brotherton-erpnext/erpnext/translations/uk.csv
2015-11-26 12:40:13 +05:30

477 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності.
3DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
10DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} ​​не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: About Us SettingsWebsiteСайт
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховується в угоді.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651From Material RequestЗ матеріалів Запит
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Дерево
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
31DocType: C-FormCustomerКлієнт
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
34DocType: DepartmentDepartmentВідділ
35DocType: Purchase Order% BilledОголошений%
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
42DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
44DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
46Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанківський чек
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Для підтримки клієнтської мудрий код пункт і зробити їх пошуку на основі їх використання коду цю опцію
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsПоказати варіанти
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470QuantityКількість
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
58DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
60DocType: DesignationDesignationПозначення
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileСтворіть новий POS профілю
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598InvoiceРахунок-фактура
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressАдреса електронної пошти
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
71DocType: CompanyAbbrАбревіатура
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Ряд # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
78DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
79DocType: Time LogTime LogЧас входу
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantБухгалтер
81DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
82DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревіатура не може бути більше, ніж 5 символів
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
88DocType: Print SettingsClassicКласичний
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
90DocType: BOMOperationsОперації
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКількість просив для покупки
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgКг
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Відкриття на роботу.
97DocType: Item AttributeIncrementПриріст
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Виберіть Склад ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
101DocType: EmployeeMarriedОдружений
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryЗробити запис банку
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
110DocType: LeadPerson NameІм'я особи
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані порядок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
113DocType: AccountCreditКредит
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть Співробітник система імен в людський ресурс> Налаштування HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
116DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
125DocType: Blog PostGuestГість
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
127DocType: LeadInterestedЗацікавлений
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialРахунок за матеріали
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningВідкриття
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
132DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} є обов'язковим
134DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
136DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
137DocType: Standard ReplyOwnerВласник
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
140DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnЦільова На
142DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
149DocType: EmployeeMrМістер
150DocType: Custom ScriptClientКлієнт
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
152DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableСпоживаний
154DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendПослати
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
157DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryРічна заробітна плата
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesСток Витрати
161DocType: NewsletterEmail Sent?Листа відправлено?
162DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsПоказати журнали Час
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} повинен бути Купівля товару
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Буде оновлюватися після Рахунок продажів представлений.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
174DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentРозсилка вже відправлено
178DocType: LeadRequest TypeТип запиту
179DocType: Leave ApplicationReasonПричина
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionВиконання
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Перший користувач стане System Manager (ви можете змінити це пізніше).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingТовари та ціни
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
189DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartПочаток
198DocType: UserFirst NameІм'я
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultВстановити за замовчуванням
203Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
205DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
217apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
218DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
220DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
221Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
222DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
223DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
225DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВсього Передплатники
226Contact NameКонтактна особа
227DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyТАК В очікуванні Кількість
228DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Запит на покупку.
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearЛистя на рік
233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesБудь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії
234DocType: Time LogWill be updated when batched.Буде оновлюватися при пакетному.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
237DocType: Bulk EmailMessageповідомлення
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
239DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox ключ доступу
240DocType: Payment ToolReference NoПосилання Немає
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedЗалишити Заблоковані
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualРічний
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
247DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
250DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
252DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
253TerretoryTerretory
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestМатеріал Запит
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
257DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
259DocType: EmployeeRelationСтавлення
260DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
262DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
263DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order
264DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
265DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
266DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
267DocType: LeadSuggestionsПропозиції
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
272DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersМакс 5 знаків
278apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageВиберіть мову
279DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
280DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
281DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
283DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordНеправильний пароль
285DocType: ItemVariant OfВаріант
286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemПункт {0} повинен бути служба товару
287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
288DocType: DocTypeAdministratorАдміністратор
289DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
290DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
292DocType: CommunicationClosedЗакрито
293DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
294DocType: LeadIndustryПромисловість
295DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
296DocType: NewsletterNewsletterІнформаційний бюлетень
297DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
298DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
299DocType: Async TaskSystem ManagerМенеджер системи
300DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
301DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteНакладна
302DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessДозволити доступ Dropbox
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesНалаштування Податки
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі на п податку
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
307DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
309DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
310DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
311DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
312DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
313DocType: Workflow StateRefreshОновлення
314DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
316apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
318apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
319DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
320DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі
321DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
322apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Select ItemВибрати пункт
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
325apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупівля Надходження повинні бути представлені
328apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
329DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
330DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
331apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
332apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВаша електронна адреса
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
334DocType: Purchase Order% ReceivedОтримане%
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
336Finished GoodsГотові вироби
337DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
338DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
339DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
341DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
342DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
343Schedule DateРозклад Дата
344DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
345apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів.
348DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
349DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
350DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
351apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
352DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
353DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення
354DocType: WorkstationWorking HoursРобочі години
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
357Purchase RegisterКупівля Реєстрація
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
359DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедична
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина втрати
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
365DocType: EmployeeSingleОдиночний
366DocType: IssueAttachmentПрихильність
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
368DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
369DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
373DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДату періоду поточного замовлення Почніть
374apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
375DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
376DocType: Delivery Note% InstalledВстановлена%
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
378DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
379DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
380apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
381DocType: AccountIs GroupЄ Група
382DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
383DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе розпочато
387DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
388DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
389DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
393DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
395DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Майстер відпочинку.
397DocType: Material Request ItemRequired DateПотрібно Дата
398DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +727Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
400DocType: BOMCostingКалькуляція
401DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
403DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
405DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
406DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
408DocType: Features SetupImportsІмпорт
409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
410DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Відвідуваність запис.
413DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesЖурнал Записів
414DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
415DocType: System SettingsLoading...Завантаження ...
416DocType: DocFieldPasswordПароль
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
420apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодати Передплатники
421apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Існує не
422DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeПряма прибуток
425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
427DocType: Payment ToolReceived Or PaidОтримані або сплачені
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
429DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
430apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
432DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
434DocType: DocFieldTypeТип
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
436DocType: CommunicationSubjectПредмет
437DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
438DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
439Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
440DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
441DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
442DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
443DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
444apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingУправління субпідряду
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМеблі й пристосування
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
448DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
449DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
450DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
451Gross ProfitЗагальний прибуток
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
453DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
454DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} Купівля товару
456apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимим адресу електронної пошти в "Повідомлення \ адресу електронної пошти"
457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Всього рахунків у цьому році:
458DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
459DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
460DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Закриття (Cr)
463DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
464DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
465Pending QtyВ очікуванні Кількість
466DocType: Job ApplicantThread HTMLАвтор HTML-
467DocType: CompanyIgnoreІгнорувати
468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
469apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
470DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
471DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
472DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
473DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
474DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
480DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
481Lead IdВедучий Id
482DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
483DocType: About Us SettingsWebsite ManagerСайт менеджер
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
485DocType: Warranty ClaimResolutionДозвіл
486apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Поставляється: {0}
487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountОплачується аккаунт
488DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
490DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
491apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousПопередній
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnПродажі Повернутися
493DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Виберіть замовлень клієнта, з якого ви хочете створити виробничі замовлення.
494DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
495apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Зарплата компоненти.
496apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
497DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
498apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Бази даних клієнтів.
499DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
500DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Відкриття (Cr)
502apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
503DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
504DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
506DocType: EventWednesdayСереда
507DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
508apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryВиробничий замовлення є обов'язковим
509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПропозиція Написання
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
513DocType: Time LogBilledОголошений
514DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
517DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, встановіть нумерації серії для Відвідуваність допомогою установки> Нумерація серії
519DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
521DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансова рік {2}
523DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
525DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
526DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
527DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
529apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleБудь ласка, встановіть модуль пітона Dropbox
530DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573From Purchase ReceiptВід покупки отриманні
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
534DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Ґрунтуючись на 'і' Group By" не може бути таким же
536DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
537apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToДля
538apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
539DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
540DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
542DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupПеретворити в групі
544DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
546DocType: CustomerFixed DaysОсновні Дні
547DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
550DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
553DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
555DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Відкриття (д-р)
557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
558apps/frappe/frappe/config/setup.py +66SettingsНалаштування
559DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
560DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
561DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
562apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreБільш
563DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameПерейменувати
565DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
566apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserДозволити користувачеві
567DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
568DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
569DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
570DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
571DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
573DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
574DocType: AccountAccountsРахунки
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
576DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
577DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemВідхилено Склад є обов'язковим проти відкинуті пункту
579DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
580DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
581DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
582DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
583DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Пункт має варіанти.
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
586DocType: BinStock ValueВартість акцій
587apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
588DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
589DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
590DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
591DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис
593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateНеможливо знайти обмінний курс
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
595apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeЛаскаво просимо
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectТема Завдання
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
599DocType: CommunicationOpenВідкритим
600DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
601ReservedЗарезервований
602DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
603DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} не є акціонерним товару
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleАдреса Назва
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
612DocType: Dropbox BackupDailyЩодня
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
614DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
615DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
619DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
621DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountНовий акаунт
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
624apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
626DocType: ToDoHighВисокий
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
628DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
629DocType: UserMaleЧоловік
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
631DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Кампанії з продажу.
633DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
634DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
635DocType: Expense ClaimProjectПроект
636DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
637DocType: AddressPersonalОсобистий
638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
639DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі.
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
644DocType: AccountLiabilityВідповідальність
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
646DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedЦіни не обраний
648DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
649DocType: Process PayrollSend EmailВідправити лист
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНемає доступу
652DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosПп
656DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesМої Рахунки
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundЖоден працівник не знайдено
660DocType: Purchase OrderStoppedЗупинився
661DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startВиберіть специфікацію, щоб почати
663DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
666Support AnalyticsПідтримка аналітика
667DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
668DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsС-Form записи
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresЩоб включити "Точки продажу" Особливості
675DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти Білла {1} від {2}
678DocType: CommentReference NameІм'я посилання
679DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
680DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseЦільова Склад
681DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
683DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
685DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
688DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
691DocType: Sales Order ItemProjected QtyПрогнозований Кількість
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerРозсилка менеджер
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкриття"
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
697DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
699Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsВиберіть шаблон, з якого ви хочете отримати тисячоліття
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
702Amount to BillСума Білла
703DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
704DocType: ItemRe-Order QtyRe-Order Кіл
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Планується відправити {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
708DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
709DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleКасовий термінал
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
715DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
716DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
718Available QtyДоступно Кількість
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
720DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
721DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
722DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
725DocType: Job ApplicantHoldТримати
726DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersПодивитися Передплатники
731DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptКупівля Надходження
732Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
733DocType: EmployeeMsМіссісіпі
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
738apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
740DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
743DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
745DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueВалюта балансу
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
748apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
749DocType: GL EntryAccount CurrencyВалюта рахунку
750apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
751DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
752DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
754DocType: Features SetupItem BarcodeПункт Штрих
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
756DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
757DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
758DocType: AddressShopМагазин
759DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
761DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
762DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
763DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandБренд
765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}.
766DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
767DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
768DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупівля Рахунок
769DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
770DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
772DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
773DocType: Payment ToolPaidПлатний
774DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
775DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
776apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
779apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Поставки клієнтам.
780DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeНепряме прибуток
782DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountВстановіть Сума платежу = сума Видатний
783DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Адресний рядок 1
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceДисперсія
785Company NameНазва компанії
786DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
789DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
790DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
791DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
795DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти до відповідної групи (зазвичай використання коштів> Поточні активи> Банківські рахунки і створити новий акаунт (натиснувши на Додати Дитину) типу "банк"
797DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
798DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
799DocType: CommentUnsubscribedПідписка скасована
800DocType: OpportunityWalk InЗаходити
801DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial МВЗ.
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБілий
806DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
807DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureПрикріпіть свою фотографію
809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619Make Зробити
810DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
811DocType: Workflow StateStopСтоп
812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartМій кошик
814apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
815DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
817DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпціони
819DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Кількість для {0}
821DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
823DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
824DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Якщо Щомісячний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
825DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
826DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
827DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
828DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
829DocType: POS ProfileCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
831DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
833DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути негативним
835apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountЗнижка
836DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупівля Знижки
837DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
838DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
839DocType: ProjectInternalВнутрішній
840DocType: TaskUrgentТерміновий
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
843DocType: ItemManufacturerВиробник
844DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
845DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountПродаж Сума
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsЖурнали Час
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
849DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
850DocType: IssueIssueПроблема
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
855DocType: BOM OperationOperationОперація
856DocType: LeadOrganization NameНазва організації
857DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesПродажі Витрати
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingСтандартний Купівля
861DocType: GL EntryAgainstПроти
862DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
863DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
865DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
867DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
868DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
869DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
870DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
871DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
872DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
874DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145Drдоктор
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
877apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
878DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
880DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
882DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
883DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
884DocType: Contact Us SettingsAddressАдреса
885DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
887DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
888DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
889DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
891apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
892DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
893DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
895DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
896DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Внесок%
898DocType: Itemwebsite page linkсайт посилання на сторінку
899apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Давайте підготувати систему для першого використання.
900DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
901DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
902DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
904Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
906apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
907DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
908DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
909DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Ця партія Час Ввійти був виставлений.
911apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityСтворити Opportunity
912DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
913DocType: SupplierCommunicationsКомунікації
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
915Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
916DocType: LeadConsultantКонсультант
917DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
920DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНічого не просити
922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Фактичний початок Дата" не може бути більше, ніж «Фактичне Дата закінчення '
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsВиди діяльності для табелів
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
926DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
927DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
928apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveАктивний
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueСиній
930DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
931DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПодальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
933DocType: ItemUOMsUOMs
934apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні н.у.к. для Пункт {1}
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
937DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
938DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Постачальник баз даних.
940DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
942DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Податкові та інші відрахування заробітної плати.
945DocType: LeadLeadВести
946DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
947DocType: AccountWarehouseСклад
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
949Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
950DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
951DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
954DocType: HolidayHolidayСвято
955DocType: EventSaturdayСубота
956DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
957Daily Time Log SummaryЩоденний Резюме Час Ввійти
958DocType: DocFieldLabelЕтикетка
959DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
960DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
961DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
962DocType: LeadCallВиклик
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
964apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
965Trial BalanceПробний баланс
966apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
967apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Сітка "
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchДослідження
970DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
972DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
973DocType: CommunicationSentНадісланий
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerПодивитися Леджер
975DocType: FileLftLft
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
978DocType: CommunicationDelivery StatusСтатус поставки
979DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderВиробництво проти замовлення клієнта
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldРешта світу
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
982Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
983DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
985apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
986DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
988DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
989DocType: Payment ToolPayment ModeРежим компенсації
990DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
991DocType: Purchase OrderSupplied ItemsТовари, що поставляються
992DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
993DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
994DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningТимчасове відкриття
996Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
998DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
999DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseВідхилено Склад
1000DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1001DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
1003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to для
1005DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
1006Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1008DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
1010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallНевеликий
1012DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1014Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелений
1018DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
1019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1020DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
1022DocType: ReportDisabledІнвалід
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesНепрямі витрати
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1028DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1030DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1031DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1032apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredІм'я потрібно
1033DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1034DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1035DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1036DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1037DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1040apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1043DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1046DocType: Appraisal GoalGoalМета
1047DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку.
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +681For SupplierДля Постачальника
1050DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1051DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1054DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1056apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsІнструментів
1057DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureНомер замовлення Продукція є обов'язковим для виробництва фондового входу призначення
1059DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1061DocType: Journal EntryJournal EntryЗапис в журналі
1062DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1065DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1066apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsКоментарі
1067DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1068DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Оцінка Оцініть потрібно для пункту {0}
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1071DocType: Sales PartnerAgentАгент
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1074DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1076DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1079DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1080apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1081apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataНемає даних
1082DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1083DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1084DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1085BOM BrowserСпецифікація браузер
1086DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1087DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Якщо річний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodЇжа
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderВи можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
1094DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1095DocType: Fileold_parentold_parent
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Розсилка контактам, веде.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Операції, що не може бути порожнім.
1100Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1102DocType: DocFieldDescriptionОпис
1103DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1104DocType: Letter HeadIs DefaultЗа замовчуванням
1105DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1107DocType: Features SetupFeatures SetupОсобливості установки
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterПодивитися пропозицію Лист
1109DocType: CommunicationCommunicationЗв'язки
1110DocType: ItemIs Service ItemЄ служба товару
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1112DocType: Activity CostProjectsПроектів
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearБудь ласка, виберіть фінансовий рік
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1115DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперація Опис
1116DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1118DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1119apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1120DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1122DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очікуване Дата початку 'не може бути більше, ніж" Очікуване Дата закінчення'
1124DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1125DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1126DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1127DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeЗ DateTime
1133DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Журнал з'єднань.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountКупівля Сума
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsПлан рахунків
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1142DocType: EmployeeOwnedБувший
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1145Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1147DocType: AppraisalGoalsМети
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1149Accounts BrowserДебіторська браузер
1150DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1152Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1159DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthВідсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1167DocType: AddressBillingБіллінг
1168DocType: Bulk EmailNot SentЧи не Відправлено
1169DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1170DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsПланується відправити {0} одержувачів
1172DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1173DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub Асамблей
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1176DocType: SupplierStock ManagerФото менеджер
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipПакувальний лист
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentОренда площі для офісу
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
1186DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1187DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewЩоб включити "Точка зору" Продаж
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartОплата не може бути зроблено для порожньої кошик
1189DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1190DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1192DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1193DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
1194DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsПредмет Варіанти
1197DocType: CompanyServicesПослуги
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Всього ({0})
1199DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1200DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1201DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1204DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1207DocType: Material Request ItemSales Order NoПродажі Замовити Немає
1208DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1209apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureПередача матеріалів для виробництва
1211DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1214DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1215DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1216DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1220DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryЗамовник> Група клієнтів> Територія
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailЧас входу Пакетне Подробиці
1224DocType: Workflow StateTasksЗавдання
1225DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1226DocType: EventTuesdayВівторок
1227DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1228Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1230DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1231DocType: Top Bar ItemTargetМета
1232apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountВнесок Сума
1233DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1234DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1235DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Марка майстер.
1237DocType: ToDoDue DateТермін оплати
1238DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1239DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxКоробка
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationОрганізація
1242DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionЩомісячний поширення
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1244DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1245DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1247DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1251Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1252DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1253POSPOS-
1254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} повинен з'явитися тільки один раз
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1259DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankСуми не відбивається у банку
1262DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1264DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1266DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseПостачальник Склад
1267DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1268DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersВиберіть замовлень клієнта
1269Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1271DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту.
1272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576Mark as DeliveredВідзначити як при поставці
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationЗробіть цитати
1274DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1277DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1278DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1279DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1280DocType: Payment Tool DetailPayment AmountСума оплати
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} ViewПерегляд {0}
1283DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1285apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Імпорт успішно!
1286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Вік (днів)
1289DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1290DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1294DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1295apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddДодавати
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} ануляції або зупинився
1298DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1299DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1301DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1302apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1303apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteЗавершення установки
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Оголошений
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКількість захищені
1306DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЛюдські ресурси
1308DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1310apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМої запитання
1311DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1312DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1313DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeРяд {0}: Сума платежу не може бути негативним
1315DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1317DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1318DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1319DocType: ToDoMediumСередній
1320DocType: Budget DetailBudget AllocatedБюджету виділено
1321DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1322Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idБудь ласка, перевірте ваш електронний ідентифікатор
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1326DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1327DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1329DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimПретензія по гарантії
1330Lead DetailsПровідні Детальніше
1331DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1332DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1333DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1334DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1335DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1336DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1337DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1338apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1339DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1340DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1341DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} повинен бути служба товару.
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1345DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1346DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1347DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1348DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1350DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1355Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1357DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
1360DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1361DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1363apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1364DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1365DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1366DocType: AddressPostalПоштовий
1367DocType: ItemWeightageWeightage
1368apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Будь ласка, виберіть {0} перший.
1370apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}Текст {0}
1371DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1372DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1373DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1374apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsПродукти
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1376DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1377DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1380DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1381DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1382DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchЗнайти фактури, щоб відповідати
1383Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"наприклад, "XYZ Національний банк"
1385DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВсього Цільовий
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledКошик включена
1388DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
1391DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1393DocType: Sales Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1394DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainГоловна
1396DocType: DocPermDeleteВидаляти
1397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantВаріант
1398apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Новий {0}
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати.
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1404DocType: ItemVariantsВаріанти
1405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +537Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1406DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1408DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1409DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1410DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1411DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1413apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1414DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1415DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1416DocType: CountryCountryКраїна
1417apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesАдреси
1418DocType: CommunicationReceivedНадійшло
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмовою для правила судноплавства
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
1423DocType: DocFieldAttach ImageПрикріпіть зображення
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1425DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeЗалиште порожнім, якщо не змінити
1426DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1427DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1428apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Журнали Час для виготовлення.
1429DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelЗастосувати Склад-мудрий Reorder рівень
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1431DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1432apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Час входу для завдань.
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553PaymentОплата
1434DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1436DocType: EmployeeSalutationПривітання
1437DocType: CommunicationRejectedВідхилено
1438DocType: Pricing RuleBrandМарка
1439DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1440apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1441DocType: Sales Order ItemActual QtyФактична Кількість
1442DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1443DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1445DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1447apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesЗначення {0} для атрибуту {1} ​​не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
1448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredЗакінчився
1452DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1453DocType: DocTypeSystemСистема
1454DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1455DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1456DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1458DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1459DocType: Payment ToolMake Payment EntryЗробити запис оплати
1460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1461Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1462DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1465DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1466DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1467DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1470DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1473DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureЗробити зарплата структури
1475DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1476apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру.
1477DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1478DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1479apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1480DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox доступ до секретних
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправління проектами
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearЗвітний рік
1485DocType: Cost CenterBudgetБюджет
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5наприклад, 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1492DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1496Amount to DeliverСума Поставте
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceПродукт або послуга
1498apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Були помилки.
1499DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} створена
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1502Serial No StatusСерійний номер Статус
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1505DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1506DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesМита і податки
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1513DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1514DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1515DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1516apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1518Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЧервоний
1520apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1521DocType: AccountFrozenЗаморожені
1522Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1523DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1524DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsІнвестиції
1528DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1529apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Змінити UOM для елемента.
1530DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1531DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1532apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} повинен бути Продажі або в пункті СЕРВІС {1}
1533DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupГрупа
1535DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1536Qty to OrderКількість для замовлення
1537DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДля відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер
1538apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1539DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1540DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1541DocType: Features SetupBrandsБренди
1542DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559From Purchase OrderВід Замовлення
1544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1545DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1546Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1547DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1549apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45Not SetНе вказаний
1550DocType: CommunicationDateДата
1551apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1552apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Сиди, поки система є установка. Це може зайняти кілька хвилин.
1553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Expense який стверджує"
1554apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairПара
1555DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1556DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1557DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1558DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1559DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1560Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1561Quotation TrendsКотирування Тенденції
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1564DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1565Pending AmountДо Сума
1566DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1567DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Налаштування сервера вхідної в робочі електронний ідентифікатор. (наприклад, jobs@example.com)
1569DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1570DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1572DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1573Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1574DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1575DocType: Custom FieldCustomЗвичай
1576DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1577DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1578apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Дерево finanial рахунків.
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemРахунок {0} повинен бути типу "основний актив", як товару {1} ​​є активом товару
1582DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1583apps/frappe/frappe/config/setup.py +138PrintingДрук
1584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1585DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1586apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andі
1587DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualЗагальний фактичний
1591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitБлок
1592apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configБудь ласка, встановіть ключі доступу Dropbox на вашому сайті конфігурації
1593apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1594Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1595DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1596apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1597DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу.
1599apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsВитратні Претензії
1600DocType: IssueSupportПідтримка
1601BOM SearchСпецифікація Пошук
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1603apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1604DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1606apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д.
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
1610DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1611DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1614DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1615DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userвідключений користувач
1618DocType: OpportunityQuotationЦитата
1619DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1620DocType: QuotationMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedВартість Оновлене
1622DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1623apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1624DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1625DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1627DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1628DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1629DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОписання роботи
1631DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1632apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataБудь ласка, виберіть правильний файл CSV з даними
1633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1634DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1635DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1636SO QtyТАК Кількість
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseСток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад
1638DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1639DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1640apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1642apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsПоставки
1643DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1644apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Час Статус журналу повинні бути представлені.
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1646apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpНалаштування
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Ряд #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1649DocType: Pricing RuleSupplierПостачальник
1650DocType: C-FormQuarterЧверть
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} ​​більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1655DocType: EmployeeBank NameНазва банку
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Виберіть компанію ...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для пп {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1665DocType: DocFieldNameІм'я
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemСуми не відображається в системі
1669DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1670apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersІнші
1671apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1672DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1673DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1675apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedЗавершений
1676DocType: Web FormSelect DocTypeВиберіть DocType
1677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1678apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterНовий Центр Вартість
1680DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1682DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1683DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1684DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeПосилання Тип документа
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1686DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1687apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryСерійний Інвентар
1688DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1689DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1691Stock BalanceФото Баланс
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Журнали Час створення:
1695DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1696DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1697DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1698DocType: Production Order OperationPendingДо
1699DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1701DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1702DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1704DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1705apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleЗ графіком технічного обслуговування
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1707DocType: Purchase InvoiceContact DetailsКонтактні дані
1708DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1712apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1713DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1714DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1715DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1716DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1717apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1719DocType: Offer LetterOffer LetterЛист-пропозиція
1720apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1722DocType: Time LogTo TimeЧасу
1723DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів.
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1726apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1727DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1729apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1730DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}.
1732DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1733DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1734DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1735apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
1736DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1740DocType: ProjectExternalЗовнішній
1741DocType: Features SetupItem Serial NosПункт Серійний пп
1742apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1743DocType: BranchBranchФілія
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1745apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1746DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1747DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1748apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersВаші клієнти
1750DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1751DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1752Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1753apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товара> Товар Група> Марка
1755DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1756DocType: EventFridayП'ятниця
1757DocType: Time LogCosting AmountКалькуляція Сума
1758DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1759DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionЩомісячний Заробіток & Відрахування
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1762DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1763DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1764DocType: PageTitleНазва
1765apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeНалаштувати
1766DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1767DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1768apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceЗробити накладна
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"З дати" потрібно
1774DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityЯкщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresМагазини
1784DocType: Time LogProjects ManagerМенеджер проектів
1785DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1787DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПодорож
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1791DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1793DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1795DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568Transfer MaterialПередача матеріалів
1797DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1798DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1799DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1800DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1801DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesДодати Податки
1803Financial AnalyticsФінансова аналітика
1804DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1805DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1807DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1809DocType: System SettingsIn HoursУ годиннику
1810DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankОчікуване сальдо за платіжними
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1814DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1815apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromІмпортувати пошту з
1816apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserЗапросити у користувача
1817DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПісля продажу установок
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлений рахунок
1819DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1820apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1822apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
1823DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1824DocType: PageStandardСтандарт
1825DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1827apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsПоказати платежі
1828apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1830apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeРозмір
1831DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1833apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1834DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1835apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerСтворити клієнта
1836DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1837DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1838DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1839DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1840DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1841DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1842DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1843DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1844apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Налаштування сервера вхідної у продажу електронний ідентифікатор. (наприклад, sales@example.com)
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1846DocType: Payment ToolPayment AccountОплата рахунку
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1848apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftПроект
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1851DocType: UserFemaleЖінка
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1853DocType: Print SettingsModernСучасний
1854DocType: CommunicationRepliedВідповів
1855DocType: Payment ToolTotal Payment AmountЗагальна сума оплати
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж планувалося quanitity ({2}) у виробничий замовлення {3}
1857DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1859DocType: NewsletterTestТест
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод "
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1863DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
1864DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} не буде поданий
1867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Запити для елементів.
1868DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
1869DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
1870apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupЗавершення установки
1871DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
1873apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
1874DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
1875apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListРозсилка розсилки
1876DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
1877DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
1878DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВсього Відсутня
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
1881apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureОдиниця виміру
1882DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
1883DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
1884DocType: LeadOpportunityМожливість
1885DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
1886Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
1887DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
1888DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
1889DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
1893DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
1894DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
1895DocType: Stock EntryPurposeМета
1896DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
1897DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
1899DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
1900DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
1901DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
1902apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
1904DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
1905DocType: Customer GroupHas Child NodeМає дочірній вузол
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
1907DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}.
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
1911DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
1912DocType: NoteNoteПримітка
1913DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
1914DocType: Email AccountEmail IdsE-mail ідентифікатори
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
1917DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
1918DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
1919DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
1920apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
1921DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}
1923DocType: Features SetupQualityЯкість
1924DocType: Contact Us SettingsIntroductionВведення
1925DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
1927DocType: Stock EntryManufactureВиробництво
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
1929DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
1930DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionВиробництво
1933DocType: ItemAllow Production OrderДозволити виробничого замовлення
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
1936DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена ​​Кількість
1937DocType: LeadFaxФакс
1938DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1939apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedПредставлений
1940DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
1941DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
1942apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesМої Адреси
1943DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Організація філії господар.
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or або
1946DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунальні витрати
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Над
1949DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
1950Download BackupsЗавантажити Резервні копії
1951DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
1952apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип оплати
1954DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
1955DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
1956DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
1957apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsПодробиці
1958DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
1959DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
1960DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
1961DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
1962DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
1963DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
1966DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
1968DocType: Purchase Order ItemReceived QtyНадійшло Кількість
1969DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
1970DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
1971DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
1973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
1974To ProduceВиробляти
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
1976DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
1977DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
1978DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
1979apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
1980DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryДоставка
1982DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
1983DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
1984DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
1985DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
1987apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsДокументи
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
1989DocType: Cost CenterCost CenterЦентр витрат
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1991DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
1992DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
1993DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок ({2})
1995DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
1997DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
1998DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2002apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
2003DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
2005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Всі адреси.
2007DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
2008DocType: UserBioБіо
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2010apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2012DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон.
2014DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2015DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2016apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesПитань
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
2018DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2019DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2020DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
2021Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2022DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeДуже великий
2024Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2025DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2026DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПодробиці платіжний інструмент,
2027Sales BrowserБраузер з продажу
2028DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalМісцевий
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeВеликий
2034DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2035apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2036DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayЗамовник Адреса Показати
2037DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2038DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що \ ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Щоб змінити стандартну UOM, \ використання "Одиниця виміру Замінити Utility 'інструмент під фондовій модуля.
2041DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2045DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2046DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2047DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2048S.O. No.КО
2049DocType: Production Order OperationMake Time LogЗробити часу Вхід
2050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
2051DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомп'ютери
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesБудь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок
2055DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2056apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledСкасовано
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2058DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2059DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2060DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2062DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2063DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2065DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2066DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані рахунок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2068DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2069apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedМаксимум {0} рядків дозволено
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2071DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Біллінг (Рахунок продажів)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2074DocType: Project TaskWorkingРобоча
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Будь ласка, виберіть журналів Time.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2078DocType: AccountRound OffОкругляти
2079Requested QtyЗапитувана Кількість
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2081DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2083DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2086RequestedЗапитаний
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksНемає Зауваження
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2090DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2091DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2092DocType: Features SetupSales and PurchaseКупівлі-продажу
2093DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеріал Запит Немає
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2095DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} успішно відписалися від цього списку.
2097DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2098apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedДоданої
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2100DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2101DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2102DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchЧас входу Пакетне
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2104DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2105DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2106DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2108DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2110DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesОдержати відповідні записи
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2112DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existПункт {0} не існує
2114DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2115apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalЗагальна
2116DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2117DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДілянка
2120DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2121DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2122DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2124DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallДуже невеликий
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2128DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL або BS
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМінімальний рівень запасів
2134DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2136DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersОтримати продукція від замовленнях
2137DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2138DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2139DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2140DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2141DocType: BinBinБункер
2142DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2143DocType: AccountCompanyКомпанія
2144DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourКолір
2147DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2149DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2150DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableПункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2156DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2157DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПроти Документ №
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2159DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2161DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2162DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2164apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateОновлення
2165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingБудь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2168DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2169DocType: EmployeeExitВихід
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2172DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2173DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2174DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodВипробувальний термін
2176DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2177DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2178DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayПлатити
2180apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДля DateTime
2181DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2182apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПідтвердив
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2189apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2190DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2192apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2194DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2195DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2197DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2198DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2199DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2200DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2201DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryДублікат запис
2203DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Помилка]
2205DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2206Employee BirthdayСпівробітник народження
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2208DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2209DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2211DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2212DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2213apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersЗамовлення
2214DocType: Leave Control PanelEmployee TypeСпівробітник Тип
2215DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2216DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2217DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2218Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2219DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2220DocType: Payment ToolPayment ToolОплата Інструмент
2221DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2222DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів виставлено проти цього замовлення клієнта
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПеріод закриття входу
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationАмортизація
2226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2227DocType: CustomerCredit LimitКредитний ліміт
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionВиберіть тип угоди
2229DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2230DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2233DocType: CustomerAddress and ContactАдреса та контактна
2234DocType: CustomerLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2235DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Графік
2239DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2240DocType: Website SettingsWebsite SettingsНалаштування сайту
2241DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2242DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2243Qty to DeliverКількість для доставки
2244DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2245Stock AnalyticsСток Аналітика
2246DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2247DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2248DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2249DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2250DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedКорінь рахунок не може бути видалений
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesПоказати фонду Записи
2253Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2254DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправління адрес
2257DocType: Pricing RuleItem CodeКод товару
2258DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2259DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2260DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2261DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2262DocType: CommunicationPhoneТелефон
2263DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Закриття (д-р)
2265DocType: ContactPassiveПасивний
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2268DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2269DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно.
2270DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Час входу {0} повинен бути «Передано»
2272DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2273DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Калькуляція Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
2274DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2275DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2276DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2277Billed AmountОголошений Сума
2278DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2279apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesОтримати оновлення
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementЗалишити управління
2283DocType: EventGroupsГрупи
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2285DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2286DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2287DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2288DocType: Payment ToolAgainst VouchersНа ваучери
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpШвидка допомога
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2291DocType: Features SetupSales ExtrasПродажі Додатково
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"З дати" повинно бути після "Для Дата"
2296Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2298DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2299DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2300apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteХвилин
2302DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2303Qty to ReceiveКількість на отримання
2304DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginВи будете використовувати його, щоб Вхід
2306DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2308apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2311DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2312DocType: Sales Order% DeliveredПоставляється%
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipЗробити зарплата Сліп
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMВідображення специфікації
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansЗабезпечені кредити
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsВисокий Продукти
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2319DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДата повторюється
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОсоба, яка має право підпису
2322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2323DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2324DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2325DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2326DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityВиберіть Кількість
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentВідправлено повідомлення
2331DocType: Production Plan Sales OrderSO DateТАК Дата
2332DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2333DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2334DocType: BOM OperationHour RateГодина Оцінити
2335DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2336apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationЗ цитати
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2338DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2340DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoЗамовлення на товар Немає
2341DocType: System SettingsSystem SettingsСистемні налаштування
2342DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2344apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2346DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2347DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2348DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2351DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2352DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2353DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsМої замовлення
2355DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2357DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2358DocType: CommunicationRecipientsОдержувачі
2359DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2360DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferБанківський переказ
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountБудь ласка, виберіть банківський рахунок
2364DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersСтворення і відправлення розсилки
2365apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateЗ дати повинні бути, перш ніж Дата
2366DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2367DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2368apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2369DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2370Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2371DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Деталь Кількість
2372apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2373DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsДзвінки
2375DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2376DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2378ProjectedПрогнозований
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2380apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2381DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2382DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2383DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2384DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderВід замовлення клієнта
2386DocType: Blog CategoryParent Website RouteБатько Сайт маршруту
2387DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2389apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2390apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeНе активний
2391DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2392DocType: Time LogBatched for BillingРулонірованние для рахунків
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2394DocType: POS ProfileWrite Off AccountСписання аккаунт
2395apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountСума знижки
2396DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2397DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATнаприклад, ПДВ
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2400DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2401DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2403DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2404DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти до відповідної групи (зазвичай джерело коштів> Короткострокові зобов'язання> податків і зборів та створити новий обліковий запис (натиснувши на Додати Дитину) типу "Податок" і згадують ставка податку.
2407Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2408apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2409DocType: EventMondayПонеділок
2410DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2411DocType: AccountPayableДо оплати
2412DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2413apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Загальний прибуток %
2415DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2416DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2417DocType: NewsletterNewsletter ListРозсилка Список
2418DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПеревірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати
2419DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2421apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2422DocType: PageAllВсі
2423DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseДжерело Склад
2424DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2425DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2426DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2427DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2429DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2430apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetВстановіть
2431DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredСклад требуется
2433DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2434DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2435DocType: Time LogWill be updated when billed.Буде оновлюватися при рахунок.
2436DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2439DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2440apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Поставляється
2441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2442DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2443DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2444DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2445DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyНазва компанії не може бути компанія
2447apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2448apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2450DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2452apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2455apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2457DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewСтворити новий
2459DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2460Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2461DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2462Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2463DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2464DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2465DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2468Stock LedgerКнига обліку акцій
2469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Оцінити: {0}
2470DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2471apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesПримітки
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Виберіть вузол групи в першу чергу.
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2475DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2476apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2477DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2478DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2479DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2480DocType: Time LogBillableПлатіжні
2481DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2482apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2483DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2484DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2485DocType: Time LogOperation IDКод операції
2486DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2488DocType: Taskdepends_onзалежить від
2489apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostМожливість Втрати
2490DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceЗнижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2492DocType: ReportReport TypeТип звіту
2493apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingЗавантаження
2494DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2495apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2496DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
2497apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upПоказати податок розпад
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Через / Довідник Дата не може бути після {0}
2499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportІмпорт та експорт даних
2500DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateРахунок Дата розміщення
2502DocType: Sales InvoiceRounded TotalОкруглі Всього
2503DocType: Product BundleList items that form the package.Список предметів, які утворюють пакет.
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
2505DocType: Serial NoOut of AMCЗ КУА
2506DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoМатеріал Запит Деталь Немає
2507apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitЗробіть обслуговування візит
2508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleБудь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль
2509DocType: CompanyDefault Cash AccountЗа замовчуванням Грошовий рахунок
2510apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
2511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки"
2512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderДоставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок
2514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
2515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Примітка: Якщо оплата не буде зроблена відносно будь-якого посилання, щоб запис журналу вручну.
2517DocType: ItemSupplier ItemsПостачальник товари
2518DocType: OpportunityOpportunity TypeМожливість Тип
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyНова компанія
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
2521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyУгоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountДля створення банківського рахунку
2524DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОпублікувати Наявність
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.
2526Stock AgeingФото Старіння
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} {1} 'відключений
2528apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenВстановити як Open
2529DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
2530apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Пункт 3
2531DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакти з клієнтами E-mail
2532DocType: EventSundayНеділя
2533DocType: Sales TeamContribution (%)Внесок (%)
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено
2535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesОбов'язки
2536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateШаблон
2537DocType: Sales PersonSales Person NameПродажі Особа Ім'я
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableБудь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці
2539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersДодавання користувачів
2540DocType: Pricing RuleItem GroupПункт Група
2541DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Фактична дата початку (за допомогою журналів Time)
2542DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПеред примирення
2543apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Для {0}
2544DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Податки і збори Додав (Компанія валют)
2545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
2546DocType: Sales OrderPartly BilledНевелика Оголошений
2547DocType: ItemDefault BOMЗа замовчуванням BOM
2548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmБудь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtЗагальна сума заборгованості з Amt
2550DocType: Time Log BatchTotal HoursЗагальна кількість годин
2551DocType: Journal EntryPrinting SettingsНалаштування друку
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}
2553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобільний
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteЗ накладної
2555DocType: Time LogFrom TimeВід часу
2556DocType: Notification ControlCustom MessageТекст повідомлення
2557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingІнвестиційний банкінг
2558apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencyВиберіть вашу країну, часовий пояс і валюту
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryГотівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
2560DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦіни обмінний курс
2561DocType: Purchase Invoice ItemRateСтавка
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternІнтерн
2563DocType: NewsletterA Lead with this email id should existПровід з цієї електронної пошти ID повинен існувати
2564DocType: Stock EntryFrom BOMЗ специфікації
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновний
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenБіржові операції до {0} заморожені
2567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveДля Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки
2569apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mнаприклад, кг, Розділ, Ніс, м
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateПосилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата
2571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthДата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження
2572DocType: Salary StructureSalary StructureЗарплата Структура
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правило існує з тими ж критеріями ,, будь ласка, вирішити \ конфлікту віддаючи пріоритет. Ціна Правила: {0}
2574DocType: AccountBankБанк
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвіакомпанія
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572Issue MaterialМатеріал Випуск
2577DocType: Material Request ItemFor WarehouseДля складу
2578DocType: EmployeeOffer DateПропозиція Дата
2579DocType: Hub SettingsAccess TokenМаркер доступу
2580DocType: Sales Invoice ItemSerial NoСерійний номер
2581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstБудь ласка, введіть Maintaince докладніше Ім'я
2582DocType: ItemIs Fixed Asset ItemФіксується активами товару
2583DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesУ тому числі предмети для суб зібрань
2584DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageЯкщо у вас довге формати друку, ця функція може бути використана, щоб розділити сторінку, яка буде надрукована на декількох сторінках з усіма колонтитули на кожній сторінці
2585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesВсі території
2586DocType: Purchase InvoiceItemsПредмети
2587DocType: Fiscal YearYear NameРік Назва
2588DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцес розрахунку заробітної плати
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці.
2590DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПродукт Зв'язка товару
2591DocType: Sales PartnerSales Partner NameПартнер по продажах Ім'я
2592DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewПерегляд зображення
2593DocType: IssueOpening TimeВідкриття Час
2594apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredВід і До дати, необхідних
2595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesЦінні папери та бірж
2596DocType: Shipping RuleCalculate Based OnРозрахувати, засновані на
2597DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseВід Склад
2598DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalОцінка і Загальна
2599DocType: Tax RuleShipping CityДоставка Місто
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setЦей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
2601DocType: AccountPurchase UserКупівля користувача
2602DocType: Notification ControlCustomize the NotificationНалаштувати повідомлення
2603DocType: Web PageSlideshowСлайд-шоу
2604apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedЗа замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
2605DocType: Sales InvoiceShipping RuleПравило Доставка
2606DocType: Journal EntryPrint HeadingРоздрукувати товарної позиції
2607DocType: QuotationMaintenance ManagerТехнічне обслуговування менеджер
2608DocType: Workflow StateSearchПошуковий
2609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВсього не може бути нульовим
2610apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дні з останнього ордена" повинен бути більше або дорівнює нулю
2611DocType: C-FormAmended FromЗмінений З
2612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialСирий матеріал
2613DocType: Leave ApplicationFollow via EmailДотримуйтесь по електронній пошті
2614DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountСума податку після скидки Сума
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
2616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryАбо мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
2617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}Немає за замовчуванням специфікації не існує для п {0}
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstБудь ласка, виберіть проводки Дата першого
2619apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateВідкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття
2620DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПереносити
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі
2622DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу.
2623ProducedВироблений
2624DocType: ItemItem Code for SuppliersКод товару для постачальників
2625DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (E-mail)
2626apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralГенеральна
2627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach LetterheadПрикріпіть бланка
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '
2629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше.
2630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
2631DocType: Journal EntryBank EntryБанк Стажер
2632DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Застосовується до (Позначення)
2633DocType: Blog PostBlog PostПовідомлення в блозі
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByГрупа За
2635apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Включити / відключити валюти.
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesПоштові витрати
2637apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Всього (АМТ)
2638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureРозваги і дозвілля
2639DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopДата, на яку повторюване замовлення буде зупинити
2640DocType: Quality InspectionItem Serial NoПункт Серійний номер
2641apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentРазом Поточна
2642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378HourГодина
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСерійний товару {0} не може бути оновлена \ на примирення зі
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +592Transfer Material to SupplierПровести Матеріал Постачальнику
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
2646DocType: LeadLead TypeВедучий Тип
2647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationСтворити цитати
2648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesВи не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedВсі ці предмети вже виставлений
2650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може бути схвалене {0}
2651DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsДоставка Умови правил
2652DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовий специфікації після заміни
2653DocType: Features SetupPoint of SaleКасовий термінал
2654DocType: AccountTaxПодаток
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Ряд {0}: {1}, не є допустимим {2}
2656DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolПланування виробництва інструменту
2657DocType: Quality InspectionReport DateДата звіту
2658DocType: C-FormInvoicesРахунки
2659DocType: Job OpeningJob TitleПрофесія
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} вже виділено Потрібні {1} для періоду {2} - {3}
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Одержувачі
2662DocType: Features SetupItem Groups in DetailsГрупи товарів в деталі
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Початкова точка-оф-продажу (POS)
2665apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
2666DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityЧастота оновлення і доступність
2667DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць.
2668DocType: Pricing RuleCustomer GroupГрупа клієнтів
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
2670DocType: ItemWebsite DescriptionСайт Опис
2671DocType: Serial NoAMC Expiry DateКУА Дата закінчення терміну дії
2672Sales RegisterПродажі Реєстрація
2673DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЦитата Втрати Причина
2674DocType: AddressPlantЗавод
2675DocType: DocTypeSetupУстановка
2676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Там немає нічого, щоб змінити.
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesРезюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
2678DocType: Customer GroupCustomer Group NameГрупа Ім'я клієнта
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}
2680DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearБудь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік
2681DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeНа Сертифікати Тип
2682DocType: ItemAttributesАтрибути
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +477Get ItemsОтримати товари
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountБудь ласка, введіть Списання аккаунт
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateОстання дата замовлення
2686DocType: DocFieldImageЗображення
2687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceЗробити акцизний Рахунок
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Рахунок {0} не належить компанії {1}
2689DocType: CommunicationOtherІнший
2690DocType: C-FormC-FormС-форма
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setКод операції не встановлений
2692DocType: Production OrderPlanned Start DateПланована дата початку
2693DocType: Serial NoCreation Document TypeСтворення типу документа
2694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitMaint. Візит
2695DocType: Leave TypeIs EncashЄ Обналічиваніє
2696DocType: Purchase InvoiceMobile NoНомер мобільного
2697DocType: Payment ToolMake Journal EntryЗробити запис журналу
2698DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНові листя номером
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationДані проекту мудрий не доступні для цитати
2700DocType: ProjectExpected End DateОчікувана Дата закінчення
2701DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleОцінка шаблону Назва
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialКомерційна
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemБатько товару {0} не повинні бути зі пункт
2704DocType: Cost CenterDistribution IdРозподіл Id
2705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesВисокий Послуги
2706apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Всі продукти або послуги.
2707DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressПостачальник Адреса
2708DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Адресний рядок 2
2709DocType: ToDoReferenceПосилання
2710apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyЗ Кількість
2711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleПравила для розрахунку кількості вантажу для продажу
2712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryСерія є обов'язковим
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФінансові послуги
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Відповідність атрибутів {0} має бути в межах {1} до {2} в збільшень {3}
2715DocType: Tax RuleSalesПродажів
2716DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновна кількість
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Склад необхідний для складі Пункт {0}
2718DocType: Leave AllocationUnused leavesНевикористані листя
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2720DocType: CustomerDefault Receivable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Дебіторська
2721DocType: Tax RuleBilling StateДержавний рахунків
2722DocType: Item ReorderTransferПереклад
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +628Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
2724DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Застосовується до (Співробітник)
2725apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryЗавдяки Дата є обов'язковим
2726apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Приріст за атрибут {0} не може бути 0
2727DocType: Journal EntryPay To / Recd FromЗверніть Для / RECD Від
2728DocType: Naming SeriesSetup SeriesСерія установки
2729DocType: SupplierContact HTMLЗв'язатися з HTML-
2730DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsКупівля Надходження
2731DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountМаксимальна сума
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Як правило Ціни застосовується?
2733DocType: Quality InspectionDelivery Note NoДоставка Примітка Немає
2734DocType: CompanyRetailРоздрібна торгівля
2735apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existЗамовник {0} не існує
2736DocType: AttendanceAbsentВідсутнім
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +463Product BundleЗв'язка товарів
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Ряд {0}: Неприпустима посилання {1}
2739DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупити податки і збори шаблон
2740DocType: Upload AttendanceDownload TemplateЗавантажити Шаблон
2741DocType: GL EntryRemarksЗауваження
2742DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСировина Код товара
2743DocType: Journal EntryWrite Off Based OnСписання заснований на
2744DocType: Features SetupPOS ViewPOS Перегляд
2745apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Установка рекорд для серійним номером
2746apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВведи
2747DocType: Offer LetterAwaiting ResponseВ очікуванні відповіді
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveВище
2749DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаробіток і дедукція
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupРахунок {0} не може бути група
2751apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionОбласть
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedНегативний Оцінка Оцініть не допускається
2754DocType: Holiday ListWeekly OffЩотижневий Викл
2755DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Для наприклад 2012, 2012-13
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Попередня прибуток / збиток (кредит)
2757DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceПовернутися проти накладна
2758apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Пункт 5
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}
2760DocType: Serial NoCreation TimeЧас створення
2761apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueЗагальна виручка
2762DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПродукт Зв'язка Допомога
2763Monthly Attendance SheetЩомісячна відвідуваність лист
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundЧи не запис, не знайдено
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для пп {2}
2766DocType: Purchase InvoiceGet Items from Product BundleОтримати елементів з комплекту продукту
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveРахунок {0} не діє
2768DocType: GL EntryIs AdvanceЄ Попередня
2769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryВідвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
2770apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoБудь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні
2771DocType: Sales TeamContact No.Зв'язатися No.
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Прибуток і збитки" тип рахунку {0} не допускаються в вхідний отвір
2773DocType: Workflow StateTimeЧас
2774DocType: Features SetupSales DiscountsПродажі Знижки
2775DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавець Країна
2776DocType: Authorization RuleAuthorization RuleАвторизація Правило
2777DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsПравила та умови подробиці
2778DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажі Податки і збори шаблону
2779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОдяг та аксесуари
2780apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderКількість ордена
2781DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції.
2782DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountВкажіть умови для розрахунку суми доставки
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildДодати Дитину
2784DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesРоль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНеможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли
2786apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Серійний #
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesКомісія з продажу
2788DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionЗначення / Опис
2789DocType: Tax RuleBilling CountryПлатіжна Країна
2790Customers Not Buying Since Long TimeКлієнти не купувати з довгого часу
2791DocType: Production OrderExpected Delivery DateОчікувана дата поставки
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesПредставницькі витрати
2794apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВидаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeВік
2796DocType: Time LogBilling AmountСума рахунків
2797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
2798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Заявки на відпустку.
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedРахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesСудові витрати
2801DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично замовлення буде генеруватися, наприклад, 05, 28 і т.д.
2802DocType: Sales InvoicePosting TimeПроводка Час
2803DocType: Sales Order% Amount BilledОголошений% Сума
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesТелефон Витрати
2805DocType: Sales PartnerLogoЛоготип
2806DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це.
2807apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Немає товару з серійним № {0}
2808apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsВідкриті Повідомлення
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesПрямі витрати
2810apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНовий Клієнт Виручка
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesВитрати на відрядження
2812DocType: Maintenance VisitBreakdownЗламатися
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
2814DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Дата
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} ​​не належить компанії: {2}
2816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateСтаном на Дата
2818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationВипробувальний термін
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.За замовчуванням Склад є обов'язковим для фондового Пункт.
2820DocType: FeedFull NameПовне ім'я
2821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
2822DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountВсього сплачена сума
2824Transferred QtyПереведений Кількість
2825apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавігаційний
2826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningПланування
2827apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchЗробіть Час Увійдіть Batch
2828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedВиданий
2829DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Всього рахунків Сума (за допомогою журналів Time)
2830apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380We sell this ItemМи продаємо цей пункт
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdПостачальник Id
2832DocType: Journal EntryCash EntryГрошові запис
2833DocType: Sales PartnerContact DescЗв'язатися Опис вироби
2834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Тип листя, як випадкові, хворих і т.д.
2835DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
2836DocType: BrandItem ManagerСтан менеджер
2837DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Додати рядки, щоб встановити щорічні бюджети на рахунках.
2838DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeЗа замовчуванням Тип Постачальник
2839DocType: Production OrderTotal Operating CostЗагальна експлуатаційна вартість
2840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesПримітка: Пункт {0} введений кілька разів
2841apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Всі контакти.
2842DocType: NewsletterTest Email IdТест Email ID
2843apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationАбревіатура Компанія
2844DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЯкщо ви будете слідувати контроль якості. Дозволяє предмета потрібно і QA QA Товар отриманні покупки
2845DocType: GL EntryParty TypeТип партія
2846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemСировина не може бути таким же, як основний пункт
2847DocType: Item Attribute ValueAbbreviationСкорочення
2848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе так Authroized {0} перевищує межі
2849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Зарплата шаблоном.
2850DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс днів відпустки тварин
2851apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartВстановіть Податковий Правило кошику
2852DocType: Payment ToolSet Matching AmountsВідповідні суми вказано
2853DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedПодатки і збори Додав
2854Sales FunnelВоронка продажів
2855apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryАбревіатура є обов'язковим
2856apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartВізок
2857apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesСпасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
2858Qty to TransferКількість для передачі
2859apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Котирування на постачанні або клієнтів.
2860DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockРоль тварин редагувати заморожені акції
2861Territory Target Variance Item Group-WiseТериторія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
2862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsВсі групи покупців
2863apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Податковий шаблону є обов'язковим.
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existРахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
2866DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ціни Оцінити (Компанія валют)
2867DocType: AccountTemporaryТимчасовий
2868DocType: AddressPreferred Billing AddressПеревага платіжний адреса
2869DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationВідсоток Розподіл
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2871DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemОкремий підрозділ в пункті
2872DocType: Pricing RuleBuyingКупівля
2873DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byСпівробітник звіти, які будуть створені
2874apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Ця партія Час Ввійти був скасований.
2875Reqd By DateReqd за датою
2876DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningЗарплата ковзання Заробіток
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsКредитори
2878apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryРяд # {0}: Серійний номер є обов'язковим
2879DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailПункт Мудрий Податковий Подробиці
2880Item-wise Price List RateПункт мудрий Ціни Оцінити
2881DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationПостачальник цитати
2882DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати.
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} зупинений
2884DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодати в календар в цей день
2885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Правила для додавання транспортні витрати.
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsМайбутні події
2887apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredПотрібно клієнтів
2888DocType: Letter HeadLetter HeadЛист Керівник
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryШвидкий доступ
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} є обов'язковим для повернення
2891DocType: Purchase OrderTo ReceiveОтримати
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281user@example.comuser@example.com
2893DocType: Email DigestIncome / ExpenseДоходи / витрати
2894DocType: EmployeePersonal EmailОсобиста пошта
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceВсього Різниця
2896DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично.
2897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерська діяльність
2898DocType: AddressPostal CodeПоштовий індекс
2899DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
2900DocType: CustomerFrom LeadЗі свинцю
2901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Замовлення випущений у виробництво.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Виберіть фінансовий рік ...
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS
2904DocType: Hub SettingsName TokenІм'я маркера
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard SellingСтандартний Продаж
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryПринаймні одне склад є обов'язковим
2907DocType: Serial NoOut of WarrantyЗ гарантії
2908DocType: BOM Replace ToolReplaceЗамінювати
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} проти накладна {1}
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureБудь ласка, введіть замовчуванням Одиниця виміру
2911DocType: Purchase Invoice ItemProject NameНазва проекту
2912DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок
2913DocType: Workflow StateEditРедагувати
2914DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseЯкщо доходи або витрати
2915DocType: Features SetupItem Batch NosПункт Пакетне пп
2916DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceФото Значення Різниця
2917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceЛюдський ресурс
2918DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentОплата Примирення Оплата
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsПодаткові активи
2920DocType: BOM ItemBOM NoСпецифікація Немає
2921DocType: Contact Us SettingsPincodePIN-код
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЗапис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
2923DocType: ItemMoving AverageMoving Average
2924DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedСпецифікації, які будуть замінені
2925DocType: AccountDebitДебет
2926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5
2927DocType: Production OrderOperation CostОперація Вартість
2928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileЗавантажити відвідуваність з CSV-файлу
2929apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtВидатний Amt
2930DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
2931DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Щоб призначити цю проблему, використовуйте кнопку "Зв'язати" в бічній панелі.
2932DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Заморожування Акції старше ніж [днiв]
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах.
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФінансовий рік: {0} не існує робить
2935DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДля Валюта
2936DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
2937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Типи витрати претензії.
2938DocType: ItemTaxesПодатки
2939DocType: ProjectDefault Cost CenterЗа замовчуванням Центр Вартість
2940DocType: Purchase InvoiceEnd DateДата закінчення
2941DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнутрішня Історія роботи
2942DocType: DocFieldColumn BreakРозрив стовпця
2943DocType: EventThursdayЧетвер
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2945DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackЗворотній зв'язок з клієнтами
2946DocType: AccountExpenseВитрати
2947DocType: Sales InvoiceExhibitionВиставка
2948DocType: Item AttributeFrom RangeВід хребта
2949apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби
2950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена.
2952DocType: CompanyDomainДомен
2953Sales Order TrendsПродажі Замовити Тенденції
2954DocType: EmployeeHeld OnВідбудеться
2955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemВиробництво товару
2956Employee InformationСпівробітник Інформація
2957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309Rate (%)Ставка (%)
2958DocType: Stock Entry DetailAdditional CostДодаткова вартість
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateФінансовий рік Дата закінчення
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +563Make Supplier QuotationЗробити постачальників цитати
2962DocType: Quality InspectionIncomingВхідний
2963DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Матеріалів, необхідних (в розібраному)
2964DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
2965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271Add users to your organization, other than yourselfДодайте користувачів у вашій організації, крім себе
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveПовсякденне Залишити
2968DocType: BatchBatch IDПакетна ID
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Примітка: {0}
2970Delivery Note TrendsНакладний Тенденції
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryРезюме цього тижня
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} повинен бути куплені або субпідрядником товару в рядку {1}
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
2974DocType: GL EntryPartyВечірка
2975DocType: Sales OrderDelivery DateДата доставки
2976DocType: DocFieldCurrencyВалюта
2977DocType: OpportunityOpportunity DateМожливість Дата
2978DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptПовернутися Проти покупки отриманні
2979DocType: Purchase OrderTo BillДля Білла
2980DocType: Material Request% OrderedЗамовив%
2981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkВідрядна робота
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateСР Купівля Оцінити
2983DocType: TaskActual Time (in Hours)Фактичний час (в годинах)
2984DocType: EmployeeHistory In CompanyІсторія У Компанії
2985apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersРозсилка
2986DocType: AddressShippingДоставка
2987DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryФото Ledger Entry
2988DocType: DepartmentLeave Block ListЗалиште Заблокувати список
2989DocType: CustomerTax IDІПН
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
2991DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsРахунки Налаштування
2992DocType: CustomerSales Partner and CommissionПартнер і Комісія з продажу
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryСпоруди та обладнання
2994DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteСайт Партнера
2995DocType: OpportunityTo DiscussОбговорити
2996DocType: SMS SettingsSMS SettingsНалаштування SMS
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsТимчасові рахунки
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackЧорний
2999DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemСпецифікація Вибух товару
3000DocType: AccountAuditorАудитор
3001DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodДата закінчення періоду поточного замовлення
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterЗробити пропозицію лист
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnПовернення
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateЗа замовчуванням Одиниця виміру для варіанту повинні бути такими ж, як шаблон
3005DocType: DocFieldFoldСкласти
3006DocType: Production Order OperationProduction Order OperationВиробництво Порядок роботи
3007DocType: Pricing RuleDisableВідключити
3008DocType: Project TaskPending ReviewВ очікуванні відгук
3009apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyБудь ласка уточніть
3010DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Всього Заявити витрат (за допомогою Expense претензії)
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdІдентифікатор клієнта
3012DocType: PagePage NameСторінку
3013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimeЧасу повинен бути більше, ніж від часу
3014DocType: Journal Entry AccountExchange RateКурс валюти
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedПродажі Замовити {0} не представлено
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
3017DocType: BOMLast Purchase RateОстання Купівля Оцінити
3018DocType: AccountAssetАктив
3019DocType: Project TaskTask IDЗавдання ID
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"наприклад, "МК"
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsФото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти
3022Sales Person-wise Transaction SummaryПродажі Людина-мудрий Резюме угода
3023DocType: System SettingsTime ZoneЧасовий пояс
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existСклад {0} не існує
3025apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubЗареєструватися на Hub ERPNext
3026DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesЩомісячні Відсотки розподілу
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchОбраний елемент не може мати Batch
3028DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% Матеріалів поставляється на цьому накладної
3029DocType: CustomerCustomer DetailsРеквізити клієнта
3030DocType: EmployeeReports toДоповіді
3031DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВведіть URL параметр для приймача ДАІ
3032DocType: Sales InvoicePaid AmountВиплачена сума
3033Available Stock for Packing ItemsДоступно для Упаковка зі Items
3034DocType: Item VariantItem VariantПункт Варіант
3035apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultУстановка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»
3037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправління якістю
3038DocType: Production Planning ToolFilter based on customerФільтр на основі клієнта
3039DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoНа Сертифікати Немає
3040apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}
3041DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryСпівробітник зовнішньої роботи Історія
3042DocType: Tax RulePurchaseКупівля
3043apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБаланс Кількість
3044DocType: Item GroupParent Item GroupБатько товару Група
3045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} для {1}
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersМВЗ
3047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Складські приміщення.
3048DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії
3049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
3050DocType: OpportunityNext ContactНаступна Контактні
3051DocType: EmployeeEmployment TypeВид зайнятості
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновні активи
3053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsТермін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
3054DocType: Item GroupDefault Expense AccountЗа замовчуванням Витрати аккаунт
3055DocType: EmployeeNotice (days)Примітка (днів)
3056DocType: PageYesТак
3057DocType: Tax RuleSales Tax TemplateПодаток з продажу шаблону
3058DocType: EmployeeEncashment DateІнкасація Дата
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із Замовлення, накладна або журнал запис
3060DocType: AccountStock AdjustmentФото Регулювання
3061apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
3062DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланована операційна Вартість
3063apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameНовий {0} Ім'я
3064apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Додається {0} # {1}
3065DocType: Job ApplicantApplicant NameЗаявник Ім'я
3066DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameЗамовник / Назва товару
3067DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsСукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура
3068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
3069DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeБудь ласка, сформулюйте з / в діапазоні
3071apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByСтворений
3072DocType: Serial NoUnder AMCПід КУА
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
3074apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
3075DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMПоточна специфікація
3076apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoДодати серійний номер
3077DocType: Production OrderWarehousesСклади
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryДрук та стаціонарні
3079apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeВузол Група
3080DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountМінімальна сума
3081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsОновлення готової продукції
3082DocType: Workstationper hourв годину
3083apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Серія {0} вже використовується в {1}
3084DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
3085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу.
3086DocType: CompanyDistributionРозподіл
3087apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidВиплачувана сума
3088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerКерівник проекту
3089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchВідправка
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
3091DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesЗа замовчуванням Податки і збори
3092DocType: AccountReceivableДебіторська заборгованість
3093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРяд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
3094DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування.
3095DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceПостачальник Посилання
3096DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу.
3097DocType: Material RequestMaterial IssueМатеріал Випуск
3098DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавець Опис
3099DocType: Employee EducationQualificationКваліфікація
3100DocType: Item PriceItem PriceЦіна товару
3101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentМило і миючих засобів
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoКінофільм & Відео
3103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedУпорядкований
3104DocType: WarehouseWarehouse NameСклад Ім'я
3105DocType: Naming SeriesSelect TransactionВиберіть угода
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserБудь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач
3107DocType: Journal EntryWrite Off EntryСписання запис
3108DocType: BOMRate Of Materials Based OnОцінити матеріалів на основі
3109apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПідтримка Analtyics
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанія на складах не вистачає {0}
3111DocType: POS ProfileTerms and ConditionsПравила та умови
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
3113DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcТут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д.
3114DocType: Leave Block ListApplies to CompanyВідноситься до Компанії
3115apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує
3116DocType: Purchase InvoiceIn WordsЗа словами
3117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Сьогодні {0} 'день народження!
3118DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеріал Запит Склад
3119DocType: Sales Order ItemFor ProductionДля виробництва
3120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableБудь ласка, введіть замовлення клієнта в таблиці вище
3121DocType: Project TaskView TaskПодивитися Завдання
3122apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onВаш фінансовий рік починається
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsБудь ласка, введіть Купівля розписок
3124DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedОтримати аванси отримані
3125DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодати / Видалити Одержувачів
3126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням"
3128apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Налаштування сервера вхідної в підтримку електронний ідентифікатор. (наприклад, support@example.com)
3129apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyБрак Кількість
3130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesСтан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
3131DocType: Salary SlipSalary SlipЗарплата ковзання
3132apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Для Дата" потрібно
3133DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага.
3134DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродажі замовлення Продукт
3135DocType: Salary SlipPayment DaysДні оплати
3136DocType: BOMManage cost of operationsУправління вартість операцій
3137DocType: Features SetupItem AdvancedПункт Розширений
3138DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті.
3139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsГлобальні налаштування
3140DocType: Employee EducationEmployee EducationСпівробітник Освіта
3141apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
3142DocType: Salary SlipNet PayЧистий Платне
3143DocType: AccountAccountРахунок
3144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСерійний номер {0} вже отримав
3145Requested Items To Be TransferredНеобхідні товари повинні бути передані
3146DocType: Purchase InvoiceRecurring IdПеріодична Id
3147DocType: CustomerSales Team DetailsПродажі команд Детальніше
3148DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountУсього сума претензії
3149apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Потенційні можливості для продажу.
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Невірний {0}
3151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveЛікарняний
3152DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Дайджест
3153DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатіжний адреса Ім'я
3154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresУнівермаги
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceСистема Баланс
3156DocType: WorkflowIs ActiveАктивний
3157apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesНемає бухгалтерських записів для наступних складів
3158apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Зберегти документ у першу чергу.
3159DocType: AccountChargeableОплаті
3160DocType: CompanyChange AbbreviationЗмінити Абревіатура
3161DocType: Workflow StatePrimaryОсновний
3162DocType: Expense Claim DetailExpense DateВитрати Дата
3163DocType: ItemMax Discount (%)Макс Знижка (%)
3164DocType: CommunicationMore InformationБільше інформації
3165apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountОстаннє Сума замовлення
3166DocType: CompanyWarnПопереджати
3167DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах.
3168DocType: BOMManufacturing UserВиробництво користувача
3169DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedСировина постачається
3170DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПеріодична друку Формат
3171DocType: CommunicationSeriesСерія
3172apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата
3173DocType: AppraisalAppraisal TemplateОцінка шаблону
3174DocType: CommunicationEmailE-mail
3175DocType: Item GroupItem ClassificationПункт Класифікація
3176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Managerменеджер з розвитку бізнесу
3177DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeТехнічне обслуговування Мета візиту
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodПеріод
3179General LedgerГоловна бухгалтерська книга
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПодивитися покупка
3181DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueЗначення атрибута
3182apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}
3183Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstБудь ласка, виберіть {0} в першу чергу
3185DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableЩоб отримати елемент групи в таблиці дані
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Пакетна {0} пункту {1} ​​закінчився.
3187DocType: Sales InvoiceCommissionКомісія
3188DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3189DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountЗа замовчуванням сума
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemСклад не найден в системі
3191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryРезюме цього місяця
3192DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКонтроль якості читання
3193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Заморожування Акції Стара Than` повинна бути менше, ніж% D днів.
3194DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateПодаток на покупку шаблон
3195Project wise Stock TrackingПроект стеження мудрий зі
3196apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
3197DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
3198DocType: Item Customer DetailRef CodeКод посилання
3199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Співробітник записів.
3200DocType: HR SettingsPayroll SettingsНалаштування заробітної плати
3201apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Підходимо незв&#39;язані Рахунки та платежі.
3202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderЗробити замовлення
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerКорінь не може бути батько МВЗ
3204apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Виберіть бренд ...
3205DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableС-формі, застосовної
3206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}
3207DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса та контакти
3208DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailОдиниця виміру Перетворення Деталь
3209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Тримайте це веб-дружній 900px (W) по 100px (ч)
3210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateВиробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemЗбори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
3212DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersОтримати Видатні Ваучери
3213DocType: Warranty ClaimResolved ByВирішили За
3214DocType: AppraisalStart DateДата початку
3215apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueЗначення
3216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Виділяють листя протягом.
3217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyНатисніть тут, щоб перевірити,
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountРахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
3219DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦіни Оцінити
3220DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Показати &quot;На складі&quot; або &quot;немає на складі&quot;, заснований на складі наявної у цьому склад.
3221apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Білл матеріалів (BOM),
3222DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverСередній час прийняті постачальником, щоб доставити
3223DocType: Time LogHoursЧасів
3224DocType: ProjectExpected Start DateОчікувана дата початку
3225DocType: ToDoPriorityПріоритет
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemВидалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту
3227DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedДозволено Dropbox доступу
3228DocType: Dropbox BackupWeeklyЩотижня
3229DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНапр., smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589ReceiveОтримати
3231DocType: Maintenance VisitFully CompletedПовністю завершено
3232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Повний
3233DocType: EmployeeEducational QualificationОсвітня кваліфікація
3234DocType: WorkstationOperating CostsЕксплуатаційні витрати
3235DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverСпівробітник Залишити затверджує
3236apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
3237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
3238apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений.
3239DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупівля Майстер-менеджер
3240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedВиробничий замовлення {0} повинен бути представлений
3241apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}
3242apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsОсновні доповіді
3243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateНа сьогоднішній день не може бути раніше від дати
3244DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesДодати / Редагувати Ціни
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersДіаграма МВЗ
3247Requested Items To Be OrderedНеобхідні товари, які можна замовити
3248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersМої Замовлення
3249DocType: Price ListPrice List NameЦіна Ім&#39;я
3250DocType: Time LogFor ManufacturingДля виготовлення
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsЗагальні дані
3252DocType: BOMManufacturingВиробництво
3253Ordered Items To Be DeliveredЗамовлені товари повинні бути доставлені
3254DocType: AccountIncomeДохід
3255Setup WizardМайстер установки
3256DocType: Industry TypeIndustry TypeПромисловість Тип
3257apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Щось пішло не так!
3258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesУвага: Залиште додаток містить наступні дати блок
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedВидаткова накладна {0} вже були представлені
3260apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДата Виконання
3261DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Сума (Компанія валют)
3262DocType: Email AlertReference DateПосилання Дата
3263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Організація блок (департамент) господар.
3264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosБудь ласка, введіть дійсні мобільних NOS
3265DocType: Budget DetailBudget DetailБюджет Подробиці
3266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingБудь ласка, введіть повідомлення перед відправкою
3267DocType: Async TaskStatusСтатус
3268DocType: Company HistoryYearРік
3269apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfileТочка-в-продажу Профіль
3270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsОновіть SMS Налаштування
3271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedЧас входу {0} вже виставлений
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansНезабезпечені кредити
3273DocType: Cost CenterCost Center NameВартість Ім&#39;я центр
3274DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗапланована дата
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtВсього виплачено Amt
3276DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПовідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
3277DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedОтримав і прийняв
3278Serial No Service Contract ExpiryСерійний номер Сервіс контракт Термін
3279DocType: ItemUnit of Measure ConversionОдиниця виміру конверсії
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedСпівробітник не може бути змінений
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
3282DocType: Naming SeriesHelp HTMLДопомога HTML
3283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
3284apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}
3285DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Назва особі або організації, що ця адреса належить.
3286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340Your SuppliersВаші Постачальники
3287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.
3288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Інший Зарплата Структура {0} активним співробітником {1}. Будь ласка, його статус «Неактивний», щоб продовжити.
3289DocType: Purchase InvoiceContactКонтакт
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromОтримано від
3291DocType: Features SetupExportsЕкспорт
3292DocType: LeadConvertedПерероблений
3293DocType: ItemHas Serial NoМає серійний номер
3294DocType: EmployeeDate of IssueДата випуску
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: З {0} для {1}
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
3297DocType: IssueContent TypeТип вмісту
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомп&#39;ютер
3299DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Список цей пункт в декількох групах на сайті.
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyБудь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті
3301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemПункт: {0} не існує в системі
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueВи не авторизовані, щоб встановити значення Frozen
3303DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesОтримати Неузгоджені Записи
3304DocType: Cost CenterBudgetsБюджети
3305apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedОновлений
3306DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsАварійний Контактні дані
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Що це робить?
3308DocType: Delivery NoteTo WarehouseНа склад
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
3310Average Commission RateСередня ставка комісії
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Має серійний номер &#39;не може бути&#39; Так &#39;для не-фондовій пункту
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesВідвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
3313DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦіни Правило Допомога
3314DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadРахунок Керівник
3315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsОновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
3316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектричний
3317DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Загальна вартість Різниця (з - In)
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРяд {0}: Курс є обов&#39;язковим
3319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
3320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimВід гарантії Претензії
3321DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseДжерело за замовчуванням Склад
3322DocType: ItemCustomer CodeКод клієнта
3323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Нагадування про день народження для {0}
3324apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderДні з останнього ордена
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountДебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
3326DocType: Buying SettingsNaming SeriesІменування серії
3327DocType: Leave Block ListLeave Block List NameЗалиште Ім&#39;я Чорний список
3328DocType: UserEnabledВключено
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАктиви фонду
3330apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersІмпорт передплатників
3331DocType: Target DetailTarget QtyЦільова Кількість
3332DocType: AttendancePresentТеперішній час
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примітка {0} не повинні бути представлені
3334DocType: Notification ControlSales Invoice MessageРахунок по продажах повідомлення
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
3336DocType: Authorization RuleBased OnГрунтуючись на
3337DocType: Sales Order ItemOrdered QtyЗамовив Кількість
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledПункт {0} відключена
3339DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoФото Заморожені Upto
3340apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Період з Період і датам обов&#39;язкових для повторюваних {0}
3341apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Проектна діяльність / завдання.
3342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsСтворення Зарплата ковзає
3343apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} не є допустимим ID електронної пошти
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Знижка повинна бути менше, ніж 100
3346DocType: ToDoLowНизький
3347DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Списання Сума (Компанія валют)
3348DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherПриземлився Вартість ваучера
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Будь ласка, встановіть {0}
3350DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторіть день місяця
3351DocType: EmployeeHealth DetailsДетальніше Здоров&#39;я
3352DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПропозиція Лист Умови
3353DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesЩоб відстежувати будь-якої установки або введення в експлуатацію відповідну роботу після продажу
3354DocType: ProjectEstimated CostingКошторис витрат
3355DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoЖурнал Деталь входу Немає
3356DocType: Employee External Work HistorySalaryЗарплата
3357DocType: Serial NoDelivery Document TypeДоставка Тип документа
3358DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaРозмістити всі промахи зарплати для обраних критеріїв вище
3359apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} товари синхронізовані
3360DocType: Sales OrderPartly DeliveredНевелика Поставляється
3361DocType: Sales InvoiceExisting CustomerІснуючий клієнт
3362DocType: Email DigestReceivablesДебіторська заборгованість
3363DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Додаткова інформація щодо клієнта.
3364DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читання 5
3365DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, замовлення буде автоматично надіслано на певну дату
3366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredНазва кампанії потрібно
3367DocType: Maintenance VisitMaintenance DateТехнічне обслуговування Дата
3368DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoВідхилено Серійний номер
3369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterНовий бюлетень
3370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceПоказати Баланс
3372DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім.
3373DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceЗавантажити Відвідуваність
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredСпецифікація і виробництво Кількість потрібні
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Старіння Діапазон 2
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountКількість
3377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedСпецифікація замінити
3378Sales AnalyticsПродажі Аналітика
3379DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsНалаштування Виробництво
3380apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailНалаштування e-mail
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterБудь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master
3382DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailФото запис Деталь
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersЩоденні нагадування
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Податковий Правило конфлікти з {0}
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameНовий акаунт Ім&#39;я
3386DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСировина постачається Вартість
3387DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleНалаштування для модуля Продаж
3388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceОбслуговування клієнтів
3389DocType: ItemThumbnailМініатюра
3390DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailПункт Подробиці клієнтів
3391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailПідтвердіть Ваш E-mail
3392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Пропозиція кандидата на роботу.
3393DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofЗапитувати Email про подання
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodСумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
3395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemПункт {0} повинен бути запас товару
3396DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseЗа замовчуванням роботи на складі Прогрес
3397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
3398apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} вимагається
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateОчікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
3400DocType: Contact Us SettingsCityМісто
3401apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Помилка: Чи не діє ID?
3402apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
3403DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberОновлення Кількість Серія
3404DocType: AccountEquityКапітал
3405DocType: Sales OrderPrinting DetailsДрук Подробиці
3406DocType: TaskClosing DateДата закриття
3407DocType: Sales Order ItemProduced QuantityЗдобуте кількість
3408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerІнженер
3409apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesПошук Sub Асамблей
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Код товара потрібно в рядку Немає {0}
3411DocType: Sales PartnerPartner TypeТип Партнер
3412DocType: Purchase Taxes and ChargesActualФактичний
3413DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Знижка
3414DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountНа рахунки витрат
3415DocType: Production OrderProduction OrderВиробничий замовлення
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примітка {0} вже були представлені
3417DocType: Quotation ItemAgainst DocnameНа DOCNAME
3418DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Всі Співробітник (Активний)
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowДивитися зараз
3420DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyОберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично
3421DocType: BOMRaw Material CostСировина Вартість
3422DocType: ItemRe-Order LevelRe-Order рівні
3423DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу.
3424apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartДіаграма Ганта
3425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeНеповний робочий день
3426DocType: EmployeeApplicable Holiday ListСтосується Список відпочинку
3427DocType: EmployeeChequeЧек
3428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерія Оновлене
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryТип звіту є обов&#39;язковим
3430DocType: ItemSerial Number SeriesСерійний номер серії
3431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад є обов&#39;язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleРоздрібна та оптова
3433DocType: IssueFirst Responded OnПо-перше відгукнувся на
3434DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsХрест Лістинг Пункт в декількох групах
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouПерший користувача: Ви
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledУспішно Примирення
3438DocType: Production OrderPlanned End DateПланована Дата закінчення
3439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Де елементи зберігаються.
3440DocType: Tax RuleValidityТермін дії
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountСума за рахунками
3442DocType: AttendanceAttendanceВідвідуваність
3443DocType: PageNoНемає
3444DocType: BOMMaterialsМатеріали
3445DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований.
3446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryДата публікації і розміщення час є обов&#39;язковим
3447apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Податковий шаблон для покупки угод.
3448Item PricesПредмет Ціни
3449DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення.
3450DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПеріод закриття Ваучер
3451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Майстер Ціни.
3452DocType: TaskReview DateОгляд Дата
3453DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАвансові платежі
3454DocType: DocPermLevelРівень
3455DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalНа Net Total
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolНемає дозволу на використання платіжного інструмента
3458apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Повідомлення Адреси електронної пошти&quot;, не зазначені для повторюваних% S
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти
3460DocType: CompanyRound Off AccountОкруглення аккаунт
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesАдміністративні витрати
3462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3463DocType: Customer GroupParent Customer GroupБатько Група клієнтів
3464apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeЗміна
3465DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтактний Email
3466DocType: Appraisal GoalScore EarnedОцінка Зароблені
3467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"наприклад, &quot;Моя компанія ТОВ&quot;
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodПримітка Період
3469DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDВаучер ID
3470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Це корінь територія і не можуть бути змінені.
3471DocType: Packing SlipGross Weight UOMВага брутто Одиниця виміру
3472DocType: Email DigestReceivables / PayablesДебіторська заборгованість Кредиторська заборгованість /
3473DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceНа рахунок продажу
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountРахунок з кредитовим сальдо
3475DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemПриземлився Вартість товару
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesПоказати нульові значення
3477DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
3478DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable Account/ Дебіторська заборгованість аккаунт
3479DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemНа Sales Order Пункт
3480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}
3481DocType: ItemDefault WarehouseЗа замовчуванням Склад
3482DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerБудь ласка, введіть МВЗ батьківський
3485DocType: Delivery NotePrint Without AmountДрук без розмірі
3486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПодатковий Категорія не може бути &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і загальне&quot;, як всі елементи, немає в наявності
3487DocType: UserLast NameПрізвище
3488DocType: Web PageLeftЗліва
3489DocType: EventAll DayВесь день
3490DocType: IssueSupport TeamКоманда підтримки
3491DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Всього балів (з 5)
3492DocType: Contact Us SettingsStateДержавний
3493DocType: BatchBatchПартія
3494apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceБаланс
3495DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Всього витрат претензії (за допомогою витратні Претензії)
3496DocType: UserGenderСтать
3497DocType: Journal EntryDebit NoteДебет-нота
3498DocType: Stock EntryAs per Stock UOMЗа стоку UOM
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе минув
3500DocType: Journal EntryTotal DebitВсього Дебет
3501DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseЗа замовчуванням склад готової продукції
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonЛюдина з продажу
3503DocType: Sales InvoiceCold CallingХолодні дзвінки
3504DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметр
3505DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПівроку
3506DocType: LeadBlog SubscriberБлог Абонент
3507apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
3508DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayЯкщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день
3509DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВсього Попередня
3510DocType: Workflow StateUserКористувач
3511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollРозрахунку заробітної плати
3512DocType: Opportunity ItemBasic RateBasic Rate
3513DocType: GL EntryCredit AmountСума кредиту
3514apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostВстановити як Втрачений
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteОплата Отримання Примітка
3516DocType: CustomerCredit Days Based OnКредитні днів заснованих на
3517DocType: Tax RuleTax RuleПодаткове положення
3518DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleПідтримувати ж швидкістю Протягом всієї цикл продажів
3519DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
3520apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} вже були представлені
3521Items To Be RequestedТовари слід замовляти
3522DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateОтримати останню покупку Оцінити
3523DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Платіжна Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
3524DocType: CompanyCompany InfoІнформація про компанію
3525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentКомпанія Email ID не знайдений, отже, пошта не відправлено
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Застосування засобів (активів)
3527DocType: Production Planning ToolFilter based on itemФільтр на основі пункту
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountДебетовий рахунок
3529DocType: Fiscal YearYear Start DateРік Дата початку
3530DocType: AttendanceEmployee NameІм&#39;я співробітника
3531DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Округлі Всього (Компанія валют)
3532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.
3533DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупівля Загальні
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.
3535DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп користувачам вносити Залишити додатків на наступні дні.
3536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityВід можливостей
3537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsВиплати працівникам
3538DocType: Sales InvoiceIs POSЦе POS-
3539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
3540DocType: Production OrderManufactured QtyВиробник Кількість
3541DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрийнято Кількість
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} існує не
3543apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Законопроекти, підняті клієнтам.
3544DocType: DocFieldDefaultДефолт
3545apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdПроект Id
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}
3547apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} додав абоненти
3548DocType: Maintenance ScheduleScheduleГрафік
3549DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Визначити бюджет для цього МВЗ. Щоб встановити бюджету дію см &quot;Список компанії&quot;
3550DocType: AccountParent AccountБатьки рахунку
3551DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читання 3
3552HubКонцентратор
3553DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3554apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledЦіни не знайдений або відключений
3555DocType: Expense ClaimApprovedЗатверджений
3556DocType: Pricing RulePriceЦіна
3557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;
3558DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Вибір &quot;Так&quot; дасть унікальну ідентичність кожного суб&#39;єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра.
3559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
3560DocType: EmployeeEducationОсвіта
3561DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByКампанія Неймінг За
3562DocType: EmployeeCurrent Address IsПоточна адреса
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.
3564DocType: AddressOfficeОфіс
3565apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsСтандартні звіти
3566apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Бухгалтерських журналів.
3567DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseДоступно Кількість на зі складу
3568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Будь ласка, виберіть Employee Record перший.
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
3570apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountЩоб створити податковий облік
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountБудь ласка, введіть видатковий рахунок
3572DocType: AccountStockФондовий
3573DocType: EmployeeCurrent AddressПоточна адреса
3574DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedЯкщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано
3575DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsПокупка / Виробництво Детальніше
3576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryПакетна Інвентар
3577DocType: EmployeeContract End DateДата закінчення контракту
3578DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectПідписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
3579DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaЗамовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
3580DocType: DocShareDocument TypeТип документа
3581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +667From Supplier QuotationВід постачальника цитати
3582DocType: Deduction TypeDeduction TypeВідрахування Тип
3583DocType: AttendanceHalf DayПоловина дня
3584DocType: Pricing RuleMin QtyМінімальна Кількість
3585DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Щоб відстежувати елементи в купівлі та продажу документів з пакетних пп. &quot;Переважний Промисловість: Хімія&quot;
3586DocType: GL EntryTransaction DateУгода Дата
3587DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПлановані Кількість
3588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxЗагальні податкові
3589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryДля Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим
3590DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseМета за замовчуванням Склад
3591DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Чистий Всього (Компанія валют)
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРяд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
3593DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупівля Надходження повідомлення
3594DocType: Production OrderActual Start DateФактична дата початку
3595DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% Матеріалів поставляється проти цього замовлення клієнта
3596apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Запис руху пункт.
3597DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberРозсилка передплатника
3598DocType: Email AccountServiceСервіс
3599DocType: Hub SettingsHub SettingsНалаштування Hub
3600DocType: ProjectGross Margin %Валовий дохід %
3601DocType: BOMWith OperationsЗ операцій
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}.
3603Monthly Salary RegisterЩомісячна зарплата Реєстрація
3604apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextНаступний
3605DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressЯкщо відрізняється, ніж адресою замовника
3606DocType: BOM OperationBOM OperationСпецифікація Операція
3607DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа Попередня Сума Row
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowБудь ласка, введіть Сума платежу в принаймні один ряд
3609DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS-профілю
3610apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонність для установки бюджети, цільові тощо
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountРяд {0}: Сума платежу не може бути більше, ніж суми заборгованості
3612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidВсього Неоплачений
3613apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableЧас входу не оплачується
3614apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsПункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів
3615apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287PurchaserПокупець
3616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeЧистий зарплата не може бути негативною
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyБудь ласка, введіть проти Ваучери вручну
3618DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатичні параметри
3619DocType: Purchase OrderAdvance PaidПопередня Платні
3620DocType: ItemItem TaxСтан податкової
3621DocType: Expense ClaimEmployees Email IdСпівробітники Email ID
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesПоточні зобов&#39;язання
3623apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsВідправити SMS масового вашим контактам
3624DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forРозглянемо податку або збору для
3625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryФактична Кількість обов&#39;язково
3626apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardКредитна карта
3627DocType: BOMItem to be manufactured or repackedПункт має бути виготовлений чи перепакована
3628apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Налаштування за замовчуванням для біржових операцій.
3629DocType: Purchase InvoiceNext DateНаступна дата
3630DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsОсновні / Додаткові Суб&#39;єкти
3631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesБудь ласка, введіть податків і зборів
3632DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКорабель падіння
3633DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТут ви можете зберегти сімейні дані, як ім&#39;я та окупації батька, чоловіка і дітей
3634DocType: Hub SettingsSeller NameПродавець Ім&#39;я
3635DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Податки і збори віднімаються (Компанія валют)
3636DocType: Item GroupGeneral SettingsЗагальні налаштування
3637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameЗ валюти і валюти не може бути таким же
3638DocType: Stock EntryRepackПерепакувати
3639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingВи повинні зберегти форму перед продовженням
3640DocType: Item AttributeNumeric ValuesЧислові значення
3641apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261Attach LogoПрикріпіть логотип
3642DocType: CustomerCommission RateСтавка комісії
3643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantЗробити Variant
3644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Блок відпустки додатки по кафедрі.
3645apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyКошик Пусто
3646DocType: Production OrderActual Operating CostФактична Операційна Вартість
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Корінь не може бути змінений.
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountПозначена сума не може перевищувати суму unadusted
3649DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysДозволити виробництво на канікули
3650DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлієнтам Замовлення Дата
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockКапітал
3652DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsВага упаковки Детальніше
3653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileБудь ласка, виберіть файл CSV з
3654DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxВідправити резервних копій в Dropbox
3655DocType: Purchase OrderTo Receive and BillДля прийому і Білл
3656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизайнер
3657apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateУмови шаблону
3658DocType: Serial NoDelivery DetailsДеталі Доставка
3659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
3660DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelАвтоматичне створення матеріалів запит, якщо кількість падає нижче цього рівня,
3661Item-wise Purchase RegisterПункт мудрий Купівля Реєстрація
3662DocType: BatchExpiry DateТермін придатності
3663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemЩоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво
3664Supplier Addresses and ContactsПостачальник Адреси та контакти
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstЛаска, виберіть категорію в першу чергу
3666apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Майстер проекту.
3667DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами.
3668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Половина дня)
3669DocType: SupplierCredit DaysКредитні Дні
3670DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЄ переносити
3671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +557Get Items from BOMОтримати елементів із специфікації
3672apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysЧас виконання Дні
3673apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsВідомість матеріалів
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
3675DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToВключити повідомлення
3676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateПосилання Дата
3677DocType: EmployeeReason for LeavingПричина виїзду
3678DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountСанкціонований Сума
3679DocType: GL EntryIs OpeningВідкриває
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existРахунок {0} не існує
3682DocType: AccountCashГрошові кошти
3683DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Коротка біографія для веб-сайту та інших публікацій.