356 KiB
356 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Alga Mode |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Šķīries |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Brīdinājums: Same priekšmets ir ievadīts vairākas reizes. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Preces jau sinhronizēts |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Atļaut punkts jāpievieno vairākas reizes darījumā |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Atcelt Materiāls Visit {0} pirms lauzt šo garantijas prasību |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Party veids pirmais |
9 | DocType: Item | Customer Items | Klientu Items |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Izmaksu un Norēķinu |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konts {0}: Mātes vērā {1} nevar būt grāmata |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publicēt postenis uz hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-pasta paziņojumi |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Mērvienība |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Visi Sales Partner Kontakti |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Atstājiet Approvers |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Tirgotājs |
18 | DocType: Employee | Rented | Īrēts |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Piemērojams Lietotājs |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Pārtraucis ražošanu rīkojums nevar tikt atcelts, Unstop to vispirms, lai atceltu |
21 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197 | Do you really want to scrap this asset? | Vai jūs tiešām vēlaties atteikties šo aktīvu? |
22 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valūta ir nepieciešama Cenrāža {0} |
23 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Tiks aprēķināts darījumā. |
24 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klientu Kontakti |
25 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Darba iesniedzējs |
26 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Nav vairāk rezultātu. |
27 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juridisks |
28 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiskais veids nodokli nevar iekļaut vienības likmes kārtas {0} |
29 | DocType: C-Form | Customer | Klients |
30 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nepieciešamais Līdz |
31 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Atgriezties Pret pavadzīme |
32 | DocType: Department | Department | Nodaļa |
33 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Jāmaksā |
34 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valūtas kurss ir tāds pats kā {0} {1} ({2}) |
35 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Klienta vārds |
36 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124 | Bank account cannot be named as {0} | Bankas konts nevar tikt nosaukts par {0} |
37 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Vadītāji (vai grupas), pret kuru grāmatvedības ieraksti tiek veikti, un atlikumi tiek uzturēti. |
38 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Iekavēti {0} nevar būt mazāka par nulli ({1}) |
39 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Pēc noklusējuma 10 min |
40 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Atstājiet veida nosaukums |
41 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Rādīt open |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Series Atjaunots Veiksmīgi |
43 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Piesakies On |
44 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Vairāki Izstrādājumu cenas. |
45 | Purchase Order Items To Be Received | Pirkuma pasūtījuma posteņi, kas saņemami | |
46 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Visi Piegādātājs Contact |
47 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametrs |
48 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Paredzams, beigu datums nevar būt mazāki nekā paredzēts sākuma datuma |
49 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4}) |
50 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229 | New Leave Application | Jauns atvaļinājuma pieteikums |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Bank Draft | Banka projekts |
52 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode maksājumu konta |
53 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Rādīt Variants |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584 | Quantity | Daudzums |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511 | Accounts table cannot be blank. | Konti tabula nevar būt tukšs. |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Kredītiem (pasīvi) |
57 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Gads Passing |
58 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Noliktavā |
59 | DocType: Designation | Designation | Apzīmējums |
60 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Ražošanas plāna punktu |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Lietotāja {0} jau ir piešķirts Darbinieku {1} |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Veselības aprūpe |
63 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Ikmēneša |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Maksājuma kavējums (dienas) |
65 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718 | Invoice | Pavadzīme |
66 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodiskums |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Fiskālā gads {0} ir vajadzīga |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Aizstāvēšana |
69 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
70 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultāts (0-5) |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3} |
72 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Row # {0}: |
73 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Transportlīdzekļu Nr |
74 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | Lūdzu, izvēlieties cenrādi |
75 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Work In Progress |
76 | DocType: Employee | Holiday List | Brīvdienu saraksts |
77 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | Grāmatvedis |
78 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
79 | DocType: Company | Phone No | Tālruņa Nr |
80 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | Jaunais {0}: # {1} |
81 | Sales Partners Commission | Sales Partners Komisija | |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Saīsinājums nedrīkst būt vairāk par 5 rakstzīmes |
83 | DocType: Payment Request | Payment Request | Maksājuma pieprasījums |
84 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Tas ir root kontu un to nevar rediģēt. |
85 | DocType: BOM | Operations | Operācijas |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0} |
87 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Pievienojiet .csv failu ar divām kolonnām, viena veco nosaukumu un vienu jaunu nosaukumu |
88 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
89 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | Kg |
90 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Atvēršana uz darbu. |
91 | DocType: Item Attribute | Increment | Pieaugums |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Izvēlieties noliktava ... |
93 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklāma |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Pats uzņēmums ir reģistrēts vairāk nekā vienu reizi |
95 | DocType: Employee | Married | Precējies |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Aizliegts {0} |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536 | Get items from | Dabūtu preces no |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Preces nevar atjaunināt pret piegāde piezīme {0} |
99 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Saskaņot |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Pārtikas veikals |
101 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Reading 1 |
102 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Padarīt Bank Entry |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensiju fondi |
104 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Visi Sales Person |
105 | DocType: Lead | Person Name | Persona Name |
106 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | PPR produkts |
107 | DocType: Account | Credit | Kredīts |
108 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Uzrakstiet Off izmaksu centram |
109 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | akciju Ziņojumi |
110 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Noliktava Detail |
111 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredīta limits ir šķērsojis klientam {0}{1} / {2} |
112 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Nodokļu Type |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jums nav atļauts pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0} |
114 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Postenis attēls (ja ne slideshow) |
115 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Klientu pastāv ar tādu pašu nosaukumu |
116 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Stundas likme / 60) * Faktiskais darba laiks |
117 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
118 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Izmaksas piegādāto preču |
119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Svētki uz {0} nav starp No Datums un līdz šim |
120 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Saņemt specifikācijas detaļas |
121 | DocType: Lead | Interested | Ieinteresēts |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162 | Opening | Atklāšana |
123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | No {0} uz {1} |
124 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopēt no posteņa grupas |
125 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Atklāšanas Entry |
126 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Papildu izmaksas |
127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai. |
128 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkts Pieprasījums |
129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ievadiet uzņēmuma pirmais |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Company first | Lūdzu, izvēlieties Company pirmais |
131 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Zem absolvents |
132 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Mērķa On |
133 | DocType: BOM | Total Cost | Kopējās izmaksas |
134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitāte Log: |
135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Postenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies |
136 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Paziņojums par konta |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
139 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Vai pamatlīdzekļa |
140 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Prasības summa |
141 | DocType: Employee | Mr | Mr |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Piegādātājs Type / piegādātājs |
143 | DocType: Naming Series | Prefix | Priedēklis |
144 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | Patērējamās |
145 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Log |
146 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Pull Materiālu pieprasījuma tipa ražošana, pamatojoties uz iepriekš minētajiem kritērijiem, |
147 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Pasludināts piegādātāja |
148 | DocType: SMS Center | All Contact | Visi Contact |
149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Annual Salary | Gada alga |
150 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Noslēguma fiskālajā gadā |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} ir sasalis |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Akciju Izdevumi |
153 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
154 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredītu uzņēmumā Valūta |
155 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalācijas statuss |
156 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pieņemts + Noraidīts Daudz ir jābūt vienādam ar Saņemts daudzumu postenī {0} |
157 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Piegādes izejvielas iegādei |
158 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Lejupielādēt veidni, aizpildīt atbilstošus datus un pievienot modificētu failu. Visi datumi un darbinieku saspēles izvēlēto periodu nāks veidnē, ar esošajiem apmeklējuma reģistru |
159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Postenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto |
160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Lai iekļautu nodokli rindā {0} vienības likmes, nodokļi rindās {1} ir jāiekļauj arī |
161 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | Iestatījumi HR moduļa |
162 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
163 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Jaunais BOM |
164 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | Partijas Time Baļķi uz rēķinu. |
165 | DocType: Lead | Request Type | Pieprasījums Type |
166 | DocType: Leave Application | Reason | Iemesls |
167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Izveidot darbinieku |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Apraides |
169 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Execution | Izpildīšana |
170 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Sīkāka informācija par veiktajām darbībām. |
171 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Uzturēšana statuss |
172 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Preces un cenu |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | No datuma jābūt starp fiskālajā gadā. Pieņemot No datums = {0} |
174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Izmaksās Center {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
175 | DocType: Customer | Individual | Indivīds |
176 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plāns apkopes apmeklējumiem. |
177 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Ievadiet url parametrs ziņu |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Noteikumus cenas un atlaides. |
179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod |
180 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Uzstādīšana datums nevar būt pirms piegādes datuma postenī {0} |
181 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Atlaide Cenrādis Rate (%) |
182 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Izvēlieties Noteikumi un nosacījumi |
183 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | out Value |
184 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Pārdošanas pasūtījumu |
185 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vērtējums |
186 | Purchase Order Trends | Pirkuma pasūtījuma tendences | |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Piešķirt lapas par gadu. |
188 | DocType: Earning Type | Earning Type | Nopelnot Type |
189 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Atslēgt Capacity plānošana un laika uzskaites |
190 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankas konts |
191 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Atļaut negatīvo atlikumu |
192 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Default Teritorija |
193 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televīzija |
194 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Atjaunināt, izmantojot "Time Ieiet" |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konts {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance summa nevar būt lielāka par {0} {1} |
197 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Sērija saraksts par šo darījumu |
198 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Vai atvēršana Entry |
199 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Pieminēt ja nestandarta saņemama konts piemērojams |
200 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170 | For Warehouse is required before Submit | Par noliktava ir nepieciešams, pirms iesniegt |
201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Saņemta |
202 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
203 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Ievadiet Company |
204 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Pret pārdošanas rēķinu posteni |
205 | Production Orders in Progress | Pasūtījums Progress | |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Neto naudas no finansēšanas |
207 | DocType: Lead | Address & Contact | Adrese un kontaktinformācija |
208 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pievienot neizmantotās lapas no iepriekšējiem piešķīrumiem |
209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Nākamais Atkārtojas {0} tiks izveidota {1} |
210 | Contact Name | Contact Name | |
211 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Izveido atalgojumu par iepriekš minētajiem kritērijiem. |
212 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | Apraksts nav dota |
213 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Pieprasīt iegādei. |
214 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Tikai izvēlētais Leave apstiprinātājs var iesniegt šo atvaļinājums |
215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Atbrīvojot datums nedrīkst būt lielāks par datums savienošana |
216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Leaves per Year | Lapām gadā |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet "Vai Advance" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts. |
218 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Noliktava {0} nepieder uzņēmumam {1} |
219 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Postenis Website Specifikācija |
220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425 | Leave Blocked | Atstājiet Bloķēts |
221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1} |
222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | bankas ieraksti |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82 | Annual | Gada |
224 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Samierināšanās postenis |
225 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | PPR Nr |
226 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order Daudz |
227 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nesazināties |
228 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikāls id, lai izsekotu visas periodiskās rēķinus. Tas ir radīts apstiprināšanas. |
229 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Software Developer |
230 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimālais Order Daudz |
231 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Piegādātājs Type |
232 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicē Hub |
233 | Terretory | Terretory | |
234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is cancelled | Postenis {0} ir atcelts |
235 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791 | Material Request | Materiāls Pieprasījums |
236 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Klīrenss Datums |
237 | DocType: Item | Purchase Details | Pirkuma Details |
238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | {0} Prece nav atrasts "Izejvielu Kopā" tabulā Pirkuma pasūtījums {1} |
239 | DocType: Employee | Relation | Attiecība |
240 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
241 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Apstiprināti pasūtījumus no klientiem. |
242 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Noraidīts daudzums |
243 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sūtītājs Vārds |
244 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Vai Primārā Contact |
245 | DocType: Notification Control | Notification Control | Paziņošana Control |
246 | DocType: Lead | Suggestions | Ieteikumi |
247 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Komplekta Grupa gudrs budžetu šajā teritorijā. Jūs varat arī sezonalitāti, iestatot Distribution. |
248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Maksājumu pret {0} {1} nevar būt lielāks par izcilu Summu {2} |
249 | DocType: Supplier | Address HTML | Adrese HTML |
250 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
251 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Izveidot Kalendārs |
252 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Izdevumu Head |
253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102 | Please select Charge Type first | Lūdzu, izvēlieties iekasēšanas veids pirmais |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Jaunākais |
255 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Pirmais Atstājiet apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma Leave apstiprinātāja |
256 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Mācīties |
257 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Nākamais Nolietojums Datums |
258 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitāte izmaksas uz vienu darbinieku |
259 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Iestatījumi kontu |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Piegādātājs Invoice Nr pastāv pirkuma rēķina {0} |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Pārvaldīt pārdošanas persona Tree. |
262 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Pavadvēstule |
263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Izcilas Čeki un noguldījumi, lai nodzēstu |
264 | DocType: Item | Synced With Hub | Sinhronizēts ar Hub |
265 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Nepareiza Parole |
266 | DocType: Item | Variant Of | Variants |
267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Pabeigts Daudz nevar būt lielāks par "Daudz, lai ražotu" |
268 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Noslēguma konta vadītājs |
269 | DocType: Employee | External Work History | Ārējā Work Vēsture |
270 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Apļveida Reference kļūda |
271 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdos (eksportam) būs redzams pēc tam, kad jums ietaupīt pavadzīmi. |
272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} vienības [{1}] (# veidlapa / preci / {1}) atrasts [{2}] (# veidlapa / Noliktava / {2}) |
273 | DocType: Lead | Industry | Rūpniecība |
274 | DocType: Employee | Job Profile | Darba Profile |
275 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Paziņot pa e-pastu uz izveidojot automātisku Material pieprasījuma |
276 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valūtas |
277 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Rēķins Type |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763 | Delivery Note | Piegāde Note |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Iestatīšana Nodokļi |
280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz. |
281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | {0} entered twice in Item Tax | {0} ieraksta divreiz Vienības nodokli |
282 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | Summary for this week and pending activities | Kopsavilkums par šo nedēļu un izskatāmo darbību |
283 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent izmaksas |
284 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Lūdzu, izvēlieties mēnesi un gadu |
285 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Ievadiet e-pasta id atdalīti ar komatiem, rēķins tiks nosūtīts automātiski konkrētā datumā |
286 | DocType: Employee | Company Email | Uzņēmuma e-pasts |
287 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debeta summa konta valūtā |
288 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Derīgs valstīm |
289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Šis postenis ir Template un nevar tikt izmantoti darījumos. Postenis atribūti tiks pārkopēti uz variantiem, ja "Nē Copy" ir iestatīts |
290 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Kopā Order Uzskata |
291 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Darbinieku apzīmējums (piemēram, CEO, direktors uc). |
292 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ievadiet "Atkārtot mēneša diena" lauka vērtību |
293 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Ātrums, kādā Klients Valūtu pārvērsts klienta bāzes valūtā |
294 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Nodokļa likme |
295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} jau piešķirtais Darbinieku {1} par periodu {2} līdz {3} |
296 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759 | Select Item | Select postenis |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Vienība: {0} izdevās partiju gudrs, nevar saskaņot, izmantojot \ Stock samierināšanās, nevis izmantot akciju Entry |
298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Pirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts |
299 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Partijas Nr jābūt tāda pati kā {1} {2} |
300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47 | Convert to non-Group | Pārvērst ne-Group |
301 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | (Sērijas) posteņa. |
302 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Rēķina datums |
303 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debets Summa |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Tur var būt tikai 1 konts per Company {0} {1} |
305 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Jūsu e-pasta adrese |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272 | Please see attachment | Lūdzu, skatiet pielikumu |
307 | DocType: Purchase Order | % Received | % Saņemts |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Setup Jau Complete !! |
309 | Finished Goods | Gatavās preces | |
310 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrukcijas |
311 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Pārbaudīti Līdz |
312 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Uzturēšānas veids |
313 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Sērijas Nr {0} nepieder komplektāciju {1} |
314 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Postenis kvalitātes pārbaudes parametrs |
315 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Atstājiet apstiprinātāja Vārds |
316 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Grafiks Datums |
317 | DocType: Packed Item | Packed Item | Iepakotas postenis |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus. |
319 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitāte Cost pastāv Darbinieku {0} pret darbības veida - {1} |
320 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valūtas maiņa |
321 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Vienības nosaukums |
322 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Apstiprinot lietotāju (virs atļautā vērtība) |
323 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Kredītu atlikums |
324 | DocType: Employee | Widowed | Atraitnis |
325 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Pieprasījums piedāvājumam |
326 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Darba laiks |
327 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Mainīt sākuma / pašreizējo kārtas numuru esošam sēriju. |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu. |
329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683 | Purchase Return | Pirkuma Return |
330 | Purchase Register | Pirkuma Reģistrēties | |
331 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Piemērojamām izmaksām |
332 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Patērējamās izmaksas |
333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) ir jābūt lomu 'Leave apstiprinātājs' |
334 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Transportlīdzekļu Datums |
335 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346 | Medical | Medicīnisks |
336 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142 | Reason for losing | Iemesls zaudēt |
337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Darbstacija ir slēgta šādos datumos, kā par Holiday saraksts: {0} |
338 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Iespējas |
339 | DocType: Employee | Single | Viens |
340 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas |
341 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Katru gadu |
342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229 | Please enter Cost Center | Ievadiet izmaksu centram |
343 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sales Order |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Vid. Pārdodot Rate |
345 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Daudzumu nevar būt daļa rindā {0} |
346 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Daudzums un Rate |
347 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Uzstādīts |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41 | Please enter company name first | Ievadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais |
349 | DocType: BOM | Item Desription | Postenis Desription |
350 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Piegādātājs Name |
351 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lasīt ERPNext rokasgrāmatu |
352 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
353 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automātiski iestata Serial Nos pamatojoties uz FIFO |
354 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Pārbaudiet Piegādātājs Rēķina numurs Unikalitāte |
355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā "No lietā Nr ' |
356 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
357 | DocType: Production Order | Not Started | Nav sākusies |
358 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanālu Partner |
359 | DocType: Account | Old Parent | Old Parent |
360 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pielāgot ievada tekstu, kas iet kā daļu no šīs e-pastu. Katrs darījums ir atsevišķa ievada tekstu. |
361 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Neietver simbolus (ex. $) |
362 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master vadītājs |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globālie uzstādījumi visām ražošanas procesiem. |
364 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konti Frozen Līdz pat |
365 | DocType: SMS Log | Sent On | Nosūtīts |
366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Prasme {0} izvēlēts vairākas reizes atribūtos tabulā |
367 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Darbinieku ieraksts tiek izveidota, izmantojot izvēlēto laukumu. |
368 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nav piemērojams |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Brīvdienu pārvaldnieks |
370 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Nepieciešamais Datums |
371 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Norēķinu adrese |
372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809 | Please enter Item Code. | Ievadiet Preces kods. |
373 | DocType: BOM | Costing | Izmaksu |
374 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ja atzīmēts, nodokļa summa tiks uzskatīta par jau iekļautas Print Rate / Print summa |
375 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Vēstījums piegādātājs |
376 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Kopā Daudz |
377 | DocType: Employee | Health Concerns | Veselības problēmas |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Nesamaksāts |
379 | DocType: Packing Slip | From Package No. | No Package Nr |
380 | DocType: Item Attribute | To Range | Svārstās |
381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Vērtspapīri un noguldījumi |
382 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Kopā lapas piešķirtās ir obligāta |
383 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Apraksts par vakanču |
384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Pending activities for today | Neapstiprinātas aktivitātes šodienu |
385 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Apmeklējumu ieraksts. |
386 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Izmanto ražošanas plānu |
387 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Laiks starp operācijām (Min) |
388 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Pircējs Preču un pakalpojumu. |
389 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditoru |
390 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Izvēlētie BOMs nav par to pašu posteni |
391 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Derīgs Līdz pat |
392 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no saviem klientiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Direct Ienākumi |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu |
395 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Administratīvā amatpersona |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319 | Please select Company | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmums |
397 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Atšķirība konts |
398 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nevar aizvērt uzdevums, jo tās atkarīgas uzdevums {0} nav slēgta. |
399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ievadiet noliktava, par kuru Materiāls Pieprasījums tiks izvirzīts |
400 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Papildus ekspluatācijas izmaksas |
401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmētika |
402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527 | To merge, following properties must be same for both items | Apvienoties, šādi īpašībām jābūt vienādam abiem posteņiem |
403 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Neto svars |
404 | DocType: Employee | Emergency Phone | Avārijas Phone |
405 | Serial No Warranty Expiry | Sērijas Nr Garantija derīguma | |
406 | DocType: Sales Order | To Deliver | Piegādāt |
407 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Punkts |
408 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Starpība (Dr - Cr) |
409 | DocType: Account | Profit and Loss | Peļņa un zaudējumi |
410 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Managing Apakšuzņēmēji |
411 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekts būs pieejams tīmekļa vietnē ar šo lietotāju |
412 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts uzņēmuma bāzes valūtā |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1} |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | Abreviatūra jau tiek izmantots citam uzņēmumam |
415 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Default Klientu Group |
416 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ja atslēgt "noapaļots Kopā" lauks nebūs redzama nevienā darījumā |
417 | DocType: BOM | Operating Cost | Darbības izmaksas |
418 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto peļņa |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Pieaugums nevar būt 0 |
420 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiālu vajadzības |
421 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Dzēst Uzņēmums Darījumi |
422 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Pievienot / rediģēt nodokļiem un maksājumiem |
423 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Piegādātāju rēķinu Nr |
424 | DocType: Territory | For reference | Par atskaites |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem |
426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | Noslēguma (Cr) |
427 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantijas periods (dienas) |
428 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Uzstādīšana Note postenis |
429 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kamēr Daudz |
430 | DocType: Budget | Ignore | Ignorēt |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS nosūtīts šādiem numuriem: {0} |
432 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Piegādātājs Noliktava obligāta nolīgta apakšuzņēmuma pirkuma čeka |
433 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Derīgs no |
434 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kopā Komisija |
435 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
436 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pirkuma čeka Nepieciešamais |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Nav atrasti rēķinu tabulas ieraksti |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28 | Please select Company and Party Type first | Lūdzu, izvēlieties Uzņēmumu un Party tips pirmais |
439 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251 | Financial / accounting year. | Finanšu / grāmatvedības gadā. |
440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9 | Accumulated Values | Uzkrātās vērtības |
441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Atvainojiet, Serial Nos nevar tikt apvienots |
442 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664 | Make Sales Order | Veikt klientu pasūtījumu |
443 | DocType: Project Task | Project Task | Projekta uzdevums |
444 | Lead Id | Potenciālā klienta ID | |
445 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Pavisam kopā |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiskālā gada sākuma datums nedrīkst būt lielāks par fiskālā gada beigu datuma |
447 | DocType: Issue | Resolution | Rezolūcija |
448 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Piegādāts: {0} |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | Maksājama konts |
450 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Norēķini un piegāde statuss |
451 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | atsākt Pielikums |
452 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Atkārtojiet Klienti |
453 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Piešķirt |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691 | Sales Return | Sales Return |
455 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Pasludināts ar piegādātāja (Drop Ship) |
456 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database potenciālo klientu. |
457 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Klients vai postenis |
458 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Klientu datu bāzi. |
459 | DocType: Quotation | Quotation To | Piedāvājums: |
460 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Ienākumi |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | Atvere (Cr) |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM. |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237 | Allocated amount can not be negative | Piešķirtā summa nevar būt negatīvs |
464 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
465 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loģisks Noliktava pret kuru noliktavas ierakstu veikšanas. |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Atsauces Nr & Reference datums ir nepieciešama {0} |
467 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Klienta Vendor |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Proposal Writing | Priekšlikums Writing |
469 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Vēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74 | Masters | Masters |
471 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134 | Update Bank Transaction Dates | Update Bankas Darījumu datumi |
472 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Time Tracking |
473 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskālā Gads Company |
474 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
475 | DocType: Timesheet | Billed | Rēķins |
476 | DocType: Batch | Batch Description | Partijas Apraksts |
477 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Laiks, kurā preces tika piegādātas no noliktavas |
478 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Pārdošanas nodokļi un maksājumi |
479 | DocType: Employee | Organization Profile | Organizācija Profile |
480 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Iemesls atkāpšanās no amata |
481 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Šablons darbības novērtējumus. |
482 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Rēķins / Journal Entry Details |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nav fiskālajā gadā {2} |
484 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Iestatījumi Buying modulis |
485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Ievadiet pirkuma čeka pirmais |
486 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Piegādātājs nosaukšana Līdz |
487 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Izmaksu Rate |
488 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Uzturēšana grafiks |
489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Tad Cenu Noteikumi tiek filtrētas, balstoties uz klientu, klientu grupā, teritorija, piegādātājs, piegādātāju veida, kampaņas, pārdošanas partneris uc |
490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Neto Izmaiņas sarakstā |
491 | DocType: Employee | Passport Number | Pases numurs |
492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Vadītājs |
493 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | Pats priekšmets ir ierakstīta vairākas reizes. |
494 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Uztvērējs parametrs |
495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Pamatojoties uz" un "Group By", nevar būt vienādi |
496 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Mērķi |
497 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Ievadiet e-pasta adresi |
498 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Minūtēs |
499 | DocType: Issue | Resolution Date | Izšķirtspēja Datums |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0} |
501 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klientu nosaukšana Līdz |
502 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | nolietojums Summa |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51 | Convert to Group | Pārveidot uz Group |
504 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Pasākuma veids |
505 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Pasludināts Summa |
506 | DocType: Supplier | Fixed Days | Fiksētie dienas |
507 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Prece Balance |
508 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Iepakojums Latviešu |
509 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Pirkuma pasūtījumu dota piegādātājiem. |
510 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publicēšana |
511 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekti User |
512 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Patērētā |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nav atrasta Rēķina informācija tabulā |
514 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Noapaļot izmaksu centru |
515 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Uzturēšana Visit {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
516 | DocType: Material Request | Material Transfer | Materiāls Transfer |
517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | Atvere (DR) |
518 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Norīkošanu timestamp jābūt pēc {0} |
519 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Izkrauti Izmaksu nodokļi un maksājumi |
520 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktiskais Sākuma laiks |
521 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Darbība laiks |
522 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Pārdošanas vadītājs |
523 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Uzrakstiet Off summa |
524 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nr |
525 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / zaudējumu aprēķins par aktīva atsavināšana |
526 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Ceturkšņa |
527 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Nepieciešamais Piegāde Note |
528 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company valūta) |
529 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush izejvielas Based On |
530 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | Ievadiet Papildus informācija |
531 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Cita informācija |
532 | DocType: Account | Accounts | Konti |
533 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Mārketings |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227 | Payment Entry is already created | Maksājums ieraksts ir jau radīta |
535 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Pašreizējā Stock |
536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nav saistīts ar posteni {2} |
537 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Izdevumi iekļauts vērtēšanā |
538 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Nodrošināt e-pasta id reģistrēts uzņēmums |
539 | DocType: Hub Settings | Seller City | Pārdevējs City |
540 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Nākamais e-pastu tiks nosūtīts uz: |
541 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Akcija vēstule termins |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Prece ir varianti. |
543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | {0} prece nav atrasta |
544 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
545 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
546 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Daudz Patērētā Vienības |
547 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantijas Derīguma termiņš |
548 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Daudzums un Noliktavas |
549 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisijas likme (%) |
550 | DocType: Project | Estimated Cost | Paredzamās izmaksas |
551 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
552 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredītkarte Entry |
553 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45 | Company and Accounts | Kompānija un konti |
554 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Preces, kas saņemti no piegādātājiem. |
555 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | vērtība |
556 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaņas nosaukums |
557 | Reserved | Rezervēts | |
558 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Piegādes izejvielas |
559 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datums, kurā nākamais rēķins tiks radīts. Tas ir radīts apstiprināšanas. |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Ilgtermiņa aktīvi |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90 | {0} is not a stock Item | {0} nav krājums punkts |
562 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Default Account |
563 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Potenciālais klients ir jānosaka, ja IESPĒJA ir izveidota no Potenciālā klienta |
564 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Lūdzu, izvēlieties nedēļas off diena |
565 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Plānotais Beigu laiks |
566 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Mērķa Variance Prece Group-Wise | |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā |
568 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Klienta Pasūtījuma Nr |
569 | DocType: Employee | Cell Number | Šūnu skaits |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Materiālu Pieprasījumi Radušies |
571 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Zaudējis |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Jūs nevarat ievadīt pašreizējo kuponu in 'Pret žurnālu ierakstu kolonnā |
573 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Enerģija |
574 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Iespēja no |
575 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Mēnešalga paziņojumu. |
576 | DocType: Item Group | Website Specifications | Website specifikācijas |
577 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104 | There is an error in your Address Template {0} | Tur ir kļūda jūsu adrešu veidni {0} |
578 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: No {0} tipa {1} |
579 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta |
580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0} |
581 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs |
582 | DocType: Opportunity | Maintenance | Uzturēšana |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Pirkuma saņemšana skaits, kas nepieciešams postenī {0} |
584 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Postenis īpašības vērtība |
585 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Pārdošanas kampaņas. |
586 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pārdošanas darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvu, kā arī citi izdevumi / ienākumu galvām, piemēram, "Shipping", "apdrošināšanu", "Handling" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** Preces **. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz "Iepriekšējā Row Total", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes ?: Ja jūs to pārbaudītu, tas nozīmē, ka šis nodoklis netiks parādīts zem postenis galda, bet tiks iekļauti pamatlikmes savā galvenajā posteni galda. Tas ir noderīgi, ja vēlaties dot dzīvoklis cenu (ieskaitot visus nodokļus), cenas klientiem. |
587 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank / C No. |
588 | DocType: GL Entry | Project | Projekts |
589 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lasīšana 7 |
590 | DocType: Address | Personal | Personisks |
591 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Izdevumu Pretenzija Type |
592 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Noklusējuma iestatījumi Grozs |
593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotehnoloģija |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Biroja uzturēšanas izdevumiem |
595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Ievadiet Prece pirmais |
596 | DocType: Account | Liability | Atbildība |
597 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sodīt Summa nevar būt lielāka par prasības summas rindā {0}. |
598 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas konta |
599 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | Cenrādis nav izvēlēts |
600 | DocType: Employee | Family Background | Ģimene Background |
601 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Sūtīt e-pastu |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201 | Warning: Invalid Attachment {0} | Brīdinājums: Invalid Pielikums {0} |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709 | No Permission | Nav Atļaujas |
604 | DocType: Company | Default Bank Account | Default bankas kontu |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Lai filtrētu pamatojoties uz partijas, izvēlieties Party Type pirmais |
606 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Update Stock", nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0} |
607 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | Nos |
608 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Preces ar augstāku weightage tiks parādīts augstāk |
609 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banku samierināšanās Detail |
610 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} jāiesniedz |
611 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Darbinieks nav atrasts |
612 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Apturēts |
613 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ja apakšlīgumu nodot pārdevējs |
614 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Visas klientu Contact |
615 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Augšupielādēt akciju līdzsvaru caur csv. |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Nosūtīt tagad |
617 | Support Analytics | Atbalsta Analytics | |
618 | DocType: Item | Website Warehouse | Web Noliktava |
619 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimālā Rēķina summa |
620 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Mēneša diena, kurā auto rēķins tiks radīts, piemēram 05, 28 utt |
621 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultāts ir mazāks par vai vienāds ar 5 |
622 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288 | C-Form records | C-Form ieraksti |
623 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Klientu un piegādātāju |
624 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-pasta Digest iestatījumi |
625 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Atbalsta vaicājumus no klientiem. |
626 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving vidējā likme |
627 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Izvēlieties preces |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} pret likumprojektu {1} datēts {2} |
629 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Pabeigšana statuss |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229 | Target Warehouse | Mērķa Noliktava |
631 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Atļaut pār piegādi vai saņemšanu līdz pat šim procentiem |
632 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Paredzams, Piegāde datums nevar būt pirms Sales Order Datums |
633 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import apmeklējums |
634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Visi punkts grupas |
635 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitāte Log |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Neto peļņa / zaudējumi |
637 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automātiski komponēt ziņu iesniegšanas darījumiem. |
638 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Postenis ražot |
639 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statuss ir {2} |
640 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Ieslēgt Checkout |
641 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Iegādājieties Rīkojumu Apmaksa |
642 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | Prognozēts Daudz |
643 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksājuma Due Date |
644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Postenis Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem |
645 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Atklāšana" |
646 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Piegāde Note Message |
647 | DocType: Expense Claim | Expenses | Izdevumi |
648 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Prece Variant Prasme |
649 | Purchase Receipt Trends | Pirkuma čeka tendences | |
650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Pētniecība un attīstība |
651 | Amount to Bill | Summa, Bill | |
652 | DocType: Company | Registration Details | Reģistrācija Details |
653 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Daudz |
654 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Atstājiet Block saraksts datums |
655 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Cenu vai Atlaide |
656 | DocType: Sales Team | Incentives | Stimuli |
657 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Pieprasītie Numbers |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Izpildes novērtējuma. |
659 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Details |
660 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekts Value |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Tirdzniecības vieta |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "debets" |
663 | DocType: Account | Balance must be | Līdzsvars ir jābūt |
664 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publicēt Cenas |
665 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Izdevumu noraida prasību Message |
666 | Available Qty | Pieejams Daudz | |
667 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | No iepriekšējās rindas Kopā |
668 | DocType: Salary Slip | Working Days | Darba dienas |
669 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Ienākošais Rate |
670 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto svars |
671 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Jūsu uzņēmuma nosaukums, par kuru jums ir izveidot šo sistēmu. |
672 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Iekļaut brīvdienas Kopā nē. Darba dienu |
673 | DocType: Job Applicant | Hold | Turēt |
674 | DocType: Employee | Date of Joining | Datums Pievienošanās |
675 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
676 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi |
677 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Postenis Prasme Vērtības |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703 | Purchase Receipt | Pirkuma čeka |
679 | Received Items To Be Billed | Saņemtie posteņi ir Jāmaksā | |
680 | DocType: Employee | Ms | Ms |
681 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261 | Currency exchange rate master. | Valūtas maiņas kurss meistars. |
682 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nevar atrast laika nišu nākamajos {0} dienas ekspluatācijai {1} |
683 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plāns materiāls mezgliem |
684 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Pārdošanas Partneri un teritorija |
685 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | BOM {0} jābūt aktīvam |
686 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | nolietojums Entry |
687 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Lūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais |
688 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | Goto Grozs |
689 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Atcelt Materiāls Vizītes {0} pirms lauzt šo apkopes vizīte |
690 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Atstājiet inkasācijas summu |
691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Sērijas Nr {0} nepieder posteni {1} |
692 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nepieciešamais Daudz |
693 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kopējā summa |
694 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Interneta Publishing |
695 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Ražošanas Pasūtījumi |
696 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Bilance Value |
697 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Pārdošanas Cenrādis |
698 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publicēt sinhronizēt priekšmetus |
699 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konta valūta |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company |
701 | DocType: Purchase Receipt | Range | Diapazons |
702 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Noklusējuma samaksu konti |
703 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Darbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609 | Item Variants {0} updated | Postenis Variants {0} atjaunināta |
705 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lasīšana 6 |
706 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pirkuma rēķins Advance |
707 | DocType: Address | Shop | Veikals |
708 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Tagad |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1} |
710 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default Bank / Naudas konts tiks automātiski atjaunināti POS Rēķinā, ja ir izvēlēts šis režīms. |
711 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Pastāvīga adrese ir |
712 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Darbība pabeigta uz cik gatavās produkcijas? |
713 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | Brand |
714 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Iziet Intervija Details |
715 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Pirkuma rēķins |
716 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Kuponu Detail Nr |
717 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kopā Izejošais vērtība |
718 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Atvēršanas datums un aizvēršanas datums ir jāatrodas vienā fiskālā gada |
719 | DocType: Lead | Request for Information | Lūgums sniegt informāciju |
720 | DocType: Payment Request | Paid | Samaksāts |
721 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kopā ar vārdiem |
722 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Izpildes laiks Datums |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | ir obligāta. Varbūt Valūtas ieraksts nav izveidots |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1} |
725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Par "produkts saišķis" vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no "iepakojumu sarakstu" tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru "produkts saišķis" posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts "iepakojumu sarakstu galda. |
726 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publicēt mājas lapā |
727 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Sūtījumiem uz klientiem. |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Piegādātājs Rēķina datums nevar būt lielāks par norīkošanu Datums |
729 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Pasūtījuma postenis |
730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Netieša Ienākumi |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Pretruna |
732 | Company Name | Uzņēmuma nosaukums | |
733 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kopējais ziņojumu (-i) |
734 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757 | Select Item for Transfer | Izvēlieties Prece pārneses |
735 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Papildu Atlaide procentuālā |
736 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Skatīt sarakstu ar visu palīdzību video |
737 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Izvēlieties kontu vadītājs banku, kurā tika deponēts pārbaude. |
738 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Ļauj lietotājam rediģēt Cenrādi Rate darījumos |
739 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Daudz |
740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Rinda {0}: Rēķinu {1} ir nederīgs, tas varētu tikt atcelts / neeksistē. \ Lūdzu, ievadiet derīgu rēķinu |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš |
742 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Ķīmisks |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686 | All items have already been transferred for this Production Order. | Visi posteņi jau ir pārskaitīta, lai šim Ražošanas ordeni. |
744 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Izvēlieties Algas gads un mēnesis |
745 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektroenerģijas izmaksas |
746 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nesūtiet darbinieku dzimšanas dienu atgādinājumus |
747 | DocType: Opportunity | Walk In | Walk In |
748 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Krājumu |
749 | DocType: Item | Inspection Criteria | Pārbaudes kritēriji |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Nodota |
751 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Augšupielādēt jūsu vēstules galva un logo. (Jūs varat rediģēt tos vēlāk). |
752 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | White | Balts |
753 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Visi Svins (Open) |
754 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Avansa Paid |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678 | Make | Izveidot |
756 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kopā summa vārdiem |
757 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Tur bija kļūda. Viens iespējamais iemesls varētu būt, ka jūs neesat saglabājis formu. Lūdzu, sazinieties ar support@erpnext.com ja problēma joprojām pastāv. |
758 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Grozs |
759 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | Rīkojums Type jābūt vienam no {0} |
760 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nākamais Contact Datums |
761 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Atklāšanas Daudzums |
762 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Brīvdienu saraksta Nosaukums |
763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Stock Options | Akciju opcijas |
764 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Izdevumu Pretenzija |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vai jūs tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos aktīvu? |
766 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237 | Qty for {0} | Daudz par {0} |
767 | DocType: Leave Application | Leave Application | Atvaļinājuma pieteikums |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Atstājiet Allocation rīks |
769 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Atstājiet Block List Datumi |
770 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Neto stundas likme |
771 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Izkrauti izmaksas pirkuma čeka |
772 | DocType: Company | Default Terms | Noklusējuma noteikumi |
773 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Iepakošanas Slip postenis |
774 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Naudas / bankas kontu |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Noņemts preces bez izmaiņām daudzumā vai vērtībā. |
776 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Piegāde uz |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Atribūts tabula ir obligāta |
778 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Saņemt klientu pasūtījumu |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} nevar būt negatīvs |
780 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | Atlaide |
781 | DocType: Workstation | Wages | Alga |
782 | DocType: Project | Internal | Iekšējs |
783 | DocType: Task | Urgent | Steidzams |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1} |
785 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Iet uz Desktop un sākt izmantot ERPNext |
786 | DocType: Item | Manufacturer | Ražotājs |
787 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Pirkuma čeka postenis |
788 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervēts noliktavām Sales Order / gatavu preču noliktava |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Pārdošanas apjoms |
790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jūs esat Izdevumu apstiprinātājs šā ieraksta. Lūdzu Update "Statuss" un Saglabāt |
791 | DocType: Serial No | Creation Document No | Izveide Dokumenta Nr |
792 | DocType: Issue | Issue | Izdevums |
793 | DocType: Asset | Scrapped | iznīcināts |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Konts nesakrīt ar Sabiedrību |
795 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atribūti postenī Varianti. piemēram, lielumu, krāsu uc |
796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Noliktava |
797 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Sērijas Nr {0} ir zem uzturēšanas līgumu līdz pat {1} |
798 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | vervēšana |
799 | DocType: BOM Operation | Operation | Operācija |
800 | DocType: Lead | Organization Name | Organizācijas nosaukums |
801 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Piegāde Valsts |
802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postenī, jāpievieno, izmantojot "dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu |
803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Pārdošanas izmaksas |
804 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standarta iepirkums |
805 | DocType: GL Entry | Against | Pret |
806 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Default pārdošana Izmaksu centrs |
807 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Īstenošana Partner |
808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} {1} |
809 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformācija |
810 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Making Krājumu |
811 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Neto svara Mērvienība |
812 | DocType: Item | Default Supplier | Default piegādātājs |
813 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Ražošanas pielaide procentos |
814 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Piegāde noteikums Stāvoklis |
815 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Saņemt Nedēļas Off Datumi |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Beigu Datums nevar būt mazāks par sākuma datuma |
817 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Izvēlieties uzņēmuma nosaukums pirmo reizi. |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Dr | Dr |
819 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Citāti, kas saņemti no piegādātājiem. |
820 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Uz {0} | {1}{2} |
821 | DocType: Timesheet | updated via Time Logs | atjaunināt, izmantojot Time Baļķi |
822 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Vidējais vecums |
823 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Jūsu pārdošanas persona, kas sazinās ar klientu nākotnē |
824 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Uzskaitīt daži no jūsu piegādātājiem. Tie varētu būt organizācijas vai privātpersonas. |
825 | DocType: Company | Default Currency | Default Valūtas |
826 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Ievadiet cilmes šo kontaktadresi |
827 | DocType: Expense Claim | From Employee | No darbinieka |
828 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Brīdinājums: Sistēma nepārbaudīs pārāk augstu maksu, jo summu par posteni {0} ir {1} ir nulle |
829 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Padarīt atšķirība Entry |
830 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Apmeklējumu No Datums |
831 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Platība |
832 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transportēšana |
833 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | un gads: |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191 | {0} {1} must be submitted | {0}{1} jāiesniedz |
835 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Gada Izdevumu |
836 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kopā rakstzīmes |
837 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Lūdzu, izvēlieties BOM BOM jomā postenim {0} |
838 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form rēķinu Detail |
839 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Maksājumu Samierināšanās rēķins |
840 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Ieguldījums% |
841 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Uzņēmuma reģistrācijas numuri jūsu atsauci. Nodokļu numurus uc |
842 | DocType: Sales Partner | Distributor | Izplatītājs |
843 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Grozs Piegāde noteikums |
844 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Ražošanas Order {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
845 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Lūdzu noteikt "piemērot papildu Atlaide On" |
846 | Ordered Items To Be Billed | Pasūtītās posteņi ir Jāmaksā | |
847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | No Range ir jābūt mazāk nekā svārstās |
848 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globālie Noklusējumi |
849 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151 | Project Collaboration Invitation | Projektu Sadarbība Ielūgums |
850 | DocType: Salary Slip | Deductions | Atskaitījumi |
851 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Sākuma datums kārtējā rēķinā s perioda |
852 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Bezalgas atvaļinājums |
853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323 | Capacity Planning Error | Capacity Planning kļūda |
854 | Trial Balance for Party | Trial Balance uz pusi | |
855 | DocType: Lead | Consultant | Konsultants |
856 | DocType: Salary Slip | Earnings | Peļņa |
857 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Gatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Atvēršanas Grāmatvedības bilance |
859 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | PPR Advance |
860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483 | Nothing to request | Nav ko pieprasīt |
861 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Faktiskais sākuma datums" nevar būt lielāks par "faktiskā beigu datuma" |
862 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Vadība |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | Nu debeta vai kredīta summa ir nepieciešama {0} |
864 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Tas tiks pievienots Vienības kodeksa variantu. Piemēram, ja jūsu saīsinājums ir "SM", un pozīcijas kods ir "T-krekls", postenis kods variants būs "T-krekls-SM" |
865 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (vārdiem), būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt algas aprēķinu. |
866 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Blue | Zils |
867 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Vai Return |
868 | DocType: Price List Country | Price List Country | Cenrādis Valsts |
869 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Lūdzu iestatīt e-pasta ID |
870 | DocType: Item | UOMs | Mērvienības |
871 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} derīgas sērijas nos postenim {1} |
872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Postenis kodekss nevar mainīt Serial Nr |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} jau izveidots lietotājam: {1} un kompānija {2} |
874 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
875 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Default Prece Group |
876 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Piegādātājs datu bāze. |
877 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilance |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | Cost Center For Item with Item Code ' | Izmaksās Center postenī ar Preces kods " |
879 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Jūsu pārdošanas persona saņems atgādinājumu par šo datumu, lai sazināties ar klientu |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Turpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām |
881 | DocType: Lead | Lead | Potenciālie klienti |
882 | DocType: Email Digest | Payables | Piegādātājiem un darbuzņēmējiem |
883 | DocType: Account | Warehouse | Noliktava |
884 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties |
885 | Purchase Order Items To Be Billed | Pirkuma pasūtījuma posteņi ir Jāmaksā | |
886 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
887 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Pirkuma rēķins postenis |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Akciju Ledger Ieraksti un GL Ieraksti tiek nepārpublicēt izraudzītajiem pirkumu čekus |
889 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Postenis 1 |
890 | DocType: Holiday | Holiday | Brīvdiena |
891 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visām filiālēm |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-forma nav piemērojams rēķinam: {0} |
893 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled maksājumu informācija |
894 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Kārtējā fiskālajā gadā |
895 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Atslēgt noapaļotiem Kopā |
896 | DocType: Lead | Call | Izsaukums |
897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417 | 'Entries' cannot be empty | "Ieraksti" nevar būt tukšs |
898 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Dublikāts rinda {0} ar pašu {1} |
899 | Trial Balance | Trial Balance | |
900 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | Iestatīšana Darbinieki |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Lūdzu, izvēlieties kodu pirmais |
902 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Research | Pētniecība |
903 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Darbs Gatavs |
904 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Lūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a non-stock item | Prece {0} ir jābūt ne-akciju postenis |
906 | DocType: Contact | User ID | Lietotāja ID |
907 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Senākās |
908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Prece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu |
909 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433 | Rest Of The World | Pārējā pasaule |
910 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | {0} postenis nevar būt partijas |
911 | Budget Variance Report | Budžets Variance ziņojums | |
912 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto Pay |
913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | Izmaksātajām dividendēm |
914 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Grāmatvedības Ledger |
915 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Starpība Summa |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Nesadalītā peļņa |
917 | DocType: BOM Item | Item Description | Vienība Apraksts |
918 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Vai Atkārtojas |
919 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Komplektā Items |
920 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Daudz ražot |
921 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Uzturēt pašu likmi visā pirkuma ciklu |
922 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Iespēja postenis |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Pagaidu atklāšana |
924 | Employee Leave Balance | Darbinieku Leave Balance | |
925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131 | Balance for Account {0} must always be {1} | Atlikums kontā {0} vienmēr jābūt {1} |
926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vērtēšana Rate nepieciešama postenī rindā {0} |
927 | DocType: Address | Address Type | Adrese Īpašuma tips |
928 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Noraidīts Noliktava |
929 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Pret kuponu |
930 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Default Pirkšana Izmaksu centrs |
931 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Lai iegūtu labāko no ERPNext, mēs iesakām veikt kādu laiku, un skatīties šos palīdzības video. |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87 | to | līdz |
933 | DocType: Item | Lead Time in days | Izpildes laiks dienās |
934 | Accounts Payable Summary | Kreditoru kopsavilkums | |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nav atļauts rediģēt iesaldētā kontā {0} |
936 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Saņemt neapmaksātus rēķinus |
937 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62 | Sales Order {0} is not valid | Pasūtījumu {0} nav derīga |
938 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182 | Sorry, companies cannot be merged | Atvainojiet, uzņēmumi nevar tikt apvienots |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Kopējais Issue / Transfer daudzums {0} Iekraušanas Pieprasījums {1} \ nedrīkst būt lielāks par pieprasīto daudzumu {2} postenim {3} |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Small | Mazs |
941 | DocType: Employee | Employee Number | Darbinieku skaits |
942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Gadījums (-i), kas jau ir lietošanā. Izmēģināt no lietā Nr {0} |
943 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Rēķinā Summa (Exculsive nodoklis) | |
944 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 2.punkts |
945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Konts galva {0} izveidots |
946 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Green | Zaļš |
947 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-pasūtīt |
948 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Kopā Izpildīts |
949 | DocType: Employee | Place of Issue | Izsniegšanas vieta |
950 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Līgums |
951 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pievienot Citēt |
952 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM Coversion faktors nepieciešama UOM: {0} postenī: {1} |
953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Netiešie izdevumi |
954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80 | Row {0}: Qty is mandatory | Rinda {0}: Daudz ir obligāta |
955 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Lauksaimniecība |
956 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Savus produktus vai pakalpojumus |
957 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Maksājuma veidu |
958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175 | Website Image should be a public file or website URL | Website Image vajadzētu būt publiski failu vai tīmekļa URL |
959 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Tas ir sakne posteni grupas un to nevar rediģēt. |
960 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pasūtījuma |
961 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Noliktava Kontaktinformācija |
962 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Atkārtojas Type |
963 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
964 | DocType: Address | Is Your Company Address | Vai Jūsu uzņēmuma adrese |
965 | DocType: Email Digest | Annual Income | Gada ienākumi |
966 | DocType: Serial No | Serial No Details | Sērijas Nr Details |
967 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Postenis Nodokļu likme |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Par {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464 | Delivery Note {0} is not submitted | Piegāde piezīme {0} nav iesniegta |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Postenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapitāla Ekipējums |
972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz "Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand. |
973 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Pārdevējs Website |
974 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kopējais piešķirtais procentuālu pārdošanas komanda būtu 100 |
975 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110 | Production Order status is {0} | Ražošanas Pasūtījuma statuss ir {0} |
976 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mērķis |
977 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit Apraksts |
978 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704 | For Supplier | Piegādātājam |
979 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Iestatīšana konta veidu palīdz, izvēloties šo kontu darījumos. |
980 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Pavisam kopā (Company valūta) |
981 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0} |
982 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Kopā Izejošais |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Tur var būt tikai viens Shipping pants stāvoklis ar 0 vai tukšu vērtību "vērtēt" |
984 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Darījums |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām. |
986 | DocType: Item | Website Item Groups | Mājas lapa punkts Grupas |
987 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kopā (Uzņēmējdarbības valūta) |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Sērijas numurs {0} ieraksta vairāk nekā vienu reizi |
989 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Journal Entry |
990 | DocType: Workstation | Workstation Name | Darba vietas nosaukums |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-pasts Digest: |
992 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepieder posteni {1} |
993 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Mērķa Distribution |
994 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Banka Konta Nr |
995 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Tas ir skaitlis no pēdējiem izveidots darījuma ar šo prefiksu |
996 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lasīšana 8 |
997 | DocType: Sales Partner | Agent | Aģents |
998 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Kopā {0} uz visiem posteņiem ir nulle, var jums vajadzētu mainīt "Sadalīt maksa ir atkarīga no" |
999 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Nodokļi un maksājumi aprēķināšana |
1000 | DocType: BOM Operation | Workstation | Darba vieta |
1001 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Pieprasījums Piedāvājums Piegādātāja |
1002 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Detaļas |
1003 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Periodisks Līdz pat |
1004 | DocType: Attendance | HR Manager | HR vadītājs |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Lūdzu, izvēlieties Company |
1006 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1007 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Piegādātāju rēķinu Datums |
1008 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Jums ir nepieciešams, lai dotu iespēju Grozs |
1009 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Izvērtēšana Template Goal |
1010 | DocType: Salary Slip | Earning | Nopelnot |
1011 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party konta valūta |
1012 | BOM Browser | BOM Browser | |
1013 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Pievienot vai atrēķināt |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Pārklāšanās apstākļi atrasts starp: |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Pret Vēstnesī Entry {0} jau ir koriģēts pret kādu citu talonu |
1016 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Kopā pasūtījuma vērtība |
1017 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345 | Food | Pārtika |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Novecošana Range 3 |
1019 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nē apmeklējumu |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valūta Noslēguma kontā jābūt {0} |
1021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Punktu summa visiem mērķiem vajadzētu būt 100. Tas ir {0} |
1022 | DocType: Project | Start and End Dates | Sākuma un beigu datumi |
1023 | Delivered Items To Be Billed | Piegādāts posteņi ir Jāmaksā | |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Noliktava nevar mainīt Serial Nr |
1025 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Vidēji Atlaide |
1026 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1027 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Grāmatvedība |
1028 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | amortizācijas grafiki |
1029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84 | Application period cannot be outside leave allocation period | Pieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršana periods |
1030 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekti |
1031 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | darījuma valūta |
1032 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | No {0} | {1}{2} |
1033 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Darbība Apraksts |
1034 | DocType: Item | Will also apply to variants | Attieksies arī uz variantiem |
1035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts. |
1036 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Grozs |
1037 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Izejošais |
1038 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaņa |
1039 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Apstiprinājums statuss ir "Apstiprināts" vai "noraidīts" |
1040 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktpersona |
1041 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Sagaidāmais Sākuma datums" nevar būt lielāka par "Sagaidāmais beigu datums" |
1042 | DocType: Holiday List | Holidays | Brīvdienas |
1043 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Plānotais daudzums |
1044 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Vienība Nodokļa summa |
1045 | DocType: Item | Maintain Stock | Uzturēt Noliktava |
1046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209 | Stock Entries already created for Production Order | Krājumu jau radīti Ražošanas Pasūtīt |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Neto izmaiņas pamatlīdzekļa |
1048 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visiem apzīmējumiem |
1049 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Lādiņš tips "Faktiskais" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate |
1050 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Max: {0} | Max: {0} |
1051 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15 | From Datetime | No DATETIME |
1052 | DocType: Email Digest | For Company | Par Company |
1053 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Sakaru žurnāls. |
1054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Iepirkuma Summa |
1055 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Piegāde Adrese Nosaukums |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Kontu |
1057 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Noteikumi un nosacījumi saturs |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509 | cannot be greater than 100 | nevar būt lielāks par 100 |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677 | Item {0} is not a stock Item | Postenis {0} nav krājums punkts |
1060 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplānotā |
1061 | DocType: Employee | Owned | Pieder |
1062 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Atkarīgs Bezalgas atvaļinājums |
1063 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Lielāks skaitlis, augstākā prioritāte |
1064 | Purchase Invoice Trends | Pirkuma rēķins tendences | |
1065 | DocType: Employee | Better Prospects | Labākas izredzes |
1066 | DocType: Appraisal | Goals | Mērķi |
1067 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantijas / AMC statuss |
1068 | Accounts Browser | Konti Browser | |
1069 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1070 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Darbinieku iestatījumi |
1071 | Batch-Wise Balance History | Partijas-Wise Balance Vēsture | |
1072 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | To Do List |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Māceklis |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negatīva Daudzums nav atļauta |
1075 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Nodokļu detaļa galda paņemti no postenis kapteiņa kā stīgu un uzglabā šajā jomā. Lieto nodokļiem un nodevām |
1076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | Darbinieks nevar ziņot sev. |
1077 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ja konts ir sasalusi, ieraksti ir atļauts ierobežotas lietotājiem. |
1078 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bankas bilance |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Grāmatvedības ieraksts par {0}: {1} var veikt tikai valūtā: {2} |
1080 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Darba profils, nepieciešams kvalifikācija uc |
1081 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Konta atlikuma |
1082 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174 | Tax Rule for transactions. | Nodokļu noteikums par darījumiem. |
1083 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumenta veids pārdēvēt. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Mēs Pirkt šo preci |
1085 | DocType: Address | Billing | Norēķinu |
1086 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Kopā nodokļi un maksājumi (Company valūtā) |
1087 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Piegāde Konts |
1088 | DocType: Quality Inspection | Readings | Rādījumus |
1089 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Kopējās papildu izmaksas |
1090 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Sub Kompleksi |
1091 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Name |
1092 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Vērtēt |
1093 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Krājumu pārvaldnieks |
1094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source noliktava ir obligāta rindā {0} |
1095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673 | Packing Slip | Iepakošanas Slip |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Office Rent |
1097 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS vārti iestatījumi |
1098 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | Pieprasīt piedāvājumu var noklikšķinot uz šīs saites |
1099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import neizdevās! |
1100 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Neviena adrese vēl nav pievienota. |
1101 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Darba vietas darba stunda |
1102 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analītiķis |
1103 | DocType: Item | Inventory | Inventārs |
1104 | DocType: Item | Sales Details | Pārdošanas Details |
1105 | DocType: Opportunity | With Items | Ar preces |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | In Daudz |
1107 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Izdevumu noraida prasību |
1108 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Postenis Atribūtu |
1109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Valdība |
1110 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Postenis Variants |
1111 | DocType: Company | Services | Pakalpojumi |
1112 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Izmaksu centrs |
1113 | DocType: Sales Invoice | Source | Avots |
1114 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Rādīt slēgts |
1115 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Vai atstāt bez Pay |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Nav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti |
1117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Finanšu gada sākuma datums |
1118 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kopā pieredze |
1119 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Packing Slip (s) atcelts |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Naudas plūsma no ieguldījumu |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Kravu un Ekspedīcijas maksājumi |
1122 | DocType: Item Group | Item Group Name | Postenis Grupas nosaukums |
1123 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taken |
1124 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Par cenrādi |
1125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1126 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Pirkuma likme posteni: {0} nav atrasts, kas ir nepieciešams, lai rezervētu grāmatvedības ieraksts (izdevumi). Lūdzu, atsaucieties uz objektu cenu pret pērk cenrādi. |
1127 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Saraksti |
1128 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Neto summa |
1129 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nr |
1130 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Papildu Atlaide Summa (Uzņēmējdarbības valūta) |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Lūdzu, izveidojiet jaunu kontu no kontu plāna. |
1132 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Uzturēšana Apmeklēt |
1133 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Pieejams Partijas Daudz at Noliktava |
1134 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Izkrauti izmaksas Palīdzība |
1135 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Izvēlieties Piegādes adrese |
1136 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Bloķēt Holidays par svarīgākajiem dienas. |
1137 | Accounts Receivable Summary | Debitoru kopsavilkums | |
1138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Lūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu |
1139 | DocType: UOM | UOM Name | Mervienības nosaukums |
1140 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Ieguldījums Summa |
1141 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Piegādes adrese |
1142 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Šis rīks palīdz jums, lai atjauninātu vai noteikt daudzumu un novērtēšanu krājumu sistēmā. To parasti izmanto, lai sinhronizētu sistēmas vērtības un to, kas patiesībā pastāv jūsu noliktavās. |
1143 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Vārdos būs redzami, kad ietaupāt pavadzīmi. |
1144 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Brand master. |
1145 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brand Name |
1146 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Details |
1147 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Kaste |
1148 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Organizācija |
1149 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mēneša Distribution |
1150 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Uztvērējs saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet Uztvērēja saraksts |
1151 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Ražošanas plāns Sales Order |
1152 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Mērķa |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Grāmatvedības ieraksts par {0} var veikt tikai valūtā: {1} |
1154 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Cenu noteikums |
1155 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Materiāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums |
1156 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Maksājumu Success URL |
1157 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Atgriezās Vienība {1} jo neeksistē {2} {3} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankas konti |
1159 | Bank Reconciliation Statement | Banku samierināšanās paziņojums | |
1160 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1161 | POS | POS | |
1162 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Atvēršanas Stock Balance |
1163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} jānorāda tikai vienu reizi |
1164 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nav atļauts pārsūtīšana vairāk {0} nekā {1} pret Pirkuma pasūtījums {2} |
1165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lapām Piešķirts Veiksmīgi par {0} |
1166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Nav Preces pack |
1167 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | No vērtība |
1168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545 | Manufacturing Quantity is mandatory | Ražošanas daudzums ir obligāta |
1169 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1170 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Prasības attiecībā uz uzņēmuma rēķina. |
1171 | DocType: Company | Default Holiday List | Default brīvdienu sarakstu |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | Akciju Saistības |
1173 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Piegādātājs Noliktava |
1174 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktinformācija Mobilais Nr |
1175 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiāls pieprasījumi, par kuriem Piegādātājs Citāti netiek radīti | |
1176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Diena (-s), kad jūs piesakāties atvaļinājumu ir brīvdienas. Jums ir nepieciešams, neattiecas uz atvaļinājumu. |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Atkārtoti nosūtīt maksājumu E-pasts |
1178 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | citas Ziņojumi |
1179 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Atkarīgs Task |
1180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konversijas faktors noklusējuma mērvienība ir 1 kārtas {0} |
1181 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1} |
1182 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Mēģiniet plānojot operācijas X dienas iepriekš. |
1183 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Birthday atgādinājumi |
1184 | DocType: SMS Center | Receiver List | Uztvērējs Latviešu |
1185 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Patērētā summa |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | Neto izmaiņas naudas |
1187 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Algu struktūra atskaitīšana |
1188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mērvienība {0} ir ievadīts vairāk nekā vienu reizi Conversion Factor tabulā |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22 | Payment Request already exists {0} | Maksājuma pieprasījums jau eksistē {0} |
1190 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Izmaksas Izdoti preces |
1191 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241 | Quantity must not be more than {0} | Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0} |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | Iepriekšējais finanšu gads nav slēgts |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Vecums (dienas) |
1194 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Piedāvājuma rinda |
1195 | DocType: Account | Account Name | Konta nosaukums |
1196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | No datums nevar būt lielāks par līdz šim datumam |
1197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Sērijas Nr {0} daudzums {1} nevar būt daļa |
1198 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Piegādātājs Type meistars. |
1199 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Piegādātājs Part Number |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konversijas ātrums nevar būt 0 vai 1 |
1201 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | atsauces dokuments |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} tiek atcelts vai pārtraukta |
1203 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredīts Controller |
1204 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Transportlīdzekļu Nosūtīšanas datums |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Pirkuma saņemšana {0} nav iesniegta |
1206 | DocType: Company | Default Payable Account | Default Kreditoru konts |
1207 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Iestatījumi tiešsaistes iepirkšanās grozs, piemēram, kuģošanas noteikumus, cenrādi uc |
1208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83 | {0}% Billed | {0}% Jāmaksā |
1209 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Rezervēts Daudz |
1210 | DocType: Party Account | Party Account | Party konts |
1211 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Cilvēkresursi |
1212 | DocType: Lead | Upper Income | Upper Ienākumi |
1213 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debeta uzņēmumā Valūta |
1214 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM postenis |
1215 | DocType: Appraisal | For Employee | Vajadzīgi |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance pret Piegādātāju ir norakstīt |
1217 | DocType: Company | Default Values | Noklusējuma vērtības |
1218 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Atmaksāto līdzekļu kopsummas |
1219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Pret Piegādātāju rēķinu {0} datēts {1} |
1220 | DocType: Customer | Default Price List | Default Cenrādis |
1221 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Maksājumi |
1222 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1223 | Customer Credit Balance | Klientu kredīta atlikuma | |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Neto izmaiņas Kreditoru |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klientam nepieciešams "Customerwise Atlaide" |
1226 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Update bank payment dates with journals. | Atjaunināt banku maksājumu datumus ar žurnāliem. |
1227 | DocType: Quotation | Term Details | Term Details |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} nedrīkst būt lielāks par 0 |
1229 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Capacity Planning For (dienas) |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Neviens no priekšmetiem ir kādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā. |
1231 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | Garantijas prasību |
1232 | Lead Details | Potenciālā klienta detaļas | |
1233 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Beigu datums no kārtējā rēķinā s perioda |
1234 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Piemērojami |
1235 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | No Datums |
1236 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Piegāde noteikums Country |
1237 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Daļēji Pabeigts |
1238 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Iekļaut brīvdienas laikā lapām, lapas |
1239 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Iepakotas preces |
1240 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantijas Prasījums pret Sērijas Nr |
1241 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Aizstāt īpašu BOM visos citos BOMs kur tas tiek lietots. Tas aizstās veco BOM saiti, atjaunināt izmaksas un reģenerēt "BOM Explosion Vienība" galda, kā par jaunu BOM |
1242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | 'Total' | 'Kopā' |
1243 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Ieslēgt Grozs |
1244 | DocType: Employee | Permanent Address | Pastāvīga adrese |
1245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Izmaksāto avansu pret {0} {1} nevar būt lielāks \ nekā Kopsumma {2} |
1246 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Lūdzu izvēlieties kodu |
1247 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Samazināt atvieglojumus par Bezalgas atvaļinājums (LWP) |
1248 | DocType: Territory | Territory Manager | Teritorija vadītājs |
1249 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Lai Noliktava (pēc izvēles) |
1250 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Apmaksātais Summa (Company valūta) |
1251 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Papildu Atlaide |
1252 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Pārdošanas iestatījumi |
1253 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Izsoles |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Lūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus |
1255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Company, mēnesis un gads tiek obligāta |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Mārketinga izdevumi |
1257 | Item Shortage Report | Postenis trūkums ziņojums | |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Svars ir minēts, \ nLūdzu nerunājot "Svara UOM" too |
1259 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiāls Pieprasījums izmantoti, lai šā krājuma Entry |
1260 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Viena vienība posteņa. |
1261 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Padarīt grāmatvedības ieraksts Katrs krājumu aprites |
1262 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Kopā Leaves Piešķirtie |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | Noliktava vajadzīgi Row Nr {0} |
1264 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ievadiet derīgu finanšu gada sākuma un beigu datumi |
1265 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Brīža līdz pensionēšanās |
1266 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Saņemt Template |
1267 | DocType: Address | Postal | Pasta |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1269 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1270 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Klientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai |
1271 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Jauns kontakts |
1272 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Teritorija |
1273 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lasīšana 2 |
1274 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiālu saņemšana |
1275 | DocType: Homepage | Products | Produkti |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Party Type un partija ir nepieciešama / debitoru kontā {0} |
1277 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ja šis postenis ir varianti, tad tas nevar izvēlēties pārdošanas pasūtījumiem uc |
1278 | DocType: Lead | Next Contact By | Nākamais Kontakti Pēc |
1279 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Daudzumu, kas vajadzīgs postenī {0} rindā {1} |
1280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Noliktava {0} nevar izdzēst, jo pastāv postenī daudzums {1} |
1281 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1282 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Paziņošana e-pasta adrese |
1283 | Item-wise Sales Register | Postenis gudrs Sales Reģistrēties | |
1284 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Gross Pirkuma summa |
1285 | DocType: Asset | Depreciation Method | nolietojums metode |
1286 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes? |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Kopā Mērķa |
1288 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Pretendents uz darbu |
1289 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Ražošanas plāns Materiāls pieprasījums |
1290 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Nav Ražošanas Pasūtījumi izveidoti |
1291 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Izlīgums JSON |
1292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Pārāk daudz kolonnas. Eksportēt ziņojumu un izdrukāt to, izmantojot izklājlapu lietotni. |
1293 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Partijas Nr |
1294 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Atļaut vairākas pārdošanas pasūtījumos pret Klienta Pirkuma pasūtījums |
1295 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161 | Main | Galvenais |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Variants |
1297 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Uzstādīt tituls numerāciju sērijas par jūsu darījumiem |
1298 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | darbinieki HTML |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) ir jābūt aktīvam par šo priekšmetu vai tās veidni |
1300 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Atvaļinājums inkasēta? |
1301 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Iespēja No jomā ir obligāta |
1302 | DocType: Item | Variants | Varianti |
1303 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815 | Make Purchase Order | Izveidot pirkuma pasūtījumu |
1304 | DocType: SMS Center | Send To | Sūtīt |
1305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0} |
1306 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Piešķirtā summa |
1307 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Ieguldījums kopējiem neto |
1308 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Klienta Produkta kods |
1309 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Izlīgums |
1310 | DocType: Territory | Territory Name | Teritorija Name |
1311 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse ir nepieciešams, pirms iesniegt |
1312 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Pretendents uz darbu. |
1313 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Noliktavas un atsauce |
1314 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Normatīvais info un citu vispārīgu informāciju par savu piegādātāju |
1315 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88 | Addresses | Adreses |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Pret Vēstnesī Entry {0} nav nekādas nesaskaņota {1} ierakstu |
1317 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | vērtējumi |
1318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dublēt Sērijas Nr stājās postenī {0} |
1319 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Nosacījums Shipping Reglamenta |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149 | Please set filter based on Item or Warehouse | Lūdzu iestatīt filtru pamatojoties postenī vai noliktavā |
1321 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Neto svars šīs paketes. (Aprēķināts automātiski, kā summa neto svara vienību) |
1322 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Rīkoties un Bill |
1323 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredīta summa konta valūtā |
1324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} jāiesniedz |
1325 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorizācija Control |
1326 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Noraidīts Warehouse ir obligāta pret noraidīts postenī {1} |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678 | Payment | Maksājums |
1328 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktiskais laiks un izmaksas |
1329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2} |
1330 | DocType: Employee | Salutation | Sveiciens |
1331 | DocType: Pricing Rule | Brand | Brand |
1332 | DocType: Item | Will also apply for variants | Attieksies arī uz variantiem |
1333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset nevar atcelt, jo tas jau ir {0} |
1334 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Paka posteņus pēc pārdošanas laikā. |
1335 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Faktiskais Daudz |
1336 | DocType: Sales Invoice Item | References | Atsauces |
1337 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1338 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Uzskaitīt savus produktus vai pakalpojumus, ko var iegādāties vai pārdot. Pārliecinieties, lai pārbaudītu Vienība Group, mērvienību un citas īpašības, kad sākat. |
1339 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Mezgls |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Esat ievadījis dublikātus preces. Lūdzu, labot un mēģiniet vēlreiz. |
1341 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Līdzstrādnieks |
1342 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Postenis {0} nav sērijveida punkts |
1343 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Izveidot Uztvērēja sarakstu |
1344 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Iesaiņot No. |
1345 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materiālu pieprasījumi |
1346 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Emisijas datums |
1347 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitāte Cost |
1348 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Patērētā Daudz |
1349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikācijas |
1350 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Norāda, ka pakete ir daļa no šīs piegādes (Tikai projekts) |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Izveidot maksājuma Ierakstu |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Daudzums postenī {0} nedrīkst būt mazāks par {1} |
1353 | Sales Invoice Trends | PPR tendences | |
1354 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Piesakies / Apstiprināt lapām |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Par |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir "On iepriekšējās rindas summu" vai "iepriekšējās rindas Kopā" |
1357 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Piegādes Noliktava |
1358 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Pabalsts Percent |
1359 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Message parametrs |
1360 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199 | Tree of financial Cost Centers. | Tree finanšu izmaksu centriem. |
1361 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Piegāde Dokuments Nr |
1362 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Dabūtu preces no pirkumu čekus |
1363 | DocType: Serial No | Creation Date | Izveides datums |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Šķiet postenis {0} vairākas reizes Cenrādī {1} |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Pārdošanas ir jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0} |
1366 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiāls pieprasījums Datums |
1367 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Piegādātāja Piedāvājuma postenis |
1368 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Izslēdz izveidi laika apaļkoku pret pasūtījumu. Darbības nedrīkst izsekot pret Ražošanas uzdevums |
1369 | DocType: Item | Has Variants | Ir Varianti |
1370 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Nosaukums Mēneša Distribution |
1371 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1372 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Lūdzu, norādiet noklusējuma valūtu kompānijā Master un Global noklusējumu |
1373 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Atkārtojas rēķins |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Managing Projects |
1375 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Preču piegādātājam vai pakalpojumu. |
1376 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskālā gads |
1377 | DocType: Budget | Budget | Budžets |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu kontu |
1379 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Izpildīts |
1380 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Teritorija / Klientu |
1381 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | piemēram, 5 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2} |
1383 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad būsiet saglabājis PPR. |
1384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Postenis Group Tree |
1385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Postenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis |
1386 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Apkopes laiks |
1387 | Amount to Deliver | Summa rīkoties | |
1388 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | Produkts vai pakalpojums |
1389 | DocType: Naming Series | Current Value | Pašreizējā vērtība |
1390 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Vairāki fiskālie gadi pastāv dienas {0}. Lūdzu noteikt uzņēmuma finanšu gads |
1391 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} izveidots |
1392 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Pret pārdošanas rīkojumu |
1393 | Serial No Status | Sērijas Nr statuss | |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458 | Item table can not be blank | Postenis tabula nevar būt tukšs |
1395 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Rinda {0}: Lai iestatītu {1} periodiskumu, atšķirība no un uz datuma \ jābūt lielākam par vai vienādam ar {2} |
1396 | DocType: Pricing Rule | Selling | Pārdošana |
1397 | DocType: Employee | Salary Information | Alga informācija |
1398 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Darbinieka Vārds un ID |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Due Date nevar būt pirms nosūtīšanas datums |
1400 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Mājas lapa Prece Group |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Nodevas un nodokļi |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | Ievadiet Atsauces datums |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} maksājumu ierakstus nevar filtrēt pēc {1} |
1404 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabula postenī, kas tiks parādīts Web Site |
1405 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Piegādāto Daudz |
1406 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiāls Pieprasījums postenis |
1407 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Koks poz grupu. |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida |
1409 | DocType: Asset | Sold | Pārdots |
1410 | Item-wise Purchase History | Postenis gudrs Pirkumu vēsture | |
1411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Red | Sarkans |
1412 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0} |
1413 | DocType: Account | Frozen | Sasalis |
1414 | Open Production Orders | Atvērt pasūtījumus | |
1415 | DocType: Installation Note | Installation Time | Uzstādīšana laiks |
1416 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Grāmatvedības Details |
1417 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Dzēst visas darījumi, par šo uzņēmumu |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} nav pabeigta {2} Daudz gatavo preču ražošanas kārtību # {3}. Lūdzu, atjauniniet darbības statusu, izmantojot Time Baļķi |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Investīcijas |
1420 | DocType: Issue | Resolution Details | Izšķirtspēja Details |
1421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | piešķīrumi |
1422 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Pieņemšanas kritēriji |
1423 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Ievadiet Materiālu Pieprasījumi tabulā iepriekš |
1424 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribūta nosaukums |
1425 | DocType: Item Group | Show In Website | Show In Website |
1426 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Grupa |
1427 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Sagaidāmais laiks (stundās) |
1428 | Qty to Order | Daudz pasūtījuma | |
1429 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Ganta shēma visiem uzdevumiem. |
1430 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
1431 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Par darbinieku Vārds |
1432 | DocType: Holiday List | Clear Table | Skaidrs tabula |
1433 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | PPR Nr |
1434 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Atstājiet nevar piemērot / atcelts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1} |
1435 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Izmaksu Rate |
1436 | Customer Addresses And Contacts | Klientu Adreses un kontakti | |
1437 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Atkāpšanās no amata vēstule Datums |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu. |
1439 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Atkārtot Klientu Ieņēmumu |
1440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) ir jābūt lomu rēķina apstiprinātāja " |
1441 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | Pāris |
1442 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | nolietojums grafiks |
1443 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Pret kontu |
1444 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktiskais datums |
1445 | DocType: Item | Has Batch No | Partijas Nr |
1446 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Akcīzes Page Number |
1447 | DocType: Asset | Purchase Date | Pirkuma datums |
1448 | DocType: Employee | Personal Details | Personīgie Details |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Lūdzu noteikt "nolietojuma izmaksas centrs" uzņēmumā {0} |
1450 | Maintenance Schedules | Apkopes grafiki | |
1451 | Quotation Trends | Piedāvājumu tendences | |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Postenis Group vienības kapteinis nav minēts par posteni {0} |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296 | Debit To account must be a Receivable account | Debets Lai kontā jābūt pasūtītāju konta |
1454 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Piegāde Summa |
1455 | Pending Amount | Kamēr Summa | |
1456 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Conversion Factor |
1457 | DocType: Purchase Order | Delivered | Pasludināts |
1458 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Transportlīdzekļu skaits |
1459 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datums, kurā atkārtojas rēķins tiks apstāties |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Kopā piešķirtie lapas {0} nevar būt mazāka par jau apstiprināto lapām {1} par periodu |
1461 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Debitoru parādi |
1462 | Supplier-Wise Sales Analytics | Piegādātājs-Wise Sales Analytics | |
1463 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Šis formāts tiek izmantots, ja valstij īpašs formāts nav atrasts |
1464 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Lietojiet Multi-Level BOM |
1465 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Iekļaut jāsaskaņo Ieraksti |
1466 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Atstājiet tukšu, ja uzskatīja visus darbinieku tipiem |
1467 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Izplatīt Maksa Based On |
1468 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR iestatījumi |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Izdevumu Prasība tiek gaidīts apstiprinājums. Tikai Izdevumu apstiprinātājs var atjaunināt statusu. |
1470 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Papildus Atlaides summa |
1471 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Atstājiet Block Latviešu Atļaut |
1472 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246 | Abbr can not be blank or space | Abbr nevar būt tukšs vai telpa |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Group Non-Group |
1474 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sporta |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Kopā Faktiskais |
1476 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Vienība |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | Lūdzu, norādiet Company |
1478 | Customer Acquisition and Loyalty | Klientu iegāde un lojalitātes | |
1479 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Noliktava, kur jums ir saglabāt krājumu noraidīto posteņiem |
1480 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Jūsu finanšu gads beidzas |
1481 | DocType: POS Profile | Price List | Cenrādis |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} tagad ir noklusējuma saimnieciskais gads. Lūdzu, atsvaidziniet savu pārlūkprogrammu, lai izmaiņas stātos spēkā. |
1483 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | Izdevumu Prasības |
1484 | DocType: Issue | Support | Atbalsts |
1485 | BOM Search | BOM Meklēt | |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180 | Closing (Opening + Totals) | Noslēguma (atvēršana + kopsummas) |
1487 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Lūdzu, norādiet valūtu Company |
1488 | DocType: Workstation | Wages per hour | Algas stundā |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Krājumu atlikumu partijā {0} kļūs negatīvs {1} postenī {2} pie Warehouse {3} |
1490 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Šāds materiāls Pieprasījumi tika automātiski izvirzīts, balstoties uz posteni atjaunotne pasūtījuma līmenī |
1491 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konts {0} ir nederīgs. Konta valūta ir {1} |
1492 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM pārrēķināšanas koeficients ir nepieciešams rindā {0} |
1493 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1494 | DocType: Salary Slip | Deduction | Atskaitīšana |
1495 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Prece Cena pievienots {0} Cenrādī {1} |
1496 | DocType: Address Template | Address Template | Adrese Template |
1497 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | Ievadiet Darbinieku Id šīs pārdošanas persona |
1498 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikācija klientiem pa reģioniem |
1499 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Uzdevumi Pabeigti |
1500 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto peļņa |
1501 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194 | Please enter Production Item first | Ievadiet Ražošanas Prece pirmais |
1502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Aprēķinātais Bankas pārskats bilance |
1503 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | invalīdiem lietotāju |
1504 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Piedāvājums |
1505 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Kopā atskaitīšana |
1506 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | Uzturēšanas lietotājs |
1507 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | Izmaksas Atjaunots |
1508 | DocType: Employee | Date of Birth | Dzimšanas datums |
1509 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Item {0} has already been returned | Postenis {0} jau ir atgriezies |
1510 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Saimnieciskais gads ** pārstāv finanšu gads. Visus grāmatvedības ierakstus un citi lielākie darījumi kāpurķēžu pret ** fiskālā gada **. |
1511 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klients / Lead adrese |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Brīdinājums: Invalid SSL sertifikātu par arestu {0} |
1513 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktiskais Darbības laiks |
1514 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Piemērojamais Lai (lietotājs) |
1515 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Atskaitīt |
1516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Job Description | Darba apraksts |
1517 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Daudz kā vienu akciju UOM |
1518 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Speciālās rakstzīmes, izņemot "-" ".", "#", un "/" nav atļauts nosaucot sērijas |
1519 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Sekot izpārdošanām. Sekot noved citāti, Pasūtījumu utt no kampaņas, lai novērtētu atdevi no ieguldījumiem. |
1520 | DocType: Expense Claim | Approver | Apstiprinātājs |
1521 | SO Qty | SO Daudz | |
1522 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Aprēķināt kopējo punktu skaitu |
1523 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Ražošanas vadītājs |
1524 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Sērijas Nr {0} ir garantijas līdz pat {1} |
1525 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Split Piegāde piezīme paketēs. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74 | Shipments | Sūtījumi |
1527 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Jāpiegādā klientam |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Sērijas Nr {0} nepieder nevienai noliktavā |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1530 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Vārdos (Company valūta) |
1531 | DocType: Asset | Supplier | Piegādātājs |
1532 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156 | Get From | Nokļūt no |
1533 | DocType: C-Form | Quarter | Ceturksnis |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Dažādi izdevumi |
1535 | DocType: Global Defaults | Default Company | Default Company |
1536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Izdevumu vai Atšķirība konts ir obligāta postenī {0}, kā tā ietekmē vispārējo akciju vērtības |
1537 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Nevar overbill postenī {0} rindā {1} vairāk nekā {2}. Lai atļautu pārāk augstu maksu, lūdzu, noteikts akciju Settings |
1538 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bankas nosaukums |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Virs |
1540 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is disabled | Lietotāja {0} ir invalīds |
1541 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Kopā atvaļinājuma dienām |
1542 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Piezīme: e-pasts netiks nosūtīts invalīdiem |
1543 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Izvēlieties Company ... |
1544 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Atstāt tukšu, ja to uzskata par visu departamentu |
1545 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Nodarbinātības veidi (pastāvīgs, līgums, intern uc). |
1546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} ir obligāta postenī {1} |
1547 | DocType: Currency Exchange | From Currency | No Valūta |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Lūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā |
1549 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Pasūtījumu nepieciešams postenī {0} |
1550 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company valūta) |
1551 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347 | Others | Pārējie |
1552 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nevar atrast atbilstošas objektu. Lūdzu, izvēlieties kādu citu vērtību {0}. |
1553 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Nodokļi un maksājumi |
1554 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produkts vai pakalpojums, kas tiek pirkti, pārdot vai turēt noliktavā. |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā "Par iepriekšējo rindu summas" vai "Par iepriekšējā rindā Total" par pirmās rindas |
1556 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Bērnu Prece nedrīkst būt Product Bundle. Lūdzu, noņemiet objektu `{0}` un saglabāt |
1557 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banku |
1558 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate grafiks", lai saņemtu grafiku |
1559 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Pasūtīts daudzums |
1560 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | piemēram, "Build instrumenti celtniekiem" |
1561 | DocType: Quality Inspection | In Process | In process |
1562 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Atlaide |
1563 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Tree of financial accounts. | Koks finanšu pārskatu. |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} pret pārdošanas pasūtījumu {1} |
1565 | DocType: Account | Fixed Asset | Pamatlīdzeklis |
1566 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | Serializēja inventarizācija |
1567 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Default Norēķinu Rate |
1568 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Kopā Norēķinu summa |
1569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54 | Receivable Account | Debitoru konts |
1570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} jau {2} |
1571 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
1572 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Sales Order to Apmaksa |
1573 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Izdevumu Pretenzija Detail |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805 | Please select correct account | Lūdzu, izvēlieties pareizo kontu |
1575 | DocType: Item | Weight UOM | Svara Mērvienība |
1576 | DocType: Employee | Blood Group | Asins Group |
1577 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1578 | DocType: Production Order Operation | Pending | Līdz |
1579 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Lietotāji, kuri var apstiprināt konkrētā darbinieka atvaļinājumu pieteikumus |
1580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Biroja iekārtas |
1581 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Daudz |
1582 | DocType: Fiscal Year | Companies | Uzņēmumi |
1583 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronika |
1584 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Paaugstināt Materiālu pieprasījums kad akciju sasniedz atkārtoti pasūtījuma līmeni |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Pilna laika |
1586 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktinformācija |
1587 | DocType: C-Form | Received Date | Saņēma Datums |
1588 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ja esat izveidojis standarta veidni Pārdošanas nodokļi un nodevas veidni, izvēlieties vienu, un noklikšķiniet uz pogas zemāk. |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Lūdzu, norādiet valsti šim Shipping noteikuma vai pārbaudīt Worldwide Shipping |
1590 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Kopā Ienākošais vērtība |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290 | Debit To is required | Debets ir nepieciešama |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Pirkuma Cenrādis |
1593 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Piedāvājums Term |
1594 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitātes vadītājs |
1595 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Darba atklāšana |
1596 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Maksājumu Izlīgums |
1597 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Lūdzu, izvēlieties incharge Personas vārds |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Tehnoloģija |
1599 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Piedāvājuma vēstule |
1600 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Izveidot Materiāls Pieprasījumi (MRP) un pasūtījumu. |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Invoiced Amt | Kopējo rēķinā Amt |
1602 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Uz laiku |
1603 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Apstiprinot loma (virs atļautā vērtība) |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | Kredīts kontā jābūt Kreditoru konts |
1605 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursijas: {0} nevar būt vecāks vai bērns {2} |
1606 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Pabeigts Daudz |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Par {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | Cenrādis {0} ir invalīds |
1609 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Atļaut Virsstundas |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} kārtas numurus, kas nepieciešami postenī {1}. Jums ir sniegušas {2}. |
1611 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Pašreizējais Vērtēšanas Rate |
1612 | DocType: Item | Customer Item Codes | Klientu punkts Codes |
1613 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Zaudēja Iemesls |
1614 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Jaunā adrese |
1615 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Izlases lielums |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378 | All items have already been invoiced | Visi posteņi jau ir rēķinā |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Lūdzu, norādiet derīgu "No lietā Nr ' |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Turpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām |
1619 | DocType: Project | External | Ārējs |
1620 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Lietotāji un atļaujas |
1621 | DocType: Branch | Branch | Filiāle |
1622 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Drukāšana un zīmols |
1623 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Nē alga slip atrasts mēnesi: |
1624 | DocType: Bin | Actual Quantity | Faktiskais daudzums |
1625 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Piemērs: Nākošā diena Piegāde |
1626 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Sērijas Nr {0} nav atrasts |
1627 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Jūsu klienti |
1628 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Jūs esat uzaicināts sadarboties projektam: {0} |
1629 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datums |
1630 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19 | Apply Now | Pieteikties tagad |
1631 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nav sniegusi |
1632 | Bank Clearance Summary | Banka Klīrenss kopsavilkums | |
1633 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Izveidot un pārvaldīt ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta hidrolizātus. |
1634 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Izvērtēšana Goal |
1635 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Izmaksu summa |
1636 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Iesniegt par atalgojumu |
1637 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm atlaide Vienības {0}{1}% |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import masas |
1639 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adrese & Kontakti |
1640 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sūtītājs Vārds |
1641 | DocType: POS Profile | [Select] | [Izvēlēties] |
1642 | DocType: SMS Log | Sent To | Nosūtīts |
1643 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Izveidot PPR |
1644 | DocType: Company | For Reference Only. | Tikai atsaucei. |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Nederīga {0}: {1} |
1646 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Summa |
1647 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capacity Planning |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "No datums" ir nepieciešams |
1649 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Atsauces numurs |
1650 | DocType: Employee | Employment Details | Nodarbinātības Details |
1651 | DocType: Employee | New Workplace | Jaunajā darbavietā |
1652 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Uzstādīt kā Slēgts |
1653 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | Pozīcijas ar svītrkodu {0} |
1654 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case No. nevar būt 0 |
1655 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Parādiet slaidrādi augšpusē lapas |
1656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Stores | Veikali |
1657 | DocType: Serial No | Delivery Time | Piegādes laiks |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Novecošanās Based On |
1659 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1660 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348 | Travel | Ceļot |
1661 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Atļaut lietotājiem |
1662 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Klientu Mobile Nr |
1663 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Atkārtojas |
1664 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Izsekot atsevišķu ieņēmumi un izdevumi produktu vertikālēm vai nodaļām. |
1665 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Pārdēvēt rīks |
1666 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23 | Update Cost | Atjaunināt izmaksas |
1667 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Postenis Pārkārtot |
1668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695 | Transfer Material | Transfer Materiāls |
1669 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Norādiet operācijas, ekspluatācijas izmaksas un sniegt unikālu ekspluatācijā ne jūsu darbībām. |
1670 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923 | Please set recurring after saving | Lūdzu noteikt atkārtojas pēc glābšanas |
1671 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Cenrādis Currency |
1672 | DocType: Naming Series | User must always select | Lietotājam ir vienmēr izvēlēties |
1673 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Atļaut negatīvs Stock |
1674 | DocType: Installation Note | Installation Note | Uzstādīšana Note |
1675 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Pievienot Nodokļi |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Naudas plūsma no finansēšanas |
1677 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
1678 | DocType: Address | Subsidiary | Filiāle |
1679 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu. |
1680 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Pirkuma čeka Nr |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Rokas naudas |
1682 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Izveidot algas lapu |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Līdzekļu avots (Pasīvi) |
1684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Daudzums rindā {0} ({1}) jābūt tādai pašai kā saražotā apjoma {2} |
1685 | DocType: Appraisal | Employee | Darbinieks |
1686 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Uzaicināt kā lietotājs |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0}{1} ir pilnībā jāmaksā |
1688 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Beigu laiks |
1689 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standarta līguma noteikumi par pārdošanu vai pirkšanu. |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupa ar kuponu |
1691 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Sales Pipeline |
1692 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Mass Mailing |
1693 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Failu pārdēvēt |
1694 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Lūdzu, izvēlieties BOM par posteni rindā {0} |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Pasūtījuma skaits, kas nepieciešams postenī {0} |
1696 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Noteiktais BOM {0} nepastāv postenī {1} |
1697 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Uzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
1698 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Izdevumu Pretenzija Apstiprināts |
1699 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Farmaceitisks |
1700 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Izmaksas iegādātās preces |
1701 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Pasūtījumu Nepieciešamais |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredīts Lai |
1703 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktīvās pievadi / Klienti |
1704 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
1705 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Uzturēšanas grafika detaļas |
1706 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lasīšana 9 |
1707 | DocType: Supplier | Is Frozen | Vai Frozen |
1708 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Pērk iestatījumi |
1709 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nē par gatavo labi posteni |
1710 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Apmeklējumu Lai datums |
1711 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Paaugstināts Līdz |
1712 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Maksājumu konts |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761 | Please specify Company to proceed | Lūdzu, norādiet Company, lai turpinātu |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Neto izmaiņas debitoru |
1715 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Kompensējošs Off |
1716 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Pieņemts |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt. |
1718 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Nederīga atsauce {0} {1} |
1719 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}), nevar būt lielāks par plānoto daudzumu ({2}) ražošanas pasūtījumā {3} |
1720 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Piegāde noteikums Label |
1721 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | Izejvielas nevar būt tukšs. |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nevarēja atjaunināt sastāvu, rēķins ir piliens kuģniecības objektu. |
1723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
1724 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Jūs nevarat mainīt likmi, ja BOM minēja agianst jebkuru posteni |
1725 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Iepriekšējā darba pieredze |
1726 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Par Daudzums |
1727 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ievadiet Plānotais Daudzums postenī {0} pēc kārtas {1} |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0}{1} nav iesniegta |
1729 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Lūgumus par. |
1730 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Atsevišķa produkcija pasūtījums tiks izveidots katrā gatavā labu posteni. |
1731 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Noteikumi un Conditions1 |
1732 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Grāmatvedības ieraksts iesaldēta līdz šim datumam, neviens nevar darīt / mainīt ierakstu izņemot lomu zemāk norādīto. |
1733 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Lūdzu, saglabājiet dokumentu pirms ražošanas apkopes grafiku |
1734 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekta statuss |
1735 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Pārbaudiet to neatļaut frakcijas. (Par Nr) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | Tika izveidoti šādi pasūtījumu: |
1737 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Name |
1738 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autorizēts Value |
1739 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Ievadiet departaments, kurā šis Kontaktinformācija pieder |
1740 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Kopā Nav |
1741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Postenis vai noliktava rindā {0} nesakrīt Material pieprasījumu |
1742 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Mērvienības |
1743 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Gada beigu datums |
1744 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Uzdevums Atkarīgs On |
1745 | DocType: Lead | Opportunity | Iespējas |
1746 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Algu struktūra krāšana |
1747 | Completed Production Orders | Aizpildītas pasūtījumu | |
1748 | DocType: Operation | Default Workstation | Default Workstation |
1749 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Izdevumu Pretenzija Apstiprināts Message |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} ir slēgts |
1751 | DocType: Email Digest | How frequently? | Cik bieži? |
1752 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Saņemt krājumam |
1753 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill Materiālu |
1754 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark Present |
1755 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Uzturēšana sākuma datums nevar būt pirms piegādes datuma Serial Nr {0} |
1756 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktiskais beigu datums |
1757 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Piemērojamais Lai (loma) |
1758 | DocType: Stock Entry | Purpose | Nolūks |
1759 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Pamatlīdzekļu nolietojuma Settings |
1760 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Attieksies arī uz variantiem, ja vien overrridden |
1761 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avansa |
1762 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Rūpniecība pret Material pieprasījuma |
1763 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Apstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams |
1764 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (par katru akciju UOM) |
1765 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Neviens pieprasījuma SMS |
1766 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaņa -. #### |
1767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Nākamie soļi |
1768 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676 | Please supply the specified items at the best possible rates | Lūdzu sniegt norādītos objektus pēc iespējas zemas cenas |
1769 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Līguma beigu datums ir jābūt lielākam nekā datums savienošana |
1770 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Trešā persona izplatītājs / tirgotājs / komisijas pārstāvis / filiāli / izplatītāja, kurš pārdod uzņēmumiem produktus komisija. |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} pret Pirkuma pasūtījums {1} |
1772 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Ievadiet statiskās url parametrus šeit (Piem. Sūtītājs = ERPNext, lietotājvārds = ERPNext, parole = 1234 uc) |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} nekādā aktīvā fiskālajā gadā. Lai saņemtu sīkāku informāciju, pārbaudiet {2}. |
1774 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Šis ir piemērs mājas lapā automātiski ģenerēts no ERPNext |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Novecošana Range 1 |
1776 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pirkuma darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvas un arī citu izdevumu vadītāji, piemēram, "Shipping", "apdrošināšanu", "Handling" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** preces * *. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz "Iepriekšējā Row Total", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. uzskata nodokļu vai maksājumu par: Šajā sadaļā jūs varat norādīt, vai nodoklis / maksa ir tikai novērtēšanas (nevis daļa no kopējā apjoma), vai tikai kopā (nepievieno vērtību vienība), vai abiem. 10. Pievienot vai atņem: Vai jūs vēlaties, lai pievienotu vai atskaitīt nodokli. |
1777 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd daudzums |
1778 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset kategorija konts |
1779 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1} |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} nav iesniegts |
1781 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bankas / Naudas konts |
1782 | DocType: Tax Rule | Billing City | Norēķinu City |
1783 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Slēpt valūtas simbolu |
1784 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | piemēram, Bank, Cash, Credit Card |
1785 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kredīts Note |
1786 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servisa adrese |
1787 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 rindas Fondu samierināšanos. |
1788 | DocType: Material Request | Manufacture | Ražošana |
1789 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Lūdzu Piegāde piezīme pirmais |
1790 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valūta un Cenrādis |
1791 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klients / Lead Name |
1792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | Klīrenss datums nav minēts |
1793 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Ražošana |
1794 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rinda {0}: Sākuma datumam jābūt pirms beigu datuma |
1795 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Kopā (Daudz) |
1796 | DocType: Sales Invoice | This Document | šo dokumentu |
1797 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Uzstādītas Daudz |
1798 | DocType: Lead | Fax | Fakss |
1799 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1800 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Kopā krāšana |
1801 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Laiks, kurā materiāli tika saņemti |
1802 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Izejošais Rate |
1803 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | Organizācija filiāle meistars. |
1804 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273 | or | vai |
1805 | DocType: Sales Order | Billing Status | Norēķinu statuss |
1806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Utility Izdevumi |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90 Virs |
1808 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Default Pirkšana Cenrādis |
1809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Neviens darbinieks par iepriekš izvēlētajiem kritērijiem vai algu paslīdēt jau izveidots |
1810 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Sales Order Message |
1811 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Iestatītu noklusētās vērtības, piemēram, Company, valūtas, kārtējā fiskālajā gadā, uc |
1812 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Maksājuma veids |
1813 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Izvēlieties Darbinieki |
1814 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Līdz šim |
1815 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potenciālie Sales Deal |
1816 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Kopā nodokļi un maksājumi |
1817 | DocType: Employee | Emergency Contact | Avārijas Contact |
1818 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitātes parametri |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Virsgrāmata |
1820 | DocType: Target Detail | Target Amount | Mērķa Summa |
1821 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Iepirkumu grozs iestatījumi |
1822 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Grāmatvedības Ieraksti |
1823 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Dublēt ierakstu. Lūdzu, pārbaudiet Autorizācija Reglamenta {0} |
1824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} jau radīts uzņēmums {1} |
1825 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1826 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Aizstāt preci / BOM visās BOMs |
1827 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Saņēma Daudz |
1828 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Sērijas Nr / Partijas |
1829 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Nav samaksāta, un nav sniegusi |
1830 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent postenis |
1831 | DocType: Account | Account Type | Konta tips |
1832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Atstājiet Type {0} nevar veikt, nosūta |
1833 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā ' |
1834 | To Produce | Ražot | |
1835 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Algas |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Par rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī |
1837 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikācija paketes par piegādi (drukāšanai) |
1838 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Rezervēts daudzums |
1839 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Pirkuma čeka Items |
1840 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Pielāgošana Veidlapas |
1841 | DocType: Account | Income Account | Ienākumu konta |
1842 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Summa klienta valūtā |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705 | Delivery | Nodošana |
1844 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Pašreizējais Daudz |
1845 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Skatīt "Rate Materiālu Balstoties uz" in tāmēšanu iedaļā |
1846 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Atbildība Platība |
1847 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiāls Pieprasījuma veids |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM Conversion Factor ir obligāta |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Ref | Ref |
1850 | DocType: Budget | Cost Center | Izmaksas Center |
1851 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Kuponu # |
1852 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Pasūtījuma Ziņa |
1853 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Piegāde Country |
1854 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Augšupielāde HTML |
1855 | DocType: Employee | Relieving Date | Atbrīvojot Datums |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem. |
1857 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Noliktavu var mainīt tikai ar Fondu Entry / Piegāde Note / pirkuma čeka |
1858 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klase / procentuālā |
1859 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Mārketinga un pārdošanas vadītājs |
1860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Ienākuma nodoklis |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ja izvēlētais Cenu noteikums ir paredzēts "cena", tas pārrakstīs cenrādi. Cenu noteikums cena ir galīgā cena, tāpēc vairs atlaide jāpiemēro. Tādējādi, darījumos, piemēram, pārdošanas rīkojumu, pirkuma pasūtījuma utt, tas tiks atnesa 'ātrums' laukā, nevis "Cenu saraksts likmes" laukā. |
1862 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Track noved līdz Rūpniecības Type. |
1863 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Postenis piegādātājs |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360 | Please enter Item Code to get batch no | Ievadiet posteņu kodu, lai iegūtu partiju nē |
1865 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Lūdzu, izvēlieties vērtību {0} quotation_to {1} |
1866 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Visas adreses. |
1867 | DocType: Company | Stock Settings | Akciju iestatījumi |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Apvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Pārvaldīt Klientu grupa Tree. |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Jaunais Izmaksu centrs Name |
1871 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Atstājiet Control Panel |
1872 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
1873 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Nodokļi un maksājumi Atskaitīts |
1874 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100 | Issues | Jautājumi |
1875 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Statuss ir jābūt vienam no {0} |
1876 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debets |
1877 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Nepieciešams tikai paraugu posteni. |
1878 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Faktiskais Daudz Pēc Darījuma |
1879 | Pending SO Items For Purchase Request | Kamēr SO šeit: pirkuma pieprasījumu | |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} ir invalīds |
1881 | DocType: Supplier | Billing Currency | Norēķinu valūta |
1882 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157 | Extra Large | Īpaši liels |
1883 | Profit and Loss Statement | Peļņas un zaudējumu aprēķins | |
1884 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Čeku skaits |
1885 | Sales Browser | Sales Browser | |
1886 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Kopā Credit |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Brīdinājums: Vēl {0} # {1} eksistē pret akciju stāšanās {2} |
1888 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Local | Vietējs |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Aizdevumi un avansi (Aktīvi) |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debitori |
1891 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Large | Liels |
1892 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Teritorija |
1893 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Lūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo |
1894 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Default Vērtēšanas metode |
1895 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Plānotais Sākuma laiks |
1896 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Piešķirtas |
1897 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Close Bilance un grāmatu peļņa vai zaudējumi. |
1898 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Norādiet Valūtas kurss pārveidot vienu valūtu citā |
1899 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Piedāvājums {0} ir atcelts |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Outstanding Amount | Kopējā nesaņemtā summa |
1901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Darbinieku {0} bija atvaļinājumā {1}. Nevar atzīmēt apmeklēšanu. |
1902 | DocType: Sales Partner | Targets | Mērķi |
1903 | DocType: Price List | Price List Master | Cenrādis Master |
1904 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Visi pārdošanas darījumi var tagged pret vairāku ** pārdevēji **, lai jūs varat noteikt un kontrolēt mērķus. |
1905 | S.O. No. | SO No. | |
1906 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | Lūdzu, izveidojiet Klientam no Svins {0} |
1907 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Piemērojams valstīs |
1908 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Tas ir sakne klientu grupai, un to nevar rediģēt. |
1909 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignorēt cenu veidošanas likumu |
1910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | No Datuma algu struktūru, nevar būt mazāka nekā Darbinieku Iestāšanās datums. |
1911 | DocType: Employee Education | Graduate | Absolvents |
1912 | DocType: Leave Block List | Block Days | Bloķēt dienas |
1913 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Akcīzes Entry |
1914 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Brīdinājums: Sales Order {0} jau eksistē pret Klienta Pirkuma pasūtījums {1} |
1915 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Standarta noteikumi, kas var pievienot pārdošanu un pirkšanu. Piemēri: 1. derīgums piedāvājumu. 1. Maksājumu noteikumi (iepriekš, uz kredīta, daļa iepriekš uc). 1. Kas ir papildu (vai, kas Klientam jāmaksā). 1. Drošības / izmantošana brīdinājuma. 1. Garantija, ja tāda ir. 1. atgriešanās politiku. 1. Piegādes noteikumi, ja tādi ir. 1. kā risināt strīdus, atlīdzības, atbildību, u.tml 1. Adrese un kontaktinformācija Jūsu uzņēmumā. |
1916 | DocType: Attendance | Leave Type | Atvaļinājums Type |
1917 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Izdevumu / Starpība konts ({0}) ir jābūt "peļņa vai zaudējumi" konts |
1918 | DocType: Account | Accounts User | Konti lietotāju |
1919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Apmeklējumu par darbiniekam {0} jau ir atzīmēts |
1920 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ja vairāk nekā viens iepakojums, no tā paša veida (drukāšanai) |
1921 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Kopā |
1922 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
1923 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Izcila Summa |
1924 | DocType: Project Task | Working | Darba |
1925 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Rinda (FIFO) |
1926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepieder Sabiedrībai {1} |
1927 | DocType: Account | Round Off | Noapaļot |
1928 | Requested Qty | Pieprasīts Daudz | |
1929 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Izmantot Grozs |
1930 | DocType: BOM Item | Scrap % | Lūžņi % |
1931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Maksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli |
1932 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Mērķiem |
1933 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Vismaz vienu posteni jānorāda ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā |
1934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Darbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām |
1935 | Requested | Pieprasīts | |
1936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | Nav Piezīmes |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Nokavēts |
1938 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock Saņemtā Bet ne Jāmaksā |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root Jāņem grupa |
1940 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Bruto Pay + Arrear Summa + Inkasāciju Summa - Kopā atskaitīšana |
1941 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribution vārds |
1942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitātes pārbaudes nepieciešamas postenī {0} |
1943 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Likmi, pēc kuras klienta valūtā tiek konvertēta uz uzņēmuma bāzes valūtā |
1944 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Uzņēmējdarbības valūta) |
1945 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Pārvaldīt Territory Tree. |
1946 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | PPR (Pārdošanas Pavadzīme) |
1947 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
1948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475 | Please select Apply Discount On | Lūdzu, izvēlieties Piesakies atlaide |
1949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | Salary Slip Created | Alga Slip Izveidots |
1950 | DocType: Company | Default Receivable Account | Default pasūtītāju konta |
1951 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Izveidot Bank ierakstu par kopējo algu maksā par iepriekš izvēlētajiem kritērijiem |
1952 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiāls pārsūtīšana Ražošana |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža. |
1954 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Reizi pusgadā |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiskālais gads {0} nav atrasts. |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384 | Accounting Entry for Stock | Grāmatvedības Entry par noliktavā |
1957 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Sales team1 |
1958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | Postenis {0} nepastāv |
1959 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Klientu adrese |
1960 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Piesakies Papildu atlaide |
1961 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
1962 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Nevar atgriezties vairāk nekā {1} postenī {2} |
1963 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Gabals |
1964 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Parādiet šo slaidrādi augšpusē lapas |
1965 | DocType: BOM | Item UOM | Postenis(Item) UOM |
1966 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Nodokļa summa pēc atlaides apmērs (Uzņēmējdarbības valūta) |
1967 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Mērķa noliktava ir obligāta rindā {0} |
1968 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Select Piegādātājs adrese |
1969 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvalitātes pārbaudes |
1970 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Extra Small | Extra Small |
1971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Brīdinājums: Materiāls Pieprasītā Daudz ir mazāks nekā minimālais pasūtījums Daudz |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194 | Account {0} is frozen | Konts {0} ir sasalusi |
1973 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juridiskā persona / meitas uzņēmums ar atsevišķu kontu plānu, kas pieder Organizācijai. |
1974 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
1975 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Pārtika, dzērieni un tabakas |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600 | Can only make payment against unbilled {0} | Var tikai veikt maksājumus pret unbilled {0} |
1977 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komisijas likme nevar būt lielāka par 100 |
1978 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Apakšlīgumu |
1979 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145 | Please enter {0} first | Ievadiet {0} pirmais |
1980 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktiskais Beigu laiks |
1981 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Lejupielādēt Nepieciešamie materiāli |
1982 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Ražotāja daļas numurs |
1983 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Paredzamais laiks un izmaksas |
1984 | DocType: Bin | Bin | Kaste |
1985 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Nosūtīto SMS skaits |
1986 | DocType: Account | Expense Account | Izdevumu konts |
1987 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Software |
1988 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Colour | Krāsa |
1989 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plānotais |
1990 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Pieprasīt Piedāvājumu. |
1991 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Lūdzu, izvēlieties elements, "Vai Stock Vienība" ir "nē" un "Vai Pārdošanas punkts" ir "jā", un nav cita Product Bundle |
1992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Kopā avanss ({0}) pret rīkojuma {1} nevar būt lielāks par kopsummā ({2}) |
1993 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Izvēlieties Mēneša Distribution nevienmērīgi izplatīt mērķus visā mēnešiem. |
1994 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Vērtēšanas Rate |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | Cenrādis Valūtu nav izvēlēta |
1996 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Darbinieku {0} jau ir pieprasījis {1} no {2} un {3} |
1997 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekta sākuma datums |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Until | Līdz |
1999 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Pārdēvēt Ieiet |
2000 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Pret dokumentā Nr |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Pārvaldīt tirdzniecības partneri. |
2002 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspekcija Type |
2003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | Lūdzu, izvēlieties {0} |
2004 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Nr |
2005 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2006 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Nemarķēta apmeklējums |
2007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Pētnieks |
2008 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Vārds vai e-pasts ir obligāta |
2009 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | Ienākošais kvalitātes pārbaude. |
2010 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Atgriezās Daudz |
2011 | DocType: Employee | Exit | Izeja |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Sakne Type ir obligāts |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Sērijas Nr {0} izveidots |
2014 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Par ērtības klientiem, šie kodi var izmantot drukas formātos, piemēram, rēķinos un pavadzīmēs |
2015 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Jūs varat ievadīt jebkuru datumu manuāli |
2016 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Reklāma |
2017 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Nolietojums Izdevumu konts |
2018 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174 | Probationary Period | Pārbaudes laiks |
2019 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Tikai lapu mezgli ir atļauts darījumā |
2020 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Izdevumu apstiprinātājs |
2021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: Advance pret Klientu jābūt kredīts |
2022 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Pirkuma čeka Prece Kopā |
2023 | DocType: Payment Entry | Pay | Maksāt |
2024 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16 | To Datetime | Lai DATETIME |
2025 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2026 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | Baļķi uzturēšanai sms piegādes statusu |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Neapstiprinātas aktivitātes |
2028 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Vārti |
2029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Ievadiet atbrīvojot datumu. |
2030 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | Amt |
2031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Tikai ar statusu "Apstiprināts" var iesniegt Atvaļinājuma pieteikumu |
2032 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | Adrese sadaļa ir obligāta. |
2033 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Ievadiet nosaukumu, kampaņas, ja avots izmeklēšanas ir kampaņa |
2034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Laikrakstu izdevēji |
2035 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Izvēlieties saimnieciskais gads |
2036 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Pārkārtot Level |
2037 | DocType: Attendance | Attendance Date | Apmeklējumu Datums |
2038 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Alga sabrukuma pamatojoties uz izpeļņu un atskaitīšana. |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā |
2040 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Vēlamā Piegādes adrese |
2041 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Pieņemts Noliktava |
2042 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Norīkošanu Datums |
2043 | DocType: Item | Valuation Method | Vērtēšanas metode |
2044 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Nevar atrast valūtas kursu {0} uz {1} |
2045 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Half Day |
2046 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Dublikāts ieraksts |
2048 | DocType: Serial No | Under Warranty | Zem Garantija |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447 | [Error] | [Kļūda] |
2050 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt klientu pasūtījumu. |
2051 | Employee Birthday | Darbinieku Birthday | |
2052 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2053 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Jābūt veselam skaitlim |
2054 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Jaunas lapas Piešķirtas (dienās) |
2055 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Sērijas Nr {0} nepastāv |
2056 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Klientu Noliktava (pēc izvēles) |
2057 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Atlaide procentuālā |
2058 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Rēķina numurs |
2059 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Pasūtījumi |
2060 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Atstājiet apstiprinātāja |
2061 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materiāls pārvietoti, lai ražošana |
2062 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Lietotājs ar "Izdevumu apstiprinātājs" lomu |
2063 | Issued Items Against Production Order | Izsniegtās preces, uzrādot ordeņa | |
2064 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Iepirkumu vadītājs |
2065 | DocType: Target Detail | Target Detail | Mērķa Detail |
2066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25 | All Jobs | Visas Jobs |
2067 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materiālu jāmaksā pret šo pārdošanas pasūtījumu |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Periods Noslēguma Entry |
2069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Izmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par grupai |
2070 | DocType: Account | Depreciation | Nolietojums |
2071 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Piegādātājs (-i) |
2072 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Darbinieku apmeklējums Tool |
2073 | DocType: Supplier | Credit Limit | Kredītlimita |
2074 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Pasūtījuma datums |
2075 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kuponu Nr |
2076 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Atstājiet sadale |
2077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481 | Material Requests {0} created | Materiāls Pieprasījumi {0} izveidoti |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | Šablons noteikumiem vai līgumu. |
2079 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Adrese un kontaktinformācija |
2080 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Pēdējā diena nākamajā mēnesī |
2081 | DocType: Employee | Feedback | Atsauksmes |
2082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Atvaļinājumu nevar tikt piešķirts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1} |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s) |
2084 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Uzkrātais nolietojums konts |
2085 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Iesaldēt krājumu papildināšanu |
2086 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Paredzams, vērtība pēc Noderīga Life |
2087 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Pārkārtot līmenis balstās uz Noliktava |
2088 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Norēķinu Rate |
2089 | Qty to Deliver | Daudz rīkoties | |
2090 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Mēnesis |
2091 | Stock Analytics | Akciju Analytics | |
2092 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Pret Dokumentu Detail Nr |
2093 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Izejošs |
2094 | DocType: Material Request | Requested For | Pieprasīts Par |
2095 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Pret DOCTYPE |
2096 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} ir atcelts vai aizvērts |
2097 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sekot šim pavadzīmi pret jebkuru projektu |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Neto naudas no Investing |
2099 | Is Primary Address | Vai Primārā adrese | |
2100 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-Progress noliktavā |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} jāiesniedz |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | Atsauce # {0} datēts {1} |
2103 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | Pārvaldīt adreses |
2104 | DocType: Asset | Item Code | Postenis Code |
2105 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Izveidot pasūtījumu |
2106 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garantijas / AMC Details |
2107 | DocType: Journal Entry | User Remark | Lietotājs Piezīme |
2108 | DocType: Lead | Market Segment | Tirgus segmentā |
2109 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Darbinieku Iekšējā Work Vēsture |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233 | Closing (Dr) | Noslēguma (Dr) |
2111 | DocType: Contact | Passive | Pasīvs |
2112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Sērijas Nr {0} nav noliktavā |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159 | Tax template for selling transactions. | Nodokļu veidni pārdošanas darījumu. |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351 | Write Off Outstanding Amount | Uzrakstiet Off Izcila summa |
2115 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2116 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Default Stock UOM |
2117 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Izveidot Materiāls Pieprasījumi |
2118 | DocType: Employee Education | School/University | Skola / University |
2119 | DocType: Payment Request | Reference Details | Atsauce Details |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Paredzams, Value Pēc Lietderīgās lietošanas laika jābūt mazākam nekā Bruto Pirkuma summa |
2121 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Pieejams Daudz at Warehouse |
2122 | Billed Amount | Jāmaksā Summa | |
2123 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Paātrināto norakstīšanas |
2124 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Slēgta rīkojumu nevar atcelt. Atvērt, lai atceltu. |
2125 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banku samierināšanās |
2126 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | Saņemt atjauninājumus |
2127 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta |
2128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313 | Add a few sample records | Pievieno dažas izlases ierakstus |
2129 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Leave Management | Atstājiet Management |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupa ar kontu |
2131 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Pilnībā Pasludināts |
2132 | DocType: Lead | Lower Income | Lower Ienākumi |
2133 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Konts galva ar atbildību, kuru peļņa / zaudējumi tiks rezervēts |
2134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Avota un mērķa noliktava nevar būt vienāda rindā {0} |
2135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Starpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry |
2136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Purchase Order number required for Item {0} | Pasūtījuma skaitu, kas nepieciešams postenī {0} |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "No Datuma 'jābūt pēc" Uz Datumu' |
2138 | DocType: Asset | Fully Depreciated | pilnībā amortizēta |
2139 | Stock Projected Qty | Stock Plānotais Daudzums | |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351 | Customer {0} does not belong to project {1} | Klientu {0} nepieder projekta {1} |
2141 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Ievērojama Apmeklējumu HTML |
2142 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Klienta Pasūtījuma |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107 | Serial No and Batch | Sērijas Nr un partijas |
2144 | DocType: Warranty Claim | From Company | No Company |
2145 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Vērtība vai Daudz |
2146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | Productions Orders cannot be raised for: | Iestudējumi Rīkojumi nevar izvirzīts par: |
2147 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Minute | Minūte |
2148 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Pirkuma nodokļiem un maksājumiem |
2149 | Qty to Receive | Daudz saņems | |
2150 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Atstājiet Block Latviešu Atļauts |
2151 | DocType: Sales Partner | Retailer | Mazumtirgotājs |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredīts kontā jābūt bilance konts |
2153 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Visi Piegādātājs veidi |
2154 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | Atslēgt vārdos |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Postenis Kodekss ir obligāts, jo vienība nav automātiski numurētas |
2156 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | Piedāvājums {0} nav tips {1} |
2157 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Uzturēšana grafiks postenis |
2158 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Piegādāts |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Bank Overdraft Account | Banka Overdrafts konts |
2160 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47 | Make Salary Slip | Padarīt par atalgojumu |
2161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26 | Browse BOM | Pārlūkot BOM |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Secured Loans | Nodrošināti aizdevumi |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Lūdzu noteikt nolietojuma saistīti konti aktīvu kategorijā {0} vai Uzņēmumu {1} |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Opening Balance Equity | Atklāšanas Balance Equity |
2165 | DocType: Appraisal | Appraisal | Novērtējums |
2166 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136 | Email sent to supplier {0} | E-pasts nosūtīts piegādātājam {0} |
2167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | Datums tiek atkārtots |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Autorizēts Parakstītājs |
2169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187 | Leave approver must be one of {0} | Atstājiet apstiprinātājs jābūt vienam no {0} |
2170 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Pārdevējs Email |
2171 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Total Cost iegāde (via pirkuma rēķina) |
2172 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Sākuma laiks |
2173 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Importa Palīdzība |
2174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256 | Select Quantity | Izvēlieties Daudzums |
2175 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Apstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | Atteikties no šo e-pastu Digest |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Ziņojums nosūtīts |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konts ar bērnu mezglu nevar iestatīt kā virsgrāmatā |
2179 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts klienta bāzes valūtā |
2180 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Net Summa (Uzņēmējdarbības valūta) |
2181 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | Stundas likme |
2182 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Postenis nosaukšana Līdz |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1} |
2184 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiāls pārvietoti, lai Manufacturing |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konts {0} neeksistē |
2186 | DocType: Project | Project Type | Projekts Type |
2187 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta. |
2188 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Cost of various activities | Izmaksas dažādu aktivitāšu |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nav atļauts izmainīt akciju darījumiem, kas vecāki par {0} |
2190 | DocType: Item | Inspection Required | Inspekcija Nepieciešamais |
2191 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2192 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Pilnībā Jāmaksā |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Cash In Hand |
2194 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Piegāde noliktava nepieciešama akciju posteni {0} |
2195 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Bruto iepakojuma svars. Parasti neto svars + iepakojuma materiālu svara. (Drukāšanai) |
2196 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Lietotāji ar šo lomu ir atļauts noteikt iesaldētos kontus, un izveidot / mainīt grāmatvedības ierakstus pret iesaldētos kontus |
2197 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Tiek atcelta |
2198 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Datums |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes: |
2200 | DocType: Sales Invoice Item | Total Margin | Kopā Margin |
2201 | DocType: Supplier | Supplier Details | Piegādātājs Details |
2202 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Apstiprinājums statuss |
2203 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publicēt preces Hub |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | No vērtība nedrīkst būt mazāka par to vērtību rindā {0} |
2205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Wire Transfer | Wire Transfer |
2206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | Pārbaudi visu |
2207 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Atkārtojas rīkojums |
2208 | DocType: Company | Default Income Account | Default Ienākumu konta |
2209 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Klientu Group / Klientu |
2210 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Default maksājuma pieprasījums Message |
2211 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Atzīmējiet šo, ja vēlaties, lai parādītu, kas mājas lapā |
2212 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130 | Banking and Payments | Banku un maksājumi |
2213 | Welcome to ERPNext | Laipni lūdzam ERPNext | |
2214 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Lead to Quotation | Potenciālais klients -> Piedāvājums (quotation) |
2215 | DocType: Lead | From Customer | No Klienta |
2216 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344 | Calls | Zvani |
2217 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Kopā Izmaksu summa (via Time Baļķi) |
2218 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Krājumu Mērvienība |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217 | Purchase Order {0} is not submitted | Pasūtījuma {0} nav iesniegta |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | Projected | Prognozēts |
2221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Sērijas Nr {0} nepieder noliktavu {1} |
2222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0 |
2223 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Piedāvājuma Ziņojums |
2224 | DocType: Issue | Opening Date | Atvēršanas datums |
2225 | DocType: Journal Entry | Remark | Piezīme |
2226 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Novērtēt un Summa |
2227 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | Lapas un brīvdienu |
2228 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nav Jāmaksā |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144 | Both Warehouse must belong to same Company | Gan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums |
2230 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Nav kontaktpersonu vēl nav pievienota. |
2231 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | Izkrauti izmaksas kuponu Summa |
2232 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | Rēķini, ko piegādātāji izvirzītie. |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353 | Write Off Account | Uzrakstiet Off kontu |
2234 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | Atlaide Summa |
2235 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Atgriezties Pret pirkuma rēķina |
2236 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantijas periods (dienās) |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Neto naudas no operāciju |
2238 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225 | e.g. VAT | piemēram, PVN |
2239 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | 4. punkts |
2240 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Journal Entry konts |
2241 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Piedāvājuma sērija |
2242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Priekšmets pastāv ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet priekšmets grupas nosaukumu vai pārdēvēt objektu |
2243 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | Aktīvu amortizācijas izmaksas Center |
2244 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Sales Order Date |
2245 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Pasludināts Daudz |
2246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Noliktava {0}: Uzņēmums ir obligāta |
2247 | Payment Period Based On Invoice Date | Samaksa periodā, pamatojoties uz rēķina datuma | |
2248 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Trūkst Valūtu kursi par {0} |
2249 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Entry |
2250 | DocType: Account | Payable | Maksājams |
2251 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347 | Debtors ({0}) | Debitori ({0}) |
2252 | DocType: Pricing Rule | Margin | Robeža |
2253 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Arrear Summa |
2254 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Jauni klienti |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | Bruto peļņa% |
2256 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2257 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Klīrenss Datums |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto Pirkuma summa ir obligāta |
2259 | DocType: Lead | Address Desc | Adrese Dilst |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Jāizvēlas Vismaz viens pirkšana vai pārdošana |
2261 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | Gadījumos, kad ražošanas darbības tiek veiktas. |
2262 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | Source Noliktava |
2263 | DocType: Installation Note | Installation Date | Uzstādīšana Datums |
2264 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | Row # {0}: Asset {1} nepieder uzņēmumam {2} |
2265 | DocType: Employee | Confirmation Date | Apstiprinājums Datums |
2266 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Kopā Rēķinā summa |
2267 | DocType: Account | Sales User | Sales User |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Daudz nevar būt lielāks par Max Daudz |
2269 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | uzkrātais nolietojums |
2270 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Klientu vai piegādātājs detaļas |
2271 | DocType: Lead | Lead Owner | Lead Īpašnieks |
2272 | DocType: Bin | Requested Quantity | Pieprasītā daudzums |
2273 | DocType: Employee | Marital Status | Ģimenes statuss |
2274 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Materiāls Pieprasījums |
2275 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Pieejams Partijas Daudz at No noliktavas |
2276 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Pašreizējā BOM un New BOM nevar būt vienādi |
2277 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Brīža līdz pensionēšanās jābūt lielākam nekā datums savienošana |
2278 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Pret ienākuma kontu |
2279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87 | {0}% Delivered | {0}% Pasludināts |
2280 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Prece {0}: pasūtīts Daudzums {1} nevar būt mazāka par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts postenī). |
2281 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Mēneša procentuālais sadalījums |
2282 | DocType: Territory | Territory Targets | Teritorija Mērķi |
2283 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2284 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29 | Same supplier has been entered multiple times | Pats piegādātājs ir ievadīts vairākas reizes |
2285 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Pasūtījuma Prece Kopā |
2286 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83 | Company Name cannot be Company | Uzņēmuma nosaukums nevar būt uzņēmums |
2287 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Vēstuļu Heads iespiesto veidnes. |
2288 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Nosaukumi drukāt veidnes, piemēram, rēķins. |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Vērtēšanas veida maksājumus nevar atzīmēts kā Inclusive |
2290 | DocType: POS Profile | Update Stock | Update Stock |
2291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Different UOM objektus, novedīs pie nepareizas (kopā) Neto svars vērtību. Pārliecinieties, ka neto svars katru posteni ir tādā pašā UOM. |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rate |
2293 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | Journal Entry metāllūžņos |
2294 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | Lūdzu pull preces no piegādes pavadzīmē |
2295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Journal Entries {0} are un-linked | Žurnāla ieraksti {0} ir ANO saistītas |
2296 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Record visas komunikācijas tipa e-pastu, tālruni, tērzēšana, vizītes, uc |
2297 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Ražotāji izmanto preces |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot Cost Center Company |
2299 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Noteikumi |
2300 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Pasūtījuma Obligātas |
2301 | Item-wise Sales History | Postenis gudrs Sales Vēsture | |
2302 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Kopā sodīts summa |
2303 | Purchase Analytics | Pirkuma Analytics | |
2304 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Piegāde Note postenis |
2305 | DocType: Expense Claim | Task | Uzdevums |
2306 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Atsauce Row # |
2307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partijas numurs ir obligāta postenī {0} |
2308 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | Tas ir sakņu pārdošanas persona, un to nevar rediģēt. |
2309 | Stock Ledger | Stock Ledger | |
2310 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | Rate: {0} |
2311 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Alga Slip atskaitīšana |
2312 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | Darbinieku un apmeklējums |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72 | Purpose must be one of {0} | Mērķim ir jābūt vienam no {0} |
2314 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79 | Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address | Noņemt atsauci klientu, piegādātāju, pārdošanas partneris un svina, jo tas ir jūsu uzņēmums adrese |
2315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Fill the form and save it | Aizpildiet formu un saglabājiet to |
2316 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Lejupielādēt ziņojumu, kurā visas izejvielas, ar savu jaunāko inventāra statusu |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Forums |
2318 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Atstājiet Balance pirms uzklāšanas |
2319 | DocType: SMS Center | Send SMS | Sūtit SMS |
2320 | DocType: Company | Default Letter Head | Default Letter vadītājs |
2321 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Dabūtu preces no Atvērts Materiālzinātnes Pieprasījumi |
2322 | DocType: Timesheet Detail | Billable | Billable |
2323 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Ātrums, kādā tiek piemērots šis nodoklis |
2324 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Reorder Qty | Pārkārtot Daudz |
2325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29 | Current Job Openings | Pašreizējās vakanču |
2326 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stock konta korekcijas |
2327 | DocType: Journal Entry | Write Off | Uzrakstiet Off |
2328 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | Darbība ID |
2329 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | System User (login) ID. Ja kas, tas kļūs noklusējuma visiem HR formām. |
2330 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: No {1} |
2331 | DocType: Task | depends_on | depends_on |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Nosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem |
2333 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM aizstāšana rīks |
2334 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Valsts gudrs noklusējuma Adrese veidnes |
2335 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Piegādātājs piegādā Klientam |
2336 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / postenis / {0}) ir no krājumiem |
2337 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174 | Next Date must be greater than Posting Date | Nākamais datums nedrīkst būt lielāks par norīkošanu Datums |
2338 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850 | Show tax break-up | Rādīt nodokļu break-up |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Due / Atsauce Date nevar būt pēc {0} |
2340 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Datu importēšana un eksportēšana |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | Rēķina Posting Date |
2342 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Noapaļota Kopā |
2343 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Saraksts priekšmeti, kas veido paketi. |
2344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentuālais sadalījums būtu vienāda ar 100% |
2345 | DocType: Serial No | Out of AMC | Out of AMC |
2346 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35 | Make Maintenance Visit | Izveidot tehniskās apkopes vizīti |
2347 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Lūdzu, sazinieties ar lietotāju, kurš ir Sales Master vadītājs {0} lomu |
2348 | DocType: Company | Default Cash Account | Default Naudas konts |
2349 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (nav Klients vai piegādātājs) kapteinis. |
2350 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Ievadiet "piegādes paredzētais datums" |
2351 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Piegāde Notes {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Samaksāta summa + norakstīt summa nedrīkst būt lielāka par Grand Kopā |
2353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} nav derīgs Partijas skaits postenī {1} |
2354 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Piezīme: Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0} |
2355 | DocType: Item | Supplier Items | Piegādātājs preces |
2356 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Iespēja Type |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | Jaunais Company |
2358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Izmaksas Center ir nepieciešams peļņas un zaudējumu "konta {0} |
2359 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Darījumus var dzēst tikai ar radītājs Sabiedrības |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Izrādījās nepatiesi skaits virsgrāmatas ierakstus. Jūs, iespējams, esat izvēlējies nepareizu kontu darījumā. |
2361 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publicēt Availability |
2362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | Dzimšanas datums nevar būt lielāks nekā šodien. |
2363 | Stock Ageing | Stock Novecošana | |
2364 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' ir neaktīvs |
2365 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Uzstādīt kā Atvērt |
2366 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Nosūtīt automātisko e-pastus kontaktiem Iesniedzot darījumiem. |
2367 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Postenis 3 |
2368 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Klientu Kontakti Email |
2369 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Elements un Garantija Details |
2370 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Ieguldījums (%) |
2371 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Piezīme: Maksājumu ievades netiks izveidota, jo "naudas vai bankas konts" netika norādīta |
2372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Responsibilities | Pienākumi |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14 | Template | Template |
2374 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Sales Person Name |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Ievadiet Vismaz 1 rēķinu tabulā |
2376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184 | Add Users | Pievienot lietotājus |
2377 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Postenis Group |
2378 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Pirms samierināšanās |
2379 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Uz {0} |
2380 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Nodokļi un maksājumi Pievienoja (Company valūta) |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Postenis Nodokļu Row {0} ir jābūt vērā tipa nodokli vai ienākumu vai izdevumu, vai jāmaksā |
2382 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Daļēji Jāmaksā |
2383 | DocType: Item | Default BOM | Default BOM |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Please re-type company name to confirm | Lūdzu, atkārtoti tipa uzņēmuma nosaukums, lai apstiprinātu |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Outstanding Amt | Kopā Izcila Amt |
2386 | DocType: Timesheet | Total Hours | Kopējais stundu skaits |
2387 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Drukāšanas iestatījumi |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Kopējais debets jābūt vienādam ar kopējās kredīta. Atšķirība ir {0} |
2389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automobiļu |
2390 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Pamatlīdzekļa konts |
2391 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | No piegāde piezīme |
2392 | DocType: Timesheet Detail | From Time | No Time |
2393 | DocType: Notification Control | Custom Message | Custom Message |
2394 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investīciju banku |
2395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Nauda vai bankas konts ir obligāta, lai padarītu maksājumu ierakstu |
2396 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Cenrādis Valūtas kurss |
2397 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Likme |
2398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Interns |
2399 | DocType: Stock Entry | From BOM | No BOM |
2400 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Pamata |
2401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97 | Stock transactions before {0} are frozen | Akciju darījumiem pirms {0} ir iesaldēti |
2402 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | Lūdzu, noklikšķiniet uz "Generate sarakstā ' |
2403 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Līdz šim vajadzētu būt tāds pats kā No datums par Half Day atvaļinājumu |
2404 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | piemēram Kg, Unit, numurus, m |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Atsauces Nr ir obligāta, ja esat norādījis atsauces datumā |
2406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datums Savieno jābūt lielākam nekā Dzimšanas datums |
2407 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | Algu struktūra |
2408 | DocType: Account | Bank | Banka |
2409 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Aviokompānija |
2410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699 | Issue Material | Jautājums Materiāls |
2411 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Noliktavai |
2412 | DocType: Employee | Offer Date | Piedāvājuma Datums |
2413 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Citāti |
2414 | DocType: Hub Settings | Access Token | Access Token |
2415 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | Sērijas Nr |
2416 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Ievadiet Maintaince Details pirmais |
2417 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | print valoda |
2418 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Ieskaitot posteņiem apakš komplektiem |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Visas teritorijas |
2420 | DocType: Purchase Invoice | Items | Preces |
2421 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Gadā Name |
2422 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Process Algas |
2423 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144 | There are more holidays than working days this month. | Ir vairāk svētku nekā darba dienu šajā mēnesī. |
2424 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Produkta Bundle Prece |
2425 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Sales Partner Name |
2426 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96 | Request for Quotations | Pieprasījums citāti |
2427 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maksimālais Rēķina summa |
2428 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | Klienti |
2429 | DocType: Asset | Partially Depreciated | daļēji to nolietojums |
2430 | DocType: Issue | Opening Time | Atvēršanas laiks |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | No un uz datumiem nepieciešamo |
2432 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Vērtspapīru un preču biržu |
2433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Default mērvienība Variant '{0}' jābūt tāds pats kā Template '{1}' |
2434 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Aprēķināt, pamatojoties uz |
2435 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | No Noliktavas |
2436 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Vērtēšana un Total |
2437 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Piegāde City |
2438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Šis postenis ir variants {0} (veidni). Atribūti tiks pārkopēti no šablona, ja "Nē Copy" ir iestatīts |
2439 | DocType: Account | Purchase User | Iegādāties lietotāju |
2440 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Pielāgot paziņojumu |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Cash Flow from Operations | Naudas plūsma no darbības |
2442 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 | Default Address Template cannot be deleted | Default Adrese Template nevar izdzēst |
2443 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Piegāde noteikums |
2444 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Ierobežots līdz 12 simboliem |
2445 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Print virsraksts |
2446 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Manager | Uzturēšana vadītājs |
2447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Kopā nevar būt nulle |
2448 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Dienas kopš pēdējā pasūtījuma" nedrīkst būt lielāks par vai vienāds ar nulli |
2449 | DocType: Asset | Amended From | Grozīts No |
2450 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Raw Material | Izejviela |
2451 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Sekot pa e-pastu |
2452 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Nodokļu summa pēc Atlaide Summa |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Bērnu konts pastāv šim kontam. Jūs nevarat dzēst šo kontu. |
2454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Nu mērķa Daudzums vai paredzētais apjoms ir obligāta |
2455 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485 | No default BOM exists for Item {0} | Nē noklusējuma BOM pastāv postenī {0} |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336 | Please select Posting Date first | Lūdzu, izvēlieties Publicēšanas datums pirmais |
2457 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Atvēršanas datums būtu pirms slēgšanas datums |
2458 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Virzīt uz priekšu |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Izmaksas Center ar esošajiem darījumiem, nevar pārvērst par virsgrāmatā |
2460 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dienas kuriem Brīvdienas ir bloķēta šajā departamentā. |
2461 | Produced | Saražotā | |
2462 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Prece kodekss Piegādātājiem |
2463 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Raised Ar (e-pasts) |
2464 | DocType: Mode of Payment | General | Vispārīgs |
2465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166 | Attach Letterhead | Pievienojiet iespiedveidlapām |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Nevar atskaitīt, ja kategorija ir "vērtēšanas" vai "Novērtēšanas un Total" |
2467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Sarakstu jūsu nodokļu galvas (piemēram, PVN, muitas uc; viņiem ir unikālas nosaukumi) un to standarta likmes. Tas radīs standarta veidni, kuru varat rediģēt un pievienot vēl vēlāk. |
2468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Sērijas Nos Nepieciešamais par sērijveida postenī {0} |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Match Payments with Invoices | Match Maksājumi ar rēķini |
2470 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Banka Entry |
2471 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Piemērojamais Lai (Apzīmējums) |
2472 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | Pievienot grozam |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Group By |
2474 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256 | Enable / disable currencies. | Ieslēgt / izslēgt valūtas. |
2475 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | Iegūt Material pieprasījums |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Postal Expenses | Pasta izdevumi |
2477 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Kopā (Amt) |
2478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
2479 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Postenis Sērijas Nr |
2480 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | Kopā Present |
2481 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Accounting Statements | grāmatvedības pārskati |
2482 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Hour | Stunda |
2483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Sērijveida postenis {0} nevar atjaunināt \ izmantojot krājumu samierināšanās |
2484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Jaunais Sērijas Nē, nevar būt noliktava. Noliktavu jānosaka ar Fondu ieceļošanas vai pirkuma čeka |
2485 | DocType: Lead | Lead Type | Potenciālā klienta Veids (Type) |
2486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Jums nav atļauts apstiprināt lapas par Grantu datumi |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362 | All these items have already been invoiced | Visi šie posteņi jau rēķinā |
2488 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Var apstiprināt ar {0} |
2489 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Piegāde pants Nosacījumi |
2490 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Jaunais BOM pēc nomaiņas |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631 | Point of Sale | Point of Sale |
2492 | DocType: Account | Tax | Nodoklis |
2493 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Ražošanas plānošanas rīks |
2494 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Ziņojums Datums |
2495 | DocType: C-Form | Invoices | Rēķini |
2496 | DocType: Job Opening | Job Title | Amats |
2497 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Daudzums, ražošana jābūt lielākam par 0. |
2498 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | Apmeklējiet pārskatu uzturēšanas zvanu. |
2499 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Atjaunināšanas ātrumu un pieejamība |
2500 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Procents jums ir atļauts saņemt vai piegādāt vairāk pret pasūtīto daudzumu. Piemēram: Ja esi pasūtījis 100 vienības. un jūsu pabalsts ir, tad jums ir atļauts saņemt 110 vienības 10%. |
2501 | DocType: POS Profile | Customer Group | Klientu Group |
2502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Expense account is mandatory for item {0} | Izdevumu konts ir obligāta posteni {0} |
2503 | DocType: Item | Website Description | Mājas lapa Apraksts |
2504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Net Change in Equity | Neto pašu kapitāla izmaiņas |
2505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Lūdzu atcelt pirkuma rēķina {0} pirmais |
2506 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Derīguma termiņš |
2507 | Sales Register | Sales Reģistrēties | |
2508 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Piedāvājuma Zaudējuma Iemesls |
2509 | DocType: Address | Plant | Augs |
2510 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Nav nekas, lai rediģētu. |
2511 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | Summary for this month and pending activities | Kopsavilkums par šo mēnesi un izskatāmo darbību |
2512 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Klientu Grupas nosaukums |
2513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-Form {1} |
2514 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Lūdzu, izvēlieties Carry priekšu, ja jūs arī vēlaties iekļaut iepriekšējā finanšu gadā bilance atstāj šajā fiskālajā gadā |
2515 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Pret kupona Tips |
2516 | DocType: Item | Attributes | Atribūti |
2517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591 | Get Items | Saņemt Items |
2518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210 | Please enter Write Off Account | Ievadiet norakstīt kontu |
2519 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | Pēdējā pasūtījuma datums |
2520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41 | Account {0} does not belongs to company {1} | Konts {0} nav pieder uzņēmumam {1} |
2521 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2522 | DocType: Payment Request | Initiated | Uzsāka |
2523 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Plānotais sākuma datums |
2524 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Izveide Dokumenta tips |
2525 | DocType: Leave Type | Is Encash | Ir iekasēt skaidrā naudā |
2526 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobile Nr |
2527 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Jaunas lapas Piešķirtie |
2528 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265 | Project-wise data is not available for Quotation | Projekts gudrs dati nav pieejami aptauja |
2529 | DocType: Project | Expected End Date | Paredzams, beigu datums |
2530 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Izvērtēšana Template sadaļa |
2531 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Commercial | Tirdzniecības |
2532 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent postenis {0} nedrīkst būt Stock Vienība |
2533 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | Visi produkti vai pakalpojumi. |
2534 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | Piegādātājs adrese |
2535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636 | Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset' | Rinda {0} # jāņem tipa "pamatlīdzekļu" |
2536 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | Out Daudz |
2537 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Noteikumi aprēķināt kuģniecības summu pārdošanu |
2538 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30 | Series is mandatory | Dokumenta numurs ir obligāts |
2539 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finanšu pakalpojumi |
2540 | DocType: Tax Rule | Sales | Pārdevums |
2541 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Pamatsumma |
2542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | Noliktava nepieciešama krājumu postenī {0} |
2543 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Neizmantotās lapas |
2544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Cr | Cr |
2545 | DocType: Tax Rule | Billing State | Norēķinu Valsts |
2546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250 | Transfer | Nodošana |
2547 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Atnest eksplodēja BOM (ieskaitot mezglus) |
2548 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Piemērojamais Lai (Darbinieku) |
2549 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115 | Due Date is mandatory | Due Date ir obligāts |
2550 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Pieaugums par atribūtu {0} nevar būt 0 |
2551 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Pay / Recd No |
2552 | DocType: Naming Series | Setup Series | Dokumentu numuru Iestatījumi |
2553 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Lai rēķina datuma |
2554 | DocType: Supplier | Contact HTML | Contact HTML |
2555 | Inactive Customers | neaktīvi Klienti | |
2556 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Pirkuma Kvītis |
2557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Kā Cenu noteikums tiek piemērots? |
2558 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Piegāde Note Nr |
2559 | DocType: Company | Retail | Mazumtirdzniecība |
2560 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118 | Customer {0} does not exist | Klientu {0} nepastāv |
2561 | DocType: Attendance | Absent | Nekonstatē |
2562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534 | Product Bundle | Produkta Bundle |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Invalid reference {1} | Row {0}: Invalid atsauce {1} |
2564 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Pirkuma nodokļi un nodevas Template |
2565 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Download Template |
2566 | DocType: GL Entry | Remarks | Piezīmes |
2567 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Izejvielas Produkta kods |
2568 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Uzrakstiet Off Based On |
2569 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689 | Send Supplier Emails | Nosūtīt Piegādātāja e-pastu |
2570 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Installation record for a Serial No. | Uzstādīšana rekords Serial Nr |
2571 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | Nākamajam datumam diena un Atkārtot Mēneša diena jābūt vienādam |
2572 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Lūdzu, norādiet |
2573 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Gaida atbildi |
2574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58 | Above | Iepriekš |
2575 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Nopelnot & atskaitīšana |
2576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77 | Account {0} cannot be a Group | Konts {0} nevar būt Group |
2577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Pēc izvēles. Šis iestatījums tiks izmantota, lai filtrētu dažādos darījumos. |
2578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negatīva Vērtēšana Rate nav atļauta |
2579 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Weekly Off |
2580 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Par piemēram, 2012.gada 2012-13 |
2581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Pagaidu peļņa / zaudējumi (kredīts) |
2582 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Atgriešanās ar pārdošanas rēķinu |
2583 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Prece 5 |
2584 | DocType: Serial No | Creation Time | Izveides laiks |
2585 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Ieņēmumi kopā |
2586 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Produkta Bundle Palīdzība |
2587 | Monthly Attendance Sheet | Mēneša Apmeklējumu Sheet | |
2588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | Ieraksts nav atrasts |
2589 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0}{1}: Izmaksu centrs ir obligāta postenī {2} |
2590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573 | Get Items from Product Bundle | Dabūtu preces no produkta Bundle |
2591 | DocType: Asset | Straight Line | Taisne |
2592 | DocType: Project User | Project User | projekta User |
2593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80 | Account {0} is inactive | Konts {0} ir neaktīvs |
2594 | DocType: GL Entry | Is Advance | Vai Advance |
2595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Apmeklējumu No Datums un apmeklētība līdz šim ir obligāta |
2596 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Ievadiet "tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi", kā jā vai nē |
2597 | DocType: Sales Team | Contact No. | Contact No. |
2598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | "Peļņas un zaudējumu" tipa konts {0} nav atļauts atvēršana Entry |
2599 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Pārdevējs Country |
2600 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | Publicēt punkti Website |
2601 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Autorizācija noteikums |
2602 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Noteikumi un nosacījumi Details |
2603 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86 | Specifications | Specifikācijas |
2604 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Pārdošanas nodokļi un maksājumi Template |
2605 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Apģērbs un Aksesuāri |
2606 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | Skaits ordeņa |
2607 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner, kas parādīsies uz augšu produktu sarakstu. |
2608 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Norādiet apstākļus, lai aprēķinātu kuģniecības summu |
2609 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Loma atļauts noteikt iesaldētos kontus un rediģēt Saldētas Ieraksti |
2610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Nevar pārvērst izmaksu centru, lai grāmatai, jo tā ir bērnu mezgliem |
2611 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47 | Opening Value | atklāšanas Value |
2612 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | Sērijas # |
2613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Commission on Sales | Komisijas apjoms |
2614 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Vērtība / Apraksts |
2615 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} nevar iesniegt, tas jau {2} |
2616 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Norēķinu Country |
2617 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Gaidīts Piegāde Datums |
2618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debeta un kredīta nav vienāds {0} # {1}. Atšķirība ir {2}. |
2619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Entertainment Expenses | Izklaides izdevumi |
2620 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Pārdošanas rēķins {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu |
2621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | Vecums |
2622 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Norēķinu summa |
2623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Noteikts posteni Invalid daudzums {0}. Daudzums ir lielāks par 0. |
2624 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | Pieteikumi atvaļinājuma. |
2625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202 | Account with existing transaction can not be deleted | Konts ar esošo darījumu nevar izdzēst |
2626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100 | Legal Expenses | Juridiskie izdevumi |
2627 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Norīkošanu laiks |
2628 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Summa Jāmaksā |
2629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Telephone Expenses | Telefona izdevumi |
2630 | DocType: Sales Partner | Logo | Logotips |
2631 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Atzīmējiet šo, ja vēlaties, lai piespiestu lietotājam izvēlēties vairākus pirms saglabāšanas. Nebūs noklusējuma, ja jūs pārbaudīt šo. |
2632 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117 | No Item with Serial No {0} | Pozīcijas ar Serial Nr {0} |
2633 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Atvērt Paziņojumus |
2634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77 | Direct Expenses | Tiešie izdevumi |
2635 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} ir nederīgs e-pasta adresi "Paziņojums \ e-pasta adrese" |
2636 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Jaunais klientu Ieņēmumu |
2637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Travel Expenses | Ceļa izdevumi |
2638 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Avārija |
2639 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konts: {0} ar valūtu: {1} nevar atlasīt |
2640 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Čeku Datums |
2641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konts {0}: Mātes vērā {1} nepieder uzņēmumam: {2} |
2642 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Veiksmīgi svītrots visas ar šo uzņēmumu darījumus! |
2643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Kā datumā |
2644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Probācija |
2645 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Samaksa algas par mēnesi {0} un gads {1} |
2646 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto ievietot Cenrādis likme, ja trūkst |
2647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Paid Amount | Kopējais samaksāto summu |
2648 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | Nodota Daudz |
2649 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Navigācija |
2650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Planning | Plānošana |
2651 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | Izdots |
2652 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Kopā Norēķinu Summa (via Time Baļķi) |
2653 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 | We sell this Item | Mēs pārdot šo Prece |
2654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68 | Supplier Id | Piegādātājs Id |
2655 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212 | Quantity should be greater than 0 | Daudzums ir jābūt lielākam par 0 |
2656 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Naudas Entry |
2657 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Contact Desc |
2658 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | Veids lapām, piemēram, gadījuma, slimības uc |
2659 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Regulāri jānosūta kopsavilkuma ziņojumu pa e-pastu. |
2660 | DocType: Brand | Item Manager | Prece vadītājs |
2661 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Default Piegādātājs Type |
2662 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Kopā ekspluatācijas izmaksas |
2663 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | Piezīme: postenis {0} ieraksta vairākas reizes |
2664 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | Visi Kontakti. |
2665 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 | Company Abbreviation | Uzņēmuma saīsinājums |
2666 | DocType: GL Entry | Party Type | Party Type |
2667 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78 | Raw material cannot be same as main Item | Izejvielas nevar būt tāds pats kā galveno posteni |
2668 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Saīsinājums |
2669 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ne authroized kopš {0} pārsniedz ierobežojumus |
2670 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | Algu veidni meistars. |
2671 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max dienu atvaļinājumu Atļauts |
2672 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Uzstādīt Nodokļu noteikums par iepirkumu grozs |
2673 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Nodokļi un maksājumi Pievienoja |
2674 | Sales Funnel | Pārdošanas piltuve | |
2675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41 | Abbreviation is mandatory | Saīsinājums ir obligāta |
2676 | Qty to Transfer | Daudz Transfer | |
2677 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | Citāti par potenciālajiem klientiem vai klientiem. |
2678 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Loma Atļauts rediģēt saldētas krājumus |
2679 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Teritorija Mērķa Variance Prece Group-Wise | |
2680 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | Visas klientu grupas |
2681 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} ir obligāta. Varbūt Valūtas ieraksts nav izveidots {1} uz {2}. |
2682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38 | Tax Template is mandatory. | Nodokļu veidne ir obligāta. |
2683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konts {0}: Mātes vērā {1} neeksistē |
2684 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Cenrādis Rate (Company valūta) |
2685 | DocType: Account | Temporary | Pagaidu |
2686 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Vēlamā Norēķinu adrese |
2687 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Procentuālais sadalījums |
2688 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekretārs |
2689 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | Ja atslēgt, "ar vārdiem" laukā nebūs redzams jebkurā darījumā |
2690 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Atsevišķu vienību posteņa |
2691 | DocType: Pricing Rule | Buying | Iepirkumi |
2692 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Darbinieku Records, kas rada |
2693 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Piesakies atlaide |
2694 | Reqd By Date | Reqd pēc datuma | |
2695 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Alga Slip krāšana |
2696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Creditors | Kreditori |
2697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Row # {0}: Sērijas numurs ir obligāta |
2698 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Postenis Wise Nodokļu Detail |
2699 | Item-wise Price List Rate | Postenis gudrs Cenrādis Rate | |
2700 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806 | Supplier Quotation | Piegādātāja Piedāvājums |
2701 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | Vārdos būs redzami, kad saglabājat citāts. |
2702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451 | Barcode {0} already used in Item {1} | Svītrkodu {0} jau izmanto postenī {1} |
2703 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Pievienot kalendāram šajā datumā |
2704 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | Noteikumi par piebilstot piegādes izmaksas. |
2705 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Gaidāmie notikumi |
2706 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Klientam ir pienākums |
2707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} ir obligāta Atgriezties |
2708 | DocType: Purchase Order | To Receive | Saņemt |
2709 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195 | user@example.com | user@example.com |
2710 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Ienākumi / izdevumi |
2711 | DocType: Employee | Personal Email | Personal Email |
2712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | Kopējās dispersijas |
2713 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Ja ieslēgts, sistēma būs pēc grāmatvedības ierakstus inventāru automātiski. |
2714 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Brokeru |
2715 | DocType: Address | Postal Code | Pasta indekss |
2716 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | minūtēs Atjaunināts izmantojot 'Time Ieiet " |
2717 | DocType: Customer | From Lead | No Lead |
2718 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | Pasūtījumi izlaists ražošanai. |
2719 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67 | Select Fiscal Year... | Izvēlieties fiskālajā gadā ... |
2720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profile jāveic POS Entry |
2721 | DocType: Hub Settings | Name Token | Nosaukums Token |
2722 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | Standard pārdošana |
2723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Atleast one warehouse is mandatory | Vismaz viena noliktava ir obligāta |
2724 | DocType: Serial No | Out of Warranty | No Garantijas |
2725 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Aizstāt |
2726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} pret pārdošanas rēķinu {1} |
2727 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Projekta nosaukums |
2728 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Pieminēt ja nestandarta debitoru konts |
2729 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Ja ieņēmumi vai izdevumi |
2730 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Preces vērtība Starpība |
2731 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | Cilvēkresursi |
2732 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Maksājumu Samierināšanās Maksājumu |
2733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | Nodokļu Aktīvi |
2734 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM Nr |
2735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Entry {0} nav konta {1} vai jau saskaņota pret citu talonu |
2736 | DocType: Item | Moving Average | Moving Average |
2737 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | BOM kas tiks aizstāti |
2738 | DocType: Account | Debit | Debets |
2739 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Lapas jāpiešķir var sastāvēt no 0.5 |
2740 | DocType: Production Order | Operation Cost | Darbība izmaksas |
2741 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | Augšupielādēt apmeklēšanu no .csv faila |
2742 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Izcila Amt |
2743 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Noteikt mērķus Prece Group-gudrs šai Sales Person. |
2744 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Iesaldēt Krājumi Vecāki par [dienas] |
2745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ja divi vai vairāki Cenu novērtēšanas noteikumi ir balstīti uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, prioritāte tiek piemērota. Prioritāte ir skaitlis no 0 lìdz 20, kamēr noklusējuma vērtība ir nulle (tukšs). Lielāks skaitlis nozīmē, ka tas ir prioritāte, ja ir vairāki cenu veidošanas noteikumi, ar tādiem pašiem nosacījumiem. |
2746 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskālā Gads: {0} neeksistē |
2747 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Līdz Valūta |
2748 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Ļauj šie lietotāji apstiprināt Leave Pieteikumi grupveida dienas. |
2749 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | Veidi Izdevumu prasību. |
2750 | DocType: Item | Taxes | Nodokļi |
2751 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | Maksas un nav sniegusi |
2752 | DocType: Project | Default Cost Center | Default Izmaksu centrs |
2753 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Beigu datums |
2754 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | akciju Darījumi |
2755 | DocType: Employee | Internal Work History | Iekšējā Work Vēsture |
2756 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | Uzkrātais nolietojums Summa |
2757 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
2758 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Klientu Atsauksmes |
2759 | DocType: Account | Expense | Izdevumi |
2760 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Izstāde |
2761 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77 | Company is mandatory, as it is your company address | Uzņēmums ir obligāta, jo tas ir jūsu uzņēmums adrese |
2762 | DocType: Item Attribute | From Range | No Range |
2763 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99 | Item {0} ignored since it is not a stock item | {0} priekšmets ignorēt, jo tas nav akciju postenis |
2764 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34 | Submit this Production Order for further processing. | Iesniedz šo ražošanas kārtību tālākai apstrādei. |
2765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Nepiemērot cenošanas Reglamenta konkrētā darījumā, visi piemērojamie Cenu noteikumi būtu izslēgta. |
2766 | DocType: Company | Domain | Domēns |
2767 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Jobs | Darbs |
2768 | Sales Order Trends | Pasūtījumu tendences | |
2769 | DocType: Employee | Held On | Notika |
2770 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | Ražošanas postenis |
2771 | Employee Information | Darbinieku informācija | |
2772 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | Rate (%) | Likme (%) |
2773 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Papildu izmaksas |
2774 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 | Financial Year End Date | Finanšu gads beigu datums |
2775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Nevar filtrēt balstīta uz kupona, ja grupēti pēc kuponu |
2776 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710 | Make Supplier Quotation | Izveidot Piegādātāja piedāvājumu |
2777 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Ienākošs |
2778 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Nepieciešamie materiāli (eksplodēja) |
2779 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Samazināt Nopelnot par Bezalgas atvaļinājums (LWP) |
2780 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add users to your organization, other than yourself | Pievienot lietotājus jūsu organizācijā, izņemot sevi |
2781 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Row # {0}: Sērijas Nr {1} nesakrīt ar {2} {3} |
2782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual Leave |
2783 | DocType: Batch | Batch ID | Partijas ID |
2784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350 | Note: {0} | Piezīme: {0} |
2785 | Delivery Note Trends | Piegāde Piezīme tendences | |
2786 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103 | This Week's Summary | ŠONEDĒĻ kopsavilkums |
2787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konts: {0} var grozīt tikai ar akciju darījumiem |
2788 | DocType: GL Entry | Party | Partija |
2789 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Piegāde Datums |
2790 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Iespējas Datums |
2791 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Atgriezties Pret pirkuma čeka |
2792 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | Pieprasīt Piedāvājuma ITEM |
2793 | DocType: Purchase Order | To Bill | Bill |
2794 | DocType: Material Request | % Ordered | % Pasūtīts |
2795 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Gabaldarbs |
2796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Buying Rate | Vid. Pirkšana Rate |
2797 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Faktiskais laiks (stundās) |
2798 | DocType: Employee | History In Company | Vēsture Company |
2799 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112 | Newsletters | Biļeteni |
2800 | DocType: Address | Shipping | Piegāde |
2801 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
2802 | DocType: Department | Leave Block List | Atstājiet Block saraksts |
2803 | DocType: Customer | Tax ID | Nodokļu ID |
2804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Postenis {0} nav setup Serial Nr. Kolonnas jābūt tukšs |
2805 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Konti Settings |
2806 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Pārdošanas Partner un Komisija |
2807 | DocType: Opportunity | To Discuss | Apspriediet |
2808 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS iestatījumi |
2809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Temporary Accounts | Pagaidu konti |
2810 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Black | Melns |
2811 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Explosion postenis |
2812 | DocType: Account | Auditor | Revidents |
2813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | Atgriešanās |
2814 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Ražošanas Order Operation |
2815 | DocType: Pricing Rule | Disable | Atslēgt |
2816 | DocType: Project Task | Pending Review | Kamēr apskats |
2817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} nevar tikt izmesta, jo tas jau ir {1} |
2818 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Kopējo izdevumu Pretenzijas (via Izdevumu Claim) |
2819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69 | Customer Id | Klienta ID |
2820 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 | Mark Absent | Mark Nekonstatē |
2821 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Valūtas kurss |
2822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Sales Order {0} is not submitted | Pasūtījumu {0} nav iesniegta |
2823 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804 | Add items from | Pievienot preces no |
2824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Noliktava {0}: Mātes vērā {1} nav Bolong uzņēmumam {2} |
2825 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Pēdējā pirkuma "Rate" |
2826 | DocType: Account | Asset | Aktīvs |
2827 | DocType: Project Task | Task ID | Uzdevums ID |
2828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Preces nevar pastāvēt postenī {0}, jo ir varianti |
2829 | Sales Person-wise Transaction Summary | Sales Person-gudrs Transaction kopsavilkums | |
2830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141 | Warehouse {0} does not exist | Noliktava {0} nepastāv |
2831 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Reģistrēties Par ERPNext Hub |
2832 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Mēneša procentuālo sadalījumu |
2833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Izvēlētais objekts nevar būt partijas |
2834 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % Materiālu piegādā pret šo piegāde piezīmes |
2835 | DocType: Project | Customer Details | Klientu Details |
2836 | DocType: Employee | Reports to | Ziņojumi |
2837 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Ievadiet url parametrs uztvērēja nos |
2838 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | Samaksāta summa |
2839 | Available Stock for Packing Items | Pieejams Stock uz iepakojuma vienības | |
2840 | DocType: Item Variant | Item Variant | Postenis Variant |
2841 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Šī adrese veidne kā noklusējuma iestatījums, jo nav cita noklusējuma |
2842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Konta atlikums jau debets, jums nav atļauts noteikt "Balance Must Be", jo "Kredīts" |
2843 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Kvalitātes vadība |
2844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} has been disabled | Prece {0} ir atspējota |
2845 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Ievadiet daudzumu postenī {0} |
2846 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Darbinieku Ārējās Work Vēsture |
2847 | DocType: Tax Rule | Purchase | Pirkums |
2848 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | Bilance Daudz |
2849 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Parent Prece Group |
2850 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} uz {1} |
2851 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20 | Cost Centers | Izmaksu centri |
2852 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Likmi, pēc kuras piegādātāja valūtā tiek konvertēta uz uzņēmuma bāzes valūtā |
2853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: hronometrāžu konflikti ar kārtas {1} |
2854 | DocType: Opportunity | Next Contact | Nākamais Kontakti |
2855 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266 | Setup Gateway accounts. | Setup Gateway konti. |
2856 | DocType: Employee | Employment Type | Nodarbinātības Type |
2857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Pamatlīdzekļi |
2858 | Cash Flow | Naudas plūsma | |
2859 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87 | Application period cannot be across two alocation records | Pieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt pa diviem alocation ierakstiem |
2860 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Default Izdevumu konts |
2861 | DocType: Employee | Notice (days) | Paziņojums (dienas) |
2862 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sales Tax Template |
2863 | DocType: Employee | Encashment Date | Inkasācija Datums |
2864 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stock korekcija |
2865 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Default darbības izmaksas pastāv darbības veidam - {0} |
2866 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Plānotais ekspluatācijas izmaksas |
2867 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133 | Please find attached {0} #{1} | Pievienoju {0} # {1} |
2868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | Bankas paziņojums bilance kā vienu virsgrāmatas |
2869 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Pieteikuma iesniedzēja nosaukums |
2870 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Klients / vienības nosaukums |
2871 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Kopējais grupa ** preces ** citā postenī ** **. Tas ir noderīgi, ja jums ir komplektēšanu noteiktā ** Preces ** par paketi, un jūs uzturēt krājumus iepakoto ** preces **, nevis kopumu ** Vienība **. Pakete ** Prece ** būs "Vai Stock Vienība", kā "Nē" un "Vai Pārdošanas punkts", kā "jā". Piemēram: Ja jūs pārdodat Portatīvie datori un mugursomas atsevišķi un ir īpaša cena, ja klients pērk gan, tad klēpjdatoru + Mugursoma būs jauns produkts Paka postenis. Piezīme: BOM = Bill of Materials |
2872 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | Sērijas numurs ir obligāta postenī {0} |
2873 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Īpašība |
2874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | Please specify from/to range | Lūdzu, norādiet no / uz svārstīties |
2875 | DocType: Serial No | Under AMC | Zem AMC |
2876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Posteņu novērtēšana likme tiek pārrēķināts apsver izkraut izmaksu kupona summa |
2877 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143 | Default settings for selling transactions. | Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumu. |
2878 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Pašreizējā BOM |
2879 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39 | Add Serial No | Pievienot Sērijas nr |
2880 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | garantija |
2881 | DocType: Production Order | Warehouses | Noliktavas |
2882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Print and Stationary | Print un stacionārās |
2883 | DocType: Workstation | per hour | stundā |
2884 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | Purchasing |
2885 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Pārskats par noliktavas (nepārtrauktās inventarizācijas), tiks izveidots saskaņā ar šo kontu. |
2886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Noliktava nevar izdzēst, jo pastāv šī noliktava akciju grāmata ierakstu. |
2887 | DocType: Company | Distribution | Sadale |
2888 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8 | Amount Paid | Samaksātā summa |
2889 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Projekta vadītājs |
2890 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Nosūtīšana |
2891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max atlaide atļauta posteni: {0}{1}% |
2892 | DocType: Account | Receivable | Saņemams |
2893 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Row # {0}: Nav atļauts mainīt piegādātāju, jo jau pastāv Pasūtījuma |
2894 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Loma, kas ir atļauts iesniegt darījumus, kas pārsniedz noteiktos kredīta limitus. |
2895 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Piegādātājs Reference |
2896 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Ja ieslēgts, BOM uz sub-montāžas vienības tiks uzskatīts, lai iegūtu izejvielas. Pretējā gadījumā visi sub-montāžas vienības tiks uzskatīta par izejvielu. |
2897 | DocType: Material Request | Material Issue | Materiāls Issue |
2898 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Pārdevējs Apraksts |
2899 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikācija |
2900 | DocType: Item Price | Item Price | Vienība Cena |
2901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Ziepes un mazgāšanas |
2902 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
2903 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Pasūtīts |
2904 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Noliktavas nosaukums |
2905 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Izvēlieties Transaction |
2906 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Ievadiet apstiprināšana loma vai apstiprināšana lietotāju |
2907 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Uzrakstiet Off Entry |
2908 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Novērtējiet materiālu specifikācijas Based On |
2909 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Atbalsta Analtyics |
2910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141 | Uncheck all | Noņemiet visas |
2911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | Uzņēmums trūkst noliktavās {0} |
2912 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Noteikumi un nosacījumi |
2913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Līdz šim būtu jāatrodas attiecīgajā taksācijas gadā. Pieņemot, ka līdz šim datumam = {0} |
2914 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Šeit jūs varat saglabāt augstumu, svaru, alerģijas, medicīnas problēmas utt |
2915 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Attiecas uz Company |
2916 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nevar atcelt, jo iesniegts Stock Entry {0} eksistē |
2917 | DocType: Purchase Invoice | In Words | In Words |
2918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224 | Today is {0}'s birthday! | Šodien ir {0} 's dzimšanas diena! |
2919 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materiāls Pieprasījums pēc noliktavu |
2920 | DocType: Sales Order Item | For Production | Par ražošanu |
2921 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
2922 | DocType: Project Task | View Task | Skatīt Task |
2923 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61 | Your financial year begins on | Jūsu finanšu gads sākas |
2924 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Get Saņemtā Avansa |
2925 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Add / Remove saņēmējus |
2926 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Darījums nav atļauts pret pārtrauca ražošanu Pasūtīt {0} |
2927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Lai uzstādītu šo taksācijas gadu kā noklusējumu, noklikšķiniet uz "Set as Default" |
2928 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141 | Join | pievienoties |
2929 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | Trūkums Daudz |
2930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649 | Item variant {0} exists with same attributes | Postenis variants {0} nepastāv ar tiem pašiem atribūtiem |
2931 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Alga Slip |
2932 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | Maržinālā ātrumu vai lielumu, |
2933 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | "Lai datums" ir nepieciešama |
2934 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Izveidot iepakošanas lapas par paketes jāpiegādā. Izmanto, lai paziņot Iepakojumu skaits, iepakojuma saturu un tā svaru. |
2935 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Pasūtījumu postenis |
2936 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Maksājumu dienas |
2937 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Pārvaldīt darbības izmaksām |
2938 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Ja kāda no pārbaudītajiem darījumiem ir "Iesniegtie", e-pasts pop-up automātiski atvērta, lai nosūtītu e-pastu uz saistīto "Kontakti" šajā darījumā, ar darījumu kā pielikumu. Lietotājs var vai nevar nosūtīt e-pastu. |
2939 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Globālie iestatījumi |
2940 | DocType: Employee Education | Employee Education | Darbinieku izglītība |
2941 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866 | It is needed to fetch Item Details. | Tas ir vajadzīgs, lai atnest Papildus informācija. |
2942 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net Pay |
2943 | DocType: Account | Account | Konts |
2944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | Sērijas Nr {0} jau ir saņēmis |
2945 | Requested Items To Be Transferred | Pieprasīto pozīcijas jāpārskaita | |
2946 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Atkārtojas Id |
2947 | DocType: Customer | Sales Team Details | Sales Team Details |
2948 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Kopējais pieprasītā summa |
2949 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | Potenciālie iespējas pārdot. |
2950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178 | Invalid {0} | Nederīga {0} |
2951 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Slimības atvaļinājums |
2952 | DocType: Email Digest | Email Digest | E-pasts Digest |
2953 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Norēķinu Adrese Nosaukums |
2954 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Departaments veikali |
2955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313 | No accounting entries for the following warehouses | Nav grāmatvedības ieraksti par šādām noliktavām |
2956 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96 | Save the document first. | Saglabājiet dokumentu pirmās. |
2957 | DocType: Account | Chargeable | Iekasējams |
2958 | DocType: Company | Change Abbreviation | Mainīt saīsinājums |
2959 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Izdevumu Datums |
2960 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Atlaide (%) |
2961 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | Pēdējā pasūtījuma Summa |
2962 | DocType: Budget | Warn | Brīdināt |
2963 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Jebkādas citas piezīmes, ievērības cienīgs piepūles ka jāiet ierakstos. |
2964 | DocType: BOM | Manufacturing User | Manufacturing User |
2965 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | Izejvielas Kopā |
2966 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Atkārtojas Print Format |
2967 | DocType: C-Form | Series | Dokumenta numurs |
2968 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Paredzams, Piegāde datums nevar būt pirms pirkuma pasūtījuma Datums |
2969 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Izvērtēšana Template |
2970 | DocType: Item Group | Item Classification | Postenis klasifikācija |
2971 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | Biznesa attīstības vadītājs |
2972 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Uzturēšana Vizītes mērķis |
2973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | Periods |
2974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | General Ledger |
2975 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Skatīt Leads |
2976 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Atribūta vērtība |
2977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-pasta id ir unikāls, kas jau pastāv {0} |
2978 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Ieteicams Pārkārtot Level | |
2979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643 | Please select {0} first | Lūdzu, izvēlieties {0} pirmais |
2980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Sērija {0} no posteņa {1} ir beidzies. |
2981 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komisija |
2982 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4> Default Template </ h4> <p> Izmanto <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja šablonu </a> un visi lauki adrese (ieskaitot Custom Fields ja tādi ir), būs pieejams </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {%, Ja address_line2%}{{address_line2}} & lt; br & gt; {% endif -%}{{pilsētas}} & lt; br & gt; {%, Ja valsts%}{{valsts}} & lt; br & gt; {% endif -%}{%, ja Pasta indeksa%} PIN: {{Pasta indeksa}} & lt; br & gt; {% endif -%}{{valsts}} & lt ; br & gt; {%, Ja tālrunis%} Tālrunis: {{tālrunis}} & lt; br & gt; {% endif -%}{%, ja fakss%} Fakss: {{fakss}} & lt; br & gt; {% endif -%}{%, ja email_id %} E-pasts: {{email_id}} & lt; br & gt; {% endif -%} </ code> </ pre> |
2983 | DocType: Salary Detail | Default Amount | Default Summa |
2984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | Noliktava nav atrasts sistēmā |
2985 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106 | This Month's Summary | Šī mēneša kopsavilkums |
2986 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvalitātes pārbaudes Reading |
2987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `IesaldētKrājumus vecākus par` jābūt mazākam par % dienām. |
2988 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Iegādāties Nodokļu veidne |
2989 | Project wise Stock Tracking | Projekts gudrs Stock izsekošana | |
2990 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Uzturēšana Kalendārs {0} nepastāv pret {0} |
2991 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Faktiskā Daudz (pie avota / mērķa) |
2992 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Code |
2993 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | Darbinieku ieraksti. |
2994 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | Maksājumu Gateway |
2995 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Algas iestatījumi |
2996 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match nesaistītajos rēķiniem un maksājumiem. |
2997 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | Pasūtīt |
2998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | Root nevar būt vecāks izmaksu centru |
2999 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Brand... | Izvēlēties Brand ... |
3000 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-Form Piemērojamais |
3001 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Darbība Time jābūt lielākam par 0 ekspluatācijai {0} |
3002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170 | Warehouse is mandatory | Noliktava ir obligāta |
3003 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adrese un kontakti |
3004 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail |
3005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Paturiet to tīmekļa draudzīgu 900px (w) ar 100px (h) |
3006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Ražošanas rīkojums nevar tikt izvirzīts pret Vienības Template |
3007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Izmaksas tiek atjauninātas pirkuma čeka pret katru posteni |
3008 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Atrisināts Līdz |
3009 | DocType: Appraisal | Start Date | Sākuma datums |
3010 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | Piešķirt atstāj uz laiku. |
3011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Čeki un noguldījumi nepareizi noskaidroti |
3012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konts {0}: Jūs nevarat piešķirt sevi kā mātes kontu |
3013 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Cenrādis Rate |
3014 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Parādiet "noliktavā", vai "nav noliktavā", pamatojoties uz pieejamā krājuma šajā noliktavā. |
3015 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | Bill of Materials (BOM) |
3016 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Vidējais laiks, ko piegādātājs piegādāt |
3017 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | Stundas |
3018 | DocType: Project | Expected Start Date | Paredzams, sākuma datums |
3019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48 | Remove item if charges is not applicable to that item | Noņemt objektu, ja maksa nav piemērojama šim postenim |
3020 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Piem. smsgateway.com/api/send_sms.cgi |
3021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Darījuma valūta jābūt tāds pats kā maksājumu Gateway valūtu |
3022 | DocType: Payment Entry | Receive | Saņemt |
3023 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Pilnībā Pabeigts |
3024 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% pabeigti |
3025 | DocType: Employee | Educational Qualification | Izglītības Kvalifikācijas |
3026 | DocType: Workstation | Operating Costs | Ekspluatācijas Izmaksas |
3027 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | Iesniegt radīšanas |
3028 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Darbinieku Leave apstiprinātājs |
3029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rinda {0}: Pārkārtot ieraksts jau eksistē šī noliktava {1} |
3030 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Nevar atzīt par zaudēto, jo citāts ir veikts. |
3031 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Pirkuma Master vadītājs |
3032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Production Order {0} must be submitted | Ražošanas Order {0} jāiesniedz |
3033 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Lūdzu, izvēlieties sākuma datumu un beigu datums postenim {0} |
3034 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Līdz šim nevar būt agrāk no dienas |
3035 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
3036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217 | Add / Edit Prices | Pievienot / rediģēt Cenas |
3037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35 | Chart of Cost Centers | Shēma izmaksu centriem |
3038 | Requested Items To Be Ordered | Pieprasītās Preces jāpasūta | |
3039 | DocType: Price List | Price List Name | Cenrādis Name |
3040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178 | Totals | Kopsummas |
3041 | DocType: BOM | Manufacturing | Ražošana |
3042 | Ordered Items To Be Delivered | Pasūtītās preces jāpiegādā | |
3043 | DocType: Account | Income | Ienākums |
3044 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industry Type |
3045 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141 | Something went wrong! | Kaut kas nogāja greizi! |
3046 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103 | Warning: Leave application contains following block dates | Brīdinājums: Atvaļinājuma pieteikums ietver sekojošus bloķētus datumus |
3047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Sales Invoice {0} has already been submitted | PPR {0} jau ir iesniegts |
3048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskālā gads {0} neeksistē |
3049 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Pabeigšana Datums |
3050 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Summa (Company valūta) |
3051 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181 | Organization unit (department) master. | Organizācijas struktūrvienība (departaments) meistars. |
3052 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Ievadiet derīgus mobilos nos |
3053 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Ievadiet ziņu pirms nosūtīšanas |
3054 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Profils |
3055 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | Lūdzu, atjauniniet SMS Settings |
3056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153 | Unsecured Loans | Nenodrošināti aizdevumi |
3057 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Cost Center Name |
3058 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Plānotais datums |
3059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Paid Amt | Kopējais apmaksātais Amt |
3060 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Vēstules, kas pārsniedz 160 rakstzīmes tiks sadalīta vairākos ziņas |
3061 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Saņemts un pieņemts |
3062 | Serial No Service Contract Expiry | Sērijas Nr Pakalpojumu līgums derīguma | |
3063 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | Mērvienība Conversion |
3064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87 | Employee can not be changed | Darbinieku nevar mainīt |
3065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | You cannot credit and debit same account at the same time | Var nav kredīta un debeta pašu kontu, tajā pašā laikā |
3066 | DocType: Naming Series | Help HTML | Palīdzība HTML |
3067 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Kopā weightage piešķirts vajadzētu būt 100%. Tas ir {0} |
3068 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Nosaukums personas vai organizācijas, ka šī adrese pieder. |
3069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260 | Your Suppliers | Jūsu Piegādātāji |
3070 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Nevar iestatīt kā Lost kā tiek veikts Sales Order. |
3071 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Piegādātājs daļas nr |
3072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319 | Received From | Saņemts no |
3073 | DocType: Lead | Converted | Konvertē |
3074 | DocType: Item | Has Serial No | Ir Sērijas nr |
3075 | DocType: Employee | Date of Issue | Izdošanas datums |
3076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15 | {0}: From {0} for {1} | {0}: No {0} uz {1} |
3077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Row # {0}: Set Piegādātājs posteni {1} |
3078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Website Image {0} pievienots posteni {1} nevar atrast |
3079 | DocType: Issue | Content Type | Content Type |
3080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Dators |
3081 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Uzskaitīt šo Prece vairākās grupās par mājas lapā. |
3082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Lūdzu, pārbaudiet multi valūtu iespēju ļaut konti citā valūtā |
3083 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72 | Item: {0} does not exist in the system | Punkts: {0} neeksistē sistēmā |
3084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | Jums nav atļauts uzstādīt Frozen vērtību |
3085 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Saņemt Unreconciled Ieraksti |
3086 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | No rēķina datuma |
3087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48 | What does it do? | Ko tas dod? |
3088 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Uz noliktavu |
3089 | Average Commission Rate | Vidēji Komisija likme | |
3090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Ir Sērijas Nr" nevar būt "Jā", ja nav krājumu postenis |
3091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Apmeklējumu nevar atzīmēti nākamajām datumiem |
3092 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Cenu noteikums Palīdzība |
3093 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Konts Head |
3094 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Atjaunināt papildu izmaksas, lai aprēķinātu izkraut objektu izmaksas |
3095 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektrības |
3096 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Kopējā vērtība Starpība (Out - In) |
3097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Valūtas kurss ir obligāta |
3098 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Lietotāja ID nav noteikts, Darbinieka {0} |
3099 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Default Source Noliktava |
3100 | DocType: Item | Customer Code | Klienta kods |
3101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223 | Birthday Reminder for {0} | Dzimšanas dienu atgādinājums par {0} |
3102 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | Dienas Kopš pēdējā pasūtījuma |
3103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debets kontā jābūt bilance konts |
3104 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Nosaucot Series |
3105 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Atstājiet Block Saraksta nosaukums |
3106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Akciju aktīvi |
3107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Vai jūs tiešām vēlaties iesniegt visu atalgojumu par mēnesi {0} un gadu {1} |
3108 | DocType: Target Detail | Target Qty | Mērķa Daudz |
3109 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | Checkout iestatījumi |
3110 | DocType: Attendance | Present | Dāvana |
3111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Piegāde piezīme {0} nedrīkst jāiesniedz |
3112 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | PPR ziņojums |
3113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Noslēguma kontu {0} jābūt tipa Atbildības / Equity |
3114 | DocType: Authorization Rule | Based On | Pamatojoties uz |
3115 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Pasūtīts daudzums |
3116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670 | Item {0} is disabled | Postenis {0} ir invalīds |
3117 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stock Frozen Līdz pat |
3118 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Laika posmā no un periodu, lai datumiem obligātajām atkārtotu {0} |
3119 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | Projekta aktivitāte / uzdevums. |
3120 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | Izveidot algas lapas |
3121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Pirkšana jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0} |
3122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Atlaide jābūt mazāk nekā 100 |
3123 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Norakstīt summu (Company valūta) |
3124 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Row # {0}: Lūdzu noteikt pasūtīšanas daudzumu |
3125 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Izkrauti izmaksas kuponu |
3126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53 | Please set {0} | Lūdzu noteikt {0} |
3127 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Atkārtot mēneša diena |
3128 | DocType: Employee | Health Details | Veselības Details |
3129 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Piedāvājuma vēstule Noteikumi |
3130 | DocType: Employee External Work History | Salary | Alga |
3131 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Piegāde Dokumenta tips |
3132 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Iesniegt visas algas lapas par iepriekš izvēlētajiem kritērijiem |
3133 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Preces sinhronizētas |
3134 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Daļēji Pasludināts |
3135 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Esošās Klientu |
3136 | DocType: Email Digest | Receivables | Debitoru parādi |
3137 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Papildu informācija par klientu. |
3138 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lasīšana 5 |
3139 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38 | Campaign Name is required | Kampaņas nosaukums ir obligāts |
3140 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Uzturēšana Datums |
3141 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | Noraidīts Sērijas Nr |
3142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | Gadu sākuma datums vai beigu datums ir pārklāšanās ar {0}. Lai izvairītos lūdzu iestatītu uzņēmumu |
3143 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | Sākuma datums ir jābūt mazākam par beigu datumu postenī {0} |
3144 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Piemērs:. ABCD ##### Ja sērija ir iestatīts un sērijas Nr darījumos nav minēts, tad automātiskā sērijas numurs tiks veidotas, pamatojoties uz šajā sērijā. Ja jūs vienmēr vēlas skaidri norādīt Serial Nr par šo priekšmetu. šo atstāj tukšu. |
3145 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Augšupielāde apmeklējums |
3146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM un ražošana daudzums ir nepieciešami |
3147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Novecošana Range 2 |
3148 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Amount | Summa |
3149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM aizstāj |
3150 | Sales Analytics | Pārdošanas Analīze | |
3151 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Ražošanas iestatījumi |
3152 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Iestatīšana E-pasts |
3153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Please enter default currency in Company Master | Ievadiet noklusējuma valūtu Uzņēmuma Master |
3154 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stock Entry Detail |
3155 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100 | Daily Reminders | Ikdienas atgādinājumi |
3156 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | Mājas lapa ir produkti |
3157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85 | Tax Rule Conflicts with {0} | Nodokļu noteikums Konflikti ar {0} |
3158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23 | New Account Name | Jaunais Konta nosaukums |
3159 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Izejvielas Kopā izmaksas |
3160 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Iestatījumi Pārdošana modulis |
3161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Klientu apkalpošana |
3162 | DocType: Homepage Featured Product | Thumbnail | Thumbnail |
3163 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Postenis Klientu Detail |
3164 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | Piedāvāt kandidātam darbu |
3165 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Jautāt e-pastu uz iesniegšanai |
3166 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83 | Total allocated leaves are more than days in the period | Kopā piešķirtie lapas ir vairāk nekā dienu periodā |
3167 | DocType: Pricing Rule | Percentage | procentuālā attiecība |
3168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73 | Item {0} must be a stock Item | Postenis {0} jābūt krājums punkts |
3169 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Default nepabeigtie Noliktava |
3170 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Default settings for accounting transactions. | Noklusējuma iestatījumi grāmatvedības darījumiem. |
3171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Paredzams, datums nevar būt pirms Material Pieprasīt Datums |
3172 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | Kļūda: Nav derīgs id? |
3173 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Update Series skaits |
3174 | DocType: Account | Equity | Taisnīgums |
3175 | DocType: Sales Order | Printing Details | Drukas Details |
3176 | DocType: Task | Closing Date | Slēgšanas datums |
3177 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Saražotā daudzums |
3178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Inženieris |
3179 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Meklēt Sub Kompleksi |
3180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365 | Item Code required at Row No {0} | Postenis Code vajadzīga Row Nr {0} |
3181 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partner Type |
3182 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Faktisks |
3183 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Atlaide |
3184 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Pret Izdevumu kontu |
3185 | DocType: Production Order | Production Order | Ražošanas rīkojums |
3186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252 | Installation Note {0} has already been submitted | Jau ir iesniegta uzstādīšana Note {0} |
3187 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Pret Docname |
3188 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Visi Employee (Active) |
3189 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Skatīt Tagad |
3190 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Izvēlieties laiku, kad rēķins tiks ģenerētas automātiski |
3191 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Izejvielas izmaksas |
3192 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-Order līmenis |
3193 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Ievadiet preces un plānoto qty par kuru vēlaties paaugstināt ražošanas pasūtījumus vai lejupielādēt izejvielas analīzei. |
3194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Nepilna laika |
3195 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Piemērojams brīvdienu sarakstu |
3196 | DocType: Employee | Cheque | Čeks |
3197 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | Series Atjaunots |
3198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | Ziņojums Type ir obligāts |
3199 | DocType: Item | Serial Number Series | Sērijas numurs Series |
3200 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Noliktava ir obligāta krājuma priekšmetu {0} rindā {1} |
3201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Tirdzniecība un vairumtirdzniecība |
3202 | DocType: Issue | First Responded On | First atbildēja |
3203 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Cross uzskaitījums Prece ir vairākām grupām |
3204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir paredzēta fiskālā gada {0} |
3205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | Veiksmīgi jāsaskaņo |
3206 | DocType: Production Order | Planned End Date | Plānotais beigu datums |
3207 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Where items are stored. | Gadījumos, kad preces tiek uzglabāti. |
3208 | DocType: Tax Rule | Validity | Derīgums |
3209 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | piegādātājs Detail |
3210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Invoiced Amount | Rēķinā summa |
3211 | DocType: Attendance | Attendance | Apmeklētība |
3212 | DocType: BOM | Materials | Materiāli |
3213 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Ja nav atzīmēts, sarakstā būs jāpievieno katrā departamentā, kur tas ir jāpiemēro. |
3214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513 | Posting date and posting time is mandatory | Norīkošanu datumu un norīkošanu laiks ir obligāta |
3215 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | Nodokļu veidni pārdošanas darījumus. |
3216 | Item Prices | Izstrādājumu cenas | |
3217 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt pirkuma pasūtījuma. |
3218 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periods Noslēguma kuponu |
3219 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | Cenrādis meistars. |
3220 | DocType: Task | Review Date | Pārskatīšana Datums |
3221 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Avansa maksājumi |
3222 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | No kopējiem neto |
3223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Mērķa noliktava rindā {0} ir jābūt tādai pašai kā Production ordeņa |
3224 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | "paziņojuma e-pasta adrese", kas nav norādītas atkārtojas% s |
3225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valūtas nevar mainīt pēc tam ierakstus izmantojot kādu citu valūtu |
3226 | DocType: Company | Round Off Account | Noapaļot kontu |
3227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91 | Administrative Expenses | Administratīvie izdevumi |
3228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Consulting |
3229 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Parent Klientu Group |
3230 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontaktpersonas e-pasta |
3231 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Score Nopelnītās |
3232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Notice Period | Uzteikuma termiņš |
3233 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | Asset Kategorijas nosaukums |
3234 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | Tas ir sakne teritorija, un to nevar rediģēt. |
3235 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruto svara Mērvienība |
3236 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Debitori / Parādi |
3237 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Pret pārdošanas rēķinu |
3238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469 | Credit Account | Kredīta konts |
3239 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Izkrauti izmaksu pozīcijas |
3240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55 | Show zero values | Parādīt nulles vērtības |
3241 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Daudzums posteņa iegūta pēc ražošanas / pārpakošana no dotajiem izejvielu daudzumu |
3242 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Debitoru / kreditoru konts |
3243 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Pret Sales Order posteni |
3244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Lūdzu, norādiet īpašības Value atribūtam {0} |
3245 | DocType: Item | Default Warehouse | Default Noliktava |
3246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budžets nevar iedalīt pret grupas kontā {0} |
3247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | Ievadiet mātes izmaksu centru |
3248 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Izdrukāt Bez summa |
3249 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Nodokļu kategorija nevar būt "Vērtējums" vai "Vērtējums un Total", jo visi priekšmeti ir nenoteiktas Noliktavā preces |
3250 | DocType: Issue | Support Team | Atbalsta komanda |
3251 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Total Score (no 5) |
3252 | DocType: Batch | Batch | Partijas |
3253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21 | Balance | Līdzsvars |
3254 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Kopējo izdevumu Pretenzijas (via izdevumu deklarācijas) |
3255 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Parādzīmi |
3256 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Kā vienu Fondu UOM |
3257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Nav beidzies |
3258 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Kopējais debets |
3259 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Noklusējuma Gatavās produkcijas noliktava |
3260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Sales Person | Sales Person |
3261 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Cold Calling |
3262 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS parametrs |
3263 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191 | Budget and Cost Center | Budžets un izmaksu centrs |
3264 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Pusgada |
3265 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Abonenta |
3266 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | Izveidot noteikumus, lai ierobežotu darījumi, pamatojoties uz vērtībām. |
3267 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Ja ieslēgts, Total nē. Darbadienu būs brīvdienas, un tas samazinātu vērtību Alga dienā |
3268 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Kopā Advance |
3269 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Processing Payroll | Apstrāde algu |
3270 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Basic Rate |
3271 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Kredīta summa |
3272 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140 | Set as Lost | Uzstādīt kā Lost |
3273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Maksājumu saņemšana Note |
3274 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Kredīta Dienas Based On |
3275 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Nodokļu noteikums |
3276 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Uzturēt pašu likmi VISĀ pārdošanas ciklā |
3277 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plānot laiku ārpus Darba vietas darba laika. |
3278 | Items To Be Requested | Preces, kas jāpieprasa | |
3279 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Saņemt pēdējā pirkšanas likme |
3280 | DocType: Company | Company Info | Uzņēmuma informācija |
3281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Līdzekļu (aktīvu) |
3282 | DocType: Sales Invoice | Frequency | frekvence |
3283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463 | Debit Account | Debeta kontu |
3284 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Gadu sākuma datums |
3285 | DocType: Attendance | Employee Name | Darbinieku Name |
3286 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Noapaļota Kopā (Company valūta) |
3287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Nevar slēptu to grupai, jo ir izvēlēta Account Type. |
3288 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Pirkuma kopējā |
3289 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0}{1} ir mainīta. Lūdzu atsvaidzināt. |
3290 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Pietura lietotājiem veikt Leave Pieteikumi uz nākamajās dienās. |
3291 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210 | Supplier Quotation {0} created | Piegādātājs Piedāvājums {0} izveidots |
3292 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Employee Benefits | Darbinieku pabalsti |
3293 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Ir POS |
3294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pildīta daudzums ir jābūt vienādai daudzums postenim {0} rindā {1} |
3295 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Ražoti Daudz |
3296 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Pieņemts daudzums |
3297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} neeksistē |
3298 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | Rēķinus izvirzīti klientiem. |
3299 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Projekts Id |
3300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Row Nr {0}: Summa nevar būt lielāks par rezervēta summa pret Izdevumu pretenzijā {1}. Līdz Summa ir {2} |
3301 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Grafiks |
3302 | DocType: Account | Parent Account | Mātes vērā |
3303 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Lasīšana 3 |
3304 | Hub | Rumba | |
3305 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Kuponu Type |
3306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991 | Price List not found or disabled | Cenrādis nav atrasts vai invalīds |
3307 | DocType: Expense Claim | Approved | Apstiprināts |
3308 | DocType: Pricing Rule | Price | Cena |
3309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Darbinieku atvieglots par {0} ir jānosaka kā "Kreisais" |
3310 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Izvēloties "Jā" sniegs unikālu identitāti katrai vienībai šī posteņa, kuru var apskatīt šajā seriālā Nr kapteinis. |
3311 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Izvērtēšana {0} radīts Darbinieku {1} dotajā datumu diapazonā |
3312 | DocType: Employee | Education | Izglītība |
3313 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampaņas nosaukšana Līdz |
3314 | DocType: Employee | Current Address Is | Pašreizējā adrese ir |
3315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Pēc izvēles. Komplekti uzņēmuma noklusējuma valūtu, ja nav norādīts. |
3316 | DocType: Address | Office | Birojs |
3317 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55 | Accounting journal entries. | Grāmatvedības dienasgrāmatas ieraksti. |
3318 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Pieejams Daudz at No noliktavas |
3319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249 | Please select Employee Record first. | Lūdzu, izvēlieties Darbinieku Ierakstīt pirmās. |
3320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: Party / Account nesakrīt ar {1} / {2} jo {3} {4} |
3321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239 | Please enter Expense Account | Ievadiet izdevumu kontu |
3322 | DocType: Account | Stock | Noliktava |
3323 | DocType: Employee | Current Address | Pašreizējā adrese |
3324 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Ja prece ir variants citā postenī, tad aprakstu, attēlu, cenas, nodokļi utt tiks noteikts no šablona, ja vien nav skaidri norādīts |
3325 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Pirkuma / Ražošana Details |
3326 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309 | Batch Inventory | Partijas inventarizācija |
3327 | DocType: Employee | Contract End Date | Līgums beigu datums |
3328 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Sekot šim klientu pasūtījumu pret jebkuru projektu |
3329 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | Atlaides un Margin |
3330 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Pull pārdošanas pasūtījumiem (līdz piegādāt), pamatojoties uz iepriekš minētajiem kritērijiem |
3331 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Atskaitīšana Type |
3332 | DocType: Attendance | Half Day | Puse dienas |
3333 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Daudz |
3334 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | Darījuma datums |
3335 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Plānotais Daudz |
3336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104 | Total Tax | Kopā Nodokļu |
3337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Par Daudzums (Rūpniecības Daudzums) ir obligāts |
3338 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Default Mērķa Noliktava |
3339 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Neto Kopā (Company valūta) |
3340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Row {0}: Party Tips un partija ir piemērojama tikai pret debitoru / kreditoru kontu |
3341 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Pirkuma čeka Message |
3342 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Faktiskais sākuma datums |
3343 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % Materiālu piegādā pret šo pārdošanas pasūtījumu |
3344 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | Ierakstīt postenis kustība. |
3345 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub iestatījumi |
3346 | DocType: Project | Gross Margin % | Bruto rezerve% |
3347 | DocType: BOM | With Operations | Ar operāciju |
3348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Grāmatvedības ieraksti jau ir veikts valūtā {0} kompānijai {1}. Lūdzu, izvēlieties saņemamo vai maksājamo konts valūtā {0}. |
3349 | Monthly Salary Register | Mēnešalga Reģistrēties | |
3350 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Ja savādāka nekā klientu adreses |
3351 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operation |
3352 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Uz iepriekšējo rindu summas |
3353 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profile |
3354 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sezonalitāte, nosakot budžetu, mērķus uc |
3355 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Prece {0} ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no saviem variantiem |
3356 | DocType: Asset | Asset Category | Asset kategorija |
3357 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | Pircējs |
3358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82 | Net pay cannot be negative | Neto darba samaksa nevar būt negatīvs |
3359 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Statiskie Parametri |
3360 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Izmaksāto avansu |
3361 | DocType: Item | Item Tax | Postenis Nodokļu |
3362 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712 | Material to Supplier | Materiāls piegādātājam |
3363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189 | Excise Invoice | Akcīzes Invoice |
3364 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Darbinieki e-pasta ID |
3365 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | ievērojama apmeklējums |
3366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136 | Current Liabilities | Tekošo saistību |
3367 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278 | Send mass SMS to your contacts | Sūtīt masu SMS saviem kontaktiem |
3368 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Apsveriet nodokļi un maksājumi, lai |
3369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60 | Actual Qty is mandatory | Faktiskais Daudz ir obligāta |
3370 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Credit Card | Kredītkarte |
3371 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Postenis tiks ražots pārsaiņojamā |
3372 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174 | Default settings for stock transactions. | Noklusējuma iestatījumi akciju darījumiem. |
3373 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Nākamais datums |
3374 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Lielākie / Izvēles priekšmeti |
3375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Ievadiet nodokļiem un maksājumiem |
3376 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
3377 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Šeit jūs varat saglabāt ģimenes informāciju, piemēram, vārdu un okupācijas mātes, laulātā un bērnu |
3378 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Pārdevējs Vārds |
3379 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Nodokļi un maksājumi Atskaitīts (Company valūta) |
3380 | DocType: Item Group | General Settings | Vispārīgie iestatījumi |
3381 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | No valūtu un valūtu nevar būt vienādi |
3382 | DocType: Stock Entry | Repack | Repack |
3383 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Nepieciešams saglabāt formu pirms procedūras |
3384 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Skaitliskās vērtības |
3385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172 | Attach Logo | Pievienojiet Logo |
3386 | DocType: Customer | Commission Rate | Komisija Rate |
3387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253 | Make Variant | Izveidot Variantu |
3388 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | Block atvaļinājums iesniegumi departamentā. |
3389 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Analytics | Analytics |
3390 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | Grozs ir tukšs |
3391 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Faktiskā ekspluatācijas izmaksas |
3392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | Saknes nevar rediģēt. |
3393 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Atļaut Production brīvdienās |
3394 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Klienta Pasūtījuma datums |
3395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160 | Capital Stock | Pamatkapitāls |
3396 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Iepakojuma svars Details |
3397 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Maksājumu Gateway konts |
3398 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | Pēc maksājuma pabeigšanas novirzīt lietotāju uz izvēlētā lapā. |
3399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102 | Please select a csv file | Lūdzu, izvēlieties csv failu |
3400 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Lai saņemtu un Bill |
3401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | Dizainers |
3402 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Terms and Conditions Template | Noteikumi un nosacījumi Template |
3403 | DocType: Serial No | Delivery Details | Piegādes detaļas |
3404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Izmaksas Center ir nepieciešama rindā {0} nodokļos tabula veidam {1} |
3405 | Item-wise Purchase Register | Postenis gudrs iegāde Reģistrēties | |
3406 | DocType: Batch | Expiry Date | Derīguma termiņš |
3407 | Supplier Addresses and Contacts | Piegādātāju Adreses un kontakti | |
3408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292 | Please select Category first | Lūdzu, izvēlieties Kategorija pirmais |
3409 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | Projekts meistars. |
3410 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Nerādīt kādu simbolu, piemēram, $$ utt blakus valūtām. |
3411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407 | (Half Day) | (puse dienas) |
3412 | DocType: Supplier | Credit Days | Kredīta dienas |
3413 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Vai Carry Forward |
3414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687 | Get Items from BOM | Dabūtu preces no BOM |
3415 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Izpildes laiks dienas |
3416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | Ievadiet klientu pasūtījumu tabulā iepriekš |
3417 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222 | Bill of Materials | BOM |
3418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: Party Tips un partija ir nepieciešama debitoru / kreditoru kontā {1} |
3419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref Datums |
3420 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Iemesls Atstājot |
3421 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sodīts Summa |
3422 | DocType: GL Entry | Is Opening | Vai atvēršana |
3423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1} |
3424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Account {0} does not exist | Konts {0} nepastāv |
3425 | DocType: Account | Cash | Nauda |
3426 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Īsa biogrāfija mājas lapas un citas publikācijas. |