brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2016-07-25 12:15:30 +05:30

354 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
9DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
10DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
39DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
40DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
41apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
43DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsPokaż Warianty
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityIlość
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceFaktura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
69DocType: CompanyAbbrSkrót
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
74apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListWybierz Cennik
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
76DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
77apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantKsięgowy
78DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
79DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
81Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
83DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
85DocType: BOMOperationsDziałania
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
87DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
88DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
89apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Kgkg
90apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
91DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
92apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
95DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
96apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromElementy z
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
99DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
101DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
102DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
104DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
105DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
106DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
107DocType: AccountCredit
108DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
109apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
110DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
112DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
114DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
116DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
117DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
118apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
120DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
121DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningOtwarcie
123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
124DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
125DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
126DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
128DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
131DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
132apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
133DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
139DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
140DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
141DocType: EmployeeMrPan
142apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
143DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
144apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableKonsumpcyjny
145DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
146DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
147DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
148DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
150DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
151apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki na składowanie
153DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
154DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
155DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
156apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
157DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
158DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
161apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
162DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
163DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
164DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
165DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
166DocType: Leave ApplicationReasonPowód
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149ExecutionWykonanie
170apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
171DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
175DocType: CustomerIndividualIndywidualny
176apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
177DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
181DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
182DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
184DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
185DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
186Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
187apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
188DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
189DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
190DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
191DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
192DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
194DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
196apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
197DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
198DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
199DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
201apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
202DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
204DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
205Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
207DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
208DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
209apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
210Contact NameNazwa kontaktu
211DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
212apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description given
213apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearUrlopy na Rok
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
218apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
219DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedUrlop Zablokowany
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82AnnualRoczny
224DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
225DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
226DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
227DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
228DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
230DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
231DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
232DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
233TerretoryObszar
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestZamówienie produktu
236DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
237DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
239DocType: EmployeeRelationRelacja
240DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
242DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
243DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
244DocType: ContactIs Primary Contact
245DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
246DocType: LeadSuggestionsSugestie
247DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
249DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
250DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
251DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
252DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
255DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
256apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
257DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
259DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
262DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
264DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
266DocType: ItemVariant OfWariant
267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
268DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
269DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
271DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
272apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
273DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
274DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
275DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
276DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
277DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteDowód dostawy
279apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
280apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
283DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
285DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
286DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
287DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
288DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
290apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
291apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
292apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
293DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
294DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemWybierz produkt
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
299apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
301apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
302DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
303DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
305apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressTwój adres e-mail
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
307DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
309Finished GoodsUkończone dobra
310DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
311DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
312DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
314DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
315DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
316DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
317DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
318apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
319apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
320DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
321DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
322DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
323apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
324DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
325DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
326DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
327DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnZwrot zakupu
330Purchase RegisterRejestracja Zakupu
331DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
332DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
334DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
335apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346MedicalMedyczny
336apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingPowód straty
337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
338apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
339DocType: EmployeeSinglePojedynczy
340DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
341DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
343DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
345apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
346DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
347DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
349DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
350DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
351apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
352DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
353DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
354DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
357DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
358DocType: LeadChannel Partner
359DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
360DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
361DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
362DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
364DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
365DocType: SMS LogSent OnWysłano w
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
367DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
368DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
370DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
371DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
373DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
374DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
375DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
376apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
377DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
379DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
380DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
383DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Rekord frekwencji.
386DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
387DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
388DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
389DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
391DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyProszę wybrać firmę
397DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
400DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
403DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
404DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
405Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
406DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
407DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
408DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
409DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
410apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
411DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
412DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
415DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
416DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
417DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
418DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
420DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
421DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
422DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
423DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
424DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
427DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
428DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
429DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
430DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
432apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
433DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
434DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
435DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
436DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated Valuesskumulowane wartości
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
443DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
444Lead IdID Tropu
445DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
447DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
448apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountKonto płatności
450DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
451DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
453DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnZwrot sprzedaży
455DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
456apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
457DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
459DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
460DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
463apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
464DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
465DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
467DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingPisanie Wniosku
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Masters
471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
472apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
473DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
474DocType: Packing Slip ItemDN Detail
475DocType: TimesheetBilledRozliczony
476DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
477DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
478DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
479DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
480DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
482DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
484DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
486DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
487DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
488DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
491DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
494DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
495apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
496DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
497apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
498DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
499DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
501DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
502DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupPrzekształć w Grupę
504DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
505apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
506DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
507DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
508DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
509apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
511DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
512apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
514DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
516DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
519DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
520DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
521DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
522DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
523DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
524DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
525DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
526DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
527DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
528DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
529DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
531DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
532DocType: AccountAccountsKsięgowość
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
535DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
536apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
537DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
538DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
539DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
540DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
541DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Pozycja ma warianty.
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
544DocType: BinStock ValueWartość zapasów
545apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
546DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
547DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
548DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
549DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
550DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
552DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
553apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
554apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
556DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
557ReservedZarezerwowany
558DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
559DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
562DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from Lead
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
565DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
566Sales Person Target Variance Item Group-Wise
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
568DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
569DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
570apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
574DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
575apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
576DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
577apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
579apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
582DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
584DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
586DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
587DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
588DocType: GL EntryProjectProjekt
589DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
590DocType: AddressPersonalOsobiste
591DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
592DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
596DocType: AccountLiabilityZobowiązania
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
598DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
599apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedCennik nie wybrany
600DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
601DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionBrak uprawnień
604DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
606apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNumery
608DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
609DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
612DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
613DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
614DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
615apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowWyślij teraz
617Support Analytics
618DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
619DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
620DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form records
623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierKlient i Dostawca
624DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
625apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
626DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
627DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
629DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseMagazyn docelowy
631DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
633DocType: Upload AttendanceImport Attendance
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
635DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossZysk / strata netto
637apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
638DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
639apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
640DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
641apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
642apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyPrognozowana ilość
643DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
645apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
646DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
647DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
648DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
649Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
651Amount to BillKwota rachunku
652DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
653DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
654DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
655DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
656DocType: Sales TeamIncentives
657DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
659DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
660apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunkt sprzedaży
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
663DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
664DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
665DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
666Available QtyDostępne szt
667DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
668DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
669DocType: Serial NoIncoming Rate
670DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
672DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
673DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
674DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
675DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
676DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
677DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
679Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
680DocType: EmployeeMsPani
681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
683DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
684apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
686DocType: Journal EntryDepreciation Entryamortyzacja Wejście
687apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIdź do koszyka
689apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
690DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
692DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
693DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
695DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
698apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
699DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
700apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
701DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
702DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
705DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
706DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
707DocType: AddressShopSklep
708DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
710DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
711DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
712DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandMarka
714DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
715DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
716DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
717DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
718apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
719DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
720DocType: Payment RequestPaidZapłacono
721DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
722DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
726DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
727apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
729DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
732Company NameNazwa firmy
733DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
734apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
735DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
736apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
737DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
738DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
739DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
744DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
745DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
746DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
747DocType: OpportunityWalk InWejście
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesZbiory Wpisy
749DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteBiały
753DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
754DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Stwórz
756DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
758apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
760DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
761apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
762DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsOpcje magazynu
764DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Ilość dla {0}
767DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
769DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
770DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
771DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
772DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
773DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
774DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
776DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
778DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
780apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountZniżka (rabat)
781DocType: WorkstationWagesZarobki
782DocType: ProjectInternalWewnętrzny
783DocType: TaskUrgentPilne
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
786DocType: ItemManufacturerProducent
787DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
788DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
791DocType: Serial NoCreation Document No
792DocType: IssueIssueZdarzenie
793DocType: AssetScrappedzłomowany
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
795apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
797apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
799DocType: BOM OperationOperationOperacja
800DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
801DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
804apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
805DocType: GL EntryAgainstWyklucza
806DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
807DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
808apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
809DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
811DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
812DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
813DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
814DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
815DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
817DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
819apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
820apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
821DocType: Timesheetupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
823DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
824apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
825DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
826DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
827DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
829DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
830DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
831DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
833apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
835DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
836DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
837apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
838DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
839DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
840apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
841DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
842DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
843DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
845apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
846Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
848DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
850DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
851DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
852DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
854Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
855DocType: LeadConsultantKonsultant
856DocType: Salary SlipEarningsDochody
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
858apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
859DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestBrak żądań
861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
864DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
865DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueNiebieski
867DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
868DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDProszę ustawić Email ID
870DocType: ItemUOMsJednostki miary
871apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
874DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
875DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
877DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
879DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
881DocType: LeadLeadTrop
882DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
883DocType: AccountWarehouseMagazyn
884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
885Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
886DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
887DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
890DocType: HolidayHolidayŚwięto
891DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
893DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
894DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
895DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
896DocType: LeadCallPołączenie
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
898apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
899Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstWybierz prefix
902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ResearchBadania
903DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
904apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
906DocType: ContactUser IDID Użytkownika
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldReszta świata
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
911Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
912DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDywidendy wypłacone
914apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
915DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsZyski zatrzymane
917DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
918DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
919DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
920DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
921DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
922DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
924Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
927DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
928DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
929DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
930DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to do
933DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
934Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
936DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
938apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallMały
941DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
943Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
944apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenZielony
947DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
948apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
949DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
951DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
957DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
960DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
961DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
962DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
963DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
964DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
965DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
966DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
967DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted Item
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
973DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
976DocType: Appraisal GoalGoalCel
977DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierDla dostawcy
979DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
980DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
981apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
982apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
984DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
986DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
987DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
988apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
989DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
990DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
993DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
994DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
995DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
996DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
997DocType: Sales PartnerAgentAgent
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
999DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1000DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1001DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1003DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1004DocType: AttendanceHR Manager
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1007DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1008apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1009DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1010DocType: Salary SlipEarningDochód
1011DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1012BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1016apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1017apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodŻywność
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1019DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1022DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1023Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1025DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1026DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1027DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1028DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1030DocType: Activity CostProjectsProjekty
1031DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1032apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1033DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1034DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1036DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1037apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1038DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1040DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1042DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1043DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1044DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1045DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1048DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1051apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeOd DateTime
1052DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1055DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1057DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1060DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1061DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1062DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1063DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1064Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1065DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1066DocType: AppraisalGoalsCele
1067DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1068Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1069DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1070DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1071Batch-Wise Balance History
1072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1075DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1077DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1078DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1080DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1081DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1083DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1085DocType: AddressBillingRozliczenie
1086DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1087DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1088DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1089DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assemblies
1091DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1092DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1093DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipList przewozowy
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1097apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1098apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkZapytanie ofertowe może być dostęp, klikając poniższy link
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1100apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1101DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1103DocType: ItemInventoryInwentarz
1104DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1105DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1106apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1107DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1108DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1110apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsWarianty artykuł
1111DocType: CompanyServicesUsługi
1112DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1113DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1115DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1118DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1122DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1123apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1124DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1126apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1127DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1128DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1129DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1130DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1132DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1133DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1134DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1135DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1136DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1137Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1139DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1141DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1142DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1143DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1144apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.
1145DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1146DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxPudło
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1149DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1151DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1152DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1154DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1155apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1156DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1157apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1159Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1160DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1161POSPOS
1162apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1167DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1169DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1171DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1173DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1174DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1175Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsInne raporty
1179DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1182DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1183DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1184DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1187DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura Odliczeń od Wynagrodzenia
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1190apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1194DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1195DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1198apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1199DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1201DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1203DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1204DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1206DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1207apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% rozliczono
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1210DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1211apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesKadry
1212DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1213DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1214DocType: BOM ItemBOM Item
1215DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1217DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1218DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1220DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1221DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1222DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1223Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1227DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1229DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1232Lead DetailsDane Tropu
1233DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1234DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1235DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1236DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1237DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1238DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1239DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1240apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1241DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total''Całkowity'
1243DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1244DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1247DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1248DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1249DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1250DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1252DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1257Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1259DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1260apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1261DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1262DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1265DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1266DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1267DocType: AddressPostalPocztowy
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1269DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1272DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1273DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1274DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1275DocType: HomepageProductsProdukty
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1277DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1278DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1281DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1282DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1283Item-wise Sales Register
1284DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1285DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1286DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1288DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1289DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1291DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1293DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1294DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161MainGłówny
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantWariant
1297DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1298DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1300DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1302DocType: ItemVariantsWarianty
1303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1304DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1306DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1307DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1308DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1309DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1310DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1313DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1314DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1315apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesAdresy
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1319DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1321DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1322DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1323DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1325DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentPłatność
1328DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1330DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1331DocType: Pricing RuleBrandMarka
1332DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1335DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1336DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1339DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1342apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1343DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1344DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1345DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1346DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1347DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1348DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1350DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1353Sales Invoice Trends
1354DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1357DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1358DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1359DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1360apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1361DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1362DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1363DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1366DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1367DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1368DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1369DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1370DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1371DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1372apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1373DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1374apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsZarządzanie projektami
1375DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1376DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1377DocType: BudgetBudgetBudżet
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1379apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1380apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1383DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1386DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1387Amount to DeliverKwota do Deliver
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceProdukt lub usługa
1389DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1392DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1393Serial No StatusStatus nr seryjnego
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1396DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1397DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1398DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1400DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesPodatki i cła
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference date
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1404DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1405DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1406DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1409DocType: AssetSoldSprzedany
1410Item-wise Purchase History
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedCzerwony
1412apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1413DocType: AccountFrozenZamrożony
1414Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1415DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1416DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1420DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1422DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1424DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1425DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1426apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupa
1427DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1428Qty to OrderIlość do zamówienia
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1430DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1431DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1432DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1433DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1435DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1436Customer Addresses And Contacts
1437DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPara
1442DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1443DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1444DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1445DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1446DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1447DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1448DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1450Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1451Quotation TrendsTrendy Wyceny
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1454DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1455Pending AmountKwota Oczekiwana
1456DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1457DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1458DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1459DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1461DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1462Supplier-Wise Sales Analytics
1463DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1464DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1465DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1466DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1467DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1468DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1470DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1471DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitszt.
1477apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1478Customer Acquisition and Loyalty
1479DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1481DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1483apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1484DocType: IssueSupportWsparcie
1485BOM SearchBOM Szukaj
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1487apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1488DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1490apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1493DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1494DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1495apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1496DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1498DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1499DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1500DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1504apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1505DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1506DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1508DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1510DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1511DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1513DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1514DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1515DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1517DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1519DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1520DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1521SO Qty
1522DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1523DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1524apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1525apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1526apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsPrzesyłki
1527DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1530DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1531DocType: AssetSupplierDostawca
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromPobierz Z
1533DocType: C-FormQuarterKwartał
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1535DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1536apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1538DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1541DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1542DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1543apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Wybierz firmą ...
1544DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1547DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1550DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1551apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347OthersInni
1552apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1553DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1554DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1558apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1559DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1561DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1562DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1563apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1565DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1567DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1568DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountKonto Należności
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1571DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1573DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1575DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1576DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1577DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1578DocType: Production Order OperationPendingW toku
1579DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1581DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1582DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1584DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1586DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1587DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1588DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1590DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1593DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1594DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1595DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1596DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1597apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1600apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1602DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
1603DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1606DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1608apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1609DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1611DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1612DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1613DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1615DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1619DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1620apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1621DocType: BranchBranchOdddział
1622apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1623apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1624DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1625DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1626apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersTwoi Klienci
1628apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1629DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1630apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplikuj teraz
1631DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1632Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
1633apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1634DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1635DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1636DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1637apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1639DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1640DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1641DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1642DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1643DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1644DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1646DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1647DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1649DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1650DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1651DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1652apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1653apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1655DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresSklepy
1657DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1659DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1660apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348TravelPodróż
1661DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1662DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1663DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1664DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1665DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostZaktualizuj Koszt
1667DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialTransfer materiału
1669DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1670apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1671DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1672DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1673DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1674DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1675apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesDefiniowanie podatków
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1677DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1678DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1680DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1682DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1685DocType: AppraisalEmployeePracownik
1686apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1688DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1691apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
1692DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Masowy
1693DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1698DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1700apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1701DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
1702DocType: Purchase InvoiceCredit To
1703apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1704DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
1705DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1706DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1707DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1708DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1709DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1710DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1711DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1712DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1716DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1718apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1720DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
1725DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1726DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1729apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
1730DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
1731DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
1732DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1733apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
1734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1735DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
1737DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1738DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1739DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1740apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1742apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureJednostka miary
1743DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1744DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1745DocType: LeadOpportunityOferta
1746DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura Zarobków w Wynagrodzeniu
1747Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1748DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1749DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
1751DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1752DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1753apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1755apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1756DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1757DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1758DocType: Stock EntryPurposeCel
1759DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
1760DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1761DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1762DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1764DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1765DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1766DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1770DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1772DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1774apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNexta strona jest przykładem automatycznie generowanej z ERPNext
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1776DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1777DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1778DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1781DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1782DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1783DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1784apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1785DocType: Journal EntryCredit Note
1786DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1788DocType: Material RequestManufactureProdukcja
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1790DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1791DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentioned
1793apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
1794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1796DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
1797DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1798DocType: LeadFaxFaks
1799DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1800DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
1801DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
1802DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1803apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
1804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or lub
1805DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
1808DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1810DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1811apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
1812DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
1813DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1814DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1815DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1816DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
1817DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1818DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
1820DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
1821DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1822DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1825DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1826apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
1827DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1828DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
1829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1830DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1831DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1833apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1834To ProduceDo produkcji
1835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1837DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1838DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1839DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1840apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1841DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1842DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryDostarczanie
1844DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1845DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
1846DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1847DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefRef
1850DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
1851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1852DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1853DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1854DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1855DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1857DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1858DocType: Employee EducationClass / Percentage
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1862apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
1863DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
1867DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1869apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1871DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1872DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1873DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
1874apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesZagadnienia
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
1876DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1877DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1878DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1879Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
1881DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeBardzo Duży
1883Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1884DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1885Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
1886DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109LocalLokalne
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeDuży
1892DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1893apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1894DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1895DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1896DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
1897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1898DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountŁączna kwota
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1902DocType: Sales PartnerTargetsCele
1903DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1904DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1905S.O. No.
1906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
1907DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
1909DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
1911DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1912DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1913DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1915DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1916DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1917apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1918DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
1920DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
1921DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
1922DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
1923DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
1924DocType: Project TaskWorkingPracuje
1925DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
1927DocType: AccountRound OffZaokrąglić
1928Requested Qty
1929DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
1930DocType: BOM ItemScrap %
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
1932DocType: Maintenance VisitPurposesCele
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1935RequestedZamówiony
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksBrak Uwag
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
1938DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
1940DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
1941DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
1943DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
1944DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1946DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
1947DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
1950DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
1951DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
1952DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
1954DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
1957DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1959DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
1960DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
1961DocType: AccountRoot TypeTyp Root
1962apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
1963apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotWątek
1964DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
1965DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
1966DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1968DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
1969DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallExtra Small
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
1973DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
1974DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
1977apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
1978DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
1979apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1980DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
1981DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
1982DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1983DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
1984DocType: BinBinKosz
1985DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
1986DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
1988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourKolor
1989DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
1990apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
1991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
1993DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
1994DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
1995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
1997apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilDo
1999DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2000DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document No
2001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2002DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Proszę wybrać {0}
2004DocType: C-FormC-Form No
2005DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2006DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherResearcher
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2009apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2010DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2011DocType: EmployeeExitWyjście
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2014DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2015DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2016DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2017DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
2018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodOkres próbny
2019DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2020DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2022DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2023DocType: Payment EntryPayZapłacone
2024apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeAby DateTime
2025DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2026apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2028DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2033DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2035apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2036apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2037DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2038DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2040DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2041DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2042DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2043DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2044apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2046DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2048DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Błąd]
2050DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2051Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2053DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2054DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2056DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2057DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2058DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2059DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2060DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2061DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2062DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2063Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2064DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2065DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsWszystkie Oferty pracy
2067DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2070DocType: AccountDepreciationAmortyzacja
2071apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2072DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2073DocType: SupplierCredit Limit
2074DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2075DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2076DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} created
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2079DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdres i Kontakt
2080DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2081DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2084DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountSkumulowana konta Amortyzacja
2085DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2086DocType: AssetExpected Value After Useful LifePrzewidywany okres użytkowania wartości po
2087DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2088DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2089Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2090DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2091Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2092DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail No
2093DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2094DocType: Material RequestRequested ForProśba o
2095DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2097DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2099Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2100DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2103apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesZarządzaj adresy
2104DocType: AssetItem CodeKod identyfikacyjny
2105DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2106DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2107DocType: Journal EntryUser RemarkNota Użytkownika
2108DocType: LeadMarket SegmentSegment rynku
2109DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2111DocType: ContactPassiveNie aktywny
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2113apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2115DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2116DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2117DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2118DocType: Employee EducationSchool/UniversitySzkoła/Uniwersytet
2119DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountOczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
2121DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2122Billed AmountIlość Rozliczenia
2123DocType: AssetDouble Declining BalancePodwójne Bilans Spadek
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2125DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2126apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesPobierz aktualizacje
2127apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2129apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementZarządzanie urlopami
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2131DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie dostarczono
2132DocType: LeadLower IncomeNiższy przychód
2133DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2138DocType: AssetFully Depreciatedpełni zamortyzowanych
2139Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2141DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2142DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2144DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuta
2148DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2149Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2150DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2151DocType: Sales PartnerRetailerDetalista
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountKonto kredytowane powinno być kontem bilansowym
2153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2154DocType: Global DefaultsDisable In WordsWyłącz w słowach
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2157DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2158DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
2160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47Make Salary Slip
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMPrzeglądaj BOM
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansKredyty Hipoteczne
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2165DocType: AppraisalAppraisalOcena
2166apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData jest powtórzona
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2170DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2171DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2172DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2173DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantityWybierz ilość
2175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2179DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2180DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2181DocType: Salary SlipHour RateStawka godzinowa
2182DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2184DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2186DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2190DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2191DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2192DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2195DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
2196DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2197DocType: Serial NoIs Cancelled
2198DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2200DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginRazem Margin
2201DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2202DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2203DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Wire TransferPrzelew
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2207DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2208DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2209apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2210DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2211DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2212apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
2213Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationTrop do Wyceny
2215DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2216apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344CallsPołączenia
2217DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2218DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedPrognozowany
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2222apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
2223DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2224DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2225DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2226DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLiście i wakacje
2228DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2230apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2231DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2232apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353Write Off AccountKonto Odpisu
2234apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountWartość zniżki
2235DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2236DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATnp. VAT
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2240DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2241DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2243DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterZaleta Centrum Amortyzacja kosztów
2244DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2245DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2247Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2248apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2249DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2250DocType: AccountPayablePłatność
2251apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
2252DocType: Pricing RuleMargin
2253DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2254apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2256DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Waga/wiek (%)
2257DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
2259DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2262DocType: Asset MovementSource WarehouseMagazyn źródłowy
2263DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
2265DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2266DocType: C-FormTotal Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
2267DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
2269DocType: AccountAccumulated Depreciationskumulowana amortyzacja
2270DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2271DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2272DocType: BinRequested QuantityOczekiwana ilość
2273DocType: EmployeeMarital StatusStan cywilny
2274DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2275DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2278DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% dostarczono
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2281DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2282DocType: TerritoryTerritory TargetsCele Regionalne
2283DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2285DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedZamówienie Kupna Zaopatrzenia
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2287apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2288apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2290DocType: POS ProfileUpdate StockAktualizuj Stan
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2292apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2293DocType: AssetJournal Entry for ScrapKsięgowanie na złom
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2296apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2297DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2299DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2300DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2301Item-wise Sales History
2302DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
2303Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2304DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2305DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2306DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
2309Stock LedgerKsięga zapasów
2310apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Cena: {0}
2311DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionOdliczenia Slip od Wynagrodzenia
2312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendancePracownik i obecność
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressUsuń odniesienie do klientów, dostawców, partnerów sprzedaży i ołowiu, ponieważ jest Twój adres firmy
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2316DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2317apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2318DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2319DocType: SMS CenterSend SMSWyślij SMS
2320DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2321DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2322DocType: Timesheet DetailBillableRozliczalny
2323DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2324apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
2326DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty
2327DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2328DocType: Timesheet DetailOperation IDOperacja ID
2329DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR
2330apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2331DocType: Taskdepends_onzależy_od
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2333DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2335DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateNastępna data musi być większe niż Data publikacji
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2340apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2342DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2343DocType: Product BundleList items that form the package.Lista elementów w pakiecie
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2345DocType: Serial NoOut of AMC
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2348DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
2351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
2355DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2356DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNowa firma
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2361DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2363Stock AgeingStarzenie się zapasów
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako otwarty
2366DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2367apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2368DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2369DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
2370DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość "gotówka lub rachunek bankowy"
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResponsibilitiesObowiązki
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateSzablon
2374DocType: Sales PersonSales Person NameImię Sprzedawcy
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
2376apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersDodaj użytkowników
2377DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2378DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2379apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2380DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2382DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2383DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2386DocType: TimesheetTotal HoursCałkowita liczba godzin
2387DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Całkowita kwota debetu powinna być równa całkowitej kwocie kredytu. Różnica wynosi {0}
2389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2390DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountKonto trwałego
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd dowodu dostawy
2392DocType: Timesheet DetailFrom TimeOd czasu
2393DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBankowość inwestycyjna
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2396DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateCennik Kursowy
2397DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternStażysta
2399DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenOperacje magazynowe przed {0} są zamrożone
2402apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveDo daty powinno być takie samo jak Od daty na pół dnia zwolnienia
2404apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2407DocType: Salary SlipSalary StructureStruktura Wynagrodzenia
2408DocType: AccountBankBank
2409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699Issue MaterialWydanie Materiał
2411DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2412DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2413apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2414DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp za pomocą Tokenu
2415DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2416apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2417DocType: Purchase InvoicePrint LanguageJęzyk drukowania
2418DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2420DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2421DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2422DocType: Process PayrollProcess PayrollLista Płac
2423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144There are more holidays than working days this month.Jest więcej świąt niż dni pracujących
2424DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
2425DocType: Sales PartnerSales Partner NameImię Partnera Sprzedaży
2426apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsZapytanie o cenę
2427DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaksymalna kwota faktury
2428apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersKlienci
2429DocType: AssetPartially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
2430DocType: IssueOpening TimeCzas Otwarcia
2431apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'
2434DocType: Shipping RuleCalculate Based OnObliczone na podstawie
2435DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseZ magazynu
2436DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalWycena i kwota całkowita
2437DocType: Tax RuleShipping CityWysyłka Miasto
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setPozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że "Nie Kopiuj" jest ustawiony
2439DocType: AccountPurchase UserZakup użytkownika
2440DocType: Notification ControlCustomize the NotificationDostosuj powiadomienie
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności
2442apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedSzablon domyślny Adresu nie może być usunięty
2443DocType: Sales InvoiceShipping RuleZasada dostawy
2444DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersOgraniczona do 12 znaków
2445DocType: Journal EntryPrint HeadingNagłówek do druku
2446DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerMenager Konserwacji
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroRazem nie może być wartością zero
2448apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
2449DocType: AssetAmended FromZmodyfikowany od
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialSurowiec
2451DocType: Leave ApplicationFollow via EmailOdpowiedz za pomocą E-maila
2452DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountKwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
2455apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}Brak standardowego BOM dla produktu {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
2458DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPrzeniesienie
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
2460DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
2461ProducedWyprodukowany
2462DocType: ItemItem Code for SuppliersRzecz kod dla dostawców
2463DocType: IssueRaised By (Email)Wywołany przez (Email)
2464DocType: Mode of PaymentGeneralOgólne
2465apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadZałącz blankiet firmowy
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
2467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później.
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
2470DocType: Journal EntryBank EntryOperacja bankowa
2471DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Stosowne dla (Nominacja)
2472apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartDodaj do Koszyka
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupuj według
2474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
2475DocType: Production Planning ToolGet Material RequestUzyskaj Materiał Zamówienie
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesWydatki pocztowe
2477apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Razem (Amt)
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
2479DocType: Quality InspectionItem Serial NoNr seryjny
2480apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentRazem Present
2481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Accounting StatementsRaporty księgowe
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourGodzina
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationOdcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \ Zdjęcie Pojednania za pomocą
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
2485DocType: LeadLead TypeTyp Tropu
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesNie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
2488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
2489DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsWarunki zasady dostawy
2490DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNowy BOM po wymianie
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2492DocType: AccountTaxPodatek
2493DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolNarzędzie do planowania produkcji
2494DocType: Quality InspectionReport DateData raportu
2495DocType: C-FormInvoicesFaktury
2496DocType: Job OpeningJob TitleNazwa stanowiska pracy
2497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2498apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
2499DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAktualizacja Cena i dostępność
2500DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek
2501DocType: POS ProfileCustomer GroupGrupa Klientów
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
2503DocType: ItemWebsite DescriptionOpis strony WWW
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstAnuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
2506DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data Ważności
2507Sales RegisterRejestracja Sprzedaży
2508DocType: QuotationQuotation Lost ReasonUtracony Powód Wyceny
2509DocType: AddressPlantZakład
2510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Nie ma nic do edycji
2511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesPodsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
2512DocType: Customer GroupCustomer Group NameNazwa Grupy Klientów
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2514DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearProszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
2515DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeRodzaj dowodu
2516DocType: ItemAttributesAtrybuty
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591Get ItemsPobierz produkty
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów (strat)
2519apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData Ostatniego Zamówienia
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
2521DocType: C-FormC-Form
2522DocType: Payment RequestInitiatedZapoczątkowany
2523DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanowana data rozpoczęcia
2524DocType: Serial NoCreation Document Type
2525DocType: Leave TypeIs Encash
2526DocType: Purchase InvoiceMobile NoNr tel. Komórkowego
2527DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNowe Zwolnienie Przypisano
2528apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for Quotation
2529DocType: ProjectExpected End DateSpodziewana data końcowa
2530DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTytuł szablonu oceny
2531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103CommercialKomercyjny
2532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
2533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
2534DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdres dostawcy
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Wiersz {0} # Konto musi być typu "trwałego"
2536apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyBrak Ilości
2537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Rules to calculate shipping amount for a saleZasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
2538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesUsługi finansowe
2540DocType: Tax RuleSalesSprzedaż
2541DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
2543DocType: Leave AllocationUnused leavesNiewykorzystane urlopy
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrKr
2545DocType: Tax RuleBilling StateStan Billing
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferTransfer
2547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2548DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Stosowne dla (Pracownik)
2549apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
2550apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
2551DocType: Journal EntryPay To / Recd FromZapłać / Rachunek od
2552DocType: Naming SeriesSetup SeriesKonfigurowanie serii
2553DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAby Data faktury
2554DocType: SupplierContact HTMLHTML kontaktu
2555Inactive CustomersNieaktywne Klienci
2556DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPotwierdzenia Zakupu
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
2558DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNr dowodu dostawy
2559DocType: CompanyRetailDetal
2560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118Customer {0} does not existKlient {0} nie istnieje
2561DocType: AttendanceAbsentNieobecny
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534Product BundlePakiet produktów
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2564DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateSzablon Podatków i Opłat kupna
2565DocType: Upload AttendanceDownload TemplateŚciągnij Szablon
2566DocType: GL EntryRemarksUwagi
2567DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod surowca
2568DocType: Journal EntryWrite Off Based OnOdpis bazowano na
2569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689Send Supplier EmailsWyślij e-maile Dostawca
2570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
2571apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equaldnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
2572apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSprecyzuj
2573DocType: Offer LetterAwaiting ResponseOczekuje na Odpowiedź
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePowyżej
2575DocType: Salary SlipEarning & DeductionDochód i Odliczenie
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupKonto {0} nie może być grupą
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
2578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
2579DocType: Holiday ListWeekly OffTygodniowy wyłączony
2580DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13np. 2012, 2012-13
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Wstępny Zysk / Strata (Credit)
2582DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoicePowrót Against faktury sprzedaży
2583apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pozycja 5
2584DocType: Serial NoCreation TimeCzas utworzenia
2585apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueCałkowita wartość dochodu
2586DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Pomoc
2587Monthly Attendance SheetMiesięczna karta obecności
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNie znaleziono wyników
2589apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
2591DocType: AssetStraight LineLinia prosta
2592DocType: Project UserProject UserUżytkownik projektu
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveKonto {0} jest nieaktywne
2594DocType: GL EntryIs AdvanceZaawansowany proces
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryFrekwencja od dnia i usługa do dnia jest obowiązkowa
2596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
2597DocType: Sales TeamContact No.Numer Kontaktu
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
2599DocType: Hub SettingsSeller CountrySprzedawca Kraj
2600apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2601DocType: Authorization RuleAuthorization RuleReguła autoryzacji
2602DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsSzczegóły regulaminu
2603apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86SpecificationsSpecyfikacje
2604DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePodatki od sprzedaży i opłaty Szablon
2605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
2606apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNumer zlecenia
2607DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów.
2608DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki do obliczenia kwoty wysyłki
2609DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
2611apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueWartość otwarcia
2612apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Seryjny #
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesProwizja od sprzedaży
2614DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWartość / Opis
2615apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2616DocType: Tax RuleBilling CountryKraj fakturowania
2617DocType: Production OrderExpected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
2620apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeWiek
2622DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountKwota Rozliczenia
2623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
2624apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Wnioski o rezygnację
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
2627DocType: Purchase InvoicePosting TimeCzas publikacji
2628DocType: Sales Order% Amount Billed% wartości rozliczonej
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesWydatki telefoniczne
2630DocType: Sales PartnerLogoLogo
2631DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.
2632apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
2633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
2635apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} nie jest prawidłowym adresem e-mail w '\' Notification
2636apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNowy Przychody klienta
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesWydatki na podróże
2638DocType: Maintenance VisitBreakdownRozkład
2639apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
2640DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData czeku
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
2642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateW sprawie daty
2644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationWyrok lub staż
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168Payment of salary for the month {0} and year {1}Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
2646DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingCennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmountKwota całkowita Płatny
2648DocType: Production Order ItemTransferred QtyPrzeniesione ilości
2649apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNawigacja
2650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PlanningPlanowanie
2651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedWydany
2652DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
2653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemSprzedajemy ten przedmiot
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID Dostawcy
2655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2656DocType: Journal EntryCash EntryWpis gotówkowy
2657DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
2658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)
2659DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
2660DocType: BrandItem ManagerPozycja menedżera
2661DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeDomyślny Typ Dostawcy
2662DocType: Production OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
2663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
2664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Wszystkie kontakty.
2665apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
2666DocType: GL EntryParty TypeTyp Grupy
2667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemSurowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
2668DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
2669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
2670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Szablon wynagrodzenia
2671DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedUdzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
2672apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2673DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedDodano podatki i opłaty
2674Sales FunnelLejek Sprzedaży
2675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
2676Qty to TransferIlość do transferu
2677apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2678DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
2679Territory Target Variance Item Group-Wise
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
2681apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
2684DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Wartość w cenniku (waluta firmy)
2685DocType: AccountTemporaryTymczasowy
2686DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferowany Adres Rozliczeniowy
2687DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPrzydział Procentowy
2688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySekretarka
2689DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
2690DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemOdrębna jednostka przedmiotu
2691DocType: Pricing RuleBuyingZakupy
2692DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRekordy pracownika do utworzenia przez
2693DocType: POS ProfileApply Discount OnZastosuj RABAT
2694Reqd By Date
2695DocType: Salary Slip EarningSalary Slip Earning
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsWierzyciele
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2698DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax Detail
2699Item-wise Price List Rate
2700apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806Supplier QuotationWyznaczony dostawca
2701DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
2703DocType: LeadAdd to calendar on this dateDodaj do kalendarza pod tą datą
2704apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventsnadchodzące wydarzenia
2706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKlient jest wymagany
2707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} jest obowiązkowe Powrót
2708DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
2709apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
2710DocType: Email DigestIncome / ExpensePrzychody / Wydatki
2711DocType: EmployeePersonal EmailOsobisty E-mail
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceCałkowitej wariancji
2713DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie.
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokeragePośrednictwo
2715DocType: AddressPostal Codekod pocztowy
2716DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach Aktualizacja poprzez "Czas Zaloguj"
2717DocType: CustomerFrom LeadOd śladu
2718apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
2719apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
2721DocType: Hub SettingsName TokenNazwa jest już w użyciu
2722apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard sprzedaży
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
2724DocType: Serial NoOut of WarrantyBrak Gwarancji
2725DocType: BOM Replace ToolReplaceZamień
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} na fakturę sprzedaży {1}
2727DocType: Request for Quotation ItemProject NameNazwa projektu
2728DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności
2729DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseJeśli przychód lub koszt
2730DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceRóżnica wartości zapasów
2731apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceZasoby Ludzkie
2732DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPłatność Wyrównawcza Płatności
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPodatek należny (zwrot)
2734DocType: BOM ItemBOM NoNr zestawienia materiałowego
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
2736DocType: ItemMoving AverageŚrednia Ruchoma
2737DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedBOM zostanie zastąpiony
2738DocType: AccountDebitDebet
2739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
2740DocType: Production OrderOperation CostKoszt operacji
2741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePrześlij Frekwencję z pliku .csv
2742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtZaległa wartość
2743DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.
2744DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Zamroź asortyment starszy niż [dni]
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
2746apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
2747DocType: Currency ExchangeTo CurrencyDo przewalutowania
2748DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.
2749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Rodzaje roszczeń.
2750DocType: ItemTaxesPodatki
2751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
2752DocType: ProjectDefault Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów
2753DocType: Purchase InvoiceEnd DateData zakończenia
2754apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsOperacje magazynowe
2755DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzne Historia Pracuj
2756DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountSkumulowana amortyzacja Kwota
2757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitał prywatny
2758DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackInformacja zwrotna Klienta
2759DocType: AccountExpenseKoszt
2760DocType: Sales InvoiceExhibitionWystawa
2761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressSpółka jest obowiązkowe, ponieważ jest Twój adres firmy
2762DocType: Item AttributeFrom RangeOd zakresu
2763apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
2764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.
2766DocType: CompanyDomainDomena
2767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28JobsOferty pracy
2768Sales Order Trends
2769DocType: EmployeeHeld OnW dniach
2770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemPozycja Produkcja
2771Employee InformationInformacja o pracowniku
2772apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Stawka (%)
2773DocType: Stock Entry DetailAdditional CostDodatkowy koszt
2774apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData końca roku finansowego
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
2776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710Make Supplier Quotation
2777DocType: Quality InspectionIncomingPrzychodzące
2778DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiał Wymaga (Rozdzielony)
2779DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz wypłatę za Bezpłatny Urlop
2780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfDodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie
2781apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveUrlop okolicznościowy
2783DocType: BatchBatch IDIdentyfikator Partii
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Uwaga: {0}
2785Delivery Note TrendsTrendy Dowodów Dostawy
2786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryPodsumowanie W tym tygodniu
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
2788DocType: GL EntryPartyGrupa
2789DocType: Sales OrderDelivery DateData dostawy
2790DocType: OpportunityOpportunity DateData szansy
2791DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptPowrót Przeciwko ZAKUPU
2792DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemPrzedmiot zapytania ofertowego
2793DocType: Purchase OrderTo BillWystaw rachunek
2794DocType: Material Request% Ordered% Zamówione
2795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkPraca akordowa
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateŚrednia. Kupno Cena
2797DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
2798DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Firmy
2799apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersBiuletyny
2800DocType: AddressShippingDostawa
2801DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapis w księdze zapasów
2802DocType: DepartmentLeave Block ListLista Blokowanych Urlopów
2803DocType: CustomerTax IDIdentyfikator podatkowy (NIP)
2804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
2805DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia Kont
2806DocType: CustomerSales Partner and CommissionPartner sprzedaży i Prowizja
2807DocType: OpportunityTo DiscussDo omówienia
2808DocType: SMS SettingsSMS SettingsUstawienia SMS
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsRachunki tymczasowe
2810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164BlackCzarny
2811DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion Item
2812DocType: AccountAuditorAudytor
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnPowrót
2814DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdukcja Zamówienie Praca
2815DocType: Pricing RuleDisableWyłącz
2816DocType: Project TaskPending ReviewCzekający na rewizję
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
2818DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdID klienta
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentOznacz Nieobecna
2821DocType: Journal Entry AccountExchange RateKurs wymiany
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804Add items fromDodaj elementy z
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
2825DocType: BOMLast Purchase RateData Ostatniego Zakupu
2826DocType: AccountAssetSkładnik aktywów
2827DocType: Project TaskTask IDIdentyfikator zadania
2828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsZdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty
2829Sales Person-wise Transaction Summary
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existMagazyn {0} nie istnieje
2831apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubZarejestruj Dla Hubu ERPNext
2832DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesMiesięczne Procenty Dystrybucja
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchWybrany element nie może mieć Batch
2834DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
2835DocType: ProjectCustomer DetailsDane Klienta
2836DocType: EmployeeReports toRaporty do
2837DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosWpisz URL dla odbiorcy numeru
2838DocType: Payment EntryPaid AmountZapłacona kwota
2839Available Stock for Packing ItemsDostępne ilości dla materiałów opakunkowych
2840DocType: Item VariantItem VariantPozycja Wersja
2841apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultUstawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
2843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementZarządzanie jakością
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
2845apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
2846DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika poza firmą
2847DocType: Tax RulePurchaseZakup
2848apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyIlość bilansu
2849DocType: Item GroupParent Item GroupGrupa Elementu nadrzędnego
2850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} do {1}
2851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentra Kosztów
2852DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2854DocType: OpportunityNext ContactNastępny Kontakt
2855apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2856DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsŚrodki trwałe
2858Cash FlowCash Flow
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsOkres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
2860DocType: Item GroupDefault Expense AccountDomyślne konto rozchodów
2861DocType: EmployeeNotice (days)Wymówienie (dni)
2862DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2863DocType: EmployeeEncashment DateData Inkaso
2864DocType: AccountStock AdjustmentKorekta
2865apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
2866DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanowany koszt operacyjny
2867apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Załączeniu {0} # {1}
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerBank bilans komunikat jak na Księdze Głównej
2869DocType: Job ApplicantApplicant NameImię Aplikanta
2870DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKlient / Nazwa Przedmiotu
2871DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials
2872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2873DocType: Item Variant AttributeAttributeAtrybut
2874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2875DocType: Serial NoUnder AMCPod AMC
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
2877apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
2878DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMObecny BOM
2879apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoDodaj nr seryjny
2880apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGwarancja
2881DocType: Production OrderWarehousesMagazyny
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryMateriały biurowe
2883DocType: Workstationper hourna godzinę
2884apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingNabywczy
2885DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
2886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
2887DocType: CompanyDistributionDystrybucja
2888apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidKwota zapłacona
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerMenadżer Projektu
2890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchWyślij
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
2892DocType: AccountReceivableNależności
2893apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2894DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe.
2895DocType: Sales InvoiceSupplier Reference
2896DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Jeśli sprawdziłeś, wszystkie BOM dla elementów podzespołów oraz surowców są brane pod uwagę. W przeciwnym razie wszystkie elementy Podzespół będą traktowane jako surowiec.
2897DocType: Material RequestMaterial IssueWydanie materiałów
2898DocType: Hub SettingsSeller DescriptionSprzedawca Opis
2899DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
2900DocType: Item PriceItem PriceCena
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentŚrodki czystości i Detergenty
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
2903apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedZamówione
2904DocType: WarehouseWarehouse NameNazwa magazynu
2905DocType: Naming SeriesSelect TransactionWybierz Transakcję
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
2907DocType: Journal EntryWrite Off EntryWpis Odpisu
2908DocType: BOMRate Of Materials Based OnStawka Materiałów Wzorowana na
2909apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsWsparcie techniczne
2910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allOdznacz wszystkie
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Brakująca firma w magazynach {0}
2912DocType: POS ProfileTerms and ConditionsRegulamin
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
2914DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcTutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd
2915DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy Firmy
2916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
2917DocType: Purchase InvoiceIn WordsSłownie
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224Today is {0}'s birthday!Dziś jest {0} 'urodziny!
2919DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseZamówienie produktu dla Magazynu
2920DocType: Sales Order ItemFor ProductionDla Produkcji
2921DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2922DocType: Project TaskView TaskZobacz Zadanie
2923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onRozpoczęcie roku podatkowego
2924DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedUzyskaj otrzymane zaliczki
2925DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsDodaj / Usuń odbiorców
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk "Ustaw jako domyślne"
2928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141Joinłączyć
2929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyNiedobór szt
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
2931DocType: Salary SlipSalary SlipPasek wynagrodzenia
2932DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountMargines szybkości lub wielkości
2933apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
2934DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.
2935DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2936DocType: Salary SlipPayment DaysDni Płatności
2937DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami działań
2938DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji "Wysłane", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego "Kontakt" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail.
2939apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsUstawienia globalne
2940DocType: Employee EducationEmployee EducationWykształcenie pracownika
2941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
2942DocType: Salary SlipNet PayStawka Netto
2943DocType: AccountAccountKonto
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2945Requested Items To Be TransferredProszę o Przetranferowanie Przedmiotów
2946DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPowtarzające się ID
2947DocType: CustomerSales Team DetailsSzczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
2948DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountCałkowita kwota roszczeń
2949apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
2951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveUrlop chorobowy
2952DocType: Email DigestEmail Digestprzetwarzanie emaila
2953DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa Adresu do Faktury
2954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department Stores
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
2956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96Save the document first.Zapisz dokument jako pierwszy.
2957DocType: AccountChargeableOdpowedni do pobierania opłaty.
2958DocType: CompanyChange AbbreviationZmień Skrót
2959DocType: Expense Claim DetailExpense DateData wydatku
2960DocType: ItemMax Discount (%)Maksymalny rabat (%)
2961apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
2962DocType: BudgetWarnOstrzeż
2963DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.
2964DocType: BOMManufacturing UserProdukcja użytkownika
2965DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedDostarczone surowce
2966DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat wydruku cykliczne
2967DocType: C-FormSeriesSeria
2968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
2969DocType: AppraisalAppraisal TemplateSzablon oceny
2970DocType: Item GroupItem ClassificationPozycja Klasyfikacja
2971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerBusiness Development Manager
2972DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel Wizyty Konserwacji
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodOkres
2974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerKsięga główna
2975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsZobacz Tropy
2976DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueWartość atrybutu
2977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}
2978Itemwise Recommended Reorder LevelPozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
2981DocType: Sales InvoiceCommissionProwizja
2982DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Domyślny szablon </ h4> <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto }} & lt; br & gt; {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
2983DocType: Salary DetailDefault AmountDomyślnie Kwota
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
2985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryPodsumowanie tego miesiąca
2986DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingOdczyt kontroli jakości
2987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
2988DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2989Project wise Stock Tracking
2990apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
2991DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
2992DocType: Item Customer DetailRef CodeRef kod
2993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Rekordy pracownika.
2994DocType: Payment GatewayPayment GatewayBramki płatności
2995DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia Listy Płac
2996apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
2997apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderZłożyć zamówienie
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2999apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Wybierz markę ...
3000DocType: Sales InvoiceC-Form Applicable
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryMagazyn jest obowiązkowe
3003DocType: SupplierAddress and ContactsAdres i Kontakt
3004DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailSzczegóły konwersji jednostki miary
3005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
3006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363Production Order cannot be raised against a Item TemplateProdukcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
3008DocType: Warranty ClaimResolved ByRozstrzygnięte przez
3009DocType: AppraisalStart DateData startu
3010apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
3013DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateWartość w cenniku
3014DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Pokazuj "W magazynie" lub "Brak w magazynie" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie.
3015apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
3016DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverŚredni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
3017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursGodziny
3018DocType: ProjectExpected Start DateSpodziewana data startowa
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
3020DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cginp. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyWaluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności
3022DocType: Payment EntryReceiveOdbierać
3023DocType: Maintenance VisitFully CompletedCałkowicie ukończono
3024apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% kompletne
3025DocType: EmployeeEducational QualificationKwalifikacje edukacyjne
3026DocType: WorkstationOperating CostsKoszty operacyjne
3027DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPrześlij na tworzeniu
3028DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverZgoda na zwolnienie dla pracownika
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
3030apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
3031DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedZamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
3033apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
3034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from date"Do daty" nie może być terminem przed "od daty"
3035DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypeTyp dokumentu dla poprzedniego dokumentu
3036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217Add / Edit PricesDodaj / Edytuj ceny
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
3038Requested Items To Be OrderedProszę o Zamówienie Przedmiotów
3039DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178TotalsSumy całkowite
3041DocType: BOMManufacturingProdukcja
3042Ordered Items To Be DeliveredZamówione produkty do dostarczenia
3043DocType: AccountIncomePrzychody
3044DocType: Industry TypeIndustry TypeTyp Przedsiębiorstwa
3045apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Coś poszło nie tak!
3046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
3049apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData ukończenia
3050DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Kwota (Waluta firmy)
3051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Szef departamentu organizacji
3052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosWprowadź poprawny numer telefonu kom
3053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
3054apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
3055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsZaktualizuj Ustawienia SMS
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPożyczki bez pokrycia
3057DocType: Cost CenterCost Center NameNazwa Centrum Kosztów
3058DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateZaplanowana Data
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmtŁączna wypłacona Amt
3060DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesWiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
3061DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedOtrzymano i zaakceptowano
3062Serial No Service Contract ExpiryUmowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
3063DocType: ItemUnit of Measure ConversionJednostka miary Conversion
3064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87Employee can not be changedPracownik nie może być zmieniony
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeNie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
3066DocType: Naming SeriesHelp HTMLPomoc HTML
3067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
3068DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
3069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersTwoi Dostawcy
3070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
3071DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoDostawca Część nr
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Received FromOtrzymane od
3073DocType: LeadConvertedPrzekształcono
3074DocType: ItemHas Serial NoPosiada numer seryjny
3075DocType: EmployeeDate of IssueData wydania
3076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: od {0} do {1}
3077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
3078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundStrona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
3079DocType: IssueContent TypeTyp zawartości
3080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKomputer
3081DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
3083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
3085DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesPobierz Wpisy nieuzgodnione
3086DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateOd daty faktury
3087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Czym się zajmuje?
3088DocType: Delivery NoteTo WarehouseDo magazynu
3089Average Commission RateŚrednia prowizja
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
3091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesUsługa nie może być oznaczana na przyszłość
3092DocType: Pricing RulePricing Rule HelpWycena Zasada Pomoc
3093DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadKonto główne
3094apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsZaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
3095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektryczne
3096DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
3098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
3099DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
3100DocType: ItemCustomer CodeKod Klienta
3101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223Birthday Reminder for {0}Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
3102apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDni od ostatniego zamówienia
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293Debit To account must be a Balance Sheet accountKonto debetowane powinno być kontem bilansowym
3104DocType: Buying SettingsNaming SeriesSeria nazw
3105DocType: Leave Block ListLeave Block List NameOpuść Zablokowaną Listę Nazw
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsKapitał zasobów
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
3108DocType: Target DetailTarget QtyIlość docelowa
3109DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsZamówienie Ustawienia
3110DocType: AttendancePresentObecny
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
3112DocType: Notification ControlSales Invoice MessageWiadomość Faktury Sprzedaży
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
3114DocType: Authorization RuleBased OnBazujący na
3115DocType: Sales Order ItemOrdered QtyIlość Zamówiona
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
3117DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoZamroź zapasy do
3118apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
3119apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
3120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsUtwórz Paski Wypłaty
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
3122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
3123DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
3125DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherKoszt kuponu
3126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53Please set {0}Ustaw {0}
3127DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthPowtórz w Dniu Miesiąca
3128DocType: EmployeeHealth DetailsSzczegóły Zdrowia
3129DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Letter Warunki
3130DocType: Employee External Work HistorySalaryWynagrodzenia
3131DocType: Serial NoDelivery Document TypeTyp dokumentu dostawy
3132DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaZatwierdź Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
3133apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} elementów zostało zsynchronizowane
3134DocType: Sales OrderPartly DeliveredCzęściowo Dostarczono
3135DocType: Sales InvoiceExisting CustomerIstniejący Klient
3136DocType: Email DigestReceivablesNależności
3137DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje na temat klienta.
3138DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Odczyt 5
3139apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNazwa kampanii jest wymagana
3140DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData Konserwacji
3141DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoOdrzucony Nr Seryjny
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companydata rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
3143apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
3144DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Przykład:. ABCD ##### Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.
3145DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePrześlij Frekwencję
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
3148DocType: Bank Reconciliation DetailAmountWartość
3149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replaced
3150Sales AnalyticsAnalityka sprzedaży
3151DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcyjne
3152apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailKonfiguracja e-mail
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
3154DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailSzczególy zapisu magazynowego
3155apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersCodzienne Przypomnienia
3156DocType: Products SettingsHome Page is ProductsStrona internetowa firmy jest produktem
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Konflikty przepisu podatkowego z {0}
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNowa nazwa konta
3159DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKoszt dostarczonych surowców
3160DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
3161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceObsługa Klienta
3162DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniaturka
3163DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailElement Szczegóły klienta
3164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Zaproponuj kandydatowi pracę
3165DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofPotwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
3166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
3167DocType: Pricing RulePercentageOdsetek
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
3169DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDomyślnie Work In Progress Warehouse
3170apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Default settings for accounting transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
3171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateSpodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
3172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
3173DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberZaktualizuj Numer Serii
3174DocType: AccountEquityKapitał własny
3175DocType: Sales OrderPrinting DetailsSzczegóły Drukarnie
3176DocType: TaskClosing DateData zamknięcia
3177DocType: Sales Order ItemProduced QuantityWyprodukowana ilość
3178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerInżynier
3179apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
3181DocType: Sales PartnerPartner TypeTyp Partnera
3182DocType: Purchase Taxes and ChargesActualWłaściwy
3183DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountZniżka dla klienta
3184DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKonto wydatków
3185DocType: Production OrderProduction OrderZamówinie produkcji
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
3187DocType: Quotation ItemAgainst Docname
3188DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
3189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowZobacz teraz
3190DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyWybierz okres kiedy faktury będą generowane automatycznie
3191DocType: BOMRaw Material CostKoszt surowców
3192DocType: Item ReorderRe-Order LevelPróg ponowienia zamówienia
3193DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
3194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeNiepełnoetatowy
3195DocType: EmployeeApplicable Holiday ListStosowna Lista Urlopów
3196DocType: EmployeeChequeCzek
3197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedAktualizacja serii
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
3199DocType: ItemSerial Number SeriesSeria nr seryjnego
3200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleHurt i Detal
3202DocType: IssueFirst Responded OnData pierwszej odpowiedzi
3203DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKrzyż Notowania pozycji w wielu grupach
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
3206DocType: Production OrderPlanned End DatePlanowana data zakończenia
3207apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Gdzie produkty są przechowywane.
3208DocType: Tax RuleValidityWażność
3209DocType: Request for QuotationSupplier DetailDostawca Szczegóły
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Invoiced AmountKwota zafakturowana
3211DocType: AttendanceAttendanceUsługa
3212DocType: BOMMaterialsMateriały
3213DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany.
3214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
3215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
3216Item PricesCeny
3217DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
3218DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherZamknięcie roku
3219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Ustawienia Cennika.
3220DocType: TaskReview DateData Przeglądu
3221DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsZaliczki
3222DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderCel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
3224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sAdres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
3226DocType: CompanyRound Off AccountKonto kwot zaokrągleń
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKonsulting
3229DocType: Customer GroupParent Customer GroupNadrzędna Grupa Klientów
3230DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail kontaktu
3231DocType: Appraisal GoalScore EarnedIlość zdobytych punktów
3232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Notice PeriodOkres wypowiedzenia
3233DocType: Asset CategoryAsset Category NameZaleta Nazwa kategorii
3234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.To jest obszar root i nie może być edytowany.
3235DocType: Packing SlipGross Weight UOMWaga brutto Jednostka miary
3236DocType: Email DigestReceivables / PayablesNależności / Zobowiązania
3237DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceNa podstawie faktury sprzedaży
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountKonto kredytowe
3239DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKoszt Przedmiotu
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesPokaż wartości zerowe
3241DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsIlość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
3242DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountKonto Należności / Zobowiązań
3243DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemNa podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Please specify Attribute Value for attribute {0}Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
3245DocType: ItemDefault WarehouseDomyślny magazyn
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
3248DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrukuj bez wartości
3249apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsKategorią podatku nie może być "Wycena" lub "Wycena i Total", ponieważ wszystkie elementy są elementy nie umieszczanymi w magazynie
3250DocType: IssueSupport TeamSupport Team
3251DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Łączny wynik (w skali do 5)
3252DocType: BatchBatchPartia
3253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceBilans
3254DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
3255DocType: Journal EntryDebit NoteNota debetowa
3256DocType: Stock EntryAs per Stock UOM
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNie minął
3258DocType: Journal EntryTotal DebitCałkowita kwota debetu
3259DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseMagazyn wyrobów gotowych domyślne
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonSprzedawca
3261DocType: Sales InvoiceCold Calling
3262DocType: SMS ParameterSMS ParameterParametr SMS
3263apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Budget and Cost CenterBudżet i MPK
3264DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyPół Roku
3265DocType: LeadBlog SubscriberSubskrybent Bloga
3266apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.
3267DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień
3268DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceCałość zaliczka
3269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollTworzenie listy płac
3270DocType: Opportunity ItemBasic RatePodstawowy wskaźnik
3271DocType: GL EntryCredit AmountKwota kredytu
3272apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140Set as LostUstaw jako utracony
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
3274DocType: SupplierCredit Days Based OnDni kredytowe w oparciu o
3275DocType: Tax RuleTax RuleReguła podatkowa
3276DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
3277DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
3278Items To Be Requested
3279DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateUzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
3280DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aktywa
3282DocType: Sales InvoiceFrequencyCzęstotliwość
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountKonto debetowe
3284DocType: Fiscal YearYear Start DateData początku roku
3285DocType: AttendanceEmployee NameNazwisko pracownika
3286DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
3288DocType: Purchase CommonPurchase Common
3289apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
3290DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
3291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdDostawca notowań {0} tworzone
3292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
3293DocType: Sales InvoiceIs POS
3294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3295DocType: Production OrderManufactured QtyIlość wyprodukowanych
3296DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityPrzyjęta Ilość
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nie istnieje
3298apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
3299apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt Id
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
3301DocType: Maintenance ScheduleScheduleHarmonogram
3302DocType: AccountParent AccountNadrzędne konto
3303DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Odczyt 3
3304HubPiasta
3305DocType: GL EntryVoucher TypeTyp Podstawy
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
3307DocType: Expense ClaimApprovedZatwierdzono
3308DocType: Pricing RulePriceCena
3309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
3310DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wybranie "Tak" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny
3311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
3312DocType: EmployeeEducationWykształcenie
3313DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNazwa Kampanii Przez
3314DocType: EmployeeCurrent Address IsObecny adres to
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
3316DocType: AddressOfficeBiuro
3317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
3318DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDostępne szt co z magazynu
3319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
3322DocType: AccountStockAsortyment
3323DocType: EmployeeCurrent AddressObecny adres
3324DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie
3325DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsSzczegóły Zakupu / Produkcji
3326apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInwentaryzacja partii
3327DocType: EmployeeContract End DateData końcowa kontraktu
3328DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectŚledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
3329DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginRabat i marży
3330DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaWyciągnij zlecenia sprzedaży (oczekujące na dostarczenie) na podstawie powyższych kryteriów
3331DocType: Deduction TypeDeduction TypeTyp odliczenia
3332DocType: AttendanceHalf DayPół Dnia
3333DocType: Pricing RuleMin QtyMin. ilość
3334DocType: Asset MovementTransaction DateData transakcji
3335DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanowana ilość
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxRazem podatkowa
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
3338DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
3339DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Łączna wartość netto (waluta firmy)
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountWiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
3341DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageWiadomość Potwierdzenia Zakupu
3342DocType: Production OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
3343DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Zapisz ruch produktu.
3345DocType: Hub SettingsHub SettingsUstawienia Hub
3346DocType: ProjectGross Margin %Marża brutto %
3347DocType: BOMWith OperationsWraz z działaniami
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
3349Monthly Salary RegisterRejestr Miesięcznego Wynagrodzenia
3350DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressJeśli jest inny niż adres klienta
3351DocType: BOM OperationBOM Operation
3352DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Amount
3353DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS profilu
3354apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
3355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
3356DocType: AssetAsset CategoryAktywa Kategoria
3357apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserKupujący
3358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
3359DocType: SMS SettingsStatic ParametersParametry statyczne
3360DocType: Purchase OrderAdvance PaidZaliczka
3361DocType: ItemItem TaxPodatek dla tej pozycji
3362apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712Material to SupplierMateriał do Dostawcy
3363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceAkcyza Faktura
3364DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmail ID pracownika
3365DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceOznaczone Obecność
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
3367apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
3368DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forRozwać Podatek albo Opłatę za
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryRzeczywista Ilość jest obowiązkowa
3370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Credit Card
3371DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProdukt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany
3372apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
3373DocType: Purchase InvoiceNext DateNastępna Data
3374DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsGłówne/Opcjonalne Tematy
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesProszę wprowadzić podatki i opłaty
3376DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3377DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children
3378DocType: Hub SettingsSeller NameSprzedawca Nazwa
3379DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
3380DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia ogólne
3381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
3382DocType: Stock EntryRepackPrzepakowanie
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingZapisz formularz aby kontynuować
3384DocType: Item AttributeNumeric ValuesWartości liczbowe
3385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoZałącz Logo
3386DocType: CustomerCommission RateWartość prowizji
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253Make VariantBądź Variant
3388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
3389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnalityka
3390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyKoszyk jest pusty
3391DocType: Production OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
3393DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól Produkcja na święta
3394DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData Zamówienia Zakupu Klienta
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockKapitał zakładowy
3396DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsInformacje o wadze paczki
3397DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPłatność konto Brama
3398DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
3399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
3400DocType: Purchase OrderTo Receive and BillDo odbierania i Bill
3401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerProjektant
3402apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateSzablony warunków i regulaminów
3403DocType: Serial NoDelivery DetailsSzczegóły dostawy
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
3405Item-wise Purchase Register
3406DocType: BatchExpiry DateData ważności
3407Supplier Addresses and ContactsAdresy i kontakty dostawcy
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
3409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Dyrektor projektu
3410DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $
3411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407(Half Day)(Pół dnia)
3412DocType: SupplierCredit Days
3413DocType: Leave TypeIs Carry Forward
3414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
3415apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
3416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableProszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
3417apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsZestawienie materiałów
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3420DocType: EmployeeReason for LeavingPowód odejścia
3421DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountZatwierdzona Kwota
3422DocType: GL EntryIs OpeningOtwiera się
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
3425DocType: AccountCashGotówka
3426DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Krótka notka na stronę i do innych publikacji