter Dateİstifa Mektubu Tarihi
2431ResolutionKarar
2432Resolution DateKarar Tarihi
2433Resolution DetailsKarar Detayları
2434Resolved ByTarafından Çözülmüştür
2435Rest Of The WorldDünyanın geri kalanı
2436RetailPerakende
2437Retail & WholesaleToptan ve Perakende Satış
2438RetailerPerakendeci
2439Review Dateİnceleme tarihi
2440RgtRgt
2441Role Allowed to edit frozen stockdondurulmuş stok düzenlemeye İzinli rol
2442Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Kredi limiti ayarlarını geçen işlemleri teslim etmeye izinli rol
2443Root TypeKök Tipi
2444Root Type is mandatoryKök Tipi zorunludur
2445Root account can not be deletedKök hesabı silinemez
2446Root cannot be edited.Kök düzenlenemez.
2447Root cannot have a parent cost centerKökün ana maliyet merkezi olamaz
2448Rounded OffYuvarlanmış
2449Rounded TotalYuvarlanmış Toplam
2450Rounded Total (Company Currency)Yuvarlanmış Toplam (Şirket para birimi)
2451Row # Satır No
2452Row # {0}: Satır # {0}
2453Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).Satır # {0}: sipariş edilen miktar Ürünlerin minimum sipariş tutarından az olamaz (Ürün alanında belirtilir)
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Satır # {0}: Ürün{1} için seri no belirtiniz
2455Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountSatır {0}: Hesap \Satın Alma Faturası Hesap Kredisi ile eşleşmiyor
2456Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountSatır {0}: Hesap \Satış Faturası Hesap Borcu ile eşleşmiyor
2457Row {0}: Conversion Factor is mandatorySatır {0}: Dönüşüm katsayısı zorunludur
2458Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceSatır {0}: Kredi girdisi bir Satın alma faturası ile bağlantılı olamaz
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceSatır {0}: Borç girdisi Satış faturası ile bağlantılı olamaz
2460Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.Satır {0}: Ödeme miktarı bekleyen fatura tutarından az veya buna eşit olmalıdır
2461Row {0}: Qty is mandatorySatır {0}: Miktar zorunludur
2462Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Satır {0}: Depo{1} - {2} {3} de miktar bulunmamaktadır. Mevcut Miktar: {4}, Transfer Miktarı: {5}
2463Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Satır {0}: Dönemsellik {1} ayarlamak için, başlangıç ve bitiş tarihi arasındaki fark {2} den büyük veya buna eşit olmalıdır
2464Row {0}:Start Date must be before End DateSatır {0}: Başlangıç tarihi bitiş tarihinden önce olmalıdır
2465Rules for adding shipping costs.Nakliye maliyetleri ekleme Kuralları.
2466Rules for applying pricing and discount.Fiyatlandırma ve indirim uygulanması için kurallar.
2467Rules to calculate shipping amount for a saleBir Satış için nakliye miktarı hesaplama için kuralları
2468S.O. No.SO No
2469SHE Cess on ExciseSHE Tüketim vergisi
2470SHE Cess on Service TaxSHE Hizmet Vergisi
2471SHE Cess on TDSSHE TDS ile ilgili Cess
2472SMS CenterSMS Merkezi
2473SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2474SMS LogSMS Log
2475SMS ParameterSMS Parametre
2476SMS Sender NameSMS Gönderici Adı
2477SMS SettingsSMS Ayarları
2478SO DateSO Tarih
2479SO Pending QtySO Bekleyen Miktar
2480SO QtySO Adet
2481SalaryMaaş
2482Salary InformationMaaş Bilgisi
2483Salary ManagerMaaş Yöneticisi
2484Salary ModeMaaş Modu
2485Salary SlipMaaş Makbuzu
2486Salary Slip DeductionMaaş Makbuzu Kesintisi
2487Salary Slip EarningMaaş Makbuz Kazancı
2488Salary Slip of employee {0} already created for this monthÇalışan {0} için Maaş makbuzu bu ay için zaten oluşturuldu
2489Salary StructureMaaş Yapısı
2490Salary Structure DeductionMaaş Yapısı Kesintisi
2491Salary Structure EarningMaaş Yapısı Kazancı
2492Salary Structure EarningsMaaş Yapısı Kazancı
2493Salary breakup based on Earning and Deduction.Kazanç ve Kesintiye göre Maaş Aralığı.
2494Salary components.Maaş bileşenleri.
2495Salary template master.Maaş Şablon Alanı.
2496SalesSatışlar
2497Sales AnalyticsSatış Analizleri
2498Sales BOMSatış BOM
2499Sales BOM HelpSatış BOM Yardım
2500Sales BOM ItemSatış BOM Ürünü
2501Sales BOM ItemsSatış BOM Ürünleri
2502Sales BrowserSatış Tarayıcı
2503Sales DetailsSatış Ayrıntılar
2504Sales DiscountsSatış İndirimleri
2505Sales Email SettingsSatış E-posta Ayarları
2506Sales ExpensesSatış Giderleri
2507Sales ExtrasSatış Ekstralar
2508Sales FunnelSatış Yolu
2509Sales InvoiceSatış Faturası
2510Sales Invoice AdvanceSatış Fatura Avansı
2511Sales Invoice ItemSatış Faturası Ürünü
2512Sales Invoice ItemsSatış Faturası Ürünleri
2513Sales Invoice MessageSatış Faturası Mesajı
2514Sales Invoice NoSatış Fatura No
2515Sales Invoice TrendsSatış Faturası Trendler
2516Sales Invoice {0} has already been submittedSatış Faturası {0} zaten gönderildi
2517Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSatış Faturası {0} bu Satış Siparişi iptal edilmeden önce iptal edilmelidir
2518Sales OrderSatış Siparişi
2519Sales Order DateSatış Sipariş Tarihi
2520Sales Order ItemSatış Sipariş Ürünü
2521Sales Order ItemsSatış Sipariş Ürünleri
2522Sales Order MessageSatış Sipariş Mesajı
2523Sales Order NoSatış Sipariş No
2524Sales Order RequiredSatış Sipariş Gerekli
2525Sales Order TrendsSatış Sipariş Trendler
2526Sales Order required for Item {0}Ürün {0}için Satış Sipariş gerekli
2527Sales Order {0} is not submittedSatış Sipariş {0} teslim edilmedi
2528Sales Order {0} is not validSatış Sipariş {0} geçerli değildir
2529Sales Order {0} is stoppedSatış Siparişi {0} durduruldu
2530Sales PartnerSatış Ortağı
2531Sales Partner NameSatış Ortağı Adı
2532Sales Partner TargetSatış Ortağı Hedefi
2533Sales Partners CommissionSatış Ortakları Komisyonu
2534Sales PersonSatış Personeli
2535Sales Person NameSatış Personeli Adı
2536Sales Person Target Variance Item Group-WiseSatış Personeli Hedef Varyans Ürün Grup Bilgisi
2537Sales Person TargetsSatış Personeli Hedefleri
2538Sales Person-wise Transaction SummarySatış Personeli bilgisi İşlem Özeti
2539Sales RegisterSatış Kayıt
2540Sales ReturnSatış İade
2541Sales ReturnedSatış İade
2542Sales Taxes and ChargesSatış Vergi ve Harçlar
2543Sales Taxes and Charges MasterSatış Vergi ve Harçlar Alanı
2544Sales TeamSatış Ekibi
2545Sales Team DetailsSatış Ekibi Ayrıntıları
2546Sales Team1Satış Ekibi1
2547Sales and PurchaseSatış ve Satın Alma
2548Sales campaigns.SSatış kampanyaları.
2549SalutationSelamlama
2550Sample SizeNumune Boyu
2551Sanctioned Amounttasdik edilmiş tutar
2552SaturdayCumartesi
2553ScheduleProgram
2554Schedule DateProgram Tarihi
2555Schedule DetailsProgram Detayları
2556ScheduledTarifeli
2557Scheduled DateProgram Tarihi
2558Scheduled to send to {0}Göndermek için Programlanmış {0}
2559Scheduled to send to {0} recipients{0} Alıcılara göndermek için proramlanmış
2560Scheduler Failed EventsProgramlanmış Başarısız Olaylar
2561School/Universitykul / Üniversite
2562Score (0-5)Skor (0-5)
2563Score EarnedKazanılan Puan
2564Score must be less than or equal to 5Skor 5'ten az veya eşit olmalıdır
2565Scrap %Hurda%
2566Seasonality for setting budgets.Bütçe ayarlamalarının dönemselliği
2567SecretarySekreter
2568Secured LoansTeminatlı Krediler
2569Securities & Commodity ExchangesTeminatlar ve Emtia Borsaları
2570Securities and DepositsTeminatlar ve Mevduatlar
2571See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionMaliyetlendirme Bölümünde "Dayalı Ürünler Br.Fiyatına" bakınız
2572Select "Yes" for sub - contracting itemsAlt sözleşme Ürünleri için "Evet" seçiniz
2573Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Bu Ürün şirketinizde bir dahili amaç için kullanılıyorsa "Evet" işaretleyiniz
2574Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Bu Ürün eğitimde, tasarımda, danışmada vb bazı işleri temsil ediyorsa "Evet" işaretleyiniz
2575Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Envanterinizde bu Ürünün stokunu tutuyorsanız "Eveti" işaretleyiniz
2576Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Bu Ürünü üretmek için tedarikçinize ham madde sağlıyorsanız "Evet" işaretleyiniz
2577Select Brand...Marka seçiniz ...
2578Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Hedefleri aylara eşit olmayan miktarda dağıtmak için Bütçe Dağıtımını seçiniz
2579Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Dönemselliğe dayalı takip için Bütçe Dağıtımını seçin
2580Select Company...Firma Seçin ...
2581Select DocTypeBelge Tipi seçine
2582Select Fiscal Year...Mali Yıl Seçin ...
2583Select ItemsÜrünleri Seçin
2584Select Project...Proje seçiniz ...
2585Select Purchase ReceiptsSatın alma Makbuzları seçiniz
2586Select Sales OrdersSatış Siparişleri Seçiniz
2587Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Üretim Emri oluşturmak istediğiniz Satış Siparişlerini seçiniz.
2588Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Günlükleri seçin ve yeni Satış Faturası oluşturmak için teslim edin.
2589Select Transactionİşlem Seçin
2590Select Warehouse...Depo seçiniz ...
2591Select Your LanguageDil Seçiniz
2592Select account head of the bank where cheque was deposited.Çekin yatırıldığı bankadaki hesap başlığını seçiniz
2593Select company name first.önce şirket adı seçiniz
2594Select template from which you want to get the GoalsHedefleri almak istediğiniz şablonu seçiniz
2595Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Değerlendirme oluşturduğunuz Çalışanı seçin
2596Select the period when the invoice will be generated automaticallyOtomatik olarak fatura oluşturulacak dönemi seçin
2597Select the relevant company name if you have multiple companiesBirden fazla şirketiniz varsa ilgili şirketi seçiniz
2598Select the relevant company name if you have multiple companies.Birden fazla şirketiniz varsa ilgili şirketi seçiniz.
2599Select who you want to send this newsletter toEBu bülteni göndermek istediğiniz kişiyi seçiniz
2600Select your home country and check the timezone and currency.Ülkenizi seçin ve saat dilimini ve para birimini işaretleyin
2601Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt."Evet" işaretlemek Ürünlerin Satın Alma Emrinde görünmesini sağlar
2602Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note"Evet" işaretlemek Ürünlerin Satış Emrinde, İrsaliyede görünmesini sağlar
2603Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item."Evet" işaretlemek bu üretiminde tahakkuk eden ham madde ve işletim maliyetlerini gösteren Malzeme Faturasını oluşturmanızı sağlayacaktır.
2604Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item."Evet" işaretlemek bu Ürün için Üretim Emri oluşturmanızı sağlar
2605Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master."Evet" işaretlemek Seri no alanında görüntülenebilecek Ürünnin her elemanını tanımlayacak ayrı kimlik verecektir
2606SellingSatış
2607Selling SettingsSatış Ayarları
2608Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Uygulanabilir {0} olarak seçildiyse satış işaretlenmelidir
2609SendGönder
2610Send AutoreplyOtomatik Cevap Gönder
2611Send EmailE-posta Gönder
2612Send Fromden Gönder
2613Send Notifications ToBildirimleri Gönder
2614Send NowŞimdi Gönder
2615Send SMSSMS Gönder
2616Send ToGönder
2617Send To TypeTüre Gönder
2618Send mass SMS to your contactsKişilerinize toplu SMS Gönder
2619Send to this listBu listeye Gönder
2620Sender NameGönderenin Adı
2621Sent OnOn Sent
2622Separate production order will be created for each finished good item.Her mamül madde için ayrı üretim emri oluşturulacaktır.
2623Serial NoSeri No
2624Serial No / BatchSeri No / Parti
2625Serial No DetailsSeri No Detayları
2626Serial No Service Contract ExpirySeri No Hizmet Sözleşmesi Vadesi
2627Serial No StatusSeri No Durumu
2628Serial No Warranty ExpirySeri No Garanti Bitiş tarihi
2629Serial No is mandatory for Item {0}Ürün {0} için Seri no zorunludur
2630Serial No {0} createdSeri No {0} oluşturuldu
2631Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seri No {0} İrsaliye {1} e ait değil
2632Serial No {0} does not belong to Item {1}Seri No {0} Ürün {1} e ait değil
2633Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seri No {0} Depo {1} e ait değil
2634Serial No {0} does not existSeri No {0} yok
2635Serial No {0} has already been receivedSeri No {0} zaten alınmış
2636Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seri No {0} Bakım sözleşmesi {1} uyarınca bakımda
2637Serial No {0} is under warranty upto {1}Seri No {0} {1} uyarınca garantide
2638Serial No {0} not in stockSeri No {0} stokta değil
2639Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeri No {0} miktar {1} kesir olamaz
2640Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSeri No {0} durumu 'erişilebilir' olmalıdır
2641Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seri Ürün{0} için Seri numaraları gereklidir
2642Serial Number SeriesSeri Numarası Serisi
2643Serial number {0} entered more than onceSeri numarası {0} birden çok girilmiş
2644Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSeri Ürün {0} Stok Mutabakatı kullanılarak güncellenemez
2645SeriesSeriler
2646Series List for this TransactionBu İşlem için Seri Listesi
2647Series UpdatedSerisi Güncellendi
2648Series Updated SuccessfullySeri Başarıyla güncellendi
2649Series is mandatorySeri zorunludur
2650Series {0} already used in {1}Seriler {0} {1} de zaten kullanılmıştır
2651ServiceServis
2652Service AddressServis Adresi
2653Service TaxHizmet Vergisi
2654ServicesServisler
2655SetAyarla
2656Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Şirket, Para Birimi, Mali yıl vb gibi standart değerleri ayarlayın
2657Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Bu bölgede Ürün grubu bütçeleri ayarlayın. Dağıtımı ayarlayarak dönemsellik de ekleyebilirsiniz.
2658Set Status as AvailableDurumu Mevcut olarak ayarlayın
2659Set as DefaultVarsayılan olarak ayarla
2660Set as LostKayıp olarak ayarla
2661Set prefix for numbering series on your transactionsİşlemlerinizde seri numaralandırma için ön ek ayarlayın
2662Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Bu Satış Kişisi için Ürün Grubu hedefleri ayarlayın
2663Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Hesap Türünü ayarlamak işlemlerde bu hesabı seçeren yardımcı olur
2664Setting this Address Template as default as there is no other defaultBu adres şablonunu varsayılan olarak kaydedin, başka varsayılan bulunmamaktadır
2665Setting up...Kurma ...
2666SettingsAyarlar
2667Settings for HR ModuleİK Modülü Ayarları
2668Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com""jobs@example.com" gibi bir mail adresinden İş Başvurularını çekme ayarları
2669SetupKurulum
2670Setup Already Complete!!Kurulum Tamamlandı!
2671Setup CompleteKurulum Tamamlandı
2672Setup SMS gateway settingsKurulum SMS ağ geçidi ayarları
2673Setup SeriesKurulum Serisi
2674Setup WizardKurulum Sihirbazı
2675Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)İş e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin: jobs@example.com)
2676Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)İş e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin: sales@example.com)
2677Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Destek e-mail kimliği için gelen sunucu kurulumu (örneğin:support@example.com)
2678SharePaylaş
2679Share WithIle paylaş
2680Shareholders FundsHissedar Fonları
2681Shipments to customers.Müşterilere yapılan sevkiyatlar.
2682ShippingNakliye
2683Shipping AccountNakliye Hesap
2684Shipping AddressTeslimat Adresi
2685Shipping AmountKargo Tutarı
2686Shipping RuleKargo Kuralı
2687Shipping Rule ConditionKargo Kural Şartları
2688Shipping Rule ConditionsKargo Kural Koşulları
2689Shipping Rule LabelKargo Kural Etiketi
2690ShopMağaza
2691Shopping CartAlışveriş Sepeti
2692Short biography for website and other publications.Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi.
2693Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Depodaki mevcut stok durumuna göre "Stokta" veya "Stokta değil" olarak göster
2694Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Seri No, POS vb gibi özellikleri göster/sakla
2695Show In WebsiteWeb sitesinde Göster
2696Show a slideshow at the top of the pageSayfanın üstünde bir slayt gösterisi göster
2697Show in WebsiteWeb sitesi Göster
2698Show rows with zero valuesDeğeri sıfır olan satırları göster
2699Show this slideshow at the top of the pageSayfanın üstünde bu slayt gösterisini göster
2700Sick LeaveHastalık izni
2701Signatureİmza
2702Signature to be appended at the end of every emailHer e-postanın sonuna eklenecek imza
2703SingleTek
2704Single unit of an Item.Bir Ürünün tek birimi
2705Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sistem kurulurken birkaç dakika bekleyiniz
2706SlideshowSlayt Gösterisi
2707Soap & DetergentSabun ve Deterjan
2708SoftwareYazılım
2709Software DeveloperYazılım Geliştirici
2710Sorry, Serial Nos cannot be mergedÜzgünüz, seri numaraları birleştirilemiyor
2711Sorry, companies cannot be mergedÜzgünüz, şirketler birleştirilemiyor
2712SourceKaynak
2713Source FileKaynak Dosyası
2714Source WarehouseKaynak Depo
2715Source and target warehouse cannot be same for row {0}Kaynak ve hedef depo Satır {0} için aynu olamaz
2716Source of Funds (Liabilities)Fon kaynakları (Yükümlülükler)
2717Source warehouse is mandatory for row {0}Satır {0} Kaynak depo zorunludur
2718SpartanSpartalı
2719Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesSeri isimlendirmede "-" ve "/" hariç özel karakterlere izin verilmez
2720Specification DetailsŞartname Detayları
2721SpecificationsÖzellikler
2722Specify a list of Territories, for which, this Price List is validBu fiyat listesinin, geçerli olduğu Bölgeler listesini belirtin
2723Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validBu sevkiyat kuralının, geçerli olduğu Bölgeler listesini belirtin
2724Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validBu vergi alanının, geçerli olduğu Bölgeler listesini belirtin
2725Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.İşlemleri, işlem maliyetlerini belirtiniz ve işlemlerinize kendilerine özgü işlem numaraları veriniz.
2726Split Delivery Note into packages.İrsaliyeyi ambalajlara böl.
2727SportsSpor
2728SrSr
2729StandardStandart
2730Standard BuyingStandart Satın Alma
2731Standard ReportsStandart Raporlar
2732Standard SellingStandart Satış
2733Standard contract terms for Sales or Purchase.Satış veya Satın Alma için standart sözleşme şartları.
2734StartBaşlangıç
2735Start DateBaşlangıç Tarihi
2736Start date of current invoice's periodCari fatura döneminin Başlangıç tarihi
2737Start date should be less than end date for Item {0}Başlangıç tarihi Ürün {0} için bitiş tarihinden daha az olmalıdır
2738StateDevlet
2739Statement of AccountHesap Beyanı
2740Static ParametersStatik Parametreleri
2741StatusDurum
2742Status must be one of {0}Durum şunlardan biri olmalıdır {0}
2743Status of {0} {1} is now {2}Durum {0} {1} Şimdi {2} dir.
2744Status updated to {0}Durum {0} olarak güncellendi
2745Statutory info and other general information about your SupplierTedarikçiniz hakkında yasal bilgiler ve diğer genel bilgiler
2746Stay UpdatedGüncel Kalın
2747StockStok
2748Stock AdjustmentStok Ayarı
2749Stock Adjustment AccountStok Düzeltme Hesabı
2750Stock AgeingStok Yaşlanması
2751Stock AnalyticsStok Analizi
2752Stock AssetsHazır Varlıklar
2753Stock BalanceStok Bakiye
2754Stock Entries already created for Production Order Üretim Emri için Stok Girdileri zaten oluşturulmuş
2755Stock EntryStok Girdisi
2756Stock Entry DetailStok Girdisi Detayı
2757Stock ExpensesStok Giderleri
2758Stock Frozen UptoStok Dondurulmuş
2759Stock LedgerStok defteri
2760Stock Ledger EntryStok Defter Girdisi
2761Stock Ledger entries balances updatedStok Defteri girdi bakiyeleri güncellendi
2762Stock LevelStok Düzeyi
2763Stock LiabilitiesStok Yükümlülükleri
2764Stock Projected QtyÖngörülen Stok Miktarı
2765Stock Queue (FIFO)Stok Kuyruğu (FIFO)
2766Stock Received But Not BilledAlınmış ancak faturalanmamış stok
2767Stock Reconcilation DataStok mutabakatı Verileri
2768Stock Reconcilation TemplateStok Mutabakato Şablonu
2769Stock ReconciliationStok Uzlaşma
2770Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Stok Uzlaşma genellikle fiziksel envanter olarak stokları belirli bir tarihte güncellemek için kullanılabilir.
2771Stock SettingsStok Ayarları
2772Stock UOMStok Uom
2773Stock UOM Replace UtilityStok UOM Değiştirme
2774Stock UOM updatd for Item {0}Stok UOM Ürün {0} için güncellendi
2775Stock UomStok uom
2776Stock ValueStok Değeri
2777Stock Value DifferenceStok Değer Farkı
2778Stock balances updatedStok bakiyeleri güncellendi
2779Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stok İrsaliye {0} karşısı güncellenmez
2780Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Stok girdileri depo {0} karşılığı bulunur, 'Alan adı' yeniden atanamaz veya değiştirilemez
2781Stock transactions before {0} are frozen{0} dan önceki stok işlemleri dondurulmuştur
2782StopDurdur
2783Stop Birthday RemindersDoğum günü hatırlatıcılarını durdur
2784Stop Material RequestMalzeme Talebini Durdur
2785Stop users from making Leave Applications on following days.Kullanıcıların şu günlerde İzin almasını engelle.
2786Stop!Dur!
2787StoppedDurduruldu
2788Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Durdurulan Sipariş iptal edilemez. İptali kaldırın
2789StoresMağazalar
2790StubKoçan
2791Sub AssembliesAlt Kurullar
2792Sub-currency. For e.g. "Cent"Alt para birimi. Örneğin: "Cent"
2793SubcontractAlt sözleşme
2794SubjectKonu
2795Submit Salary SlipMaaş Makbuzu Gönder
2796Submit all salary slips for the above selected criteriaYukarıda seçilen kriterler için maaş makbuzları gönder
2797Submit this Production Order for further processing.Daha fazla işlem için bu Üretim Siparişini Gönderin.
2798SubmittedGönderildi
2799SubsidiaryYardımcı
2800Successful: Başarılı
2801Successfully ReconciledBaşarıyla Uzlaştırıldı
2802SuggestionsÖneriler
2803SundayPazar
2804SupplierTedarikçi
2805Supplier (Payable) AccountTedarikçi (Borç) Hesabı
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier masterTedarikççi alanında girildiği şekliyle Tedarikçi (satıcı) adı
2807Supplier > Supplier TypeTedarikçi> Tedarikçi Türü
2808Supplier Account HeadTedarikçi Hesap Başlığı
2809Supplier AddressTedarikçi Adresi
2810Supplier Addresses and ContactsTedarikçi Adresler ve İletişim
2811Supplier DetailsTedarikçi Ayrıntıları
2812Supplier IntroTedarikçi Girişi
2813Supplier Invoice DateTedarikçi Fatura Tarihi
2814Supplier Invoice NoTedarikçi Fatura No
2815Supplier NameTedarikçi Adı
2816Supplier Naming ByTedarikçi İsimlendirme
2817Supplier Part NumberTedarikçi Parti Numarası
2818Supplier QuotationTedarikçi Teklifi
2819Supplier Quotation ItemTedarikçi Teklif ürünü
2820Supplier ReferenceTedarikçi Referansı
2821Supplier TypeTedarikçi Türü
2822Supplier Type / SupplierTedarikçi Türü / Tedarikçi
2823Supplier Type master.Tedarikçi Türü Alanı.
2824Supplier WarehouseTedarikçi Deposu
2825Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlt Sözleşmeye bağlı Alım makbuzu için Tedarikçi deposu zorunludur
2826Supplier database.Tedarikçi Veritabanı.
2827Supplier master.Tedarikçi Alanı.
2828Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingAlt sözleşme için ham maddelerin verildiği tedarikçi deposu
2829Supplier-Wise Sales AnalyticsTedarikçi Satış Analizi
2830SupportDestek
2831Support AnaltyicsDestek Analizi
2832Support AnalyticsDestek Analizi
2833Support EmailDestek E-posta
2834Support Email SettingsDestek E-posta Ayarları
2835Support PasswordDestek ޞifre
2836Support TicketDestek Bildirimi
2837Support queries from customers.Müşterilerden gelen destek sorguları.
2838SymbolSembol
2839Sync Support MailsSenkronize Destek Postaları
2840Sync with DropboxDropbox ile senkronize
2841Sync with Google DriveGoogle Drive ile senkronize
2842SystemSistem
2843System SettingsSistem Ayarları
2844System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistem kullanıcı (giriş) kimliği, bütün İK formları için varsayılan olacaktır
2845TDS (Advertisement)TDS (Reklam)
2846TDS (Commission)TDS (Komisyon))
2847TDS (Contractor)TDS (Müteahhit)
2848TDS (Interest)TDS (Faiz)
2849TDS (Rent)TDS (Kiralık)
2850TDS (Salary)TDS (Maaş)
2851Target AmountHedef Miktarı
2852Target DetailHedef Detayı
2853Target DetailsHedef Detayları
2854Target Details1Hedef detayları 1
2855Target DistributionHedef Dağıtımı
2856Target OnHedefi
2857Target QtyHedef Miktarı
2858Target WarehouseHedef Depo
2859Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderSatır {0} daki hedef depo Üretim Emrindekiyle aynı olmalıdır
2860Target warehouse is mandatory for row {0}Satır {0} için hedef depo zorunludur
2861TaskGörev
2862Task DetailsGörev Detayları
2863TasksGörevler
2864TaxVergi
2865Tax Amount After Discount Amountİndirim Tutarından sonraki vergi miktarı
2866Tax AssetsVergi Varlıkları
2867Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items'Değerleme', 'Değerlendirme ve Toplam stok maddeleri olduğundan ötürü Vergi kategorisi bunlardan biri olamaz.
2868Tax RateVergi Oranı
2869Tax and other salary deductions.Vergi ve diğer Maaş kesintileri.
2870Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesVergi detay tablosu Ürün alanından uzantı olarak getirilir ve bu alanda saklanır. Vergi ve Ücretler için kullanılır.
2871Tax template for buying transactions.Alım işlemleri için vergi şablonu.
2872Tax template for selling transactions.Satış işlemleri için vergi şablonu.
2873TaxableVergiye tabi
2874TaxesVergiler
2875Taxes and ChargesVergi ve Harçlar
2876Taxes and Charges AddedEklenen Vergi ve Harçlar
2877Taxes and Charges Added (Company Currency)Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)
2878Taxes and Charges CalculationVergiler ve Ücretleri Hesaplama
2879Taxes and Charges DeductedMahsup Vergi ve Harçlar
2880Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Mahsup Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)
2881Taxes and Charges TotalVergi ve Harçlar Toplam
2882Taxes and Charges Total (Company Currency)Vergi ve Ücretler Toplamı (Şirket para birimi)
2883TechnologyTeknoloji
2884TelecommunicationsTelekomünikasyon
2885Telephone ExpensesTelefon Giderleri
2886TelevisionTelevizyon
2887TemplateŞablon
2888Template for performance appraisals.Performans değerlendirmeleri için Şablon.
2889Template of terms or contract.Şart veya sözleşmeler şablonu.
2890Temporary Accounts (Assets)Geçici Hesaplar (Varlıklar)
2891Temporary Accounts (Liabilities)Geçici Hesaplar (Yükümlülükler)
2892Temporary AssetsGeçici Varlıklar
2893Temporary LiabilitiesGeçici Yükümlülükler
2894Term DetailsDönem Ayrıntıları
2895TermsŞartlar
2896Terms and ConditionsŞartlar ve Koşullar
2897Terms and Conditions ContentŞartlar ve Koşullar İçeriği
2898Terms and Conditions DetailsŞartlar ve Koşullar Detayları
2899Terms and Conditions TemplateŞartlar ve Koşullar Şablon
2900Terms and Conditions1Şartlar ve Koşullar 1
2901TerretoryBölge
2902TerritoryBölge
2903Territory / CustomerBölge / Müşteri
2904Territory ManagerBölge Müdürü
2905Territory NameBölge Adı
2906Territory Target Variance Item Group-WiseBölge Hedef Varyans Ürün Grubu
2907Territory TargetsBölge Hedefleri
2908TestTest
2909Test Email IdTest E-posta Kimliği
2910Test the NewsletterHaber sınayın
2911The BOM which will be replacedDeğiştirilecek BOM
2912The First User: Youİlk Kullanıcı: Sen
2913The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Ambalajı temsil eden Ürün. Bu Üründe "Stok Ürünleri" "Hayır", "Satış Ürünü "Evet" olarak işaretlenmelidir
2914The OrganizationOrganizasyon
2915The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKar/Zararın ayrılacağı hesap başlığı altındaki Yükümlülük
2916The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Sonraki faturanın kesileceği tarih. Teslim zamanı kesilir.
2917The date on which recurring invoice will be stopYinelenen faturanın durdurulacağı tarih
2918The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Otomatik faturanın kesileceği tarih, örneğin 05, 28
2919The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Listedeki ilk izin onaylayıcı varsayılan izin onaylayıcı olarak atanacaktır.
2920The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approverİlk kullanıcı sistem yöneticisi olacaktır (daha sonra değiştirebilirsiniz)
2921The first user will become the System Manager (you can change that later).Paketin brüt ağırlığı Genellikle net ağırlık+ambalaj Ürünü ağırlığıdır.
2922The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Paketin brüt ağırlığı. Genellikle net ağırlığı + ambalaj Ürünü ağırlığı. (Baskı için)
2923The name of your company for which you are setting up this system.Bu sistemi kurduğunu şirketinizin adı
2924The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Bu paketin net ağırlığı (Ürünlerin net toplamından otomatik olarak hesaplanır)
2925The new BOM after replacementDeğiştirilmesinden sonra yeni BOM
2926The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyFatura Para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürülme oranı
2927The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Bütün mükerrer faturaları izlemek için özel kimlik. Teslimatta oluşturulacaktır.
2928Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Sonra Fiyatlandırma Kurallar Müşteri dayalı filtre edilir, Müşteri Grubu, Territory, Tedarikçi, Tedarikçi Tipi, Kampanya, Satış Ortağı vb
2929There are more holidays than working days this month.Bu ayda çalışma günlerinden daha fazla tatil vardır.
2930There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sadece "değerini" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir
2931There is not enough leave balance for Leave Type {0}İzin tipi{0} için yeterli izin bakiyesi yok
2932There is nothing to edit.Düzenlenecek bir şey yok
2933There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Hata oluştu. Bunun sebebi formu kaydetmemeniz olabilir. Sorun devam ederse support@erpnext.com adresi ile iltişime geçiniz
2934There were errors.Hatalar Oluştu.
2935This Currency is disabled. Enable to use in transactionsBu para birimi devre dışıdır. İşlemlerde kullanmak için etkinleştirin
2936This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.İzin başvurusu onay bekliyor. Durumu yalnızca izin onaylayıcı güncelleyebilir.
2937This Time Log Batch has been billed.Bu Günlük Partisi faturalandı.
2938This Time Log Batch has been cancelled.Bu Günlük partisi iptal edildi.
2939This Time Log conflicts with {0}Bu günlük {0} ile çelişiyor
2940This format is used if country specific format is not foundÜlkeye özgü format bulunamazsa bu format kullanılır
2941This is a root account and cannot be edited.Bu bir kök hesabıdır ve düzenlenemez.
2942This is a root customer group and cannot be edited.Bu bir kök müşteri grubudur ve düzenlenemez.
2943This is a root item group and cannot be edited.Bu bir kök Ürün grubudur ve düzenlenemez.
2944This is a root sales person and cannot be edited.Bu bir kök satış kişisidir ve düzenlenemez.
2945This is a root territory and cannot be edited.Bu bir kök bölgedir ve düzenlenemez.
2946This is an example website auto-generated from ERPNextBu ERPNextten otomatik olarak üretilmiş bir örnek web sitedir.
2947This is the number of the last created transaction with this prefixBu ön ekle son oluşturulmuş işlemlerin sayısıdır
2948This will be used for setting rule in HR moduleBu İK modunda ayarlama kuralı için kullanılacaktır
2949Thread HTMLKonu HTML
2950ThursdayPerşembe
2951Time LogGünlük
2952Time Log BatchGünlük Seri
2953Time Log Batch DetailGünlük Seri Detayı
2954Time Log Batch DetailsGünlük Seri Detayları
2955Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Günlük Seri {0} 'Teslim edilmelidir'
2956Time Log Status must be Submitted.Günlük durumu Teslim Edildi olmalıdır.
2957Time Log for tasks.Görevler için günlük.
2958Time Log is not billableGünlük faturalandırılamaz
2959Time Log {0} must be 'Submitted'Günlük {0} 'Teslim edilmelidir'
2960Time ZoneSaat Dilimi
2961Time ZonesSaat Dilimleri
2962Time and BudgetZaman ve Bütçe
2963Time at which items were delivered from warehouseMalzemlerine depodan teslim edildiğı zaman
2964Time at which materials were receivedMalzemelerin alındığı zaman
2965TitleBaşlık
2966Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Baskı Şablonları için başlıklar, örneğin Proforma Fatura
2967To(hesaba)
2968To CurrencyPara Birimi
2969To DateTarihine kadar
2970To Date should be same as From Date for Half Day leaveTarihine Kadar ile Tarihinden itibaren aynı olmalıdır
2971To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Tarih Mali Yıl içinde olmalıdır. Tarih = {0}
2972To DiscussGörüşülecek
2973To Do ListYapılacaklar Listesi
2974To Package No.Ambalaj No.
2975To ProduceÜretilecek
2976To TimeZamana
2977To ValueDeğer Vermek
2978To WarehouseDepoya
2979To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Çocuk bölümü eklemek için ağacı inceleyin ve daha fazla hücre eklemek istediğiniz hücreye tıklayın
2980To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Bu konuyu atamak için, yan taraftaki "Ata" butonunu kullanın
2981To create a Bank AccountBanka Hesabı oluşturmak için
2982To create a Tax AccountVergi Hesabı oluşturmak için
2983To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Farklı bir şirket altında hesap başlığı oluşturmak için şirket seçin ve müşteriyi kaydedin
2984To date cannot be before from dateTarihine kadar kısmı tarihinden itibaren kısmından önce olamaz
2985To enable <b>Point of Sale</b> features<b> satış noktası <b> özelliklerini etkinleştirmek için
2986To enable <b>Point of Sale</b> view<b>Satış Noktası <b> görüntüle etkinleştirmek için
2987To get Item Group in details tableDetaylar tablosunda Ürün Grubu almak için
2988To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedSatır {0} a vergi eklemek için {1} satırlarındaki vergiler de dahil edilmelidir
2989To merge, following properties must be same for both itemsBirleştirmek için, aşağıdaki özellikler her iki Ürün için de aynı olmalıdır
2990To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Belli bir işlemde Fiyatlandırma kuralını uygulamamak için bütün mevcut Fiyatlandırma Kuralları devre dışı bırakılmalıdır.
2991To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Varsayılan olarak bu Mali Yılı ayarlamak için, 'Varsayılan olarak ayarla' seçeneğini tıklayın
2992To track any installation or commissioning related work after salesSatış sonrası bütün kurulum veya işletmeye alma işlerini izlemek için
2993To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoŞu belgelerde marka adını aramak için İrsaliye, Fırsat, Ürün Request, Öğe, Sipariş, Satın Alma Fişi, Alıcı Alındı, Teklifi, Satış Fatura, Satış BOM, Satış Siparişi
2994To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Ürünleri seri numaralarına bağlı olarak alım ve satış belgelerinde izlemek için. Bu aynı zamanda ürünün garanti ayarları için de kullanılabilir.
2995To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Ürünleri seri numaralarıyla satış ve alım belgelerinde izlemek için
2996To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Ürünleri barkod kullanarak aramak için. Ürünlerin barkodunu taratarak Ürünleri İrsaliye ev Satış Faturasına girebilirsiniz
2997Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Çok fazla sütun. Raporu çıkarın ve spreadsheet uygulaması kullanarak yazdırın.
2998ToolsAraçlar
2999TotalToplam
3000Total ({0})Toplam ({0})
3001Total AdvanceToplam Advance
3002Total AmountToplam Tutar
3003Total Amount To PayToplam Ödenecek Tutar
3004Total Amount in WordsSözlü Toplam Tutar
3005Total Billing This Year: Bu yıl toplam ödenen fatura
3006Total CharactersToplam Karakterler
3007Total Claimed AmountToplam İade edilen Tutar
3008Total CommissionToplam Komisyon
3009Total CostToplam Maliyet
3010Total CreditToplam Kredi
3011Total DebitToplam Borç
3012Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Toplam Borç Toplam Krediye eşit olmalıdırr. Aradaki fark, {0}
3013Total DeductionToplam Kesinti
3014Total EarningToplam Kazanç
3015Total ExperienceToplam Deneyim
3016Total HoursToplam Saat
3017Total Hours (Expected)Toplam Saat (Beklenen)
3018Total Invoiced AmountToplam Faturalanmış Tutar
3019Total Leave DaysToplam bırak Günler
3020Total Leaves AllocatedAyrılan toplam izinler
3021Total Message(s)Toplam Mesaj (lar)
3022Total Operating CostToplam İşletme Maliyeti
3023Total PointsToplam Puan
3024Total Raw Material CostToplam Hammadde Maliyeti
3025Total Sanctioned AmountToplam Tasdiklenmiş Tutar
3026Total Score (Out of 5)Toplam Puan (5 üzerinden)
3027Total Tax (Company Currency)Toplam Vergi (Şirket para birimi)
3028Total Taxes and ChargesToplam Vergi ve Harçlar
3029Total Taxes and Charges (Company Currency)Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)
3030Total allocated percentage for sales team should be 100Satış ekibi için ayrılan toplam yüzde 100 olmalıdır
3031Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodDüzenleme döneminde tedarikçilerden alınan toplam fatura tutarı
3032Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodDüzenleme Döneminde Müşteriye Gönderilen faturaların toplam Tutarı
3033Total cannot be zeroToplam sıfır olamaz
3034Total in wordsSözlü Toplam
3035Total points for all goals should be 100. It is {0}Hedefler için toplam puan 100 olmalıdır Bu {0} dır
3036Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materialsÜretilen veya yeniden ambalajlanan Ürünler için toplam değerlendirme ham maddelerin toplam değerinden az olamaz.
3037Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Atanan toplam ağırlık % 100 olmalıdır. Bu {0} dır
3038TotalsToplamlar
3039Track Leads by Industry Type.Sanayi Tipine Göre izleme talebi.
3040Track this Delivery Note against any ProjectBu irsaliyeyi bütün Projelere karşı takip et
3041Track this Sales Order against any ProjectBu satış emrini bütün Projelere karşı takip et
3042Transactionİşlem
3043Transaction Dateİşlem Tarihi
3044Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Durdurulmuş Üretim Emrine {0} karşı işleme izin verilmez
3045TransferTransfer
3046Transfer MaterialTransfer Malzemesi
3047Transfer Raw MaterialsHammaddelerin Transferi
3048Transferred QtyTransfer Edilen Miktar
3049TransportationTaşıma
3050Transporter InfoTaşıyıcı Bilgisi
3051Transporter NameTaşıyıcı Adı
3052Transporter lorry numberTaşıyıcı kamyon numarası
3053TravelGezi
3054Travel ExpensesSeyahat Giderleri
3055Tree TypeAğaç Tipi
3056Tree of Item Groups.Ürün Grupları Ağacı
3057Tree of finanial Cost Centers.Finansal Maliyet Merkezleri Ağacı
3058Tree of finanial accounts.Finansal Hesaplar Ağacı
3059Trial BalanceMizan
3060TuesdaySalı
3061TypeTip
3062Type of document to rename.Yeniden adlandırılacak Belge Türü.
3063Type of leaves like casual, sick etc.Normal, hastalık vb izin tipleri
3064Types of Expense Claim.Gider talebi Türleri.
3065Types of activities for Time SheetsZaman Cetveli için faaliyet türleri
3066Types of employment (permanent, contract, intern etc.).İstihdam (daimi, sözleşmeli, stajyer vb) Türleri.
3067UOM Conversion DetailUOM Dönüşüm Detayı
3068UOM Conversion DetailsUOM Dönüşüm Detayları
3069UOM Conversion FactorUOM Dönüşüm Katsayısı
3070UOM Conversion factor is required in row {0}UOM Dönüşüm katsayısı satır {0} da gereklidir
3071UOM NameUOM Adı
3072UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Ürün {1} de UOM: {0} için UOM dönüştürme katsayısı gereklidir.
3073Under AMCAMC altında
3074Under GraduateLisans Altında
3075Under WarrantyGaranti Altında
3076UnitBirim
3077Unit of MeasureÖlçü Birimi
3078Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableÖlçü Birimi {0} Dönüşüm katsayısı tablosunda birden fazla kez girildi.
3079Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Bu Ürünün ölçü birimi (örneğin Kg, Birim, Adet, Çift)
3080Units/HourBirimler / Saat
3081Units/ShiftsBirimler / Vardiya
3082UnpaidÖdenmemiş
3083Unreconciled Payment DetailsUzlaşmayan Ödeme Ayrıntıları
3084UnscheduledPlânlanmamış
3085Unsecured LoansTeminatsız Krediler
3086UnstopDurdurmayı iptal etmek
3087Unstop Material RequestMalzeme Talebini Durdurmayı iptal et
3088Unstop Purchase OrderSatın alma siparişini Durdurmayı iptal et
3089UnsubscribedKaydolmamış
3090UpdateGüncelleme
3091Update Clearance DateGüncelleme Alma Tarihi
3092Update CostGüncelleme Maliyeti
3093Update Finished GoodsMamülleri Güncelle
3094Update Landed Costİnen Maliyeti Güncelle
3095Update SeriesSeriyi Güncelle
3096Update Series NumberSeri Numarasını Güncelle
3097Update StockStok güncelle
3098Update bank payment dates with journals.Günlüklerle ödeme tarihlerini güncelle.
3099Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers''Banka Föyleri' olarak işaretlenmiş Günlük girdilerinin çekim tarihlerini güncelle
3100UpdatedGüncellenmiş
3101Updated Birthday RemindersDoğumgünü hatırlatıcılarını güncelle
3102Upload AttendanceDevamlılığı Güncelle
3103Upload Backups to DropboxYedekleri Dropbox'a yükle
3104Upload Backups to Google DriveYedekleri Google Drive'a yükle
3105Upload HTMLHTML Yükle
3106Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.İki sütunlu bir csv dosyası yükle eski isim ve yeni isim. Maksimum 500 satır
3107Upload attendance from a .csv fileBir. Csv dosyasından devamlılığı yükle
3108Upload stock balance via csv.Csv üzerinden stok bakiyesini yükle.
3109Upload your letter head and logo - you can edit them later.Antet ve logonuzu yükleyin bunları daha sonra düzenleyebilirsiniz
3110Upper IncomeÜst Gelir
3111UrgentAcil
3112Use Multi-Level BOMÇok Seviyeli BOM kullan
3113Use SSLSSL kullan
3114Used for Production PlanÜretim Planı için kullanılan
3115UserKullanıcı
3116User IDKullanıcı kimliği
3117User ID not set for Employee {0}Çalışan {0} için Kullanıcı Kimliği ayarlanmamış
3118User NameKullanıcı Adı
3119User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Kullanıcı Adı veya Destek ޞifre eksik. Girin ve tekrar deneyin.
3120User RemarkKullanıcııklaması
3121User Remark will be added to Auto RemarkKullanıcııklaması Otomatik açıklamaya eklenecektir
3122User Remarks is mandatoryKullanıcııklamaları zorunludur
3123User SpecificKullanıcıya Özgü
3124User must always selectKullanıcı her zaman seçmelidir
3125User {0} is already assigned to Employee {1}Kullanıcı {0} zaten Çalışan {1} e atanmış
3126User {0} is disabledKullanıcı {0} devre dışı
3127UsernameKullanıcı Adı
3128Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateBu role sahip kullanıcıların dondurulma tarihinden önce girdiyi oluşturma/düzenleme yetkileri vardır
3129Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBu role sahip kullanıcıların dondurulmuş hesapları ayarlama ve dondurulmuş hesaplara karşı muhasebe girdileri oluşturma/düzenleme yetkileri vardır
3130UtilitiesProgramlar
3131Utility ExpensesYardımcı Giderleri
3132Valid For TerritoriesBölgeler için geçerli
3133Valid FromItibaren geçerli
3134Valid Uptotarihine kadar geçerli
3135Valid for TerritoriesBölgeler için geçerli
3136ValidateOnayla
3137ValuationDeğerleme
3138Valuation MethodDeğerleme Yöntemi
3139Valuation RateDeğerleme Oranı
3140Valuation Rate required for Item {0}Ürün {0} için gerekli Değereme Oranı
3141Valuation and TotalDeğerleme ve Toplam
3142ValueDeğer
3143Value or QtyDeğer veya Miktar
3144Vehicle Dispatch DateAraç Sevk Tarihi
3145Vehicle NoAraç No
3146Venture CapitalGirişim Sermayesi
3147Verified ByOnaylı
3148View LedgerDeğerlendirme Defteri
3149View NowŞimdi görüntüle
3150Visit report for maintenance call.Bakım araması için ziyaret raporu.
3151Voucher #Föy #
3152Voucher Detail NoFöy Detay no
3153Voucher Detail NumberFöy Detay Numarası
3154Voucher IDFöy Kimliği
3155Voucher NoFöy No
3156Voucher TypeFöy Türü
3157Voucher Type and DateFöy Tipi ve Tarih
3158Walk InRezervasyonsuz Müşteri
3159WarehouseDepo
3160Warehouse Contact InfoDepo İletişim Bilgileri
3161Warehouse DetailDepo Detayı
3162Warehouse NameDepo Adı
3163Warehouse and ReferenceDepo ve Referans
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Bu depo için defter girdisi mevcutken depo silinemez.
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepo yalnızca Stok Girdisi / İrsaliye / Satın Alım Makbuzu üzerinden değiştirilebilir
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo Seri No için değiştirilemez
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Satır {1} de stok Ürünü {0} için depo zorunludur
3168Warehouse is missing in Purchase OrderSatış Emrinde Depo eksik
3169Warehouse not found in the systemSistemde depo bulunmadı
3170Warehouse required for stock Item {0}Stok Ürünü {0} için depo gereklidir
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsReddedilen Ürün stoklarını muhafaza ettiğiniz depo
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Ürün {1} için miktar mevcut olduğundan depo {0} silinemez
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}Depo {0} Şirket {1}e ait değildir
3174Warehouse {0} does not existDepo {0} yoktur
3175Warehouse {0}: Company is mandatoryDepo {0}: Şirket zorunludur
3176Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Depo {0}: Ana hesap {1} Şirket {2} ye ait değildir
3177Warehouse-Wise Stock BalanceDepo- Stok Bakiye
3178Warehouse-wise Item ReorderDepo-bilgi Ürün Yeniden siparişi
3179WarehousesDepolar
3180Warehouses.Depolar.
3181WarnUyarmak
3182Warning: Leave application contains following block datesUyarı: İzin uygulamasında aşağıdaki engel tarihleri bulunmaktadır
3183Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyUyarı: İstenen Ürün Miktarı Minimum Sipariş Miktarından az
3184Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberUyarı: Satış Siparişi {0} aynı Satın Alma siparişi ile zaten kayıtlı
3185Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroUyarı: {1} deki {0} ürünü miktarı sıfır olduğu için sistem fazla faturalamayı kontrol etmeyecektir
3186Warranty / AMC DetailsGaranti / AMC Detayları
3187Warranty / AMC StatusGaranti / AMC Durum
3188Warranty Expiry DateGaranti Son Kullanma Tarihi
3189Warranty Period (Days)Garanti Süresi (Gün)
3190Warranty Period (in days)(Gün) Garanti Süresi
3191We buy this ItemBu Ürünyi satın alıyoruz
3192We sell this ItemBu Ürünyi satıyoruz
3193WebsiteWeb sitesi
3194Website DescriptionWeb Sitesi Açıklaması
3195Website Item GroupWeb Sitesi Ürün Grubu
3196Website Item GroupsWeb Sitesi Ürün Grupları
3197Website SettingsWeb Sitesi Ayarları
3198Website WarehouseWeb Sitesi Depo
3199WednesdayÇarşamba
3200WeeklyHaftalık
3201Weekly OffHaftalık İzin
3202Weight UOMırlık UOM
3203Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooırlık Belirtilmemiş, \nLütfen Ağırlık UOM'u da belirtiniz
3204Weightageırlık
3205Weightage (%)ırlık (%)
3206WelcomeHoşgeldiniz
3207Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!ERPNext'e hoşgeldiniz. Birkaç dakika boyunca ERNext hesabınızı kurmanıza yardım edeceğiz. Uzun sürse de mümkün olduğunca fazla bilgi girmeye çalışın. İyi Şanslar
3208Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.ERPNext hoşgeldiniz. Kurulum Sihirbazı başlatmak için dilinizi seçiniz.
3209What does it do?Ne yapar?
3210When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.İşaretli işlemlerden biri "Teslim Edildiğinde" işlemdeki ilgili "Kişi"ye e-mail gönderecek bir e-mail penceresi açılacaktır, işlemi ekte gönderecektir.
3211When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Teslim edildiğinde, sistem bu tarihte verilen stok ve değerlemeyi ayarlamak için farklılık yaratır.
3212Where items are stored.Ürünlerin saklandığı yer
3213Where manufacturing operations are carried out.İmalat işlemlerinin yürütüldüğü yer
3214WidowedDul
3215Will be calculated automatically when you enter the detailsDetayları girdiğinizde otomatik olarak hesaplanacaktır
3216Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Satış Faturası verildikten sonra güncellenecektir.
3217Will be updated when batched.Serilendiğinde güncellenecektir.
3218Will be updated when billed.Faturalandığında güncellenecektir.
3219Wire TransferElektronik transfer
3220With OperationsOperasyon ile
3221With Period Closing EntryDönem Kapanış Girdisi ile
3222Work Detailsİş Detayları
3223Work DoneYapılan İş
3224Work In ProgressDevam eden iş
3225Work-in-Progress WarehouseDevam eden depo işi
3226Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitDevam eden depo işi teslimden önce gereklidir
3227WorkingÇalışıyor
3228Working DaysÇalışma Günleri
3229Workstationİş İstasyonu
3230Workstation Nameİş İstasyonu Adı
3231Write Off AccountHesabı Kapat
3232Write Off AmountBorç Silme Miktarı
3233Write Off Amount <=Borç Silme Miktarı <=
3234Write Off Based OnDayalı Borç Silme
3235Write Off Cost CenterBorç Silme Maliyet Merkezi
3236Write Off Outstanding AmountBekleyen Miktarı Sil
3237Write Off VoucherFöyü Kapat
3238Wrong Template: Unable to find head row.Yanlış Şablon: başlık satırı bulunamıyor.
3239YearYıl
3240Year ClosedYıl Kapalı
3241Year End DateYıl Bitiş Tarihi
3242Year NameYıl Adı
3243Year Start DateYıl Başlangıç Tarihi
3244Year of PassingGeçiş Yılı
3245YearlyYıllık
3246YesEvet
3247You are not authorized to add or update entries before {0}{0} dan önceki girdileri ekleme veya güncelleme yetkiniz yok
3248You are not authorized to set Frozen valueDonmuş değer ayarlama yetkiniz yok
3249You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveBu Kayıt için Gider Onaylayıcısınız. Lütfen 'durumu' güncelleyip kaydedin.
3250You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveBu Kayıt için İzin Onaylayıcısınız. Lütfen durumu güncelleyip kaydedin.
3251You can enter any date manuallyElle tarih girebilirsiniz
3252You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Bu Ürünnin, minimum sipariş tutarını girebilirsiniz
3253You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemHerhangi bir Ürünye karşo BOM belirtildiyse oran değiştiremezsiniz.
3254You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.İrsaliye hem Satş Faturası giremezsiniz. Lütfen sadece birini girin.
3255You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column'Karşıt Banka Dekontu' sütununda cari föy giremezsiniz
3256You can set Default Bank Account in Company masterFirma alanında Varsayılan Banka Hesap ayarlayabilirsiniz
3257You can start by selecting backup frequency and granting access for syncYedekleme sıklığı seçerek ve senkronizasyon için erişim izni vererek başlayabilirsiniz
3258You can submit this Stock Reconciliation.Bu Stok mutabakatını Gönderebilirsiniz.
3259You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Miktarı veya Değerleme Oranını veya her ikisini birden güncelleyebilirsiniz
3260You cannot credit and debit same account at the same timeAynı hesabı aynı anda kredilendirip borçlandıramazsınız
3261You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Yinelenen Ürünler girdiniz. Lütfen düzeltip yeniden deneyin.
3262You may need to update: {0}Şunu güncellemeniz gerekebilir: {0}
3263You must Save the form before proceedingDevam etmeden önce formu kaydetmelisiniz
3264Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationMüşterinizin vergi sicil numarası (varsa) veya diğer genel bilgiler
3265Your CustomersMüşterileriniz
3266Your Login IdGiriş Kimliğiniz
3267Your Products or ServicesÜrünleriniz veya hizmetleriniz
3268Your SuppliersTedarikçileriniz
3269Your email addressEposta adresiniz
3270Your financial year begins onMali yılınız şu tarihte başlıyor:
3271Your financial year ends onMali yılınız şu tarihte sona eriyor:
3272Your sales person who will contact the customer in futureMüşteriyle ileride irtibat kuracak satış kişiniz
3273Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerSatış kişiniz bu tarihte müşteriyle irtibata geçmek için bir hatırlama alacaktır
3274Your setup is complete. Refreshing...Kurulum tamamlandı. Yenileniyor ...
3275Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Destek e posta kimliğini geçerli bir e posta adresi olmalıdır- e postalarınız buraya gelecektir!
3276[Error][Hata]
3277[Select][Seç]
3278`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Şundan eski stokları dondur' %günden daha küçük olmalıdır
3279andve
3280are not allowed.İzin verilmez.
3281assigned bytarafından atanan
3282cannot be greater than 100100 'den daha büyük olamaz
3283e.g. "Build tools for builders"örneğin ""İnşaatçılar için inşaat araçları
3284e.g. "MC"örneğin "MC "
3285e.g. "My Company LLC"Örneğin "Benim Şirketim LLC "
3286e.g. 5örneğin 5
3287e.g. Bank, Cash, Credit CardÖrneğin: Banka, Nakit, Kredi Kartı
3288e.g. Kg, Unit, Nos, mÖrneğin Kg, Birimi, No, m
3289e.g. VATÖrneğin KDV
3290eg. Cheque NumberÖrneğin Çek Numarası
3291example: Next Day ShippingÖrnek: Bir sonraki gün sevkiyat
3292lftlft
3293old_parentold_parent
3294rgtrgt
3295subjectkonu
3296to(hesaba)
3297website page linkweb sayfa linki
3298{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' mali yıl {2}'de değil
3299{0} Credit limit {0} crossed{0} Kredi limiti {0} geçti
3300{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} ürünü için {0} seri numarası gerekir Yalnızca {0} verilmiştir.
3301{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Maliyet Merkezi {2}'ye karşı {1} hesabı için {0} bütçesi {3} ile aşılmıştır.
3302{0} can not be negative{0} negatif olamaz
3303{0} created{0} oluşturuldu
3304{0} does not belong to Company {1}{0} Şirket {1}E ait değildir
3305{0} entered twice in Item Tax{0} Ürün Vergisine iki kez girildi
3306{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} 'Bildirim E posta' adresinde geçersiz bir e-posta adresi
3307{0} is mandatory{0} zorunludur
3308{0} is mandatory for Item {1}{0} Ürün {1} için zorunludur
3309{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} zorunludur. {1} ve {2} için Döviz kaydı oluşturulmayabilir.
3310{0} is not a stock Item{0}, bir stok ürünü değildir.
3311{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} Ürün {1} için geçerli bir parti numarası değildir
3312{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0} geçerli bir İzin Onaylayıı değildir. Satır # {1} kaldırılıyor.
3313{0} is not a valid email id{0} geçerli bir e-posta id değildir
3314{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} varsayılan Mali Yıldır. Değiştirmek için tarayıcınızı yenileyiniz
3315{0} is required{0} gereklidir
3316{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} satır {1} de Alınan veya Taşerona verilen bir Ürün olmalıdır.
3317{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} {1} tarafından azaltılabilir veya artma toleransını artırabilirsiniz
3318{0} must have role 'Leave Approver'{0} 'İzin onaylayıcı' rolüne sahip olmalıdır
3319{0} valid serial nos for Item {1}Ürün {1} için {0} seri numaraları
3320{0} {1} against Bill {2} dated {3}{3} tarihli Fatura {2} karşılığı {0} {1}
3321{0} {1} against Invoice {2}Faturaya {2}'ye karşı {0} {1}
3322{0} {1} has already been submitted{0} {1} zaten Gönderildi
3323{0} {1} has been modified. Please refresh.{0}, {1} düzenlenmiştir. Lütfen yenileyin.
3324{0} {1} is not submitted{0} {1} teslim edilmedi
3325{0} {1} must be submitted{0} {1} teslim edilmelidir
3326{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} Mali Yıllardan birinde değil
3327{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} durumu Durduruldu
3328{0} {1} status is Stopped{0} {1} durumu Durduruldu
3329{0} {1} status is Unstopped{0} {1} durumu Durdurulma iptal edildi
3330{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}Ürün{2} için {0} {1}: Maliyert Merkezi zorunludur
3331{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Fatura Ayrıntıları tablosunda bulunamadı