brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2018-04-12 13:36:55 +05:30

333 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetalhe da inscrição
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Purchase OrderPO-PC-
14apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
15apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
16DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
17apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
18apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
19apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
20DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
21DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
22DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
23apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
24apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
25DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
27DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
28DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
29apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
30apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
31DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
32DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
33Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
34DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
35DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
36apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
37apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
38apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
39Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftCheque Administrativo
41DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
43DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
44apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEm Estoque
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
46DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
48apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
50DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
51apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
52apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
53DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
55DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
56apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantContador
58DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
60Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
61apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
62DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
63DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
64apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
65DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
66DocType: SubscriptionRepeat on DayRepetir no dia
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
68apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
69DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
70apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
71DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
72apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
73DocType: Item AttributeIncrementIncremento
74apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
76DocType: PatientMarriedCasado
77apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
79apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateA data da Próxima Depreciação não pode ser antes Data da compra
80apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
81DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
82DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
83apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
84DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
86DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
88DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
89DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
90apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975Select BOMSelecionar LDM
91DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
92apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
93DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
94apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningAbertura
95apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
96DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
97DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
98DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
100DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
103DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
104apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
105DocType: BOMTotal CostCusto total
106DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
109DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
111DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
112apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
113DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
114DocType: Restaurant TableNo of SeatsNúmero de assentos
115DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
116DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
117DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
118DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespesas com Estoque
122DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
123DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
124DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
125apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
126DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
127DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
130apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
131DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
132DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
133DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Executionexecução
138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
139DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
141apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
143DocType: Grant ApplicationIndividualPessoa Física
144DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
145DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
146DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
147apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
148DocType: GuardianStudentsAlunos
149apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
152DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out ValueValor Saída
154DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
155apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultDefinir como padrão
156Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315Insufficient StockEstoque Insuficiente
159DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
160DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
161DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
162DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
163DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
164DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
166DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
167DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
168apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
169DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
170DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
172apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
174DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
175DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
176DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
177DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
178DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
179DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
180DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
181apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
182apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240Leaves per YearFolhas por ano
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
187apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
188DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
189DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
190DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedLicenças Bloqueadas
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank EntriesLançamentos do Banco
194DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
195DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
196DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
197DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
198DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperSoftware Developer
200DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
201Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
202DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
203DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
204DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064Material RequestRequisição de Material
207DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
208DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
210apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
211DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
212DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
214DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
215DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
216DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
218DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
219apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
220DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
221DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
222DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
223apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
224DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
227DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
229DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
230DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
232DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
233DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
234DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
235apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
236DocType: LeadIndustryIndústria
237DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
238DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
239DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
240apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
243DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
245apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecione mês e ano
246DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
248apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
250DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
251DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
252apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
254DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
257apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
259DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
260DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
261apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
262DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
263apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
264DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
265DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
267apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
268DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
270DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
273DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
274DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
275DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
276DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
277DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
278DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
279DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCriar novo Cliente
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
282apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
283Purchase RegisterRegistro de Compras
284DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
285DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
286DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
287DocType: Student LogMedicalMédico
288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotivo para perder
289DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
291DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
293DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateValor Médio de Venda
295DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
296apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
297DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
298DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
299DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
300DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
302DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
303DocType: AccountOld ParentPai Velho
304DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
305apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
306DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
307DocType: SMS LogSent OnEnviado em
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
309DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
311DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
312DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
313DocType: BOMCostingCusto
314DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
315DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
316DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
317DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
318DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
319DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
320DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
321DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
322DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
324DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
325apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
326DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
327DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
328DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
329DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
331DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
332DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
333apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
335DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeReceita Direta
337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerEscritório Administrativo
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
340DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
343DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
345Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
346DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
347DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
348DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
349DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
351DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
352apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
353DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
356DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
357DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
358DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
360DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
361DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
362DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Fechamento (Cr)
365DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
366DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
368apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
369DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
370apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
371DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
372DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
373DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
376apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
378DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
379Lead IdCliente em Potencial ID
380DocType: TimesheetPayslipHolerite
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
382DocType: IssueResolutionSolução
383DocType: Expense ClaimPayable AccountConta para Pagamento
384DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
385DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
386apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
387DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnDevolução de Vendas
389DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
391apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
392DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
393DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Abertura (Cr)
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
396apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
397DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
398DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
399DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
400DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
401DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
402DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
404DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingProposta Redação
406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
407apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
410DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
411DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
412DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
413DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
414apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
415DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
417DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
418DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
419apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
420DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
422DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
423DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
424DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
427DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerente
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
430apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
431DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
432DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
433DocType: IssueResolution DateData da Solução
434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Registro de Tempo criado:
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
436DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
437DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
439DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
440apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
441DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
442DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
443apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
445DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
447DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Abertura (Dr)
450apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
451DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
452DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
453DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337FinishFinalizar
455apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553Write Off AmountValor do abatimento
456DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
457DocType: Journal EntryBill NoNota nº
458DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
459DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestralmente
460DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
461DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
462DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
463DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
464DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
465DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
467DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
469DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109Marketingmarketing
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
472DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
474DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
475Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
476DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item has variants.Item tem variantes.
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
479DocType: BinStock ValueValor do Estoque
480apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
481DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
482DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
483DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
485DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
486apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresas e Contas
487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In ValueValor Entrada
488DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
489DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
492DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
493apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
495DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
496Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
498DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
499DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
500apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
502apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
503DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
504DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
506apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
509DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
510apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetFazer Registro de Tempo
512DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
513DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
515DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
516DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
518apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
520DocType: AccountLiabilityPassivo
521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
522DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
523apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedLista de Preço não selecionado
524DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionNenhuma permissão
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
527apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
528DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
530DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
531DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
532apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
534DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
535DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
536DocType: Land UnitTree DetailsDetalhes da árvore
537DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
538Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
540DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
541DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
544apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistros C -Form
545DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Obrigado pela compra!
547apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
548DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
549DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
550DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
553DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
554DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
555DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
556DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
557DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
558apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
559apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
560DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
561apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
562DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
563apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
564apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
565DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123'Opening''Abrindo'
568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
569DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
570DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
571Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
572DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
573DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
575DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
576DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
577DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
579DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
580apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
581DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
582apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePonto de Vendas
583DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
585DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
586DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
587DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
588Available QtyQtde Disponível
589DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
590DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
591DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
592apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60Enable HubHabilitar Hub
593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
594DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
595DocType: Job ApplicantHoldSegurar
596DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
597DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
598DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
599Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
600apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
602DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
604DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
605apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
606apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
608DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
609DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
612apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor Patrimonial
613apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
614DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
616DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
619DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
622DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
623DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
624DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
625DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
626DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
627DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
628apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
629DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
630LeaderBoardRanking de Desempenho
631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
632DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
633DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
634DocType: Employee LoanSanctionedLiberada
635apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
638DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
640DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeReceita Indireta
642DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
643DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
644DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
645DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
646DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
647DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
648DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16Chemicalquímico
652DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
653DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
654DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
655DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
656DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
657apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
658DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
660DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Fazer
662DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
664apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
665apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
666DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
668DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
669DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
670DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Stock OptionsOpções de Compra
672DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
673apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402Qty for {0}Qtde para {0}
675DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
676apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
677DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
678DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
679DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
680DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
681DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
682DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
684DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
685DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
686DocType: WorkstationWagesSalário
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
688apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
689DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
690DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
691DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountValor de Venda
693DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
694DocType: AssetScrappedSucateada
695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
696apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Delivery TripViagem de Entrega
699apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
700DocType: GL EntryAgainstContra
701DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
702DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
703apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCEP
704apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
705DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
707DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
708DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
709DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
710DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
711DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
713DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
714apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
715apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
716apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
717apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
719DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
721DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
722DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
723DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
724DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
725DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
726DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
727apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição%
728DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
729DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
730apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
731Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
733DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
735DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
736DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
738Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
739DocType: Salary SlipEarningsGanhos
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
741apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
742DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
744apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
745DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
746DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
747DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
748DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
750DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
751DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
752apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
754DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
755DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
756apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
759DocType: LeadLeadCliente em Potencial
760DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
762apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
763Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
766apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
767DocType: HolidayHolidayFeriado
768DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
769DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
771DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
772DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
774apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
775DocType: Sales OrderSO-OV-
776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
777DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
778apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
779apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
781apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
783apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
784apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104Rest Of The WorldResto do Mundo
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
787Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
789DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
790DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
791DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeForma de Pagamento
793DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
794DocType: StudentSTUD.ALUN.
795DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
796DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
797DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
798DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
799Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
802DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
803DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
804DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
805apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to para
807DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
810DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
812DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
814DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
816Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
817apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
818DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
819DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
820apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
821DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
822DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
825apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronizar com o Servidor
826apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
827DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
830DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
831DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
832DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
833DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
835DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
836DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
837DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
839apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsBens de Capital
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
842apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
843Team UpdatesUpdates da Equipe
844apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPara Fornecedor
845DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
846DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
847apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
850DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
851DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
852apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
853DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento no Livro Diário
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} itens em andamento
855DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
856DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
857DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
860DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
861DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
862DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
863DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
864DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
865DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareFerramentas
867DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
868apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Deixar
870DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
871DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo do código de documentos
872DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
873DocType: Salary ComponentEarningGanho
874DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
875BOM BrowserNavegador de LDM
876DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
879apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodAlimentos
880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
883DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
884Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
887DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
888DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
889DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
891DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
892apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
894apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
895DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
896apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
897DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
898DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
899DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
900DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
902DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
903apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403Max: {0}Max: {0}
905apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
906apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountValor de Compra
908DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
909DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
911DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
912DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
913Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
914DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
915DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
916DocType: AppraisalGoalsMetas
917apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
918DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
919DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
920DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
921Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
922DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
924DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
926DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
927apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
928DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
929DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
930apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
931DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
933DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
935DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubconjuntos
937DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
938DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Packing SlipLista de Embalagem
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentAluguel do Escritório
942apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
944apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
945DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
946DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
947apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
948DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
949DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
950apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes dos Itens
951DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
952DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
953apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
954DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
955apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
956DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
958DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
961DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
962DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
963DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
965apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
966apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
968DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
969DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
970DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
971DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
972DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
974DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
975DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
976DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
978DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
980DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountContribuição Total
982DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
983DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
984DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
985DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible SupplierPossível Fornecedor
987apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
988apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
989DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
990DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
991DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
992DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
993DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
994apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
995DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
996apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
997Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
998Lead NameNome do Cliente em Potencial
999POSPDV
1000apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
1004DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1006DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1007apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1008DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1010DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1011DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1012Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1016apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1017apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1020DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1021DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1022DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1023apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1025DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665Already completedJá concluído
1028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1030apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1033DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1036apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1037DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1039DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1040DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1042DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1043apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1044apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1045DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1046DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1047DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1048DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1050DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1052apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1053DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1054Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1056apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1058DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1059apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1060apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1061apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1062DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1063apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1065Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1066DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1067DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1068DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1070DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1071DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1072DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1073DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1074apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209'Total''Total'
1076DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1078apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1079DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1080DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1081DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1082DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1086Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1088DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1090DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1091Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1092DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1093DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1095apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1096DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1099apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1100apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1101DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1102DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1103DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1104DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1107Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1108DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1109DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetMeta Total
1111DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1112DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1113DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1114DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1115DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1116DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1117DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1119DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1121DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1122apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1123DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1124DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1125DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1126apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1127apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1128DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1131DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1132apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1133DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1134DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1135DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1137DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1139apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1140DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1142DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1143DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1144DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1145apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1146apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1147DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1148DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociado
1151DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New CartNovo Carrinho
1153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1154DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1155DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1156DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1157DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1158DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1159DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1160DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1163Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1164DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1166DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1167apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1168DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1171DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1172DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1173DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1174DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1175DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1176apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1177DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1178DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1179DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1180apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenDefinir como Aberto
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1183DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1184DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1187DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1188Amount to DeliverTotal à Entregar
1189apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Ocorreram erros.
1190DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1193DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1194Serial No StatusStatus do Nº de Série
1195DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1196DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1197Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1198apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1200DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1201DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1203DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1207DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1208DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1209DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1210apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1212apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1213DocType: AccountFrozenCongelado
1214DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1215DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1216DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1218DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1221DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1222DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1223DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1224DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1225DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1226Qty to OrderQtde para Encomendar
1227DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1228apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1229DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1230DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1231DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1232DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1233DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFazer Pagamento
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1236DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1238DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNão Definido
1241DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1242apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1244DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1245DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1246DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1248DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1249DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1250DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1251apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1252Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1253DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNova Mensagem
1255Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1258DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar Clientes
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1261Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1262DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1263DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1266DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1267DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1268DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1269DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1270DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1271DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1272DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1273DocType: Salary Slipnet pay infoInformações de remuneração líquida
1274DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1275apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1276DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1280DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1282DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1283apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1284Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1285DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1288DocType: IssueSupportPós-Vendas
1289BOM SearchPesquisar LDM
1290DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1291apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1292DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1294apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1295DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1297apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1298DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1300DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1301apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1303DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1305apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919QuotationOrçamento
1309DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1310Production AnalyticsAnálise de Produção
1311apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1312DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1313DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1315DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1316DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238Job DescriptionDescrição do Trabalho
1318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874Re-openAbrir Novamente
1319DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1320apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1321DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1322SO QtyQtde na OV
1323DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1324DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1325apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1326apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEntregas
1327DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1328DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1329DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1331DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1332apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1333DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1334DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1335DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1337DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1343DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1344DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1345apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1346DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1347apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1351DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1352DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1353apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1354DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1356DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1358DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1359DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1360apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1362DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1363apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1364DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1365DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1366DocType: Fee ScheduleReceivable AccountContas a Receber
1367apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1368DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1370DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1372DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1373DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1374DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1375DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1377DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1378DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1379DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1380DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1381DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1382DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1383DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1384DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To is requiredPara Débito é necessária
1386apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1387DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1388DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1389DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1391apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1392DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +225Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1394DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1395DocType: Assessment PlanTo TimeAté o Horário
1396DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1399DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1403DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1405DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1407DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1409DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1414DocType: BranchBranchRamo
1415DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1416DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1417apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291Subscription has been {0}A inscrição foi {0}
1419DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1420apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1422apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1423Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1424apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1425DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsEdifícios
1427DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1428DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1430apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Desconto máximo para o item {0} {1}%
1431DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1432DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1433DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1434apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53Next Contact Date cannot be in the pastA Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
1435DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1436DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1437DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1438DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1439apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1440DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1441apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1442DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532BomsLDMs
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1445DocType: ItemEnd of LifeValidade
1446apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViagem
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1448DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1449DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1450DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1451DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostAtualize o custo
1453DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +473Show Salary SlipMostrar Contracheque
1455DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1456apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1155Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769Select change amount accountSelecione a conta de troco
1459DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1460DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1461DocType: TopicTopicTópico
1462DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1464DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1465DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1469DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1470DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1471DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1472apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1474apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1475apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1476DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1480DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1483DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1484DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1485apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1486DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1487DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1488DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1489DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1490DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1491DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88Compensatory Offcompensatória Off
1494DocType: Job OfferAcceptedAceito
1495DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1496DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1498DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1499DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1504apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1505DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1506DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1508Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1509DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1510DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1511apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1513apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1514DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1515DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1516Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1517apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal de faltas
1518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1519DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1520DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1521DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1522DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1523DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1525DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1526apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1527Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1528DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1529apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1530DocType: Work OrderActual End DateData Final Real
1531DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1532DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1533DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1534DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1535DocType: Employee AdvancePurposeFinalidade
1536DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1537DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1538DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1539DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1541DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1542DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1543DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1545apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Make InvoiceCriar Fatura
1546DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1547apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1548apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1550DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1551DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1553DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1554apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1556DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1557DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1558apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1559DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1562DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1564DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1565DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1566DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1567DocType: ItemManufactureFabricação
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1569DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1570DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1571DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1573apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1575DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1576DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1578DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1579DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1580apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233Organization branch master.Branch master da organização.
1581apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313or ou
1582DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1585DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1586DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1587DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1588apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1589DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1590DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1591DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1592DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1593DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1594sales-browsernavegador de vendas
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73LedgerLivro Razão
1596DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1597DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1598DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1599apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1600DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1602DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1603DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1604apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1605DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1606DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1608apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1610apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1611DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1612DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1615DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1616DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1617DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1618DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1619DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1620DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1623apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +46Voucher #Comprovante #
1624DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1625DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1626DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1627DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1629DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1630DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72Income TaxImposto de Renda
1632apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1633apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1256Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1635DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1640DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1641apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22Not in StockEsgotado
1642DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142IssuesIncidentes
1644apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1645DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1646DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1647Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1649DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1650DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200Extra LargeExtra Grande
1652Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1653DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1654DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1656DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1659DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1660DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1661DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1662DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1663apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1664DocType: FeesFeesTaxas
1665DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1668DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1669DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1670S.O. No.Número da Ordem de Venda
1671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1672DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1673apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1674DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1676DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1677DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1678DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1679DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1680apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1681DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1682apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1684DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1685DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1687DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1688DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOutstanding AmountValor Devido
1689DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1690DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1692DocType: AccountRound OffArredondamento
1693DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1694DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1696DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1699DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1700DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1702DocType: FeesFEE.TAXA.
1703DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1704DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1705DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1707DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1708DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1709apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1710DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de Venda
1711DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1713DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1716DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Item {0} does not existItem {0} não existe
1718DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1719DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1720DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1721apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1722DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1723DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1725DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1726DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1727DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1729DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +407Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196Extra SmallMuito Pequeno
1732DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1735DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1736DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1739apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1740apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1741DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1742DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1743DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1744DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1745DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1746apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1747DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1748DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1749apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1750apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1751DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1752apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1753DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1754DocType: VehicleDieselDiesel
1755apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1756Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1757DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1758DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1759apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1760apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412Please select {0}Por favor selecione {0}
1762DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1763DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1764DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137ResearcherPesquisador
1766DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1768DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1769DocType: StudentExitSaída
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1772DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1774DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1775DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1777DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1778DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1779DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233Probationary PeriodPeríodo Probatório
1781DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1784DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1785apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1787DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1788DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1790apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1791DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1792apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1793apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelEstoque Mínimo
1794DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1795DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1797DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1798DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1800DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87Duplicate entryDuplicar lançamento
1802DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1803DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1804Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1805DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1806DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1807DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1809DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1810DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1811DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1812DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1813DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1814DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1815DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1817DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1821DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1823DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1824Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1825DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1826DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1828DocType: Restaurant ReservationNo of PeopleNúmero de pessoas
1829DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1831DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1834apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1835DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1836DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1837DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1838DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1839Qty to DeliverQtde para Entregar
1840Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1841DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1843DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1844DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1845DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1847DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1848DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1849apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1850apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1852apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1853DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1854DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1855DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1857DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1859DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1861apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1862DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1863DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1864DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1865DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1866DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1867apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1868DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1870DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1871apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1872apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1873DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1874DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1875apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1878DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1881apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1883DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1884Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1886DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1887DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1889apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1890DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1892DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1893Qty to ReceiveQtde para Receber
1894DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1895DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1897DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1899DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1901apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1902DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75Browse BOMNavegar LDM
1906apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1908apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1911DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1912DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1913apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1917DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1918DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1920DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1921DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1923DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41Account {0} does not existsConta {0} não existe
1925apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1926apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1927apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1928apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1930DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1933DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1934DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1935DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1936DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1938DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1939DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182Wire Transferpor transferência bancária
1942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92Check allMarcar todos
1943DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1944DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1945apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1947DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1948DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1949DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1950apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1951Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1952apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1953apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327Callschamadas
1954DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1956DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1959DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1960DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
1961DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1964DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1965apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1966DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227Debit Note AmtNota de débito Total
1968apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
1969DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1971DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1972apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1973DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037Please select customerSelecione o cliente
1976DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1977DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1978DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1979apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1980DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1981Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1982apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1983DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1984DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1985DocType: AccountPayableA pagar
1986apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Gross Profit %Lucro Bruto %
1988DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1989apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1990DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1992DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1994apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1995apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1996DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1998DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2000DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2001DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2002DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2003DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2005apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2007DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2008apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2009DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2010DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2011DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2015DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2017apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2018apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2019DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2021DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2022apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10in the subscriptionna inscrição
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2024apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2025DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2026apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2028DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2030DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2031DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2032DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2033Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2034DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
2035Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2036DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2039Stock LedgerLivro de Inventário
2040apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2041DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2042apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2045apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2046apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2047DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2048apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46Send SMSEnvie SMS
2049DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2050DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2051DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2052DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2053apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77Reorder QtyQtde para Reposição
2054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2055DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2056apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2057DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2058DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2059apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2061apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2062DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2063apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2065apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2066DocType: PatientAccount DetailsDetalhes da Conta
2067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2069DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2072DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2073apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2074apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2075apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2081DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2082DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2085DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2086DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2087DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2089Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2091apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2092DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2093DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2094DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2095DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2096DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2098DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2100apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2101DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2102DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2103DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2104DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228Total Outstanding AmtTotal devido
2108DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2109DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2110DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2113DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2115DocType: Assessment PlanFrom TimeDo Horário
2116apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2117DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2120DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104Interninternar
2122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2123apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853Issue MaterialSaída de Material
2127DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2128DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2129apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2132DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2133apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2134DocType: SubscriptionNext Schedule DatePróxima data programada
2135DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2136apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2137DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2139DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2140DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2141apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2142DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2143apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2144DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2145DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2146apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89From and To dates requiredDe e datas necessárias
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2148DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2149DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2151DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2152DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2153DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2154DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2155DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2156apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2158apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2159DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2160DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2162DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2163DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2164apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2166apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2167DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2169DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2170DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2171DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2172apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2175apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2176DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2177DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2178Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2179DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2182DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2183apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2185DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2186apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2187apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentTotal Presente
2188apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2190DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2193DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2195DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2196DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2197DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2198Point of SalePonto de Vendas
2199DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2201DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2202DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2203DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2204apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2206apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2207DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2208DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2210DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2212apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2213DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2214Sales RegisterRegistro de Vendas
2215DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2216DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2219apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499Form ViewVer Formulário
2220apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2222DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2223DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2225apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2227DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2228DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2230DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2231DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2232DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2233DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2234DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2235DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2236apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2237DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2238DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2239DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2243apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2244apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41Series is mandatorySérie é obrigatório
2245DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2246apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2247DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2249DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2250DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2252DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2253apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2254apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2255DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2256DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2257DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2258DocType: ShareholderContact HTMLContato HTML
2259DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2261DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2262apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2263DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2265DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2266DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2267DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2268DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2269apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2270apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182TrainingTreinamento
2272DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2274apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2275DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2276DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2279DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2280DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2282DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2283apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2284DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2285apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2286DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2287Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2288apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2291DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2293DocType: AssetStraight LineLinha reta
2294DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2295DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2297apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2298apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2299DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2300DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2301DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2303DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2304DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2305DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2306apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2307DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2308DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2309DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2311apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68Opening ValueValor de Abertura
2312apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +48Serial #Serial #
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2314DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2315DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99Make Material RequestFazer Requisição de Material
2319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2321DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2323DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2324apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2326DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2327DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2328DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2330DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2331DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2332apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2333DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2334apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Travel ExpensesDespesas com viagem
2336DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2338DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2340apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27As on DateComo na Data
2342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100ProbationProvação
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +124Total Paid AmountQuantia total paga
2345DocType: Work Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188PlanningPlanejamento
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2349DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2350DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2352DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2354DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2355DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2356DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2359apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47User {0} does not existUsuário {0} não existe
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195Payment Entry already existsPagamento já existe
2362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2363apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2364DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2366Sales FunnelFunil de Vendas
2367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2368Qty to TransferQtde para Transferir
2369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2370DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2371Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2376DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2377DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2378DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128Secretarysecretário
2380DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2381DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2382DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2383DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2384DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2385Reqd By DateEntrega Esperada em
2386apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2387DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2388Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2390DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2393DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2394apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2395apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2396DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2397apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2399DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2402DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2403DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2404apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2405apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2407DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2408apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2410DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2412DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2413DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2414DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2415DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2416DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2417DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2418DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2422DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2423apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2424apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2425DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2426DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2429DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2430apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2431DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2432DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2434DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2435DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2437DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2438DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2439DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2440DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2441apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2444Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2445DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2447Employee InformationInformações do Colaborador
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2449apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2450DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86Casual LeaveCasual Deixar
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2454Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2457DocType: GL EntryPartySujeito
2458DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2459DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2460DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2461DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2462DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103Pieceworktrabalho por peça
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2465DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2466DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2467apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersBoletim de Notícias
2468DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2469DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2470DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2472DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2473DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2474DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2475DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Temporary AccountsContas Temporárias
2477DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2478apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2479DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2480apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2481apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2482DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2485DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2487DocType: HomepageTag LineSlogan
2488DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2489apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2490DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2491DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2493Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2494DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2496DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2498DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2499DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2500Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2501DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2502Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2503DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2505apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2506apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227Credit Note AmtNota de crédito Total
2508DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2509DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2510apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2512DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2513DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesVárias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2516apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2517DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2518DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2519DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2520apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2521DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2522DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2524DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2525DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2527DocType: Work OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2528DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2529apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2532DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2533DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2534apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2536DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2538apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2539DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2540DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2541DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2542apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55Add Serial NoAdicionar Serial No
2543DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2544apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2545apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2547DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133Project ManagerGerente de Projetos
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2550apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2551DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2554DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2556DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2558DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2559DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2561DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2562DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos materiais com base em
2563apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2565DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2566DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2568DocType: Employee LoanDisbursement DateData do Desembolso
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80'Recipients' not specified'Destinatários' não especificado
2570DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +222Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2572DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2573DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2574apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %Oportunidade / Cliente em Potencial %
2575Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2576DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2577DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2579apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220JoinJunte-se
2580apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21Shortage QtyQtde em Falta
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2582DocType: Leave ApplicationLAP/SDL/
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2584DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2585DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2586apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2587DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2588DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2589DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2590DocType: Stock SettingsConvert Item Description to Clean HTMLConverter a Descrição do Item para HTML Limpo
2591DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2592DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2593apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2594DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2595apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114It is needed to fetch Item Details.Isto é necessário para buscar detalhes de itens
2596DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2598Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2599DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2600DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2602DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2603apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90Sick LeaveLicença Médica
2605DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2606DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2608DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2610apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2611DocType: AccountChargeableTaxável
2612DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2613DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2614apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2615DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail Enviado para
2616DocType: BudgetWarnAvisar
2617DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2618DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuário de Fabricação
2619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2620DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27General LedgerLivro Razão
2622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Colaborador {0} de licença em {1}
2623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2624DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2625Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2626DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2629apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2630DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115This Month's SummaryResumo deste mês
2633DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2635DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2636Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2637DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2640DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2642DocType: POS SettingsPOS SettingsConfigurações do PDV
2643apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2644DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2647DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2649apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2650DocType: ShareholderAddress and ContactsEndereços e Contatos
2651DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2653DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2654apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2657DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2658apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2659DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2660DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2661DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2664apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2665DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2666DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2667DocType: SubscriptionSubmit on creationEnviar ao criar
2668DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2669DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2676DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2678Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2679DocType: BOMManufacturingFabricação
2680Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2681DocType: AccountIncomeReceita
2682DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2683apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2686DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2687DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2688DocType: AnnouncementStudentAluno
2689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da organização.
2690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2691DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2692apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2694DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +226Total Paid AmtQuantia total paga
2696DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2697DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2698Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2700DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2701DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2704DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377Received FromRecebido de
2706DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2708apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2710DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2714DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2715DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2716apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114What does it do?O que isto faz ?
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84To WarehousePara o Armazén
2718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2719Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2722DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2723DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153Electricalelétrico
2725apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2726DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2729DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2730DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2732apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2734DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2735DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2738DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2739DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2740DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Fatura de Venda
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2743DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2744DocType: Production Plan ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2746DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2748DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar contracheques
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2752DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2754DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2755apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2756DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2757DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2758DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2759DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2760DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2762DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2763DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2765apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2766DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2767DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2770Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2771Prospects Engaged But Not ConvertedClientes prospectados, mas não convertidos
2772DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2773apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2775DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2776DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2777Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2780DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2781DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2783DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2784apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2785DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2788DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2789apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2790DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2791apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2792DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2793DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2794DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2795apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2797DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2798DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2799apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2800DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2801DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2802DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2803DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2805DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2806DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99Part-timeDe meio expediente
2808DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2810DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2811apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2813DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2814DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2817DocType: Work OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2818DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106Invoiced AmountValor Faturado
2820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7AttendanceComparecimento
2821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115Stock ItemsItens de estoque
2822DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2824DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2825DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2827DocType: TaskReview DateData da Revisão
2828DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2830DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2831DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2832DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2833DocType: Journal EntrySubscriptionInscrição
2834DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2835DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2837DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2840DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2841DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2842DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2843DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500Credit AccountConta de crédito
2845DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2847DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2848DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2849DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2853DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2855DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2856apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2857DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceBalanço
2859DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2860DocType: IssueISS-INC-
2861DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2862DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2863DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2865DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2866DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Sales PersonVendedor
2868DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2869DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2870apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2871DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2872DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2873apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountContagem de Orçamentos
2874BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2875DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2876apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173Set as LostDefinir como Perdido
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2879DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2880DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2881DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98Customers in QueueClientes na Fila
2883Items To Be RequestedItens para Requisitar
2884DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2888DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2889DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2890DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2892apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2893DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2895apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2899DocType: Work OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2900DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2902apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2903apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2905DocType: Assessment PlanScheduleAgendar
2906DocType: AccountParent AccountConta Superior
2907DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2911DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2912DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2913apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2915apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2916DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2917DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2920DocType: AccountStockEstoque
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2922DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2923DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2924apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333Batch InventoryInventário por Lote
2925DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2926DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2927apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111Not Availablenão disponível
2928DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2929DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2932DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2933DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2934DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2935DocType: Work OrderActual Start DateData de Início Real
2936DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2937DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2939DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2940DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2941DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2942DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2943DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2944apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2945DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2947apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
2949DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Current LiabilitiesPassivo Circulante
2951apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
2952DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
2954apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
2955DocType: Employee LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
2956DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2957DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2958DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2959DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
2960DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2961DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
2964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56Attach LogoAnexar Logo
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51Stock LevelsNíveis de Estoque
2966DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2967apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
2968apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25Cart is EmptySeu carrinho está vazio
2969DocType: Work OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
2971DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
2972DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2973DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2974DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2975DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2976DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2977DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
2978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2979DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
2980apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2981apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2982DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2984Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
2986apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2987DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431(Half Day)(Meio Período)
2989apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
2990DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2991apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
2992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
2993Stock SummaryResumo do Estoque
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2996DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2997DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
2998DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
2999DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Liberado
3000DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
3001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
3002DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3004DocType: AccountCashDinheiro
3005DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.