brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2018-09-17 16:54:30 +05:30

327 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
11DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadores de Licença
12apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
13apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
14apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
15DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato à Vaga
16apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
17apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332LegalLegal
18apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
19DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
20DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
21DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
22apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
23apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
24DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
25apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
26DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
27DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
28apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
29apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
30DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
31DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
32Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
33DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
34DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
35apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
36apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
37Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftCheque Administrativo
39DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
41DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
42apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm Estoque
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
44DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
45apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
46apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
47apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
48DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
49Delay DaysDias de Atraso
50apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
52DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
53apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
54DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
55apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContador
57DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
58Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
59apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestPedido de Pagamento
61DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
62apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
63DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
65apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
66DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
67apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
68DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
69DocType: Item AttributeIncrementIncremento
70apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
72DocType: PatientMarriedCasado
73apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
75apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
76DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
77DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
78apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
79DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
81DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
83DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
84DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
85apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1032Select BOMSelecionar LDM
86DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
87apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
88DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
89apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningAbertura
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +37From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
91DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
92DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
93DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
95DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
98DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
99apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
100DocType: BOMTotal CostCusto total
101DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
104DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
106DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
107DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
108DocType: Restaurant TableNo of SeatsNúmero de assentos
109DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
110DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
111DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
112DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
113apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas com Estoque
116DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
117DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
118DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
119apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
120DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
121DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
122apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
124DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
125DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
126DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeCriar Colaborador
128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
129apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167Executionexecução
131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
132DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
136DocType: SupplierIndividualPessoa Física
137DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
138DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
139DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
140apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
141DocType: GuardianStudentsAlunos
142apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
145DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
146apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80Out ValueValor Saída
147DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
148apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultDefinir como padrão
149Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +361Insufficient StockEstoque Insuficiente
151DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
152DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
153DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
154DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
155DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
156DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
157apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
158DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
159DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
160apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
161DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
162DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
164apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
166DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
167DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
168DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
169DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
170DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
171DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
172DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
173apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
174apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearFolhas por ano
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
179apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
180DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
181DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
182DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546Leave BlockedLicenças Bloqueadas
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesLançamentos do Banco
186DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
187DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
188DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
189DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
190DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperSoftware Developer
192DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
193Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
194DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
195DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
196DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1067Material RequestRequisição de Material
199DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
200DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
203DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
204DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
206DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
207DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
208DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
210DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
211apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestMais recentes
212DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anos
213DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
214DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
216DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +756Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
219DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
221DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
222DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
224DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
225DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
226DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
227apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
228DocType: LeadIndustryIndústria
229DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
230DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
231apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
232apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
234DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
236apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearSelecione mês e ano
237DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
239apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
240DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
241DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
242apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
243DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
246apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
248DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData do Faturamento
249DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
250apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
251DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
252apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
253DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
254DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
256apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
257DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
258DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
259DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
260apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
262DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
263DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
264DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
265DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
266DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
267DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
268DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Create a new CustomerCriar novo Cliente
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
271apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
272Purchase RegisterRegistro de Compras
273DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
274DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
275DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
276DocType: Student LogMedicalMédico
277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo para perder
278DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
280DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
282DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateValor Médio de Venda
284DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
285apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
286DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolução de vendas
287DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
288DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
289DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
290DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
292DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
293DocType: AccountOld ParentPai Velho
294DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
295apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
296DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
297DocType: SMS LogSent OnEnviado em
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
299DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
300DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
301DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
302DocType: Travel RequestCostingCusto
303DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
304DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
305DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
306DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
307DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
308DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
309DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
310DocType: Purchase InvoiceUnpaidA Pagar
311DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
312DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
313DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
314DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
315DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
316DocType: LoanTotal PaymentPagamento Total
317DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
319DocType: Item PriceValid UptoVálido até
320DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
321apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
323DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeReceita Direta
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerEscritório Administrativo
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
328DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
331DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
333Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
334DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
335DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
336DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
337DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
338apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
339DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
340apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
341DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
344DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
345DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
346DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
348DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
349DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
350DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)Fechamento (Cr)
353DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
354DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
355apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
356apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
357DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
358apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
359DocType: Item PriceValid FromVálido de
360DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
361DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
366DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
367Lead IdCliente em Potencial ID
368DocType: TimesheetPayslipHolerite
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
370DocType: IssueResolutionSolução
371DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta para Pagamento
372DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
373DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
375DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +878Sales ReturnDevolução de Vendas
377DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
378apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
379apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
380DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
381DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Abertura (Cr)
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
384apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
385DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
386DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
387DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountValor Principal
389DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
390DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
392DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingProposta Redação
394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
395apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
397apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
398DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
399DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
400DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
401DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
403DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
404DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
405DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
406apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
407DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
409DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
410DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
411DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
413DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGerente
415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
416apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
417DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
418DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
419DocType: IssueResolution DateData da Solução
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registro de Tempo criado:
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
422DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
423DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter em Grupo
425DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountQuantia entregue
427DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
428DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
431DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
433DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Abertura (Dr)
436apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
437DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
438DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
439DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishFinalizar
441apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountValor do abatimento
442DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
443DocType: Journal EntryBill NoNota nº
444DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
445DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
446DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
447DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
448DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
449DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
450DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
452DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
454DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321Marketingmarketing
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
457DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
458apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
459DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
460Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
461DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item has variants.Item tem variantes.
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
464DocType: BinStock ValueValor do Estoque
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
466DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
467DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
468DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
470DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresas e Contas
472apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78In ValueValor Entrada
473DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
474DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
477DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
478apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
480DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
481Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
483DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
484apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
486apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
487DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
488DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
490apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
493DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
494apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
495DocType: Project TaskMake TimesheetFazer Registro de Tempo
496DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
497DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
499apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160Doc NameNome do Documento
500DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
501DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
503apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
504apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
505DocType: AccountLiabilityPassivo
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
507DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
508apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +519Price List not selectedLista de Preço não selecionado
509DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionNenhuma permissão
511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
512apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
513DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
514apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
515DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
516DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
517apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
519DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
520DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
521DocType: LocationTree DetailsDetalhes da árvore
522DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
523Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
525DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
526DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +363C-Form recordsRegistros C-Form
530DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Obrigado pela compra!
532apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
533DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
534DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
535DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
537apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
538DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
539DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
540DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
541DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
542DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
543apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
544DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
545apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
546DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
547apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
548apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
549DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abrindo'
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
553DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
554DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
555Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
556DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
557DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
559DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
560DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
561DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
563DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
564DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
565apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Vendas
566DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
568DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
569DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
570Available QtyQtde Disponível
571DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
572DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
573DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
575DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
576DocType: Job ApplicantHoldSegurar
577DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
578DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
579DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
580Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
583DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +621BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
585DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
586apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
587apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
589DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
590DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
593apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82Balance ValueValor Patrimonial
594apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
595DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
597DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
600DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
602apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
603DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
604DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
605DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
606DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
607DocType: GL EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
608apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
609DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
610LeaderBoardRanking de Desempenho
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
612DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
613DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
614DocType: LoanSanctionedLiberada
615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
618DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +734Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
620DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeReceita Indireta
622DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
623DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
624DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
625DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
626DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
627DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
628DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímico
632DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
633DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
634DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
635DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InVitrine
637DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
639DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
641DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Fazer
643DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
645apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
646apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
647DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
649DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
650DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
651DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Compra
653DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
654apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtde para {0}
656DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
657DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
658DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
659DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
660DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
661DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
662DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
664DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
665DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
666DocType: WorkstationWagesSalário
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
668apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
669DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
670DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
671DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Venda
673DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
674DocType: AssetScrappedSucateada
675DocType: Job CardWIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +883Delivery TripViagem de Entrega
679apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
680DocType: GL EntryAgainstContra
681DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640ZIP CodeCEP
683apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
684DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
685apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
686DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
687DocType: LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
688DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
690DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
692apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
693apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
694apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
696DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo Colaborador
697DocType: DriverCellphone NumberNúmero do celular
698apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
699DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
700DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
701DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
702DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
703DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
704DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição%
706DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
707DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
708apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
709Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
711DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
712apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
713DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
714DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
716Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
717DocType: Salary SlipEarningsGanhos
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
719apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
720DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
722DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionário
723apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
724DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
725DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
726DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
727DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ Devolução
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
729DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
730DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
731apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
733DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
734DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
735apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +779Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
738DocType: LeadLeadCliente em Potencial
739DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
741apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
742Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
743DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
745apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
746DocType: HolidayHolidayFeriado
747DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
748DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
750DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
751DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
755DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
756apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
757apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
759apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais antigas
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
761apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
762apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102Rest Of The WorldResto do Mundo
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
765Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerRegistro Contábil
767DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountTotal da diferença
768DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
769DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeForma de Pagamento
771DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
772DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
773DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
774DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
775DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
776Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
779DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
780DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
781DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
782apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to para
784DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
787DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
789DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +170The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
791DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
793Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
795DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
796DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
797apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
798DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
799DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1250UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803Sync Master DataSincronizar com o Servidor
803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
804DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de Pagamento
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
807DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
808DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
809DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
810DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
812DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
813DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
814DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
816apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Capital
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
819apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154Doc TypeTipo do Documento
820apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
821Team UpdatesUpdates da Equipe
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara Fornecedor
823DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
824DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
825apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
828DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
829DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
830apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
831DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento no Livro Diário
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em andamento
833DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
834DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
835DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +637BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
838DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
839DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
840DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
841DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
842DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
843DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareFerramentas
845DocType: ContractHR ManagerGerente de RH
846apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeavePrivilege Deixar
848DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
849DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo do código de documentos
850DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
851DocType: Salary ComponentEarningGanho
852DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
853BOM BrowserNavegador de LDM
854DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
857apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodAlimentos
858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
861DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
862Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
865DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
866DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
867DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
869DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
870apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
872apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
874DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
875apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
876DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
877DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
878DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
879DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
881DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Max: {0}
884apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
885apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
887DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
888DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
890DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
891DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
892Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
893DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
894DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
895DocType: AppraisalGoalsMetas
896apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
897DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
898DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
899DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
900Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
901DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
903DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
905DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
906apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
907DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
908DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
909apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
910DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
912DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
914DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubconjuntos
916DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
917DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +254Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +888Packing SlipLista de Embalagem
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAluguel do Escritório
921apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
923apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
924DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
925DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
927DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
928DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
929apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes dos Itens
930DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
931DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
933DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
934apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechados
935DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
937DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
940DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
941DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
942DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
944apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
945apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
947DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
948DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
949DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
950DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
951DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
953DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
954DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
955DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
957DocType: LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
959DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
960apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountContribuição Total
961DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
962DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
963DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
964DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
965apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025Possible SupplierPossível Fornecedor
966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
968DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
969DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
970DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
971DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
972apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
973DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
974apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
975Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
976Lead NameNome do Cliente em Potencial
977POSPDV
978apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
982DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +721Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
984DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
985DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesPassivo Estoque
987DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
988DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
989Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
993apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
994apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
997DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
998DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
999DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1000apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountQuantidade Consumida
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1002DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá concluído
1005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1007apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1010DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1013DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1015DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1017DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1018apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1019apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1020DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1021DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1022DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1023DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1025DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1027apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1028DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1029Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1033DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1035apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1036DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1037apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1039Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1040DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1041DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1042DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável
1043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1044DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1045DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1046DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1047DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
1050DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1052apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1053DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1054DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1055DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1056DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1060Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1062DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1063apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1064DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1065Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1066DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1067DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1068apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1069DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1073apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1074DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1075DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1076DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1077DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1080Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1081DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1082DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total TargetMeta Total
1084DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1085DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1086DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1087DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1088DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1089DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1090DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1092DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1093apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1094DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1208Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1096DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1097DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1098DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1100DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +210Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1103DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1104apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +242Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1105DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1106DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1107DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +624BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1109DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1110apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +403Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1111apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1112DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1114DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1115DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1116DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1117apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1118apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1119DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1120DocType: Hub Tracked ItemHub NodeHub Node
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117AssociateAssociado
1123DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2227New CartNovo Carrinho
1125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1126DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1127DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1128DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1129DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1130DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1131DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1132DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1133DocType: Soil TextureLoamBarro
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +37Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1136Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1137DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1139DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1140apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1141DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1143DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1144DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1145DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1146DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1147DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1148apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1149DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1150DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1151DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1152apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79Set OpenDefinir como Aberto
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1155DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1156DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +55Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +73Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1159DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1160Amount to DeliverTotal à Entregar
1161apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199There were errors.Ocorreram erros.
1162DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1163apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +321Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1165DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1166Serial No StatusStatus do Nº de Série
1167DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1168DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1169Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1170apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1172DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1174DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1178DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1179DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1180DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1181apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +190Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1183apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1184DocType: AccountFrozenCongelado
1185DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1186DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1187DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +133Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1189DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1191DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1192DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1193DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1194DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1195DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1196Qty to OrderQtde para Encomendar
1197DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1198apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1199DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1200DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1201DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1202DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1203DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +408Make PaymentFazer Pagamento
1205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1206DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1208DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1210apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115Not SetNão Definido
1211DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1212apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1027Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1214DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1215DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1216DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1217apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1218DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1219DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1220DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +198Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1222Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1223DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1224Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1227DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar Clientes
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1230Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1231DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1232DocType: LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1235DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1236DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1237DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1238DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1239DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1240DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1241DocType: Salary Slipnet pay infoInformações de remuneração líquida
1242DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1243apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +655Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1244DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +349Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1248DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66Total ActualTotal Atual
1250DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +157Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1252Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1253DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1255apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1256DocType: IssueSupportPós-Vendas
1257BOM SearchPesquisar LDM
1258DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1259apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1260DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1262apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1263DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +361Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1265apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1266DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1268DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1269apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +412Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1271DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +66Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +60Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +951QuotationOrçamento
1277DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1278Production AnalyticsAnálise de Produção
1279apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1280DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1281DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1283DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1284DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219Job DescriptionDescrição da Vaga
1286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871Re-openAbrir Novamente
1287DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1288DocType: Purchase Invoice02-Post Sale Discount02-Desconto pós venda
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +139Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1290DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1291SO QtyQtde na OV
1292DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1293DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1294apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1295apps/erpnext/erpnext/hooks.py +114ShipmentsEntregas
1296DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1297DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1298DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +243Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1300DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +9Get FromObter do
1302apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1303DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1304DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1306DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +495{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +143Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1311DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1312DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1313apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +101Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1314DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1315apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1317apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1319DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1320DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1322DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1324DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1326DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1327DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +92Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1330DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1331apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1332DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1333DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1334DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountContas a Receber
1335apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1336DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1338DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +915Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1340DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1341DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1342DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1343DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1345DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1346DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1347DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1348DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1349DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1350DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1351DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1352DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423Debit To is requiredPara Débito é necessária
1354apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1355DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1356DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1357DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1358apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1359apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +109Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1360DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1362DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1363DocType: Cashier ClosingTo TimeAté o Horário
1364DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +142Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1367DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1369DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1371DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +206{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1373DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1375DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1380DocType: BranchBranchRamo
1381DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1382DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1383apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1384DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1385apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1386apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +278You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1388Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1389apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1390DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59BuildingsEdifícios
1392DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1393DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +75Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1395DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1396DocType: SMS LogSent ToEnviado para
1397DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1398apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53Next Contact Date cannot be in the pastA Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
1399DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1400DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1401DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1403apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1404DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +545BomsLDMs
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +45Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1407DocType: ItemEnd of LifeValidade
1408apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViagem
1409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1410DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1411DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1412DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1413DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +81Update CostAtualize o custo
1415DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +448Show Salary SlipMostrar Contracheque
1417DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1418apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1189Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +879Select change amount accountSelecione a conta de troco
1421DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1422DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1423DocType: TopicTopicTópico
1424DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +84Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1426DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1427DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +526Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1431DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1432DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1433apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1434apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1435apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1436DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1438apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +706Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1440DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1442apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1443DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1444DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1446DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1447DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1448DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1449DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1450DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1451DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1041Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91Compensatory OffSaída Compensatória
1454DocType: Job OfferAcceptedAceito
1455DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1456DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1458DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1460DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1461apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +533Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +244You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1466DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1467DocType: Job CardFor QuantityPara Quantidade
1468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1469Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1470DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1471DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1472apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +45Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1474apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1475DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1476DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1477Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1478apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total AbsentTotal de faltas
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1068Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1480DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1481DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1482DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1483DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1484DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +279{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1486DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1487apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1488Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1489DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1490apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1491DocType: Job CardActual End DateData Final Real
1492DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1493DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1494DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1495DocType: Asset MovementPurposeFinalidade
1496DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1497DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1498DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1499DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1501DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1502DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1504apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7Make InvoiceCriar Fatura
1505DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25End YearAno Final
1507apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1509DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +412{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1511DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1512apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +55Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1514DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1515DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1517DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +583Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1520DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1521apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1522DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1523DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1524DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1525DocType: ItemManufactureFabricação
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1527DocType: Salary ComponentAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1528DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1529DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1531apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1532apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1533DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1534apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31You added Você adicionou
1535DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1537DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1538DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1539apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +362or ou
1540DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1543DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1544DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1545DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1546apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1547DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1548DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1549DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1550DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1551DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1552sales-browsernavegador de vendas
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +78LedgerLivro Razão
1554DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1555DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1556DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1558DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1560DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1561DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1562apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +351Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1563DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1565apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +209For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1567apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1568DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1569DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77ArrearAtrasado
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1573DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1574DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1575DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1576DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1577DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1578DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1582DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1583DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1584DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1585DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1587DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1588DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75Income TaxImposto de Renda
1590apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1591apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1290Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +910Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1593DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1596apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1598DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1599apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +31Not in StockEsgotado
1600DocType: Additional SalaryHR UserUsuário do RH
1601DocType: Support SettingsIssuesIncidentes
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1603DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1604DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1605Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1607DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175Extra LargeExtra Grande
1609apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total LeavesTotal de licenças
1610Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1611DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1612DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +586Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1614DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1616apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1617DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1618DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1619DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1620DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1622DocType: FeesFeesTaxas
1623DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1626DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1627DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1628S.O. No.Número da Ordem de Venda
1629apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +242Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1630DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1633DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1635DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1636DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1637DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1638DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1640DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1641apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1642DocType: Healthcare Service Unit TypeItem DetailsDetalhes do Item
1643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1644DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1645Salary RegisterRegistro de Salário
1646DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1647apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1648DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1649DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemOutstanding AmountValor Devido
1650DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1651DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1653DocType: AccountRound OffArredondamento
1654DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1655DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1657DocType: Maintenance VisitPurposesFinalidades
1658apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1659apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1660DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1661DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1663DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1664DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1665DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1667DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1668DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1669apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1670DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemSales InvoiceFatura de Venda
1671DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +502Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1673DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +418Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1676DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item {0} does not existItem {0} não existe
1678DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1679DocType: LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1680DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1681DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1682DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +139Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1684DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1685DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1686DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1688DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1689apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171Extra SmallMuito Pequeno
1690DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1024Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1693DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1694DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +795Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +110Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1698apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1699DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1700DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1701DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1702DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1703DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1704apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1705DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1706DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1707apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1709DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1710apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +601Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1711DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1712DocType: VehicleDieselDiesel
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +542Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1714Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1715DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1716DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1717apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1718apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18Please select {0}Por favor selecione {0}
1720DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1721DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1722DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ResearcherPesquisador
1724DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1726DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1727DocType: StudentExitSaída
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1729apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1730DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +392Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1732DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1733DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1735DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1736DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1737DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214Probationary PeriodPeríodo Probatório
1739DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +168Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +88Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1743apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +308Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1745DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1746DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1748apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1749DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1750apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditor de Newsletter
1751apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1752apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1753DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1754DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1756DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1757DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1759DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDuplicar lançamento
1761DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1762DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1763Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1764DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1765DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1766DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1767apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1768DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1769DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1770DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1771DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1772DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1773DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1774DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +51All JobsTodos as Tarefas
1776DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +65Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1780DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1781apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Selling Price List RateValor médio na lista de preços de venda
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +519Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1783DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1784Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1785DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationAlocação de Licenças
1786DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1788DocType: Restaurant ReservationNo of PeopleNúmero de pessoas
1789DocType: Bank AccountAddress and ContactEndereço e Contato
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +300Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1791DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1795DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1796DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1797DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1798DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1799Qty to DeliverQtde para Entregar
1800Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1801DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +111Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1803DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1804DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1805DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +490{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1807DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1808DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1809apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1812apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1813DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1814DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1815DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +982Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1817DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1819DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +284Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1822DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1823DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1824DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1825DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1826DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1828DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +187Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1831DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1832DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1833apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1836DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1839apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1841DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1842Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1844DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1845DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1846apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1847apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1848DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +476Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1850DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1851Qty to ReceiveQtde para Receber
1852DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1853DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1855DocType: Healthcare Service Unit TypeRate / UOMValor / UDM
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +139Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1857DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1860DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1862apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84Browse BOMNavegar LDM
1864apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +105Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1866apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1869DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +29Message SentMensagem enviada
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1874DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1875DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +222Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1877DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1878DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1880DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Account {0} does not existsConta {0} não existe
1882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1883apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1884apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1885apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1887DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1890DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1891DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1892DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1893DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1895DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1896DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158Wire Transferpor Transferência Bancária
1899apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +93Check allMarcar todos
1900DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1901DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1902apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1904DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1905DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1906DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1907apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +157Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1908Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1909apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1910apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321Callschamadas
1911DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +257Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1913DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1915apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +180Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1916DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1917DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1919apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1920DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1922DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Debit Note AmtNota de débito Total
1924DocType: Purchase Invoice ItemDiscount AmountValor do Desconto
1925DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1927DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1928apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1929DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1930apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2054Please select customerSelecione o cliente
1932DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1933DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1934DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1935apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1936DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1937Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1938apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1939DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1940DocType: AssetInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1941DocType: AccountPayableA pagar
1942apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto %
1944DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1945apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1946DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1948DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1950apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1951apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1952DocType: BOM Explosion ItemSource WarehouseArmazém de origem
1953apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +661Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1954DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +51Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
1956DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1957DocType: Loan ApplicationRequired by DateNecessário até a data
1958DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1959DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1960DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
1961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +32Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1962apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
1963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
1964DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1965apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
1966DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1967DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1968DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +526Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
1972DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
1973apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
1974apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1975DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +231Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
1977DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1979apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40BOM RateValor na LDM
1980DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
1981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1983DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +181Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
1985DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1986DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
1987DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
1988Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1989DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
1990Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
1991DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado.
1994Stock LedgerLivro de Inventário
1995apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
1996DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1997apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +131Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
1999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2000apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForum da Comunidade
2001apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2002DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2003apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41Send SMSEnvie SMS
2004DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2005DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2006DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2007DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2008apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85Reorder QtyQtde para Reposição
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2010DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2011apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2012DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2013DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2014apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2016apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2017apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Buying Price List RateValor médio de lista de preços de compra
2018DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2019apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2021apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2022DocType: Tax Withholding CategoryAccount DetailsDetalhes da Conta
2023apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2025DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +593Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2028DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2029apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +262Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2032apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2037DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2038DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +19Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2041DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2042DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2043DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2045Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2046apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2047apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +305{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2048DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2049DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2050DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2051DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2052DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +133Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2054DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesPermitir taxas de câmbio defasadas
2055DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2057apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2058DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2059DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2060DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2061DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234Total Outstanding AmtTotal devido
2065DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2066DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2067DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2070DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2072DocType: Cashier ClosingFrom TimeDo Horário
2073apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2074DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2077DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +107Interninternar
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2080apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815Issue MaterialSaída de Material
2084DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2085DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2086apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2089DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2091DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2093DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2095DocType: Production Plan ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2096DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2097apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2098DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2099apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2100DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2101DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2102apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97From and To dates requiredDe e datas necessárias
2103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2104DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2105DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2106apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1012No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2107DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2108DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2109DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2110DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2111DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2112apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2114apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2115DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2116DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2118DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2119DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +627Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2122apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2123DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +32Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2125DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2126DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2127DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2128apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +385Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +286Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2132DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2133DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2134Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2135DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197Group ByAgrupar por
2137apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2138DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2141DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2142apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2143apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total PresentTotal Presente
2144apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +33New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2146DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +183You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +405All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2149DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2151DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2152DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2153DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2154Point of SalePonto de Vendas
2155DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2156DocType: Payment EntryParty NameNome do Sujeito
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2158DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2159DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2160DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2161apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2163DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcular Depreciação Proporcional no Calendário com base no Ano Fiscal
2164apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2165DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2166DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2168DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2170apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2171DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2172Sales RegisterRegistro de Vendas
2173DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2174DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2177apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542Form ViewVer Formulário
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +58Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +552Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2180DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2181DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +250Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2183apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2185DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2186DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2187DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2188DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2189DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2190DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +24Make Journal EntryFazer Lançamento no Livro Diário
2192DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2194DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2195DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2196DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +168{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2199apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49Series is mandatorySérie é obrigatório
2201DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2202apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2203DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +523Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2205DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2206DocType: PatientAlcohol Past UseUso passado de álcool
2207DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +932Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2209DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +170Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2212DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2213DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2214DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2215DocType: Bank AccountContact HTMLContato HTML
2216DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2218DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2220DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2222DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2223DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2224DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2225DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2226apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2227DocType: Fiscal YearAuto CreatedCriado automaticamente
2228DocType: Chapter MemberLeave ReasonMotivo da Saída
2229apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +347Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248TrainingTreinamento
2231DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2232apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2233DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2234DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2237DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2238DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +99Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2240DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2241apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2242DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2243apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2244DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2245Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2246apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2249DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +673Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2251DocType: AssetStraight LineLinha reta
2252DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2253DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2255apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +183Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2256apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2257DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2258DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2259DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2260apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2261DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2262DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2263DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2264apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2265DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2266DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2267DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Opening ValueValor de Abertura
2270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2272DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2273DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98Make Material RequestFazer Requisição de Material
2277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2279DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2281DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2283DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2284DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2285DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2287DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2288DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2289apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +150No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2290DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2291apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Travel ExpensesDespesas com viagem
2293DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2294apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +890Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2295DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39As on DateComo na Data
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103ProbationProvação
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +847Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130Total Paid AmountQuantia total paga
2302DocType: Job CardTransferred QtyQtde Transferida
2303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164PlanningPlanejamento
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +285Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2306DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2307DocType: Attendance RequestHalf Day DateMeio Período da Data
2308DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2309DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2311DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerGerente de Item
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Payroll PayableFolha de pagamento a pagar
2313DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2315apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +51User {0} does not existUsuário {0} não existe
2318DocType: Bank AccountParty TypeTipo de Sujeito
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry already existsPagamento já existe
2320apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2321apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2322Sales FunnelFunil de Vendas
2323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2324Qty to TransferQtde para Transferir
2325apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2326DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2327Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2329apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +847{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2332DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2333DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2334DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2335DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2336DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2337DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2338DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2339DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2340Reqd By DateEntrega Esperada em
2341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2342DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2343Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1086Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2345DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2347apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2348DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2349apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2350DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2351apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +67Total VarianceVariância total
2353DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2356DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2357DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2358apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2359apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2361DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2362apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2364DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2366DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2367DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2368DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2369DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2370DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2371DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2375DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2376apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2377DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2378DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2380apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2381DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2382DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2383apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2384DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2385DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2387DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2388DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2389DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2390DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2391apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +149Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +54JobsTarefas
2394Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2395DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2397Employee InformationInformações do Colaborador
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +56Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +905Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2400DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +89Casual LeaveCasual Deixar
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386Note: {0}Observação: {0}
2404Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2407DocType: Bank AccountPartySujeito
2408DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2409DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2410DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2411DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2412DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +106Pieceworktrabalho por peça
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2415DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2416DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2417DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2418DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2419DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2421DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2422DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2423DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2424DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75Temporary AccountsContas Temporárias
2426DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2427apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +517Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2428DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2430apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +117Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2431DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2434DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +664Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2436DocType: HomepageTag LineSlogan
2437DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2439DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2440DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2442Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2443DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2445DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2447DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2448DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2449Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas a Pagar
2450DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2451Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2452DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2454apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2455apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Credit Note AmtNota de crédito Total
2457DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2458DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2459apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2461DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2462DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Linha # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2465DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2466DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2467DocType: Item DefaultDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2468apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2469DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2470DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2523Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2472DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2473DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2475DocType: Work OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2476DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2477apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2479DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2480DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2483DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2485apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2486DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2487DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2488DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2489apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +56Add Serial NoAdicionar Serial No
2490DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2491apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2492DocType: Blanket OrderPurchasingRequisições
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2494DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121Project ManagerGerente de Projetos
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +319Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2498DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1047Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +976Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2501DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2503DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2505DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2506DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2508DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2509DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos materiais com base em
2510apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2512DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2513DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2515DocType: LoanDisbursement DateData do Desembolso
2516DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2518DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2519DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2520apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %Oportunidade / Cliente em Potencial %
2521Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2522DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2523DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2525apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +280JoinJunte-se
2526apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21Shortage QtyQtde em Falta
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +772Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +405Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2529DocType: Additional SalarySalary SlipContracheque
2530DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2531apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2532DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2533DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2534DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2535DocType: Stock SettingsConvert Item Description to Clean HTMLConverter a Descrição do Item para HTML Limpo
2536DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2537DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2538apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2539DocType: CropRow Spacing UOMEspaçamento de linhas UDM
2540DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2541apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1148It is needed to fetch Item Details.Isto é necessário para buscar detalhes de itens
2542DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2544Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2545DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2546DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1368Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2548DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2549apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93Sick LeaveLicença Médica
2551DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2552DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2554DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2556apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +98Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2557DocType: AccountChargeableTaxável
2558DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2559DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2560apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2561DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail Enviado para
2562DocType: BudgetWarnAvisar
2563DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2564DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuário de Fabricação
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2566DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27General LedgerLivro Razão
2568apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2569DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2570Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2571DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1086Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1080Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2574apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2575DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117This Month's SummaryResumo deste mês
2578DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias.
2580DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2581Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2582DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2583DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2584apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2585DocType: POS SettingsPOS SettingsConfigurações do PDV
2586apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2587DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +167Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2590DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2592apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2593DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2596DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2599DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2600apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2601DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2602DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2603DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +40Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2606apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2607DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2608DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2609DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2611apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2613apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +335Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2616DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +85Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2618Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2619DocType: Blanket OrderManufacturingFabricação
2620Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2621DocType: AccountIncomeReceita
2622DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2623apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +174Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2626DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2627DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2628DocType: AnnouncementStudentAluno
2629DocType: CompanyBudget DetailDetalhe do Orçamento
2630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2631DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2632apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2634DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232Total Paid AmtQuantia total paga
2636DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2637DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2638Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2640DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2641DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2643apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2644DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379Received FromRecebido de
2646DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +172Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2648apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2650DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +355Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2654DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2655DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2656DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentPagamento da Saída
2657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114What does it do?O que isto faz ?
2658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84To WarehousePara o Armazén
2659apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2660Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2663DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2664DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142Electricalelétrico
2666apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2667DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2670DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2671DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2673apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +426Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2675DocType: AssetNaming SeriesCódigo dos Documentos
2676DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock AssetsAtivos Estoque
2679DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2680DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2681DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Fatura de Venda
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +405Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2684DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2685DocType: Production Plan ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +802Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2687DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +945BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2689DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2692DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2694DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2695apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2696DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2697DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2698DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2699DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2700DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2702DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2703DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2705apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2706DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2707DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +640BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +62Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2710Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2711Prospects Engaged But Not ConvertedClientes prospectados, mas não convertidos
2712DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2713apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +130Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2715DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2716DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2717Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2720DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2721DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2723DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2724DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +102Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2727DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2728apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2729DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2730apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2731DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2732DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2733DocType: Job OfferPrinting DetailsImprimir detalhes
2734apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +195Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2736DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2737DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2738apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2739DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2740DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2741DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2742DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2744DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2745DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +102Part-timeDe meio expediente
2747DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2749DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2750apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2752DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2753DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2756DocType: Work OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2757DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112Invoiced AmountValor Faturado
2759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7AttendanceComparecimento
2760apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115Stock ItemsItens de estoque
2761DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2763DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2764DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2765apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2766DocType: TaskReview DateData da Revisão
2767DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2768DocType: Restaurant ReservationWaitlistedColocado na lista de espera
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2770DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2771DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2772DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2773DocType: Vehicle ServiceChangeAlteração
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828SubscriptionInscrição
2775DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2776DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +222Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2778DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2781DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2782DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2783DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2784DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +542Credit AccountConta de crédito
2786DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +58Show zero valuesMostrar valores zerados
2788DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2789DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2790DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +767Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +55Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2794DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +65Depreciation DateData da Depreciação
2796DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2797apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2798DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29BalanceBalanço
2800DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2801DocType: IssueISS-INC-
2802DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2803DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2804DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2806DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2807DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedor
2809DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2810DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2811apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2812DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2813DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2814apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountContagem de Orçamentos
2815BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2816DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2817apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182Set as LostDefinir como Perdido
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2819apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2820DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2821DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2822DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2823apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98Customers in QueueClientes na Fila
2824Items To Be RequestedItens para Requisitar
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1401Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113Mark AttendanceMarcar Presença
2829DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2830DocType: Additional SalaryEmployee NameNome do Colaborador
2831DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2834DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2835DocType: Loyalty Point EntryPurchase AmountValor de Compra
2836apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +104End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2838DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2840DocType: Work OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2841DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +259Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2844apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +578Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2846DocType: Assessment PlanScheduleAgendar
2847DocType: AccountParent AccountConta Superior
2848DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1733Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +347Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2852DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2853DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2854apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2856apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2857DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2859DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2862DocType: AccountStockEstoque
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1111Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2864DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2865DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +332Batch InventoryInventário por Lote
2867DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2868DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +127Not Availablenão disponível
2870DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2871DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +288For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2874DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2875DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2876DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2877DocType: Job CardActual Start DateData de Início Real
2878DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +288Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2880DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2881DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2882DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2883DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2884DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2886DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +32Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2888apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +700Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
2890DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Current LiabilitiesPassivo Circulante
2892apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +303Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
2893DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
2895apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
2896DocType: LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
2897DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2898DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2899DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2900DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
2901DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2902DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
2905apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56Attach LogoAnexar Logo
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51Stock LevelsNíveis de Estoque
2907DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2908apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25Cart is EmptySeu carrinho está vazio
2909DocType: Work OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2910DocType: Soil TextureClay LoamBarro de Argila
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root cannot be edited.Root não pode ser editado.
2912DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
2913DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2914DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2915DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2916DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2917DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2918DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
2919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2920DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
2921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2922apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2923DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2925Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +381Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
2927apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2928DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
2929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +529(Half Day)(Meio Período)
2930apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
2931DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2932apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
2933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
2934Stock SummaryResumo do Estoque
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2937DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2938DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
2939DocType: Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
2940DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Liberado
2941DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +228Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
2943DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +233Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2945DocType: AccountCashDinheiro
2946DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.