brotherton-erpnext/erpnext/translations/es_pe.csv
2020-10-02 03:57:15 +00:00

68 KiB

1'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
2'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
3'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
4'From Date' must be after 'To Date''Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
6'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
7'Total''Total'
8'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
990-Above90-Mayor
10A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
11Abbreviation already used for another companyLa Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
12Abbreviation is mandatoryLa Abreviación es mandatoria
13Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
14Account with child nodes cannot be set as ledgerLa Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
15Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
16Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
17Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
18Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
19Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
20Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
21Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
22Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
23Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
24Accounting LedgerLibro Mayor Contable
25Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
26AccountsContabilidad
27Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
28Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
29Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
30AddAñadir
31Add/Remove RecipientsAñadir / Quitar Destinatarios
32AddressDirecciones
33Address TitleDirección Título
34Administrative OfficerOficial Administrativo
35Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
36Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
37Applicable ForAplicable para
38Application of Funds (Assets)Aplicación de Fondos (Activos )
39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeEvaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
40Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
41Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
42AutomotiveAutomotor
43BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
44BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
45Balance QtyCan. en balance
46Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
47Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
48Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
49Bank Statement balance as per General LedgerBalanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
50Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
51BatchLotes de Producto
52Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
53Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
54Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
55Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
56BranchRama
57BrokerageBrokerage
58Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
59Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
60Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
61Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
62Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
63Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
64Capital StockCapital Social
65Cart is EmptyEl carro esta vacío
66Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
67Cash In HandEfectivo Disponible
68City/TownCiudad/Provincia
69Commission on SalesComisión de Ventas
70Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
71Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
72Consumed AmountCantidad Consumida
73Contact DetailsDatos del Contacto
74Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
75Contribution %Contribución %
76Contribution AmountContribución Monto
77Convert to GroupConvertir al Grupo
78Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
79Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
80Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
81Cost of Goods SoldCosto de las Ventas
82Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
83Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
84Create Salary SlipCrear Nómina
85Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
86Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
87CreditCrédito
88Credit CardTarjeta de Crédito
89Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
90Current AssetsActivo Corriente
91Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
92Current LiabilitiesPasivo Corriente
93Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
94Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
95Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
96Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
97Date is repeatedFecha se repite
98Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
99Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
100DebitDébito
101DebtorsDeudores
102Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
103Default settings for selling transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
104Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
105Delivered AmountCantidad Entregada
106Delivery NoteNotas de Entrega
107Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
108Delivery Note {0} must not be submittedNota de Entrega {0} no debe estar presentada
109Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
110DepreciationDepreciación
111Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
112DisableInhabilitar
113Doc TypeTipo Doc.
114Document NameNombre del documento
115DoneConfirmar
116Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatorio
117Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
118Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
119Duties and TaxesDerechos e Impuestos
120Earnest MoneyDinero Ganado
121EarningGanancia
122Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
123Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
124ElectronicsElectrónica
125Employee NameNombre del Empleado
126Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
127Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
128Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
129Expected Delivery DateFecha Esperada de Envio
130Expected End DateFecha de finalización prevista
131Expense AccountCuenta de gastos
132Expenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
133FeedbackComentarios
134Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
135Field NameNombre del campo
136FieldsLos campos
137Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
138Fixed AssetActivos Fijos
139For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
140For SupplierPor proveedor
141For WarehousePor almacén
142For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
143Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
144From Currency and To Currency cannot be same'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
145From TimeDesde fecha
146Gantt ChartDiagrama de Gantt
147Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
148General LedgerLibro Mayor
149Get Items from BOMObtener elementos de la Solicitud de Materiales
150Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
151GovernmentGobierno
152Gross ProfitUtilidad bruta
153HR ManagerGerente de Recursos Humanos
154Health CareCuidado de la Salud
155HolidayFeriado
156Holiday ListLista de Feriados
157Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha presentado
158Investment BankingBanca de Inversión
159Is FrozenEstá Inactivo
160IssuesProblemas
161Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la fila No. {0}
162Item DescriptionDescripción del Artículo
163Item GroupGrupo de artículos
164Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
165Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
166Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
167Journal EntryAsientos Contables
168Last Purchase RateTasa de Cambio de la Última Compra
169LeadIniciativas
170Lead Time DaysTiempo de Entrega en Días
171Leave TypeTipo de Vacaciones
172Leave Without PayLicencia sin Sueldo
173Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
174Letter HeadMembretes
175Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
176Lower IncomeIngreso Bajo
177Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
178Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
179Maintenance UserMantenimiento por el Usuario
180Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
181Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
182MakeHacer
183Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
184Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
185Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
186Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
187ManufactureManufactura
188Manufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
189ManufacturingProducción
190Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
191Marketing ExpensesGastos de Comercialización
192Material Request NoNº de Solicitud de Material
193Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
194Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
195Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
196Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
197Max: {0}Max: {0}
198Message ExamplesEjemplos de Mensajes
199Middle IncomeIngresos Medio
200Middle Name (Optional)Segundo Nombre ( Opcional)
201Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
202Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
203Net pay cannot be negativeSalario neto no puede ser negativo
204New Account NameNombre de nueva cuenta
205New CompanyNueva Empresa
206New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
207New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
208New CustomersClientes Nuevos
209New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
210NextPróximo
211NosNúmeros
212Not StartedSin comenzar
213Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
214Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
215On Net TotalEn Total Neto
216Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
217OpportunityOportunidades
218OrderedOrdenado
219Ordered QtyCantidad Pedida
220Out QtySalir Cant.
221Outstanding AmtMonto Sobrepasado
222Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
223Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
224POSPOS
225POS ProfilePerfiles POS
226POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
227PartySocio
228Pension FundsFondos de Pensiones
229Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
230Period Closing EntryEntradas de cierre de período
231PeriodicityPeriodicidad
232PieceworkPieza de trabajo
233Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
234Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
235Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
236Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
237Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos maestro
238Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
239Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
240Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
241Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
242Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
243Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
244Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
245Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
246Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
247Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
248Point-of-SalePunto de venta
249Point-of-Sale ProfilePerfiles del Punto de Venta POS
250Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta
251Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
252Pricing RuleReglas de Precios
253Privilege LeavePermiso con Privilegio
254Product BundleConjunto/Paquete de productos
255Project NameNombre del proyecto
256Project master.Proyecto maestro
257Project-wise data is not available for QuotationEl seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
258Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
259Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
260Purchase OrderÓrdenes de Compra
261Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
262Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
263Purchase ReceiptRecibos de Compra
264Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
265Qty To ManufactureCantidad Para Fabricación
266Quality ManagementGestión de la Calidad
267Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
268Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
269Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
270Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
271Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
272Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
273Re-openRe Abrir
274ReceivableCuenta por Cobrar
275Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
276Ref DateFecha Ref
277Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
278Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
279Reorder QtyReordenar Cantidad
280Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
281Repeat CustomersRepita los Clientes
282RepliedRespondio
283ReportInforme
284Report BuilderGenerador de informes
285Report TypeTipo de informe
286Report Type is mandatoryTipo de informe es obligatorio
287Reqd By DateSolicitado Por Fecha
288Required OnRequerido Por
289Required QtyCant. Necesaria
290Retailventa al por menor
291Retail & WholesaleVenta al por menor y al por mayor
292ReturnRetorno
293RoleFunción
294Root TypeTipo Root
295Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
296Root cannot be edited.Root no se puede editar .
297Root cannot have a parent cost centerRaíz no puede tener un centro de costes de los padres
298Round OffRedondear
299Row # {0}: Fila # {0}:
300Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
301Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
302Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
303Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
304Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictos con fila {1}
305Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
306Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
307Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
308Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
309Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
310Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
311Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
312Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
313Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
314Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Cantidad es obligatorio
315Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
316Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
317Rules for adding shipping costs.Reglas para la adición de los gastos de envío .
318S.O. No.S.O. No.
319SO QtySO Cantidad
320SalarySalario
321SalesVenta
322Sales ExpensesGastos de Ventas
323Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ya se ha presentado
324Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFactura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
325Sales Master ManagerGerente de Ventas
326Sales OrderOrdenes de Venta
327Sales Order ItemArticulo de la Solicitud de Venta
328Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
329Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
330Sales Order {0} is not submittedÓrden de Venta {0} no esta presentada
331Sales ReturnVolver Ventas
332Sales campaigns.Campañas de Ventas.
333SalutationSaludo
334SampleMuestra
335Sanctioned Amountimporte sancionado
336SaturdaySábado
337SavedGuardado
338ScheduleHorario
339Schedule DateHorario Fecha
340ScheduledProgramado
341Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
342SearchBúsqueda
343Search Sub AssembliesAsambleas Buscar Sub
344SecretarySecretario
345Secured LoansPréstamos Garantizados
346Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
347Select DocTypeSeleccione tipo de documento
348Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal ...
349Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
350Serial #Serial #
351Serial No is mandatory for Item {0}No de serie es obligatoria para el elemento {0}
352Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
353Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
354Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
355Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
356Serial No {0} has already been receivedNúmero de orden {0} ya se ha recibido
357Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
358Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
359Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
360Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
361Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
362Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
363Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
364Series UpdatedSeries Actualizado
365Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
366Series is mandatorySerie es obligatorio
367Series {0} already used in {1}Serie {0} ya se utiliza en {1}
368ServiceServicio
369Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
370Set as ClosedEstablecer como Cerrada
371Set as LostEstablecer como Perdidos
372Set as OpenEstablecer como abierto
373Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
374ShipmentsLos envíos
375ShippingEnvío
376Shipping AddressDirección de envío
377Shopping CartCesta de la compra
378Shopping Cart SettingsCompras Ajustes
379Shortage QtyEscasez Cantidad
380Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
381SoftwareSoftware
382Software DeveloperDesarrollador de Software
383Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
384Source Warehousefuente de depósito
385Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
386Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
387Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
388Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
389Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
390Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
391Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
392StockExistencias
393Stock AnalyticsAnálisis de existencias
394Stock AssetsActivos de Inventario
395Stock BalanceBalance de Inventarios
396Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
397Stock ExpensesInventario de Gastos
398Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
399Stock OptionsOpciones sobre Acciones
400Stock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
401Stock UOMUnidad de Media del Inventario
402Stock ValueValor de Inventario
403Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
404Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
405Stock cannot exist for Item {0} since has variantsInventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
406Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
407StopDetenerse
408StoppedDetenido
409StoresTiendas
410SubcontractSubcontrato
411SubjectSujeto
412Submit Salary SlipPresentar nómina
413Successfully ReconciledReconciliado con éxito
414Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
415Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
416SundayDomingo
417SupplierProveedores
418Supplier IdProveedor Id
419Supplier Invoice NoFactura del Proveedor No
420Supplier NameNombre del Proveedor
421Supplier QuotationCotizaciónes a Proveedores
422Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
423Supplier(s)Proveedor (s)
424Support AnalyticsAnalitico de Soporte
425Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
426Target OnObjetivo On
427Target WarehouseInventario Objetivo
428Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
429Tax AssetsActivos por Impuestos
430Tax RateTasa de Impuesto
431Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
432Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
433Telephone ExpensesGastos por Servicios Telefónicos
434Thank youGracias
435The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
436The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
437The selected item cannot have BatchEl elemento seleccionado no puede tener lotes
438Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
439There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
440There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
441There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
442This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
443This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
444This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
445This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
446This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
447This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar .
448This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
449Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
450To BillA Facturar
451To Deliver and BillPara Entregar y Bill
452To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
453To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
454To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
455To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
456To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
457Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
458Total TargetTotales del Objetivo
459Total(Amt)Total (Amt)
460Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
461Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
462UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
463UnitUnidad
464Unit of MeasureUnidad de Medida
465Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
466UnpaidNo pagado
467Update CostActualización de Costos
468Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
469User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
470Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
471Vehicle NoVehículo No
472View LeadsVer ofertas
473Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
474WIP WarehouseWIP Almacén
475Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
476Warehouse not found in the systemAlmacén no se encuentra en el sistema
477Warehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para la acción del artículo {0}
478Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
479Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
480Warehouse {0} does not existAlmacén {0} no existe
481Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
482Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
483Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
484Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
485Website ManagerAdministrador de Página Web
486Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
487What does it do?¿Qué hace?
488Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
489Work In ProgressTrabajos en Curso
490Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
491WorkflowFlujo de Trabajo
492Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
493You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para fijar el valor congelado
494You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
495You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
496`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
497cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
498e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
499e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
500{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
501{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Factura de Ventas {1}
502{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
503{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
504{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
505{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
506{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
507{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
508{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
509{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
510{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
511{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
512{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en algún año fiscal activo.
513{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
514{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
515Email SettingsConfiguración del correo electrónico
516ImportImportación
517ShopTienda
518SubsidiaryFilial
519There were errors while sending email. Please try again.Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo.
520Print HeadingTítulo de impresión
521Add ChildAgregar subcuenta
522CompanyCompañía(s)
523CurrencyDivisa
524Current StatusSituación Actual
525DefaultDefecto
526Enter ValueIntroducir valor
527ExportExportación
528Export not allowed. You need {0} role to export.Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
529Make Journal EntryHaga Comprobante de Diario
530Missing Values RequiredValores perdidos requeridos
531MonthMes.
532OpenAbrir
533Row # Fila #
534SendingEnvío
535Setconjunto
536Setup WizardAsistente de configuración
537SubmittedEnviado
538Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
539You can also copy-paste this link in your browserTambién puede copiar y pegar este enlace en su navegador
540{0} is required{0} es necesario
541LeftIzquierda
542Reference DoctypeReferencia DocType
543Days Since Last orderDías desde el último pedido
544End date can not be less than start dateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
545Projected qtyCant. Proyectada
546Serial No {0} CreatedNúmero de orden {0} creado
547To TimePara Tiempo
548RequestedRequerido
549Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
550Qty to ManufactureCantidad Para Fabricación
551Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
552Parent AccountCuenta Primaria
553Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
554Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
555FrozenCongelado
556If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
557Balance must beBalance debe ser
558Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
559Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesFunción Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
560Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
561Credit ControllerCredit Controller
562Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
563Contact HTMLHTML del Contacto
564Account CurrencyMoneda de la Cuenta
565Invoice DateFecha de la factura
566Invoice NoFactura No
567Cost Center NameNombre Centro de Costo
568Parent Cost CenterCentro de Costo Principal
569**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
570Year Start DateFecha de Inicio
571Year End DateAño de Finalización
572Stock UserFoto del usuario
573Is OpeningEs apertura
574Cash EntryEntrada de Efectivo
575Credit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
576Excise EntryEntrada Impuestos Especiales
577Opening EntryEntrada de Apertura
578Make Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
579Get Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
580Party BalanceSaldo de socio
581If Income or ExpenseSi es un ingreso o egreso
582Distribution NameNombre del Distribución
583Name of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
584Monthly Distribution PercentagesLos porcentajes de distribución mensuales
585Percentage AllocationPorcentaje de asignación de
586Payment AccountPago a cuenta
587Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
588Payment AmountPago recibido
589Closing Account HeadCuenta de cierre principal
590Write Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
591Apply OnAplique En
592Higher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
593Supplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
594Currency and Price ListDivisa y Lista de precios
595Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
596Supplier WarehouseAlmacén Proveedor
597Supplied ItemsArtículos suministrados
598Total (Company Currency)Total (Compañía moneda)
599Net Total (Company Currency)Total neto (Moneda Local)
600Purchase Taxes and Charges TemplatePlantillas de Cargos e Impuestos
601Purchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
602Taxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
603Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
604Total Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
605Taxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
606Additional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
607Grand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
608Rounded Total (Company Currency)Total redondeado (Moneda local)
609In Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
610TermsTérminos
611Terms and Conditions1Términos y Condiciones 1
612Credit ToCrédito Para
613Start date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
614Purchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
615Quantity and RateCantidad y Cambio
616Discount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
617Price List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
618Rate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
619Amount (Company Currency)Importe (Moneda Local)
620Net RateTasa neta
621Net Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
622Net Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
623Raw Materials Supplied CostCoste materias primas suministradas
624Serial NoNúmeros de Serie
625Rejected Serial NoRechazado Serie No
626Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.\n Se utiliza para las tasas y cargos
627Purchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
628Weight UOMPeso Unidad de Medida
629On Previous Row AmountEn la Fila Anterior de Cantidad
630On Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
631Reference Row #Referencia Fila #
632If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
633Account HeadCuenta matriz
634Tax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
635Shipping Address NameDirección de envío Nombre
636Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
637Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
638Packing ListLista de Envío
639Product Bundle HelpAyuda del conjunto/paquete de productos
640Total Billing AmountMonto total de facturación
641Sales Taxes and Charges TemplatePlantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
642Sales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
643Write Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
644Accounting Detailsdetalles de la contabilidad
645Sales Team1Team1 Ventas
646Sales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
647Sales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
648Customer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
649Qty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
650Delivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
651Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
652Specify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones de calcular el importe de envío
653Shipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
654example: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
655Shipping Accountcuenta Envíos
656Calculate Based OnCalcular basado en
657Shipping AmountImporte del envío
658Shipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
659Shipping Rule ConditionRegla Condición inicial
660Manufacturing UserUsuario de Manufactura
661Stock ManagerGerente
662Manufacturing ManagerGerente de Manufactura
663Settings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
664Supplier Naming ByOrdenar proveedores por:
665Default Buying Price ListLista de precios predeterminada
666Required ByRequerido por
667Supply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
668Ref SQRef SQ
669Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
670Material Request ItemElemento de la Solicitud de Material
671Supplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
672Purchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
673Stock UomUnidad de Media del Inventario
674Raw Material Item CodeMateria Prima Código del Artículo
675Supplied QtySuministrado Cantidad
676Purchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
677Required DateFecha Requerida
678Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
679Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
680Supplier AddressDirección del proveedor
681Contact NameNombre del Contacto
682Customer DetailsDatos del Cliente
683From Time Desde fecha
684Person NameNombre de la persona
685SuggestionsSugerencias
686Opportunity FromOportunidad De
687With ItemsCon artículos
688Customer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
689Contact Mobile NoNo Móvil del Contacto
690Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
691Opportunity DateOportunidad Fecha
692WeightageCoeficiente de Ponderación
693To TImePara Tiempo
694Employee NumberNúmero del Empleado
695Other detailsOtros Datos
696Default Cost CenterCentro de coste por defecto
697UOMsUnidades de Medida
698Actual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
699Default CurrencyMoneda Predeterminada
700Singlesolo
701Salary SlipPlanilla
702HR UserUsuario Recursos Humanos
703Appraisal GoalEvaluación Meta
704Weightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
705Score (0-5)Puntuación ( 0-5)
706Score EarnedPuntuación Obtenida
707Appraisal Template TitleTitulo de la Plantilla deEvaluación
708Appraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
709Leave ApplicationSolicitud de Vacaciones
710Leave Block ListLista de Bloqueo de Vacaciones
711Days for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
712Leave ApproverSupervisor de Vacaciones
713System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
714Contract End DateFecha Fin de Contrato
715Date Of RetirementFecha de la jubilación
716Reports toInformes al
717Applicable Holiday ListLista de Días Feriados Aplicable
718Salary ModeModo de Salario
719Bank A/C No.Número de cuenta bancaria
720Permanent Address IsDirección permanente es
721RentedAlquilado
722Company EmailCorreo de la compañía
723Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
724Date of IssueFecha de emisión
725Place of IssueLugar de emisión
726Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
727Health DetailsDetalles de la Salud
728Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
729Educational QualificationCapacitación Académica
730Leave Encashed?Vacaciones Descansadas?
731Health ConcernsPreocupaciones de salud
732School/UniversityEscuela / Universidad
733Under GraduateBajo Graduación
734Year of PassingAño de Fallecimiento
735Employee External Work HistoryHistorial de Trabajo Externo del Empleado
736Employee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
737Employees Email IdEmpleados Email Id
738Holiday List NameLista de nombres de vacaciones
739HR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
740Employee SettingsConfiguración del Empleado
741Employee Records to be created byRegistros de empleados a ser creados por
742Stop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
743Don't send Employee Birthday RemindersEn enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
744Select Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
745Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
746New Leaves AllocatedNuevas Vacaciones Asignadas
747Total Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
748Carry Forwarded LeavesMover ausencias reenviadas
749Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
750Leave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
751Total Leave DaysTotal Vacaciones
752Leave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
753Block Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
754Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
755Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
756Leave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
757Leave Control PanelSalir del Panel de Control
758Select EmployeesSeleccione Empleados
759Carry ForwardCargar
760Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
761New Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
762Is Carry ForwardEs llevar adelante
763Leave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
764Include holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
765Hour RateHora de Cambio
766Bank Account No.Número de Cuenta Bancaria
767Earning & DeductionGanancia y Descuento
768Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
769Salary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
770CostingCosteo
771Attendance From DateAsistencia De Fecha
772Get TemplateVerificar Plantilla
773Generate ScheduleGenerar Horario
774SchedulesHorarios
775Maintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
776Scheduled DateFecha prevista
777No of VisitsNo. de visitas
778Maintenance TimeTiempo de Mantenimiento
779UnscheduledNo Programada
780Customer FeedbackComentarios del cliente
781Maintenance Visit PurposePropósito de la Visita de Mantenimiento
782Ordered QuantityCantidad Pedida
783Item to be manufactured or repackedArtículo a fabricar o embalados de nuevo
784Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
785Item UOMUnidad de Medida del Artículo
786Rate Of Materials Based OnCambio de materiales basados en
787Manage cost of operationsAdministrar el costo de las operaciones
788Operating CostCosto de Funcionamiento
789Raw Material CostCosto de la Materia Prima
790Materials Required (Exploded)Materiales necesarios ( despiece )
791Item Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
792Basic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
793Scrap %Chatarra %
794Current BOMLista de materiales actual
795The BOM which will be replacedLa Solicitud de Materiales que será sustituida
796The new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
797Operation TimeTiempo de funcionamiento
798Time LogsRegistros de Tiempo
799Completed QtyCant. Completada
800Manufacturing SettingsAjustes de Manufactura
801Allow OvertimePermitir horas extras
802Plan time logs outside Workstation Working Hours.Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
803Allow Production on HolidaysPermitir Producción en Vacaciones
804Try planning operations for X days in advance.Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
805Material Request TypeTipo de Solicitud de Material
806Material IssueIncidencia de Material
807Get Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
808Production Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
809Item To ManufactureArtículo Para Fabricación
810Material Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
811Manufactured QtyCantidad Fabricada
812Actual Start DateFecha de inicio actual
813Actual Operating CostCosto de operación actual
814Operation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
815Work in ProgressTrabajos en Curso
816Actual Time and CostTiempo y costo actual
817Actual Start TimeHora de inicio actual
818Actual End TimeHora actual de finalización
819Updated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
820Actual Operation TimeTiempo de operación actual
821in Minutes\nUpdated via 'Time Log'En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
822Electricity CostCoste de electricidad
823per hourpor horas
824Rent CostRenta Costo
825WagesSalario
826Home Page is ProductsPagína de Inicio es Productos
827Billing RateTasa de facturación
828Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
829Actual Time (in hours)Tiempo actual (En horas)
830% Amount Billed% Monto Facturado
831Buyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
832From LeadDe la iniciativa
833Sales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
834Parent ItemArtículo Principal
835Quotation ToCotización Para
836Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
837Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
838In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
839Term DetailsDetalles de los Terminos
840Quotation ItemCotización del artículo
841Against DoctypeContra Doctype
842Track this Sales Order against any ProjectSeguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
843% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados contra la orden de venta
844Contribution (%)Contribución (%)
845Settings for Selling ModuleAjustes para vender Módulo
846Customer Naming ByNaming Cliente Por
847Campaign Naming ByNombramiento de la Campaña Por
848Allow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
849All Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
850All Sales PersonTodos Ventas de Ventas
851Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
852Customerwise DiscountCustomerwise Descuento
853Applicable To (Role)Aplicable a (Rol )
854Applicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
855Default Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
856Default Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
857Stock SettingsAjustes de Inventarios
858Phone NoTeléfono No
859Delete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
860Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
861To CurrencyPara la moneda
862Parent Customer GroupCategoría de cliente principal
863Only leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
864Send regular summary reports via Email.Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
865How frequently?¿Con qué frecuencia ?
866Next email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
867New Sales OrdersNueva Órden de Venta
868Item Group NameNombre del grupo de artículos
869Parent Item GroupGrupo Principal de Artículos
870Item TaxImpuesto del artículo
871Set prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
872Setup SeriesSerie de configuración
873Help HTMLAyuda HTML
874Series List for this TransactionLista de series para esta transacción
875User must always selectUsuario elegirá siempre
876Change the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
877Quotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
878A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
879Sales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
880Show In WebsiteMostrar En Sitio Web
881All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
882Sales Person NameNombre del Vendedor
883Parent Sales PersonContacto Principal de Ventas
884Select company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
885Sales Person TargetsMetas de Vendedor
886Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
887Target DetailObjetivo Detalle
888Target QtyCantidad Objetivo
889Target AmountMonto Objtetivo
890Target DistributionDistribución Objetivo
891Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
892For referencePor referencia
893Territory TargetsTerritorios Objetivos
894Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
895UOM NameNombre Unidad de Medida
896Website Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
897Default settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
898Quotation SeriesSerie Cotización
899Actual QuantityCantidad actual
900Moving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
901Customer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
902Required only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
903Against Sales Order ItemContra la Orden de Venta de Artículos
904Against Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
905Default Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
906End of LifeFinal de la Vida
907Moving AveragePromedio Movil
908Warranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
909Has Batch NoTiene lote No
910Has Serial NoTiene No de Serie
911Serial Number SeriesNúmero de Serie Serie
912Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### \n Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
913Has VariantsTiene Variantes
914If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
915Is Purchase ItemEs una compra de productos
916Average time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para la recepción
917Supplier ItemsArtículos del Proveedor
918Customer ItemsArtículos de clientes
919Default BOMSolicitud de Materiales por Defecto
920Supply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
921If subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
922Items with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
923Website WarehouseAlmacén del Sitio Web
924Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "en la acción " o " No disponible ", basada en stock disponible en este almacén.
925Website Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
926Copy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
927Synced With HubSincronizado con Hub
928This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
929Ref CodeCódigo Referencia
930Default Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
931Default Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
932Item PricePrecios de Productos
933Item ReorderReordenar productos
934Re-order LevelReordenar Nivel
935Re-order QtyReordenar Cantidad
936Item SupplierProveedor del Artículo
937Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
938Purchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
939Purchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
940Get Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
941Requested ForSolicitados para
942% Ordered% Pedido
943Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
944Lead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
945Min Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
946Prevdoc DocTypeDocType Prevdoc
947From Package No.Del Paquete N º
948Package Weight DetailsPeso Detallado del Paquete
949The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
950Net Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
951Gross Weight UOMPeso Bruto de la Unidad de Medida
952Material Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
953Time at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
954Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGrado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
955Report DateFecha del Informe
956Sample SizeTamaño de la muestra
957Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
958Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
959Purchase / Manufacture DetailsDetalles de Compra / Fábricas
960Creation Document TypeTipo de creación de documentos
961Creation TimeMomento de la creación
962Delivery Document NoEntrega del documento No
963Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
964AMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
965Under AMCBajo AMC
966Out of AMCFuera de AMC
967Warranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
968Serial No DetailsSerial No Detalles
969RepackVuelva a embalar
970Delivery Note NoNo. de Nota de Entrega
971Sales Invoice NoFactura de Venta No
972Purchase Receipt NoRecibo de Compra No
973Default Source WarehouseOrigen predeterminado Almacén
974Total Value Difference (Out - In)Diferencia (Salidas - Entradas)
975Stock Entry DetailDetalle de la Entrada de Inventario
976Serial No / BatchN º de serie / lote
977Material Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
978Actual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
979Stock Value DifferenceDiferencia de Valor de Inventario
980Stock ReconciliationReconciliación de Inventario
981Stock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
982Default Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
983Auto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
984Raise Material Request when stock reaches re-order levelEnviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
985Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
986Role Allowed to edit frozen stockFunción Permitida para editar Inventario Congelado
987UOM Conversion DetailDetalle de Conversión de Unidad de Medida
988A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
989Warehouse DetailDetalle de almacenes
990Warehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
991Opening TimeTiempo de Apertura
992Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
993Service AddressDirección del Servicio
994Type of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
995Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
996No of Requested SMSNo. de SMS solicitados
997No of Sent SMSNo. de SMS enviados
998Cash FlowFlujo de Caja
999Delivery Note TrendsTendencia de Notas de Entrega
1000Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
1001Item PricesPrecios de los Artículos
1002Item Shortage ReportReportar carencia de producto
1003Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de re-ordenamiento de producto
1004Lead DetailsIniciativas
1005Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1006Monthly Attendance SheetHoja de Asistencia Mensual
1007Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
1008Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
1009Quotation TrendsTendencias de Cotización
1010Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferido
1011Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
1012Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de Transacción por Vendedor
1013Sales RegisterRegistros de Ventas
1014Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio Contrato de caducidad
1015Serial No StatusNúmero de orden Estado
1016Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
1017Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada