brotherton-erpnext/erpnext/translations/uk.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

476 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності.
3DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
10DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} ​​не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: About Us SettingsWebsiteСайт
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховується в угоді.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestЗ матеріалів Запит
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Дерево
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
31DocType: C-FormCustomerКлієнт
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
34DocType: DepartmentDepartmentВідділ
35DocType: Purchase Order% BilledОголошений%
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
42DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
44DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
46Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанківський чек
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Для підтримки клієнтської мудрий код пункт і зробити їх пошуку на основі їх використання коду цю опцію
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsПоказати варіанти
56DocType: Sales Invoice ItemQuantityКількість
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
58DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
60DocType: DesignationDesignationПозначення
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileСтворіть новий POS профілю
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceРахунок-фактура
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressАдреса електронної пошти
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
71DocType: CompanyAbbrАбревіатура
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Ряд # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
78DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
79DocType: Time LogTime LogЧас входу
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantБухгалтер
81DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
82DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревіатура не може бути більше, ніж 5 символів
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
88DocType: Print SettingsClassicКласичний
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
90DocType: BOMOperationsОперації
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКількість просив для покупки
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362KgКг
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Відкриття на роботу.
97DocType: Item AttributeIncrementПриріст
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Виберіть Склад ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
101DocType: EmployeeMarriedОдружений
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryЗробити запис банку
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
110DocType: LeadPerson NameІм'я особи
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані порядок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
113DocType: AccountCreditКредит
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть Співробітник система імен в людський ресурс> Налаштування HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
116DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
125DocType: Blog PostGuestГість
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
127DocType: LeadInterestedЗацікавлений
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialРахунок за матеріали
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningВідкриття
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
132DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} є обов'язковим
134DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
136DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
137DocType: Standard ReplyOwnerВласник
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
140DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnЦільова На
142DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
149DocType: EmployeeMrМістер
150DocType: Custom ScriptClientКлієнт
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
152DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableСпоживаний
154DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendПослати
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
157DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryРічна заробітна плата
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesСток Витрати
161DocType: NewsletterEmail Sent?Листа відправлено?
162DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsПоказати журнали Час
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} повинен бути Купівля товару
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Буде оновлюватися після Рахунок продажів представлений.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
174DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentРозсилка вже відправлено
178DocType: LeadRequest TypeТип запиту
179DocType: Leave ApplicationReasonПричина
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionВиконання
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Перший користувач стане System Manager (ви можете змінити це пізніше).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingТовари та ціни
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
189DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartПочаток
198DocType: UserFirst NameІм'я
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultВстановити за замовчуванням
203Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
205DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
217DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
219DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
220Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
221DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
222DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
224DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВсього Передплатники
225Contact NameКонтактна особа
226DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyТАК В очікуванні Кількість
227DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Запит на покупку.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearЛистя на рік
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesБудь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Буде оновлюватися при пакетному.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
236DocType: Bulk EmailMessageповідомлення
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
238DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox ключ доступу
239DocType: Payment ToolReference NoПосилання Немає
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedЗалишити Заблоковані
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualРічний
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
244DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
245DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
246DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
247DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
249DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
251DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
252TerretoryTerretory
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestМатеріал Запит
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
256DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
258DocType: EmployeeRelationСтавлення
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
264DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
265DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
266DocType: LeadSuggestionsПропозиції
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
271DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersМакс 5 знаків
277apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageВиберіть мову
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
279DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
282DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordНеправильний пароль
284DocType: ItemVariant OfВаріант
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemПункт {0} повинен бути служба товару
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
287DocType: DocTypeAdministratorАдміністратор
288DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
289DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
291DocType: CommunicationClosedЗакрито
292DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
293DocType: LeadIndustryПромисловість
294DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
295DocType: NewsletterNewsletterІнформаційний бюлетень
296DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
297DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
298DocType: Async TaskSystem ManagerМенеджер системи
299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
300DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteНакладна
301DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessДозволити доступ Dropbox
302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesНалаштування Податки
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі на п податку
305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
306DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
307apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
308DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
309DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
312DocType: Workflow StateRefreshОновлення
313DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
318DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
319DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі
320DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemВибрати пункт
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупівля Надходження повинні бути представлені
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
329DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВаша електронна адреса
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
333DocType: Purchase Order% ReceivedОтримане%
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
335Finished GoodsГотові вироби
336DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
337DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
342Schedule DateРозклад Дата
343DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
351DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення
353DocType: WorkstationWorking HoursРобочі години
354DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
356Purchase RegisterКупівля Реєстрація
357DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
358DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
360DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедична
362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина втрати
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
364DocType: EmployeeSingleОдиночний
365DocType: IssueAttachmentПрихильність
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
367DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
368DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
370DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
372DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДату періоду поточного замовлення Почніть
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
375DocType: Delivery Note% InstalledВстановлена%
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
377DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
380DocType: AccountIs GroupЄ Група
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе розпочато
386DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
387DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
389DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
391DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
392DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
394DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Майстер відпочинку.
396DocType: Material Request ItemRequired DateПотрібно Дата
397DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
399DocType: BOMCostingКалькуляція
400DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
402DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
404DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
405DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
407DocType: Features SetupImportsІмпорт
408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
409DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Відвідуваність запис.
412DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesЖурнал Записів
413DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
414DocType: System SettingsLoading...Завантаження ...
415DocType: DocFieldPasswordПароль
416DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
417DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
418DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодати Передплатники
420apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Існує не
421DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeПряма прибуток
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
426DocType: Payment ToolReceived Or PaidОтримані або сплачені
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
428DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
431DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
433DocType: DocFieldTypeТип
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
435DocType: CommunicationSubjectПредмет
436DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
437DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
438Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
439DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
440DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingУправління субпідряду
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМеблі й пристосування
445DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
447DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
448DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
449DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
450Gross ProfitЗагальний прибуток
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
452DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
453DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} Купівля товару
455apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимим адресу електронної пошти в "Повідомлення \ адресу електронної пошти"
456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Всього рахунків у цьому році:
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
459DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Закриття (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
464Pending QtyВ очікуванні Кількість
465DocType: Job ApplicantThread HTMLАвтор HTML-
466DocType: CompanyIgnoreІгнорувати
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
469DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
470DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
471DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
472DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
473DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
479DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
480Lead IdВедучий Id
481DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
482DocType: About Us SettingsWebsite ManagerСайт менеджер
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
484DocType: Warranty ClaimResolutionДозвіл
485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Поставляється: {0}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountОплачується аккаунт
487DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
488apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
489DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
490apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousПопередній
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnПродажі Повернутися
492DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Виберіть замовлень клієнта, з якого ви хочете створити виробничі замовлення.
493DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Зарплата компоненти.
495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
496DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Бази даних клієнтів.
498DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
499DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Відкриття (Cr)
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
502DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
503DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
505DocType: EventWednesdayСереда
506DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryВиробничий замовлення є обов'язковим
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПропозиція Написання
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
510DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
511DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
512DocType: Time LogBilledОголошений
513DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
514DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
515DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
516DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, встановіть нумерації серії для Відвідуваність допомогою установки> Нумерація серії
518DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансова рік {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
525DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
526DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
528apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleБудь ласка, встановіть модуль пітона Dropbox
529DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptВід покупки отриманні
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
533DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
534apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Ґрунтуючись на 'і' Group By" не може бути таким же
535DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
536apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToДля
537apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
538DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
539DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
541DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupПеретворити в групі
543DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
544apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
545DocType: CustomerFixed DaysОсновні Дні
546DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
547apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
549DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
550apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
552DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
554DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
555apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Відкриття (д-р)
556apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
557apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsНалаштування
558DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
559DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
560DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreБільш
562DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
563apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameПерейменувати
564DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
565apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserДозволити користувачеві
566DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
567DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
568DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
569DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
570DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
572DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
573DocType: AccountAccountsРахунки
574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
575DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
576DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemВідхилено Склад є обов'язковим проти відкинуті пункту
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
580DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Пункт має варіанти.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
585DocType: BinStock ValueВартість акцій
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис
592apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateНеможливо знайти обмінний курс
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
594apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeЛаскаво просимо
595DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
596apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectТема Завдання
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
598DocType: CommunicationOpenВідкритим
599DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
600ReservedЗарезервований
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
602DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} не є акціонерним товару
605DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
606apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
607DocType: Contact Us SettingsAddress TitleАдреса Назва
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
609DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
610Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
611DocType: Dropbox BackupDailyЩодня
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
613DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
614DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
615apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
618DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
619apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
620DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountНовий акаунт
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
624apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
625DocType: ToDoHighВисокий
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
627DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
628DocType: UserMaleЧоловік
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
630DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
631apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Кампанії з продажу.
632DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
633DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
634DocType: Expense ClaimProjectПроект
635DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
636DocType: AddressPersonalОсобистий
637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
638DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
639apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі.
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
643DocType: AccountLiabilityВідповідальність
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
645DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
646apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedЦіни не обраний
647DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
648DocType: Process PayrollSend EmailВідправити лист
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
650apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНемає доступу
651DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
653apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}
654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosПп
655DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
656DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesМої Рахунки
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundЖоден працівник не знайдено
659DocType: Purchase OrderStoppedЗупинився
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startВиберіть специфікацію, щоб почати
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
665Support AnalyticsПідтримка аналітика
666DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
667DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
669apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsС-Form записи
670apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
671DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
672apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
673DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresЩоб включити "Точки продажу" Особливості
674DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
675DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти Білла {1} від {2}
677DocType: CommentReference NameІм'я посилання
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
679DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseЦільова Склад
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
682DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
684DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
687DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
689apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
690DocType: Sales Order ItemProjected QtyПрогнозований Кількість
691DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
692DocType: NewsletterNewsletter ManagerРозсилка менеджер
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
694apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкриття"
695DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
696DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
697DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
698Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
699DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsВиберіть шаблон, з якого ви хочете отримати тисячоліття
700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
701Amount to BillСума Білла
702DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
703DocType: ItemRe-Order QtyRe-Order Кіл
704DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
705apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Планується відправити {0}
706DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
707DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
708DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
709apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
710DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
711apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
712apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleКасовий термінал
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
714DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
715DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
716DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
717Available QtyДоступно Кількість
718DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
719DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
720DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
721DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
723DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
724DocType: Job ApplicantHoldТримати
725DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
726DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
727DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
728DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
729apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersПодивитися Передплатники
730DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptКупівля Надходження
731Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
732DocType: EmployeeMsМіссісіпі
733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
735DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
737apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
738apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
739DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
741DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
742DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
744DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
745apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueВалюта балансу
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
747apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
748DocType: GL EntryAccount CurrencyВалюта рахунку
749apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
750DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
751DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
753DocType: Features SetupItem BarcodeПункт Штрих
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
755DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
756DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
757DocType: AddressShopМагазин
758DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
760DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
761DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
762DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
763apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandБренд
764apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}.
765DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
766DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
767DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупівля Рахунок
768DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
769DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
770apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
771DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
772DocType: Payment ToolPaidПлатний
773DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
774DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
775apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
778apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Поставки клієнтам.
779DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeНепряме прибуток
781DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountВстановіть Сума платежу = сума Видатний
782DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Адресний рядок 1
783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceДисперсія
784Company NameНазва компанії
785DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
786apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
787apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
788DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
789DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
790DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
794DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
795apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти до відповідної групи (зазвичай використання коштів> Поточні активи> Банківські рахунки і створити новий акаунт (натиснувши на Додати Дитину) типу "банк"
796DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
797DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
798DocType: CommentUnsubscribedПідписка скасована
799DocType: OpportunityWalk InЗаходити
800DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
801apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial МВЗ.
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБілий
805DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
806DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureПрикріпіть свою фотографію
808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Зробити
809DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
810DocType: Workflow StateStopСтоп
811apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
812apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartМій кошик
813apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
814DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
815apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
816DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпціони
818DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Кількість для {0}
820DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
821apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
822DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
823DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Якщо Щомісячний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
824DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
825DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
826DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
827DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
828DocType: POS ProfileCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
830DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
832DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути негативним
834apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountЗнижка
835DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупівля Знижки
836DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
837DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
838DocType: ProjectInternalВнутрішній
839DocType: TaskUrgentТерміновий
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
841apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
842DocType: ItemManufacturerВиробник
843DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
844DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountПродаж Сума
846apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsЖурнали Час
847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
848DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
849DocType: IssueIssueПроблема
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
851apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
853apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
854DocType: BOM OperationOperationОперація
855DocType: LeadOrganization NameНазва організації
856DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesПродажі Витрати
859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingСтандартний Купівля
860DocType: GL EntryAgainstПроти
861DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
862DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
864DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
865apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
866DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
867DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
868DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
869DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
870DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
871DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
873DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145Drдоктор
875apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
876apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
877DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
878apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
879DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
881DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
882DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
883DocType: Contact Us SettingsAddressАдреса
884DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
885apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
886DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
887DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
888DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
890apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
891DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
892DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
893apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
894DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
895DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
896apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Внесок%
897DocType: Itemwebsite page linkсайт посилання на сторінку
898apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Давайте підготувати систему для першого використання.
899DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
900DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
901DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
902apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
903Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
906DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
907DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
908DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Ця партія Час Ввійти був виставлений.
910apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityСтворити Opportunity
911DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
912DocType: SupplierCommunicationsКомунікації
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
914Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
915DocType: LeadConsultantКонсультант
916DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
918apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
919DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНічого не просити
921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Фактичний початок Дата" не може бути більше, ніж «Фактичне Дата закінчення '
922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
923apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsВиди діяльності для табелів
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
925DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
926DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
927apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveАктивний
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueСиній
929DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
930DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
931apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПодальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
932DocType: ItemUOMsUOMs
933apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні н.у.к. для Пункт {1}
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
936DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
937DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
938apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Постачальник баз даних.
939DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
941DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
942apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
943apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Податкові та інші відрахування заробітної плати.
944DocType: LeadLeadВести
945DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
946DocType: AccountWarehouseСклад
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
948Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
949DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
950DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
952apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
953DocType: HolidayHolidayСвято
954DocType: EventSaturdayСубота
955DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
956Daily Time Log SummaryЩоденний Резюме Час Ввійти
957DocType: DocFieldLabelЕтикетка
958DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
959DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
960DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
961DocType: LeadCallВиклик
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
963apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
964Trial BalanceПробний баланс
965apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
966apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Сітка "
967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchДослідження
969DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
970apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
971DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
972DocType: CommunicationSentНадісланий
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerПодивитися Леджер
974DocType: FileLftLft
975apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
977DocType: CommunicationDelivery StatusСтатус поставки
978DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderВиробництво проти замовлення клієнта
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldРешта світу
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
981Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
982DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
984apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
985DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
987DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
988DocType: Payment ToolPayment ModeРежим компенсації
989DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
990DocType: Purchase OrderSupplied ItemsТовари, що поставляються
991DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
992DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
993DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningТимчасове відкриття
995Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
997DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
998DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseВідхилено Склад
999DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1000DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
1001apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
1002apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
1003apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to для
1004DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
1005Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1007DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
1008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallНевеликий
1011DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1013Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелений
1017DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
1018apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1019DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
1021DocType: ReportDisabledІнвалід
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesНепрямі витрати
1024apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1026apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1027DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1028apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1029DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1030DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1031apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredІм'я потрібно
1032DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1033DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1034DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1035DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1036DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1039apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1042DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1045DocType: Appraisal GoalGoalМета
1046DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку.
1048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For SupplierДля Постачальника
1049DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1050DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1051apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1053DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1055apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsІнструментів
1056DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureНомер замовлення Продукція є обов'язковим для виробництва фондового входу призначення
1058DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1059apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1060DocType: Journal EntryJournal EntryЗапис в журналі
1061DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1064DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1065apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsКоментарі
1066DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1067DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Оцінка Оцініть потрібно для пункту {0}
1069DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1070DocType: Sales PartnerAgentАгент
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1072DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1073DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1075DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1078DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1079apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1080apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataНемає даних
1081DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1082DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1083DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1084BOM BrowserСпецифікація браузер
1085DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1086DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Якщо річний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1089apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodЇжа
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderВи можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
1093DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1094DocType: Fileold_parentold_parent
1095apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Розсилка контактам, веде.
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Операції, що не може бути порожнім.
1099Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1101DocType: DocFieldDescriptionОпис
1102DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1103DocType: Letter HeadIs DefaultЗа замовчуванням
1104DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1105DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1106DocType: Features SetupFeatures SetupОсобливості установки
1107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterПодивитися пропозицію Лист
1108DocType: CommunicationCommunicationЗв'язки
1109DocType: ItemIs Service ItemЄ служба товару
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1111DocType: Activity CostProjectsПроектів
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearБудь ласка, виберіть фінансовий рік
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперація Опис
1115DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1117DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1119DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очікуване Дата початку 'не може бути більше, ніж" Очікуване Дата закінчення'
1123DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1126DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1128DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1130apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1131apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeЗ DateTime
1132DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1133apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Журнал з'єднань.
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountКупівля Сума
1135DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsПлан рахунків
1137DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1140DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1141DocType: EmployeeOwnedБувший
1142DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1143DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1144Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1145DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1146DocType: AppraisalGoalsМети
1147DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1148Accounts BrowserДебіторська браузер
1149DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1150DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1151Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1155DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1157DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1158DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthВідсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
1161DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1162DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1163apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1164DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1166DocType: AddressBillingБіллінг
1167DocType: Bulk EmailNot SentЧи не Відправлено
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsПланується відправити {0} одержувачів
1171DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub AssembliesSub Асамблей
1174DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1175DocType: SupplierStock ManagerФото менеджер
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipПакувальний лист
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentОренда площі для офісу
1179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1181apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1182DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
1185DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1186DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewЩоб включити "Точка зору" Продаж
1187apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartОплата не може бути зроблено для порожньої кошик
1188DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1189DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1190apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1191DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1192DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
1193DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1195apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsПредмет Варіанти
1196DocType: CompanyServicesПослуги
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Всього ({0})
1198DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1199DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1200DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1203DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1206DocType: Material Request ItemSales Order NoПродажі Замовити Немає
1207DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1208apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureПередача матеріалів для виробництва
1210DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1212apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1213DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1214DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1215DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1216DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1219DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryЗамовник> Група клієнтів> Територія
1221DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1222DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailЧас входу Пакетне Подробиці
1223DocType: Workflow StateTasksЗавдання
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1225DocType: EventTuesdayВівторок
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1227Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1229DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1230DocType: Top Bar ItemTargetМета
1231apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountВнесок Сума
1232DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1233DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1234DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1235apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Марка майстер.
1236DocType: ToDoDue DateТермін оплати
1237DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1238DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1239apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxКоробка
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationОрганізація
1241DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionЩомісячний поширення
1242apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1243DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1244DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1246DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1247apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1248apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1250Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1251DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1252POSPOS-
1253apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} повинен з'явитися тільки один раз
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1258DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankСуми не відбивається у банку
1261DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1263DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1265DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseПостачальник Склад
1266DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1267DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersВиберіть замовлень клієнта
1268Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1270DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту.
1271apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497Mark as DeliveredВідзначити як при поставці
1272apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationЗробіть цитати
1273DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1276DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1277DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1278DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1279DocType: Payment Tool DetailPayment AmountСума оплати
1280apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1281apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} ViewПерегляд {0}
1282DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1284apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Імпорт успішно!
1285apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Вік (днів)
1288DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1289DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1293DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1294apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddДодавати
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} ануляції або зупинився
1297DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1298DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1300DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1301apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1302apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteЗавершення установки
1303apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Оголошений
1304apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКількість захищені
1305DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЛюдські ресурси
1307DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1308DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1309apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМої запитання
1310DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1311DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1312DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeРяд {0}: Сума платежу не може бути негативним
1314DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1316DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1317DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1318DocType: ToDoMediumСередній
1319DocType: Budget DetailBudget AllocatedБюджету виділено
1320DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1321Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1322apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idБудь ласка, перевірте ваш електронний ідентифікатор
1323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1324apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1325DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1328DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimПретензія по гарантії
1329Lead DetailsПровідні Детальніше
1330DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1331DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1332DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1333DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1334DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1335DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1336DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1337apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1338DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1340DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1341apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} повинен бути служба товару.
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1344DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1345DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1346DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1347DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1348DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1349DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1354Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1356DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1357apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
1359DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1360DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1364DocType: AddressPostalПоштовий
1365DocType: ItemWeightageWeightage
1366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів
1367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Будь ласка, виберіть {0} перший.
1368apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}Текст {0}
1369DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1370DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1371DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358ProductsПродукти
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1374DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1375DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1378DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1379DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1380DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchЗнайти фактури, щоб відповідати
1381Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1382apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"наприклад, "XYZ Національний банк"
1383DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВсього Цільовий
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledКошик включена
1386DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
1389DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1391DocType: Sales Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1392DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainГоловна
1394DocType: DocPermDeleteВидаляти
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantВаріант
1396apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Новий {0}
1397DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати.
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1400DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1401apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1402DocType: ItemVariantsВаріанти
1403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1404DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1406DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1407DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1408DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1409DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1412DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1413DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1414DocType: CountryCountryКраїна
1415apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesАдреси
1416DocType: CommunicationReceivedНадійшло
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1419DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмовою для правила судноплавства
1420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
1421DocType: DocFieldAttach ImageПрикріпіть зображення
1422DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1423DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeЗалиште порожнім, якщо не змінити
1424DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1425DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1426apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Журнали Час для виготовлення.
1427DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelЗастосувати Склад-мудрий Reorder рівень
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1430apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Час входу для завдань.
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentОплата
1432DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1434DocType: EmployeeSalutationПривітання
1435DocType: CommunicationRejectedВідхилено
1436DocType: Pricing RuleBrandМарка
1437DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1438apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1439DocType: Sales Order ItemActual QtyФактична Кількість
1440DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1441DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1443DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1445apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesЗначення {0} для атрибуту {1} ​​не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
1446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1448DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredЗакінчився
1450DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1451DocType: DocTypeSystemСистема
1452DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1453DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1454DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1456DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1457DocType: Payment ToolMake Payment EntryЗробити запис оплати
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1459Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1460DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1462DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1463DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1464DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1465DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1466DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1467DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1470DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureЗробити зарплата структури
1472DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру.
1474DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1475DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1476apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1477DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox доступ до секретних
1478DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1479apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправління проектами
1480DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1481DocType: Budget DetailFiscal YearЗвітний рік
1482DocType: Cost CenterBudgetБюджет
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1484apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1485apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5наприклад, 5
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1488DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1489DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1492DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1493Amount to DeliverСума Поставте
1494apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceПродукт або послуга
1495apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Були помилки.
1496DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} створена
1498DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1499Serial No StatusСерійний номер Статус
1500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1501apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1502DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1503DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1504DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1506DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesМита і податки
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1510DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1511DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1512DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1513apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1515Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЧервоний
1517apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1518DocType: AccountFrozenЗаморожені
1519Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1520DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1521DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsІнвестиції
1525DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1526apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Змінити UOM для елемента.
1527DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1528DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1529apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} повинен бути Продажі або в пункті СЕРВІС {1}
1530DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupГрупа
1532DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1533Qty to OrderКількість для замовлення
1534DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДля відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер
1535apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1536DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1537DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1538DocType: Features SetupBrandsБренди
1539DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderВід Замовлення
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1542DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1543Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1544DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1546apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetНе вказаний
1547DocType: CommunicationDateДата
1548apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1549apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Сиди, поки система є установка. Це може зайняти кілька хвилин.
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Expense який стверджує"
1551apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362PairПара
1552DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1553DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1554DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1555DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1556DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1557Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1558Quotation TrendsКотирування Тенденції
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1561DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1562Pending AmountДо Сума
1563DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1564DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1565apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Налаштування сервера вхідної в робочі електронний ідентифікатор. (наприклад, jobs@example.com)
1566DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1567DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1569DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1570Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1571DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1572DocType: Custom FieldCustomЗвичай
1573DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1574DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Дерево finanial рахунків.
1576DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1577DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemРахунок {0} повинен бути типу "основний актив", як товару {1} ​​є активом товару
1579DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1580apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingДрук
1581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1582DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1583apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andі
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualЗагальний фактичний
1588apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362UnitБлок
1589apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configБудь ласка, встановіть ключі доступу Dropbox на вашому сайті конфігурації
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1591Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1594DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу.
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsВитратні Претензії
1597DocType: IssueSupportПідтримка
1598BOM SearchСпецифікація Пошук
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1601DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д.
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1605apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
1607DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1608DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1609apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1610DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1611DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1612DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1614apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userвідключений користувач
1615DocType: OpportunityQuotationЦитата
1616DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1617DocType: QuotationMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedВартість Оновлене
1619DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1620apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1621DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1622DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1624DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1625DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1626DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОписання роботи
1628DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1629apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataБудь ласка, виберіть правильний файл CSV з даними
1630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1631DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1632DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1633SO QtyТАК Кількість
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseСток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад
1635DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1636DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1638apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1639apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsПоставки
1640DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1641apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Час Статус журналу повинні бути представлені.
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1643apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpНалаштування
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Ряд #
1645DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1646DocType: Pricing RuleSupplierПостачальник
1647DocType: C-FormQuarterЧверть
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1649DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1650apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} ​​більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1652DocType: EmployeeBank NameНазва банку
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1655DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1656DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyКредит у валюті Рахунки
1657DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Виберіть компанію ...
1659DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1660apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для пп {1}
1662DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1663DocType: DocFieldNameІм'я
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemСуми не відображається в системі
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersІнші
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1673apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedЗавершений
1674DocType: Web FormSelect DocTypeВиберіть DocType
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterНовий Центр Вартість
1678DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1682DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeПосилання Тип документа
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1684DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1685apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryСерійний Інвентар
1686DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1687DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1689Stock BalanceФото Баланс
1690apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1691DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Журнали Час створення:
1693DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1694DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1695DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1696DocType: Production Order OperationPendingДо
1697DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1699DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1700DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1702DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1703apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleЗ графіком технічного обслуговування
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1705DocType: Purchase InvoiceContact DetailsКонтактні дані
1706DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1707DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1709DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1710apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1711DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1712DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1713DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1714DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1715apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1717DocType: Offer LetterOffer LetterЛист-пропозиція
1718apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1720DocType: Time LogTo TimeЧасу
1721DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1725DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1728DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}.
1730DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1731DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1732DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
1734DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1738DocType: ProjectExternalЗовнішній
1739DocType: Features SetupItem Serial NosПункт Серійний пп
1740apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1741DocType: BranchBranchФілія
1742apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1743apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1744DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1745DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1746apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersВаші клієнти
1748DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1749DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1750Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1751apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товара> Товар Група> Марка
1753DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1754DocType: EventFridayП'ятниця
1755DocType: Time LogCosting AmountКалькуляція Сума
1756DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1757DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionЩомісячний Заробіток & Відрахування
1758apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1760DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1761DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1762DocType: PageTitleНазва
1763apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeНалаштувати
1764DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1765DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1766apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceЗробити накладна
1767DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1769DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1770DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1771apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"З дати" потрібно
1772DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1773DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1774DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1775apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1776apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1778DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityЯкщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності
1779DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1780DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
1781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresМагазини
1782DocType: Time LogProjects ManagerМенеджер проектів
1783DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1785DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПодорож
1787DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1788DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1789DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1790DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1791DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1793DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialПередача матеріалів
1795DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1796DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1797DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1798DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1799DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1800apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesДодати Податки
1801Financial AnalyticsФінансова аналітика
1802DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1803DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1805DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1807DocType: System SettingsIn HoursУ годиннику
1808DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankОчікуване сальдо за платіжними
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1812DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1813apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromІмпортувати пошту з
1814apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserЗапросити у користувача
1815DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПісля продажу установок
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлений рахунок
1817DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1818apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1820apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
1821DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1822DocType: PageStandardСтандарт
1823DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1825apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsПоказати платежі
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1828apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeРозмір
1829DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1831apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1832DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1833apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerСтворити клієнта
1834DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1835DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1836DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1837DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1838DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1839DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1840DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1841DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1842apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Налаштування сервера вхідної у продажу електронний ідентифікатор. (наприклад, sales@example.com)
1843DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1844DocType: Payment ToolPayment AccountОплата рахунку
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1846apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftПроект
1847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1848DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1849DocType: UserFemaleЖінка
1850DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyДебет у валюті рахунку
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1852DocType: Print SettingsModernСучасний
1853DocType: CommunicationRepliedВідповів
1854DocType: Payment ToolTotal Payment AmountЗагальна сума оплати
1855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж планувалося quanitity ({2}) у виробничий замовлення {3}
1856DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1858DocType: NewsletterTestТест
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод "
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
1863DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} не буде поданий
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Запити для елементів.
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
1869apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupЗавершення установки
1870DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
1871apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
1872apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
1873DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListРозсилка розсилки
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВсього Відсутня
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureОдиниця виміру
1881DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
1883DocType: LeadOpportunityМожливість
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
1885Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
1886DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
1888DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
1889DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
1890apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
1891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
1892DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
1893DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
1894DocType: Stock EntryPurposeМета
1895DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
1896DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
1897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
1898DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
1899DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
1900DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
1901apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
1903DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
1904DocType: Customer GroupHas Child NodeМає дочірній вузол
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
1906DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}.
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
1910DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
1911DocType: NoteNoteПримітка
1912DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
1913DocType: Email AccountEmail IdsE-mail ідентифікатори
1914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
1916DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
1917DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
1918DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
1919apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
1920DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}
1922DocType: Features SetupQualityЯкість
1923DocType: Contact Us SettingsIntroductionВведення
1924DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
1926DocType: Stock EntryManufactureВиробництво
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
1928DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
1929DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionВиробництво
1932DocType: ItemAllow Production OrderДозволити виробничого замовлення
1933apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
1934apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
1935DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена ​​Кількість
1936DocType: LeadFaxФакс
1937DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1938apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedПредставлений
1939DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
1940DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
1941apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesМої Адреси
1942DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
1943apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Організація філії господар.
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or або
1945DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунальні витрати
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Над
1948DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
1949Download BackupsЗавантажити Резервні копії
1950DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
1951apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип оплати
1953DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
1954DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
1955DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
1956apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsПодробиці
1957DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
1958DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
1959DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
1960DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
1961DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
1962DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
1965DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
1966apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
1967DocType: Purchase Order ItemReceived QtyНадійшло Кількість
1968DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
1969DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
1970DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
1972apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
1973To ProduceВиробляти
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
1975DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
1976DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
1977DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
1978apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
1979DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryДоставка
1981DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
1982DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
1983DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
1984DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
1986apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsДокументи
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
1988DocType: Cost CenterCost CenterЦентр витрат
1989apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1990DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
1991DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
1992DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
1993apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок ({2})
1994DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
1996DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
1997DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
1998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
2002DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
2004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2005apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Всі адреси.
2006DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
2007DocType: UserBioБіо
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2009apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2011DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2012apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон.
2013DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2014DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2015apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesПитань
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
2017DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2018DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2019DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
2020Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2021DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2022apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeДуже великий
2023Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2024DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2025DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПодробиці платіжний інструмент,
2026Sales BrowserБраузер з продажу
2027DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalМісцевий
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeВеликий
2033DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2034apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2035DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayЗамовник Адреса Показати
2036DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2037DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2038apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що \ ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Щоб змінити стандартну UOM, \ використання "Одиниця виміру Замінити Utility 'інструмент під фондовій модуля.
2040DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2041apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
2043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2044DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2045DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2046DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2047S.O. No.КО
2048DocType: Production Order OperationMake Time LogЗробити часу Вхід
2049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
2050DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомп'ютери
2052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesБудь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок
2054DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2055apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledСкасовано
2056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2057DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2058DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2059DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2060apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2061DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2062DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2063apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2064DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2065DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані рахунок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2067DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2068apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedМаксимум {0} рядків дозволено
2069DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2070DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Біллінг (Рахунок продажів)
2072DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2073DocType: Project TaskWorkingРобоча
2074DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2075apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Будь ласка, виберіть журналів Time.
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2077DocType: AccountRound OffОкругляти
2078Requested QtyЗапитувана Кількість
2079DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2080DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2082DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2085RequestedЗапитаний
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksНемає Зауваження
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2088DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2089DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2090DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2091DocType: Features SetupSales and PurchaseКупівлі-продажу
2092DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеріал Запит Немає
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2094DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2095apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} успішно відписалися від цього списку.
2096DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2097apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedДоданої
2098apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2099DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2100DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2101DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchЧас входу Пакетне
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2103DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2104DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2105DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2107DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2109DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesОдержати відповідні записи
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2111DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existПункт {0} не існує
2113DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2114apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalЗагальна
2115DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2116DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2117apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДілянка
2119DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2120DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2121DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2123DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallДуже невеликий
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2127DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL або BS
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2132apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМінімальний рівень запасів
2133DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2135DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersОтримати продукція від замовленнях
2136DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2137DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2138DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2139DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2140DocType: BinBinБункер
2141DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2142DocType: AccountCompanyКомпанія
2143DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourКолір
2146DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2148DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2149DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2150apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableПункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2155DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2156DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПроти Документ №
2157apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2158DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2159apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2160DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2161DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2163apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateОновлення
2164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingБудь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою
2165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2167DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2168DocType: EmployeeExitВихід
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2171DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2172DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2173DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodВипробувальний термін
2175DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2176DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2177DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayПлатити
2179apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДля DateTime
2180DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2181apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПідтвердив
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
2185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2186apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2188apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2189DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2191apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2192apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2193DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2194DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2196DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2197DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2198DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2199DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2200DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryДублікат запис
2202DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Помилка]
2204DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2205Employee BirthdayСпівробітник народження
2206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2207DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2208DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2210DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2211DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2212apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersЗамовлення
2213DocType: Leave Control PanelEmployee TypeСпівробітник Тип
2214DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2215DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2216DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2217Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2218DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2219DocType: Payment ToolPayment ToolОплата Інструмент
2220DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2221DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів виставлено проти цього замовлення клієнта
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПеріод закриття входу
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationАмортизація
2225apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2226DocType: CustomerCredit LimitКредитний ліміт
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionВиберіть тип угоди
2228DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2229DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2232DocType: CustomerAddress and ContactАдреса та контактна
2233DocType: CustomerLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2234DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Графік
2238DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2239DocType: Website SettingsWebsite SettingsНалаштування сайту
2240DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2241DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2242Qty to DeliverКількість для доставки
2243DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2244Stock AnalyticsСток Аналітика
2245DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2246DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2247DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2248DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2249DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedКорінь рахунок не може бути видалений
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesПоказати фонду Записи
2252Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2253DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2255apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправління адрес
2256DocType: Pricing RuleItem CodeКод товару
2257DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2258DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2259DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2260DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2261DocType: CommunicationPhoneТелефон
2262DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Закриття (д-р)
2264DocType: ContactPassiveПасивний
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2266apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2267DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2268DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно.
2269DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Час входу {0} повинен бути «Передано»
2271DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2272DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Калькуляція Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
2273DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2274DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2275DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2276Billed AmountОголошений Сума
2277DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2278apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesОтримати оновлення
2279apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2281apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementЗалишити управління
2282DocType: EventGroupsГрупи
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2284DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2285DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2286DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2287DocType: Payment ToolAgainst VouchersНа ваучери
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpШвидка допомога
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2290DocType: Features SetupSales ExtrasПродажі Додатково
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2294apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"З дати" повинно бути після "Для Дата"
2295Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2297DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2298DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2299apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteХвилин
2301DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2302Qty to ReceiveКількість на отримання
2303DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginВи будете використовувати його, щоб Вхід
2305DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2307apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2310DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2311DocType: Sales Order% DeliveredПоставляється%
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipЗробити зарплата Сліп
2314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMВідображення специфікації
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansЗабезпечені кредити
2316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsВисокий Продукти
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2318DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДата повторюється
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2321DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2322DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2323DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2324DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityВиберіть Кількість
2326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentВідправлено повідомлення
2329DocType: Production Plan Sales OrderSO DateТАК Дата
2330DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2331DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2332DocType: BOM OperationHour RateГодина Оцінити
2333DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationЗ цитати
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2336DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2338DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoЗамовлення на товар Немає
2339DocType: System SettingsSystem SettingsСистемні налаштування
2340DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2342apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2344DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2345DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2346DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2349DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2350DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2351DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsМої замовлення
2353DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2355DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2356DocType: CommunicationRecipientsОдержувачі
2357DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2358DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferБанківський переказ
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountБудь ласка, виберіть банківський рахунок
2362DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersСтворення і відправлення розсилки
2363apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateЗ дати повинні бути, перш ніж Дата
2364DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2365DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2366apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2367DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2368Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2369DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Деталь Кількість
2370apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2371DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsДзвінки
2373DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2374DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2376ProjectedПрогнозований
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2378apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2379DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2380DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2381DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2382DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderВід замовлення клієнта
2384DocType: Blog CategoryParent Website RouteБатько Сайт маршруту
2385DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2387apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2388apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeНе активний
2389DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2390DocType: Time LogBatched for BillingРулонірованние для рахунків
2391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2392DocType: POS ProfileWrite Off AccountСписання аккаунт
2393apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountСума знижки
2394DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2395DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATнаприклад, ПДВ
2397apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2398DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2399DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2401DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2402DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти до відповідної групи (зазвичай джерело коштів> Короткострокові зобов'язання> податків і зборів та створити новий обліковий запис (натиснувши на Додати Дитину) типу "Податок" і згадують ставка податку.
2405Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2406apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2407DocType: EventMondayПонеділок
2408DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2409DocType: AccountPayableДо оплати
2410DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2411apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Загальний прибуток %
2413DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2414DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2415DocType: NewsletterNewsletter ListРозсилка Список
2416DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПеревірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати
2417DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2419apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2420DocType: PageAllВсі
2421DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseДжерело Склад
2422DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2423DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2424DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2425DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2427DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2428apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetВстановіть
2429DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredСклад требуется
2431DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2432DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2433DocType: Time LogWill be updated when billed.Буде оновлюватися при рахунок.
2434DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2435apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2437DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Поставляється
2439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2440DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2441DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2442DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2443DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2444apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2445apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2447DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2449apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2452apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2454DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewСтворити новий
2456DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2457Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2458DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2459Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2460DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2461DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2462DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2465Stock LedgerКнига обліку акцій
2466apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Оцінити: {0}
2467DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2468apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesПримітки
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Виберіть вузол групи в першу чергу.
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2472DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2473apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2474DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2475DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2476DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2477DocType: Time LogBillableПлатіжні
2478DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2479apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2480DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2481DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2482DocType: Time LogOperation IDКод операції
2483DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2484apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2485DocType: Taskdepends_onзалежить від
2486apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostМожливість Втрати
2487DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceЗнижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2489DocType: ReportReport TypeТип звіту
2490apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingЗавантаження
2491DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2492apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2493DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
2494apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upПоказати податок розпад
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Через / Довідник Дата не може бути після {0}
2496apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportІмпорт та експорт даних
2497DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateРахунок Дата розміщення
2499DocType: Sales InvoiceRounded TotalОкруглі Всього
2500DocType: Product BundleList items that form the package.Список предметів, які утворюють пакет.
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
2502DocType: Serial NoOut of AMCЗ КУА
2503DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoМатеріал Запит Деталь Немає
2504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitЗробіть обслуговування візит
2505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleБудь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль
2506DocType: CompanyDefault Cash AccountЗа замовчуванням Грошовий рахунок
2507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
2508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки"
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderДоставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
2512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Примітка: Якщо оплата не буде зроблена відносно будь-якого посилання, щоб запис журналу вручну.
2514DocType: ItemSupplier ItemsПостачальник товари
2515DocType: OpportunityOpportunity TypeМожливість Тип
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyНова компанія
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
2518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyУгоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountДля створення банківського рахунку
2521DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОпублікувати Наявність
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.
2523Stock AgeingФото Старіння
2524apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} {1} 'відключений
2525apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenВстановити як Open
2526DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
2527apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Пункт 3
2528DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакти з клієнтами E-mail
2529DocType: EventSundayНеділя
2530DocType: Sales TeamContribution (%)Внесок (%)
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено
2532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesОбов'язки
2533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateШаблон
2534DocType: Sales PersonSales Person NameПродажі Особа Ім'я
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableБудь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці
2536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Add UsersДодавання користувачів
2537DocType: Pricing RuleItem GroupПункт Група
2538DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Фактична дата початку (за допомогою журналів Time)
2539DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПеред примирення
2540apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Для {0}
2541DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Податки і збори Додав (Компанія валют)
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
2543DocType: Sales OrderPartly BilledНевелика Оголошений
2544DocType: ItemDefault BOMЗа замовчуванням BOM
2545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmБудь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtЗагальна сума заборгованості з Amt
2547DocType: Time Log BatchTotal HoursЗагальна кількість годин
2548DocType: Journal EntryPrinting SettingsНалаштування друку
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}
2550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобільний
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteЗ накладної
2552DocType: Time LogFrom TimeВід часу
2553DocType: Notification ControlCustom MessageТекст повідомлення
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingІнвестиційний банкінг
2555apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencyВиберіть вашу країну, часовий пояс і валюту
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryГотівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
2557DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦіни обмінний курс
2558DocType: Purchase Invoice ItemRateСтавка
2559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternІнтерн
2560DocType: NewsletterA Lead with this email id should existПровід з цієї електронної пошти ID повинен існувати
2561DocType: Stock EntryFrom BOMЗ специфікації
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновний
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenБіржові операції до {0} заморожені
2564apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveДля Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки
2566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mнаприклад, кг, Розділ, Ніс, м
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateПосилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата
2568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthДата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження
2569DocType: Salary StructureSalary StructureЗарплата Структура
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правило існує з тими ж критеріями ,, будь ласка, вирішити \ конфлікту віддаючи пріоритет. Ціна Правила: {0}
2571DocType: AccountBankБанк
2572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвіакомпанія
2573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialМатеріал Випуск
2574DocType: Material Request ItemFor WarehouseДля складу
2575DocType: EmployeeOffer DateПропозиція Дата
2576DocType: Hub SettingsAccess TokenМаркер доступу
2577DocType: Sales Invoice ItemSerial NoСерійний номер
2578apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstБудь ласка, введіть Maintaince докладніше Ім'я
2579DocType: ItemIs Fixed Asset ItemФіксується активами товару
2580DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesУ тому числі предмети для суб зібрань
2581DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageЯкщо у вас довге формати друку, ця функція може бути використана, щоб розділити сторінку, яка буде надрукована на декількох сторінках з усіма колонтитули на кожній сторінці
2582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesВсі території
2583DocType: Purchase InvoiceItemsПредмети
2584DocType: Fiscal YearYear NameРік Назва
2585DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцес розрахунку заробітної плати
2586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці.
2587DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПродукт Зв'язка товару
2588DocType: Sales PartnerSales Partner NameПартнер по продажах Ім'я
2589DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewПерегляд зображення
2590DocType: IssueOpening TimeВідкриття Час
2591apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredВід і До дати, необхідних
2592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesЦінні папери та бірж
2593DocType: Shipping RuleCalculate Based OnРозрахувати, засновані на
2594DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseВід Склад
2595DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalОцінка і Загальна
2596DocType: Tax RuleShipping CityДоставка Місто
2597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setЦей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
2598DocType: AccountPurchase UserКупівля користувача
2599DocType: Notification ControlCustomize the NotificationНалаштувати повідомлення
2600DocType: Web PageSlideshowСлайд-шоу
2601apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedЗа замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
2602DocType: Sales InvoiceShipping RuleПравило Доставка
2603DocType: Journal EntryPrint HeadingРоздрукувати товарної позиції
2604DocType: QuotationMaintenance ManagerТехнічне обслуговування менеджер
2605DocType: Workflow StateSearchПошуковий
2606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВсього не може бути нульовим
2607apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дні з останнього ордена" повинен бути більше або дорівнює нулю
2608DocType: C-FormAmended FromЗмінений З
2609apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Raw MaterialСирий матеріал
2610DocType: Leave ApplicationFollow via EmailДотримуйтесь по електронній пошті
2611DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountСума податку після скидки Сума
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
2613apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryАбо мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
2614apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}Немає за замовчуванням специфікації не існує для п {0}
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstБудь ласка, виберіть проводки Дата першого
2616apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateВідкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття
2617DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПереносити
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі
2619DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу.
2620ProducedВироблений
2621DocType: ItemItem Code for SuppliersКод товару для постачальників
2622DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (E-mail)
2623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralГенеральна
2624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241Attach LetterheadПрикріпіть бланка
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '
2626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше.
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
2628DocType: Journal EntryBank EntryБанк Стажер
2629DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Застосовується до (Позначення)
2630DocType: Blog PostBlog PostПовідомлення в блозі
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByГрупа За
2632apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Включити / відключити валюти.
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesПоштові витрати
2634apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Всього (АМТ)
2635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureРозваги і дозвілля
2636DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopДата, на яку повторюване замовлення буде зупинити
2637DocType: Quality InspectionItem Serial NoПункт Серійний номер
2638apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentРазом Поточна
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363HourГодина
2640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСерійний товару {0} не може бути оновлена \ на примирення зі
2641apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513Transfer Material to SupplierПровести Матеріал Постачальнику
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
2643DocType: LeadLead TypeВедучий Тип
2644apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationСтворити цитати
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesВи не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedВсі ці предмети вже виставлений
2647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може бути схвалене {0}
2648DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsДоставка Умови правил
2649DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовий специфікації після заміни
2650DocType: Features SetupPoint of SaleКасовий термінал
2651DocType: AccountTaxПодаток
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Ряд {0}: {1}, не є допустимим {2}
2653DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolПланування виробництва інструменту
2654DocType: Quality InspectionReport DateДата звіту
2655DocType: C-FormInvoicesРахунки
2656DocType: Job OpeningJob TitleПрофесія
2657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} вже виділено Потрібні {1} для періоду {2} - {3}
2658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Одержувачі
2659DocType: Features SetupItem Groups in DetailsГрупи товарів в деталі
2660apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Початкова точка-оф-продажу (POS)
2662apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
2663DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityЧастота оновлення і доступність
2664DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць.
2665DocType: Pricing RuleCustomer GroupГрупа клієнтів
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
2667DocType: ItemWebsite DescriptionСайт Опис
2668DocType: Serial NoAMC Expiry DateКУА Дата закінчення терміну дії
2669Sales RegisterПродажі Реєстрація
2670DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЦитата Втрати Причина
2671DocType: AddressPlantЗавод
2672DocType: DocTypeSetupУстановка
2673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Там немає нічого, щоб змінити.
2674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesРезюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
2675DocType: Customer GroupCustomer Group NameГрупа Ім'я клієнта
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}
2677DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearБудь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік
2678DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeНа Сертифікати Тип
2679DocType: ItemAttributesАтрибути
2680DocType: Packing SlipGet ItemsОтримати товари
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountБудь ласка, введіть Списання аккаунт
2682apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateОстання дата замовлення
2683DocType: DocFieldImageЗображення
2684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceЗробити акцизний Рахунок
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Рахунок {0} не належить компанії {1}
2686DocType: CommunicationOtherІнший
2687DocType: C-FormC-FormС-форма
2688apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setКод операції не встановлений
2689DocType: Production OrderPlanned Start DateПланована дата початку
2690DocType: Serial NoCreation Document TypeСтворення типу документа
2691apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitMaint. Візит
2692DocType: Leave TypeIs EncashЄ Обналічиваніє
2693DocType: Purchase InvoiceMobile NoНомер мобільного
2694DocType: Payment ToolMake Journal EntryЗробити запис журналу
2695DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНові листя номером
2696apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationДані проекту мудрий не доступні для цитати
2697DocType: ProjectExpected End DateОчікувана Дата закінчення
2698DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleОцінка шаблону Назва
2699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialКомерційна
2700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemБатько товару {0} не повинні бути зі пункт
2701DocType: Cost CenterDistribution IdРозподіл Id
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesВисокий Послуги
2703apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Всі продукти або послуги.
2704DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressПостачальник Адреса
2705DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Адресний рядок 2
2706DocType: ToDoReferenceПосилання
2707apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyЗ Кількість
2708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleПравила для розрахунку кількості вантажу для продажу
2709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryСерія є обов'язковим
2710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФінансові послуги
2711apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Відповідність атрибутів {0} має бути в межах {1} до {2} в збільшень {3}
2712DocType: Tax RuleSalesПродажів
2713DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновна кількість
2714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Склад необхідний для складі Пункт {0}
2715DocType: Leave AllocationUnused leavesНевикористані листя
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2717DocType: CustomerDefault Receivable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Дебіторська
2718DocType: Tax RuleBilling StateДержавний рахунків
2719DocType: Item ReorderTransferПереклад
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
2721DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Застосовується до (Співробітник)
2722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryЗавдяки Дата є обов'язковим
2723apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Приріст за атрибут {0} не може бути 0
2724DocType: Journal EntryPay To / Recd FromЗверніть Для / RECD Від
2725DocType: Naming SeriesSetup SeriesСерія установки
2726DocType: SupplierContact HTMLЗв'язатися з HTML-
2727DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsКупівля Надходження
2728DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountМаксимальна сума
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Як правило Ціни застосовується?
2730DocType: Quality InspectionDelivery Note NoДоставка Примітка Немає
2731DocType: CompanyRetailРоздрібна торгівля
2732apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existЗамовник {0} не існує
2733DocType: AttendanceAbsentВідсутнім
2734DocType: Product BundleProduct BundleЗв'язка товарів
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Ряд {0}: Неприпустима посилання {1}
2736DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупити податки і збори шаблон
2737DocType: Upload AttendanceDownload TemplateЗавантажити Шаблон
2738DocType: GL EntryRemarksЗауваження
2739DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСировина Код товара
2740DocType: Journal EntryWrite Off Based OnСписання заснований на
2741DocType: Features SetupPOS ViewPOS Перегляд
2742apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Установка рекорд для серійним номером
2743apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВведи
2744DocType: Offer LetterAwaiting ResponseВ очікуванні відповіді
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveВище
2746DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаробіток і дедукція
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupРахунок {0} не може бути група
2748apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionОбласть
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
2750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedНегативний Оцінка Оцініть не допускається
2751DocType: Holiday ListWeekly OffЩотижневий Викл
2752DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Для наприклад 2012, 2012-13
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Попередня прибуток / збиток (кредит)
2754DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceПовернутися проти накладна
2755apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Пункт 5
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}
2757DocType: Serial NoCreation TimeЧас створення
2758apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueЗагальна виручка
2759DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПродукт Зв'язка Допомога
2760Monthly Attendance SheetЩомісячна відвідуваність лист
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundЧи не запис, не знайдено
2762apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для пп {2}
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveРахунок {0} не діє
2764DocType: GL EntryIs AdvanceЄ Попередня
2765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryВідвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
2766apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoБудь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні
2767DocType: Sales TeamContact No.Зв'язатися No.
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Прибуток і збитки" тип рахунку {0} не допускаються в вхідний отвір
2769DocType: Workflow StateTimeЧас
2770DocType: Features SetupSales DiscountsПродажі Знижки
2771DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавець Країна
2772DocType: Authorization RuleAuthorization RuleАвторизація Правило
2773DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsПравила та умови подробиці
2774DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажі Податки і збори шаблону
2775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОдяг та аксесуари
2776apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderКількість ордена
2777DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції.
2778DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountВкажіть умови для розрахунку суми доставки
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildДодати Дитину
2780DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesРоль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНеможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли
2782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Серійний #
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesКомісія з продажу
2784DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionЗначення / Опис
2785DocType: Tax RuleBilling CountryПлатіжна Країна
2786Customers Not Buying Since Long TimeКлієнти не купувати з довгого часу
2787DocType: Production OrderExpected Delivery DateОчікувана дата поставки
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesПредставницькі витрати
2790apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВидаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeВік
2792DocType: Time LogBilling AmountСума рахунків
2793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
2794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Заявки на відпустку.
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedРахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesСудові витрати
2797DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично замовлення буде генеруватися, наприклад, 05, 28 і т.д.
2798DocType: Sales InvoicePosting TimeПроводка Час
2799DocType: Sales Order% Amount BilledОголошений% Сума
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesТелефон Витрати
2801DocType: Sales PartnerLogoЛоготип
2802DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це.
2803apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Немає товару з серійним № {0}
2804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsВідкриті Повідомлення
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesПрямі витрати
2806apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНовий Клієнт Виручка
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesВитрати на відрядження
2808DocType: Maintenance VisitBreakdownЗламатися
2809apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
2810DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Дата
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} ​​не належить компанії: {2}
2812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateСтаном на Дата
2814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationВипробувальний термін
2815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.За замовчуванням Склад є обов'язковим для фондового Пункт.
2816DocType: FeedFull NameПовне ім'я
2817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
2818DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountВсього сплачена сума
2820Transferred QtyПереведений Кількість
2821apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавігаційний
2822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningПланування
2823apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchЗробіть Час Увійдіть Batch
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedВиданий
2825DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Всього рахунків Сума (за допомогою журналів Time)
2826apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365We sell this ItemМи продаємо цей пункт
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdПостачальник Id
2828DocType: Journal EntryCash EntryГрошові запис
2829DocType: Sales PartnerContact DescЗв'язатися Опис вироби
2830apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Тип листя, як випадкові, хворих і т.д.
2831DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
2832DocType: BrandItem ManagerСтан менеджер
2833DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Додати рядки, щоб встановити щорічні бюджети на рахунках.
2834DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeЗа замовчуванням Тип Постачальник
2835DocType: Production OrderTotal Operating CostЗагальна експлуатаційна вартість
2836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesПримітка: Пункт {0} введений кілька разів
2837apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Всі контакти.
2838DocType: NewsletterTest Email IdТест Email ID
2839apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationАбревіатура Компанія
2840DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЯкщо ви будете слідувати контроль якості. Дозволяє предмета потрібно і QA QA Товар отриманні покупки
2841DocType: GL EntryParty TypeТип партія
2842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemСировина не може бути таким же, як основний пункт
2843DocType: Item Attribute ValueAbbreviationСкорочення
2844apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе так Authroized {0} перевищує межі
2845apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Зарплата шаблоном.
2846DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс днів відпустки тварин
2847apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartВстановіть Податковий Правило кошику
2848DocType: Payment ToolSet Matching AmountsВідповідні суми вказано
2849DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedПодатки і збори Додав
2850Sales FunnelВоронка продажів
2851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryАбревіатура є обов'язковим
2852apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartВізок
2853apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesСпасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
2854Qty to TransferКількість для передачі
2855apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Котирування на постачанні або клієнтів.
2856DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockРоль тварин редагувати заморожені акції
2857Territory Target Variance Item Group-WiseТериторія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
2858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsВсі групи покупців
2859apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Податковий шаблону є обов'язковим.
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existРахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
2862DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ціни Оцінити (Компанія валют)
2863DocType: AccountTemporaryТимчасовий
2864DocType: AddressPreferred Billing AddressПеревага платіжний адреса
2865DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationВідсоток Розподіл
2866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2867DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemОкремий підрозділ в пункті
2868DocType: Pricing RuleBuyingКупівля
2869DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byСпівробітник звіти, які будуть створені
2870apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Ця партія Час Ввійти був скасований.
2871Reqd By DateReqd за датою
2872DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningЗарплата ковзання Заробіток
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsКредитори
2874apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryРяд # {0}: Серійний номер є обов'язковим
2875DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailПункт Мудрий Податковий Подробиці
2876Item-wise Price List RateПункт мудрий Ціни Оцінити
2877DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationПостачальник цитати
2878DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати.
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} зупинений
2880DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодати в календар в цей день
2881apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Правила для додавання транспортні витрати.
2882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsМайбутні події
2883apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredПотрібно клієнтів
2884DocType: Letter HeadLetter HeadЛист Керівник
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryШвидкий доступ
2886apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} є обов'язковим для повернення
2887DocType: Purchase OrderTo ReceiveОтримати
2888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266user@example.comuser@example.com
2889DocType: Email DigestIncome / ExpenseДоходи / витрати
2890DocType: EmployeePersonal EmailОсобиста пошта
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceВсього Різниця
2892DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично.
2893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерська діяльність
2894DocType: AddressPostal CodeПоштовий індекс
2895DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
2896DocType: CustomerFrom LeadЗі свинцю
2897apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Замовлення випущений у виробництво.
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Виберіть фінансовий рік ...
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS
2900DocType: Hub SettingsName TokenІм'я маркера
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard SellingСтандартний Продаж
2902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryПринаймні одне склад є обов'язковим
2903DocType: Serial NoOut of WarrantyЗ гарантії
2904DocType: BOM Replace ToolReplaceЗамінювати
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} проти накладна {1}
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureБудь ласка, введіть замовчуванням Одиниця виміру
2907DocType: Purchase Invoice ItemProject NameНазва проекту
2908DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок
2909DocType: Workflow StateEditРедагувати
2910DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseЯкщо доходи або витрати
2911DocType: Features SetupItem Batch NosПункт Пакетне пп
2912DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceФото Значення Різниця
2913apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceЛюдський ресурс
2914DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentОплата Примирення Оплата
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsПодаткові активи
2916DocType: BOM ItemBOM NoСпецифікація Немає
2917DocType: Contact Us SettingsPincodePIN-код
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЗапис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
2919DocType: ItemMoving AverageMoving Average
2920DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedСпецифікації, які будуть замінені
2921DocType: AccountDebitДебет
2922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5
2923DocType: Production OrderOperation CostОперація Вартість
2924apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileЗавантажити відвідуваність з CSV-файлу
2925apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtВидатний Amt
2926DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
2927DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Щоб призначити цю проблему, використовуйте кнопку "Зв'язати" в бічній панелі.
2928DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Заморожування Акції старше ніж [днiв]
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах.
2930apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФінансовий рік: {0} не існує робить
2931DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДля Валюта
2932DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
2933apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Типи витрати претензії.
2934DocType: ItemTaxesПодатки
2935DocType: ProjectDefault Cost CenterЗа замовчуванням Центр Вартість
2936DocType: Purchase InvoiceEnd DateДата закінчення
2937DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнутрішня Історія роботи
2938DocType: DocFieldColumn BreakРозрив стовпця
2939DocType: EventThursdayЧетвер
2940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2941DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackЗворотній зв'язок з клієнтами
2942DocType: AccountExpenseВитрати
2943DocType: Sales InvoiceExhibitionВиставка
2944DocType: Item AttributeFrom RangeВід хребта
2945apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби
2946apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена.
2948DocType: CompanyDomainДомен
2949Sales Order TrendsПродажі Замовити Тенденції
2950DocType: EmployeeHeld OnВідбудеться
2951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemВиробництво товару
2952Employee InformationСпівробітник Інформація
2953apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Rate (%)Ставка (%)
2954DocType: Stock Entry DetailAdditional CostДодаткова вартість
2955apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateФінансовий рік Дата закінчення
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер
2957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationЗробити постачальників цитати
2958DocType: Quality InspectionIncomingВхідний
2959DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Матеріалів, необхідних (в розібраному)
2960DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
2961apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add users to your organization, other than yourselfДодайте користувачів у вашій організації, крім себе
2962apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}
2963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveПовсякденне Залишити
2964DocType: BatchBatch IDПакетна ID
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Примітка: {0}
2966Delivery Note TrendsНакладний Тенденції
2967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryРезюме цього тижня
2968apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} повинен бути куплені або субпідрядником товару в рядку {1}
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
2970DocType: GL EntryPartyВечірка
2971DocType: Sales OrderDelivery DateДата доставки
2972DocType: DocFieldCurrencyВалюта
2973DocType: OpportunityOpportunity DateМожливість Дата
2974DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptПовернутися Проти покупки отриманні
2975DocType: Purchase OrderTo BillДля Білла
2976DocType: Material Request% OrderedЗамовив%
2977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkВідрядна робота
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateСР Купівля Оцінити
2979DocType: TaskActual Time (in Hours)Фактичний час (в годинах)
2980DocType: EmployeeHistory In CompanyІсторія У Компанії
2981apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersРозсилка
2982DocType: AddressShippingДоставка
2983DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryФото Ledger Entry
2984DocType: DepartmentLeave Block ListЗалиште Заблокувати список
2985DocType: CustomerTax IDІПН
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
2987DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsРахунки Налаштування
2988DocType: CustomerSales Partner and CommissionПартнер і Комісія з продажу
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryСпоруди та обладнання
2990DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteСайт Партнера
2991DocType: OpportunityTo DiscussОбговорити
2992DocType: SMS SettingsSMS SettingsНалаштування SMS
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsТимчасові рахунки
2994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackЧорний
2995DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemСпецифікація Вибух товару
2996DocType: AccountAuditorАудитор
2997DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodДата закінчення періоду поточного замовлення
2998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterЗробити пропозицію лист
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnПовернення
3000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateЗа замовчуванням Одиниця виміру для варіанту повинні бути такими ж, як шаблон
3001DocType: DocFieldFoldСкласти
3002DocType: Production Order OperationProduction Order OperationВиробництво Порядок роботи
3003DocType: Pricing RuleDisableВідключити
3004DocType: Project TaskPending ReviewВ очікуванні відгук
3005apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyБудь ласка уточніть
3006DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Всього Заявити витрат (за допомогою Expense претензії)
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdІдентифікатор клієнта
3008DocType: PagePage NameСторінку
3009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimeЧасу повинен бути більше, ніж від часу
3010DocType: Journal Entry AccountExchange RateКурс валюти
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedПродажі Замовити {0} не представлено
3012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
3013DocType: BOMLast Purchase RateОстання Купівля Оцінити
3014DocType: AccountAssetАктив
3015DocType: Project TaskTask IDЗавдання ID
3016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"наприклад, "МК"
3017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsФото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти
3018Sales Person-wise Transaction SummaryПродажі Людина-мудрий Резюме угода
3019DocType: System SettingsTime ZoneЧасовий пояс
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existСклад {0} не існує
3021apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubЗареєструватися на Hub ERPNext
3022DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesЩомісячні Відсотки розподілу
3023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchОбраний елемент не може мати Batch
3024DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% Матеріалів поставляється на цьому накладної
3025DocType: CustomerCustomer DetailsРеквізити клієнта
3026DocType: EmployeeReports toДоповіді
3027DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВведіть URL параметр для приймача ДАІ
3028DocType: Sales InvoicePaid AmountВиплачена сума
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'Закриття рахунку {0} повинен бути типу "відповідальності"
3030Available Stock for Packing ItemsДоступно для Упаковка зі Items
3031DocType: Item VariantItem VariantПункт Варіант
3032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultУстановка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»
3034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправління якістю
3035DocType: Production Planning ToolFilter based on customerФільтр на основі клієнта
3036DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoНа Сертифікати Немає
3037apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}
3038DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryСпівробітник зовнішньої роботи Історія
3039DocType: Tax RulePurchaseКупівля
3040apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБаланс Кількість
3041DocType: Item GroupParent Item GroupБатько товару Група
3042apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} для {1}
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersМВЗ
3044apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Складські приміщення.
3045DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії
3046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
3047DocType: OpportunityNext ContactНаступна Контактні
3048DocType: EmployeeEmployment TypeВид зайнятості
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновні активи
3050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsТермін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
3051DocType: Item GroupDefault Expense AccountЗа замовчуванням Витрати аккаунт
3052DocType: EmployeeNotice (days)Примітка (днів)
3053DocType: PageYesТак
3054DocType: Tax RuleSales Tax TemplateПодаток з продажу шаблону
3055DocType: EmployeeEncashment DateІнкасація Дата
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із Замовлення, накладна або журнал запис
3057DocType: AccountStock AdjustmentФото Регулювання
3058apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
3059DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланована операційна Вартість
3060apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameНовий {0} Ім'я
3061apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Додається {0} # {1}
3062DocType: Job ApplicantApplicant NameЗаявник Ім'я
3063DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameЗамовник / Назва товару
3064DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsСукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура
3065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
3066DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeБудь ласка, сформулюйте з / в діапазоні
3068apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByСтворений
3069DocType: Serial NoUnder AMCПід КУА
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
3071apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
3072DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMПоточна специфікація
3073apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoДодати серійний номер
3074DocType: Production OrderWarehousesСклади
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryДрук та стаціонарні
3076apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeВузол Група
3077DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountМінімальна сума
3078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsОновлення готової продукції
3079DocType: Workstationper hourв годину
3080apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Серія {0} вже використовується в {1}
3081DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу.
3083DocType: CompanyDistributionРозподіл
3084apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidВиплачувана сума
3085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerКерівник проекту
3086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchВідправка
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
3088DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesЗа замовчуванням Податки і збори
3089DocType: AccountReceivableДебіторська заборгованість
3090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРяд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
3091DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування.
3092DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceПостачальник Посилання
3093DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу.
3094DocType: Material RequestMaterial IssueМатеріал Випуск
3095DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавець Опис
3096DocType: Employee EducationQualificationКваліфікація
3097DocType: Item PriceItem PriceЦіна товару
3098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentМило і миючих засобів
3099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoКінофільм & Відео
3100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedУпорядкований
3101DocType: WarehouseWarehouse NameСклад Ім'я
3102DocType: Naming SeriesSelect TransactionВиберіть угода
3103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserБудь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач
3104DocType: Journal EntryWrite Off EntryСписання запис
3105DocType: BOMRate Of Materials Based OnОцінити матеріалів на основі
3106apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПідтримка Analtyics
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанія на складах не вистачає {0}
3108DocType: POS ProfileTerms and ConditionsПравила та умови
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
3110DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcТут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д.
3111DocType: Leave Block ListApplies to CompanyВідноситься до Компанії
3112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує
3113DocType: Purchase InvoiceIn WordsЗа словами
3114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Сьогодні {0} 'день народження!
3115DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеріал Запит Склад
3116DocType: Sales Order ItemFor ProductionДля виробництва
3117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableБудь ласка, введіть замовлення клієнта в таблиці вище
3118DocType: Project TaskView TaskПодивитися Завдання
3119apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onВаш фінансовий рік починається
3120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsБудь ласка, введіть Купівля розписок
3121DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedОтримати аванси отримані
3122DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодати / Видалити Одержувачів
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням"
3125apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Налаштування сервера вхідної в підтримку електронний ідентифікатор. (наприклад, support@example.com)
3126apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyБрак Кількість
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesСтан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
3128DocType: Salary SlipSalary SlipЗарплата ковзання
3129apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Для Дата" потрібно
3130DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага.
3131DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродажі замовлення Продукт
3132DocType: Salary SlipPayment DaysДні оплати
3133DocType: BOMManage cost of operationsУправління вартість операцій
3134DocType: Features SetupItem AdvancedПункт Розширений
3135DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті.
3136apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsГлобальні налаштування
3137DocType: Employee EducationEmployee EducationСпівробітник Освіта
3138apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
3139DocType: Salary SlipNet PayЧистий Платне
3140DocType: AccountAccountРахунок
3141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСерійний номер {0} вже отримав
3142Requested Items To Be TransferredНеобхідні товари повинні бути передані
3143DocType: Purchase InvoiceRecurring IdПеріодична Id
3144DocType: CustomerSales Team DetailsПродажі команд Детальніше
3145DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountУсього сума претензії
3146apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Потенційні можливості для продажу.
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Невірний {0}
3148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveЛікарняний
3149DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Дайджест
3150DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатіжний адреса Ім'я
3151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresУнівермаги
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceСистема Баланс
3153DocType: WorkflowIs ActiveАктивний
3154apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesНемає бухгалтерських записів для наступних складів
3155apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Зберегти документ у першу чергу.
3156DocType: AccountChargeableОплаті
3157DocType: CompanyChange AbbreviationЗмінити Абревіатура
3158DocType: Workflow StatePrimaryОсновний
3159DocType: Expense Claim DetailExpense DateВитрати Дата
3160DocType: ItemMax Discount (%)Макс Знижка (%)
3161DocType: CommunicationMore InformationБільше інформації
3162apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountОстаннє Сума замовлення
3163DocType: CompanyWarnПопереджати
3164DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах.
3165DocType: BOMManufacturing UserВиробництво користувача
3166DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedСировина постачається
3167DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПеріодична друку Формат
3168DocType: CommunicationSeriesСерія
3169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата
3170DocType: AppraisalAppraisal TemplateОцінка шаблону
3171DocType: CommunicationEmailE-mail
3172DocType: Item GroupItem ClassificationПункт Класифікація
3173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Managerменеджер з розвитку бізнесу
3174DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeТехнічне обслуговування Мета візиту
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodПеріод
3176General LedgerГоловна бухгалтерська книга
3177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПодивитися покупка
3178DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueЗначення атрибута
3179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}
3180Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstБудь ласка, виберіть {0} в першу чергу
3182DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableЩоб отримати елемент групи в таблиці дані
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Пакетна {0} пункту {1} ​​закінчився.
3184DocType: Sales InvoiceCommissionКомісія
3185DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3186DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountЗа замовчуванням сума
3187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemСклад не найден в системі
3188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryРезюме цього місяця
3189DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКонтроль якості читання
3190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Заморожування Акції Стара Than` повинна бути менше, ніж% D днів.
3191DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateПодаток на покупку шаблон
3192Project wise Stock TrackingПроект стеження мудрий зі
3193apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
3194DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
3195DocType: Item Customer DetailRef CodeКод посилання
3196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Співробітник записів.
3197DocType: HR SettingsPayroll SettingsНалаштування заробітної плати
3198apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Підходимо незв&#39;язані Рахунки та платежі.
3199apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderЗробити замовлення
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerКорінь не може бути батько МВЗ
3201apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Виберіть бренд ...
3202DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableС-формі, застосовної
3203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}
3204DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса та контакти
3205DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailОдиниця виміру Перетворення Деталь
3206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Тримайте це веб-дружній 900px (W) по 100px (ч)
3207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateВиробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemЗбори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
3209DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersОтримати Видатні Ваучери
3210DocType: Warranty ClaimResolved ByВирішили За
3211DocType: AppraisalStart DateДата початку
3212apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueЗначення
3213apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Виділяють листя протягом.
3214apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyНатисніть тут, щоб перевірити,
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountРахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
3216DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦіни Оцінити
3217DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Показати &quot;На складі&quot; або &quot;немає на складі&quot;, заснований на складі наявної у цьому склад.
3218apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Білл матеріалів (BOM),
3219DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverСередній час прийняті постачальником, щоб доставити
3220DocType: Time LogHoursЧасів
3221DocType: ProjectExpected Start DateОчікувана дата початку
3222DocType: ToDoPriorityПріоритет
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemВидалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту
3224DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedДозволено Dropbox доступу
3225DocType: Dropbox BackupWeeklyЩотижня
3226DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНапр., smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510ReceiveОтримати
3228DocType: Maintenance VisitFully CompletedПовністю завершено
3229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Повний
3230DocType: EmployeeEducational QualificationОсвітня кваліфікація
3231DocType: WorkstationOperating CostsЕксплуатаційні витрати
3232DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverСпівробітник Залишити затверджує
3233apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
3234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
3235apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений.
3236DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупівля Майстер-менеджер
3237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedВиробничий замовлення {0} повинен бути представлений
3238apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}
3239apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsОсновні доповіді
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateНа сьогоднішній день не може бути раніше від дати
3241DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesДодати / Редагувати Ціни
3243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersДіаграма МВЗ
3244Requested Items To Be OrderedНеобхідні товари, які можна замовити
3245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersМої Замовлення
3246DocType: Price ListPrice List NameЦіна Ім&#39;я
3247DocType: Time LogFor ManufacturingДля виготовлення
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsЗагальні дані
3249DocType: BOMManufacturingВиробництво
3250Ordered Items To Be DeliveredЗамовлені товари повинні бути доставлені
3251DocType: AccountIncomeДохід
3252Setup WizardМайстер установки
3253DocType: Industry TypeIndustry TypeПромисловість Тип
3254apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Щось пішло не так!
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesУвага: Залиште додаток містить наступні дати блок
3256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedВидаткова накладна {0} вже були представлені
3257apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДата Виконання
3258DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Сума (Компанія валют)
3259DocType: Email AlertReference DateПосилання Дата
3260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Організація блок (департамент) господар.
3261apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosБудь ласка, введіть дійсні мобільних NOS
3262DocType: Budget DetailBudget DetailБюджет Подробиці
3263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingБудь ласка, введіть повідомлення перед відправкою
3264DocType: Async TaskStatusСтатус
3265DocType: Company HistoryYearРік
3266apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfileТочка-в-продажу Профіль
3267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsОновіть SMS Налаштування
3268apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedЧас входу {0} вже виставлений
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansНезабезпечені кредити
3270DocType: Cost CenterCost Center NameВартість Ім&#39;я центр
3271DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗапланована дата
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtВсього виплачено Amt
3273DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПовідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
3274DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedОтримав і прийняв
3275Serial No Service Contract ExpiryСерійний номер Сервіс контракт Термін
3276DocType: ItemUnit of Measure ConversionОдиниця виміру конверсії
3277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedСпівробітник не може бути змінений
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
3279DocType: Naming SeriesHelp HTMLДопомога HTML
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
3281apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}
3282DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Назва особі або організації, що ця адреса належить.
3283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325Your SuppliersВаші Постачальники
3284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.
3285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Інший Зарплата Структура {0} активним співробітником {1}. Будь ласка, його статус «Неактивний», щоб продовжити.
3286DocType: Purchase InvoiceContactКонтакт
3287DocType: Features SetupExportsЕкспорт
3288DocType: LeadConvertedПерероблений
3289DocType: ItemHas Serial NoМає серійний номер
3290DocType: EmployeeDate of IssueДата випуску
3291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: З {0} для {1}
3292apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
3293DocType: IssueContent TypeТип вмісту
3294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомп&#39;ютер
3295DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Список цей пункт в декількох групах на сайті.
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyБудь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті
3297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemПункт: {0} не існує в системі
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueВи не авторизовані, щоб встановити значення Frozen
3299DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesОтримати Неузгоджені Записи
3300DocType: Cost CenterBudgetsБюджети
3301apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedОновлений
3302DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsАварійний Контактні дані
3303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Що це робить?
3304DocType: Delivery NoteTo WarehouseНа склад
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
3306Average Commission RateСередня ставка комісії
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Має серійний номер &#39;не може бути&#39; Так &#39;для не-фондовій пункту
3308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesВідвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
3309DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦіни Правило Допомога
3310DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadРахунок Керівник
3311apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsОновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
3312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектричний
3313DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Загальна вартість Різниця (з - In)
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРяд {0}: Курс є обов&#39;язковим
3315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
3316apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimВід гарантії Претензії
3317DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseДжерело за замовчуванням Склад
3318DocType: ItemCustomer CodeКод клієнта
3319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Нагадування про день народження для {0}
3320apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderДні з останнього ордена
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountДебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
3322DocType: Buying SettingsNaming SeriesІменування серії
3323DocType: Leave Block ListLeave Block List NameЗалиште Ім&#39;я Чорний список
3324DocType: UserEnabledВключено
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАктиви фонду
3326apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersІмпорт передплатників
3327DocType: Target DetailTarget QtyЦільова Кількість
3328DocType: AttendancePresentТеперішній час
3329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примітка {0} не повинні бути представлені
3330DocType: Notification ControlSales Invoice MessageРахунок по продажах повідомлення
3331DocType: Authorization RuleBased OnГрунтуючись на
3332DocType: Sales Order ItemOrdered QtyЗамовив Кількість
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledПункт {0} відключена
3334DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoФото Заморожені Upto
3335apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Період з Період і датам обов&#39;язкових для повторюваних {0}
3336apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Проектна діяльність / завдання.
3337apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsСтворення Зарплата ковзає
3338apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} не є допустимим ID електронної пошти
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}
3340apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Знижка повинна бути менше, ніж 100
3341DocType: ToDoLowНизький
3342DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Списання Сума (Компанія валют)
3343DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherПриземлився Вартість ваучера
3344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Будь ласка, встановіть {0}
3345DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторіть день місяця
3346DocType: EmployeeHealth DetailsДетальніше Здоров&#39;я
3347DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПропозиція Лист Умови
3348DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesЩоб відстежувати будь-якої установки або введення в експлуатацію відповідну роботу після продажу
3349DocType: ProjectEstimated CostingКошторис витрат
3350DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoЖурнал Деталь входу Немає
3351DocType: Employee External Work HistorySalaryЗарплата
3352DocType: Serial NoDelivery Document TypeДоставка Тип документа
3353DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaРозмістити всі промахи зарплати для обраних критеріїв вище
3354apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} товари синхронізовані
3355DocType: Sales OrderPartly DeliveredНевелика Поставляється
3356DocType: Sales InvoiceExisting CustomerІснуючий клієнт
3357DocType: Email DigestReceivablesДебіторська заборгованість
3358DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Додаткова інформація щодо клієнта.
3359DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читання 5
3360DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, замовлення буде автоматично надіслано на певну дату
3361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredНазва кампанії потрібно
3362DocType: Maintenance VisitMaintenance DateТехнічне обслуговування Дата
3363DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoВідхилено Серійний номер
3364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterНовий бюлетень
3365apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}
3366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceПоказати Баланс
3367DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім.
3368DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceЗавантажити Відвідуваність
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredСпецифікація і виробництво Кількість потрібні
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Старіння Діапазон 2
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountКількість
3372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedСпецифікація замінити
3373Sales AnalyticsПродажі Аналітика
3374DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsНалаштування Виробництво
3375apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailНалаштування e-mail
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterБудь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master
3377DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailФото запис Деталь
3378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersЩоденні нагадування
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Податковий Правило конфлікти з {0}
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameНовий акаунт Ім&#39;я
3381DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСировина постачається Вартість
3382DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleНалаштування для модуля Продаж
3383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceОбслуговування клієнтів
3384DocType: ItemThumbnailМініатюра
3385DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailПункт Подробиці клієнтів
3386apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailПідтвердіть Ваш E-mail
3387apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Пропозиція кандидата на роботу.
3388DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofЗапитувати Email про подання
3389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodСумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemПункт {0} повинен бути запас товару
3391DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseЗа замовчуванням роботи на складі Прогрес
3392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
3393apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} вимагається
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateОчікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
3395DocType: Contact Us SettingsCityМісто
3396apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Помилка: Чи не діє ID?
3397apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
3398DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberОновлення Кількість Серія
3399DocType: AccountEquityКапітал
3400DocType: Sales OrderPrinting DetailsДрук Подробиці
3401DocType: TaskClosing DateДата закриття
3402DocType: Sales Order ItemProduced QuantityЗдобуте кількість
3403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerІнженер
3404apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesПошук Sub Асамблей
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Код товара потрібно в рядку Немає {0}
3406DocType: Sales PartnerPartner TypeТип Партнер
3407DocType: Purchase Taxes and ChargesActualФактичний
3408DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Знижка
3409DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountНа рахунки витрат
3410DocType: Production OrderProduction OrderВиробничий замовлення
3411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примітка {0} вже були представлені
3412DocType: Quotation ItemAgainst DocnameНа DOCNAME
3413DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Всі Співробітник (Активний)
3414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowДивитися зараз
3415DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyОберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично
3416DocType: BOMRaw Material CostСировина Вартість
3417DocType: ItemRe-Order LevelRe-Order рівні
3418DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу.
3419apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartДіаграма Ганта
3420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeНеповний робочий день
3421DocType: EmployeeApplicable Holiday ListСтосується Список відпочинку
3422DocType: EmployeeChequeЧек
3423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерія Оновлене
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryТип звіту є обов&#39;язковим
3425DocType: ItemSerial Number SeriesСерійний номер серії
3426apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад є обов&#39;язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
3427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleРоздрібна та оптова
3428DocType: IssueFirst Responded OnПо-перше відгукнувся на
3429DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsХрест Лістинг Пункт в декількох групах
3430apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouПерший користувача: Ви
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledУспішно Примирення
3433DocType: Production OrderPlanned End DateПланована Дата закінчення
3434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Де елементи зберігаються.
3435DocType: Tax RuleValidityТермін дії
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountСума за рахунками
3437DocType: AttendanceAttendanceВідвідуваність
3438DocType: PageNoНемає
3439DocType: BOMMaterialsМатеріали
3440DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований.
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryДата публікації і розміщення час є обов&#39;язковим
3442apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Податковий шаблон для покупки угод.
3443Item PricesПредмет Ціни
3444DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення.
3445DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПеріод закриття Ваучер
3446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Майстер Ціни.
3447DocType: TaskReview DateОгляд Дата
3448DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАвансові платежі
3449DocType: DocPermLevelРівень
3450DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalНа Net Total
3451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolНемає дозволу на використання платіжного інструмента
3453apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Повідомлення Адреси електронної пошти&quot;, не зазначені для повторюваних% S
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти
3455DocType: CompanyRound Off AccountОкруглення аккаунт
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesАдміністративні витрати
3457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3458DocType: Customer GroupParent Customer GroupБатько Група клієнтів
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeЗміна
3460DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтактний Email
3461DocType: Appraisal GoalScore EarnedОцінка Зароблені
3462apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"наприклад, &quot;Моя компанія ТОВ&quot;
3463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodПримітка Період
3464DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDВаучер ID
3465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Це корінь територія і не можуть бути змінені.
3466DocType: Packing SlipGross Weight UOMВага брутто Одиниця виміру
3467DocType: Email DigestReceivables / PayablesДебіторська заборгованість Кредиторська заборгованість /
3468DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceНа рахунок продажу
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountРахунок з кредитовим сальдо
3470DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemПриземлився Вартість товару
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesПоказати нульові значення
3472DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
3473DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable Account/ Дебіторська заборгованість аккаунт
3474DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemНа Sales Order Пункт
3475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}
3476DocType: ItemDefault WarehouseЗа замовчуванням Склад
3477DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerБудь ласка, введіть МВЗ батьківський
3480DocType: Delivery NotePrint Without AmountДрук без розмірі
3481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПодатковий Категорія не може бути &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і загальне&quot;, як всі елементи, немає в наявності
3482DocType: UserLast NameПрізвище
3483DocType: Web PageLeftЗліва
3484DocType: EventAll DayВесь день
3485DocType: IssueSupport TeamКоманда підтримки
3486DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Всього балів (з 5)
3487DocType: Contact Us SettingsStateДержавний
3488DocType: BatchBatchПартія
3489apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceБаланс
3490DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Всього витрат претензії (за допомогою витратні Претензії)
3491DocType: UserGenderСтать
3492DocType: Journal EntryDebit NoteДебет-нота
3493DocType: Stock EntryAs per Stock UOMЗа стоку UOM
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе минув
3495DocType: Journal EntryTotal DebitВсього Дебет
3496DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseЗа замовчуванням склад готової продукції
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonЛюдина з продажу
3498DocType: Sales InvoiceCold CallingХолодні дзвінки
3499DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметр
3500DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПівроку
3501DocType: LeadBlog SubscriberБлог Абонент
3502apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
3503DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayЯкщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день
3504DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВсього Попередня
3505DocType: Workflow StateUserКористувач
3506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollРозрахунку заробітної плати
3507DocType: Opportunity ItemBasic RateBasic Rate
3508DocType: GL EntryCredit AmountСума кредиту
3509apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostВстановити як Втрачений
3510DocType: CustomerCredit Days Based OnКредитні днів заснованих на
3511DocType: Tax RuleTax RuleПодаткове положення
3512DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleПідтримувати ж швидкістю Протягом всієї цикл продажів
3513DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
3514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} вже були представлені
3515Items To Be RequestedТовари слід замовляти
3516DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateОтримати останню покупку Оцінити
3517DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Платіжна Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
3518DocType: CompanyCompany InfoІнформація про компанію
3519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentКомпанія Email ID не знайдений, отже, пошта не відправлено
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Застосування засобів (активів)
3521DocType: Production Planning ToolFilter based on itemФільтр на основі пункту
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountДебетовий рахунок
3523DocType: Fiscal YearYear Start DateРік Дата початку
3524DocType: AttendanceEmployee NameІм&#39;я співробітника
3525DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Округлі Всього (Компанія валют)
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.
3527DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупівля Загальні
3528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.
3529DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп користувачам вносити Залишити додатків на наступні дні.
3530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityВід можливостей
3531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsВиплати працівникам
3532DocType: Sales InvoiceIs POSЦе POS-
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
3534DocType: Production OrderManufactured QtyВиробник Кількість
3535DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрийнято Кількість
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} існує не
3537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Законопроекти, підняті клієнтам.
3538DocType: DocFieldDefaultДефолт
3539apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdПроект Id
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}
3541apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} додав абоненти
3542DocType: Maintenance ScheduleScheduleГрафік
3543DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Визначити бюджет для цього МВЗ. Щоб встановити бюджету дію см &quot;Список компанії&quot;
3544DocType: AccountParent AccountБатьки рахунку
3545DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читання 3
3546HubКонцентратор
3547DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3548apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledЦіни не знайдений або відключений
3549DocType: Expense ClaimApprovedЗатверджений
3550DocType: Pricing RulePriceЦіна
3551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;
3552DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Вибір &quot;Так&quot; дасть унікальну ідентичність кожного суб&#39;єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра.
3553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
3554DocType: EmployeeEducationОсвіта
3555DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByКампанія Неймінг За
3556DocType: EmployeeCurrent Address IsПоточна адреса
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.
3558DocType: AddressOfficeОфіс
3559apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsСтандартні звіти
3560apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Бухгалтерських журналів.
3561DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseДоступно Кількість на зі складу
3562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Будь ласка, виберіть Employee Record перший.
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountЩоб створити податковий облік
3565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountБудь ласка, введіть видатковий рахунок
3566DocType: AccountStockФондовий
3567DocType: EmployeeCurrent AddressПоточна адреса
3568DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedЯкщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано
3569DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsПокупка / Виробництво Детальніше
3570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryПакетна Інвентар
3571DocType: EmployeeContract End DateДата закінчення контракту
3572DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectПідписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
3573DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaЗамовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
3574DocType: DocShareDocument TypeТип документа
3575apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588From Supplier QuotationВід постачальника цитати
3576DocType: Deduction TypeDeduction TypeВідрахування Тип
3577DocType: AttendanceHalf DayПоловина дня
3578DocType: Pricing RuleMin QtyМінімальна Кількість
3579DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Щоб відстежувати елементи в купівлі та продажу документів з пакетних пп. &quot;Переважний Промисловість: Хімія&quot;
3580DocType: GL EntryTransaction DateУгода Дата
3581DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПлановані Кількість
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxЗагальні податкові
3583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryДля Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим
3584DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseМета за замовчуванням Склад
3585DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Чистий Всього (Компанія валют)
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРяд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
3587DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупівля Надходження повідомлення
3588DocType: Production OrderActual Start DateФактична дата початку
3589DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% Матеріалів поставляється проти цього замовлення клієнта
3590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Запис руху пункт.
3591DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberРозсилка передплатника
3592DocType: Email AccountServiceСервіс
3593DocType: Hub SettingsHub SettingsНалаштування Hub
3594DocType: ProjectGross Margin %Валовий дохід %
3595DocType: BOMWith OperationsЗ операцій
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}.
3597Monthly Salary RegisterЩомісячна зарплата Реєстрація
3598apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextНаступний
3599DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressЯкщо відрізняється, ніж адресою замовника
3600DocType: BOM OperationBOM OperationСпецифікація Операція
3601DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа Попередня Сума Row
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowБудь ласка, введіть Сума платежу в принаймні один ряд
3603DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS-профілю
3604apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонність для установки бюджети, цільові тощо
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountРяд {0}: Сума платежу не може бути більше, ніж суми заборгованості
3606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidВсього Неоплачений
3607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableЧас входу не оплачується
3608apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsПункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів
3609apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PurchaserПокупець
3610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeЧистий зарплата не може бути негативною
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyБудь ласка, введіть проти Ваучери вручну
3612DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатичні параметри
3613DocType: Purchase OrderAdvance PaidПопередня Платні
3614DocType: ItemItem TaxСтан податкової
3615DocType: Expense ClaimEmployees Email IdСпівробітники Email ID
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesПоточні зобов&#39;язання
3617apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsВідправити SMS масового вашим контактам
3618DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forРозглянемо податку або збору для
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryФактична Кількість обов&#39;язково
3620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardКредитна карта
3621DocType: BOMItem to be manufactured or repackedПункт має бути виготовлений чи перепакована
3622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Налаштування за замовчуванням для біржових операцій.
3623DocType: Purchase InvoiceNext DateНаступна дата
3624DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsОсновні / Додаткові Суб&#39;єкти
3625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesБудь ласка, введіть податків і зборів
3626DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКорабель падіння
3627DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТут ви можете зберегти сімейні дані, як ім&#39;я та окупації батька, чоловіка і дітей
3628DocType: Hub SettingsSeller NameПродавець Ім&#39;я
3629DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Податки і збори віднімаються (Компанія валют)
3630DocType: Item GroupGeneral SettingsЗагальні налаштування
3631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameЗ валюти і валюти не може бути таким же
3632DocType: Stock EntryRepackПерепакувати
3633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingВи повинні зберегти форму перед продовженням
3634DocType: Item AttributeNumeric ValuesЧислові значення
3635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246Attach LogoПрикріпіть логотип
3636DocType: CustomerCommission RateСтавка комісії
3637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantЗробити Variant
3638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Блок відпустки додатки по кафедрі.
3639apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyКошик Пусто
3640DocType: Production OrderActual Operating CostФактична Операційна Вартість
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Корінь не може бути змінений.
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountПозначена сума не може перевищувати суму unadusted
3643DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysДозволити виробництво на канікули
3644DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлієнтам Замовлення Дата
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockКапітал
3646DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsВага упаковки Детальніше
3647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileБудь ласка, виберіть файл CSV з
3648DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxВідправити резервних копій в Dropbox
3649DocType: Purchase OrderTo Receive and BillДля прийому і Білл
3650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизайнер
3651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateУмови шаблону
3652DocType: Serial NoDelivery DetailsДеталі Доставка
3653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
3654DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelАвтоматичне створення матеріалів запит, якщо кількість падає нижче цього рівня,
3655Item-wise Purchase RegisterПункт мудрий Купівля Реєстрація
3656DocType: BatchExpiry DateТермін придатності
3657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemЩоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво
3658Supplier Addresses and ContactsПостачальник Адреси та контакти
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstЛаска, виберіть категорію в першу чергу
3660apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Майстер проекту.
3661DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами.
3662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Половина дня)
3663DocType: SupplierCredit DaysКредитні Дні
3664DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЄ переносити
3665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMОтримати елементів із специфікації
3666apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysЧас виконання Дні
3667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsВідомість матеріалів
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
3669DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToВключити повідомлення
3670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateПосилання Дата
3671DocType: EmployeeReason for LeavingПричина виїзду
3672DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountСанкціонований Сума
3673DocType: GL EntryIs OpeningВідкриває
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existРахунок {0} не існує
3676DocType: AccountCashГрошові кошти
3677DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Коротка біографія для веб-сайту та інших публікацій.