brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2017-06-01 19:05:28 +05:30

478 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38DocType: VehicleNatural GasGas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
50Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
53DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
61DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityQuantitat
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
66DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
68DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
81apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
82DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
83DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
86DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
87DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
88apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
90DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
91apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
92DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
94DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
95DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
96apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
97apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
98Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
100DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
101DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
102DocType: EmployeeO+O +
103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
105DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
107DocType: BOMOperationsOperacions
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
113DocType: Student LogLogSessió
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
115DocType: Item AttributeIncrementIncrement
116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
119DocType: EmployeeMarriedCasat
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}No està permès per {0}
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtenir articles de
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració Empleat Sistema de noms de Recursos Humans> Configuració de recursos humans
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
126DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632Not items foundNo articles trobats
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
136DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
138DocType: AccountCreditCrèdit
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
142DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
146DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
147DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
149DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
151DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOMSeleccioneu la llista de materials
153DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
156DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
157DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
158DocType: LeadInterestedInteressat
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
161DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
162DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
164DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} no està inscrit en el dau {2}
166DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
168DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
169DocType: Academic TermSchoolsescoles
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
173DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
175DocType: BOMTotal CostCost total
176DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountEstat de compte
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
182DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
184DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
185DocType: EmployeeMrSr
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
188DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
190DocType: EmployeeB-B-
191DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
192DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
193DocType: Training Result EmployeeGradegrau
194DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
195DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +877Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
198DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
199DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
205DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
206DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
207DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
210DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
211DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
213DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
214DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
217apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
219DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
220DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
221DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
222DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
223DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
224DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
228apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
229DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
234DocType: CustomerIndividualIndividual
235DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
236DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
237DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
238apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
239DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
240DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
241apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
242DocType: GuardianStudentsels estudiants
243apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
246DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
247DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
248apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
249DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
250DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
251Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
252apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
254DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockinsuficient Stock
256DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
257DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
258DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
259DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
260DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
261DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
263DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
264apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
265DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
266DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
267apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
268DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
269DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
270DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
272apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
273DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
274DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
276DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
277Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
279apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2215LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
280DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
281DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
282apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
283DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
284apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
285Contact NameNom de Contacte
286DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
287DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
288DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
289DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
290DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
291apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
299apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
300DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
302DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
303DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank Entriesentrades bancàries
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
308DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
309DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
310DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
311DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
312DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
314DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
316DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
317DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
318DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
319Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
320DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
321DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
322DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
323TerretoryTerretory
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
325apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestSol·licitud de materials
326DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
327DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
329DocType: EmployeeRelationRelació
330DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
331DocType: Student GuardianMotherMare
332apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
333DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
334DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
335DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
336DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
337DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
339DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
340DocType: LeadMobile No.No mòbil
341DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
342DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
344DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
345apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
346DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
347DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
350DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
352DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
357DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
359DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
360DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
363DocType: ItemVariant OfVariant de
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Namenom Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
372DocType: LeadIndustryIndústria
373DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +842Delivery NoteNota de lliurament
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
383DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
384DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
387apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
388DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
389DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
390apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
400DocType: Item TaxTax RateTax Rate
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccioneu Producte
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
406apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
407DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
408DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
411DocType: Purchase Order% Received% Rebut
412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
414Finished GoodsBéns Acabats
415DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
416DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
417DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
421DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
422DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
423DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
425DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
428apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
429DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
430DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
431DocType: AssetItem NameNom de l'article
432DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
433DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
434DocType: EmployeeWidowedVidu
435DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
436DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
437DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366Create a new CustomerCrear un nou client
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
440apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
441Purchase RegisterCompra de Registre
442DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
443DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
444DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
446DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
447DocType: Student LogMedicalMetge
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
450apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
451DocType: AnnouncementReceiverreceptor
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
453apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
454DocType: EmployeeSingleSolter
455DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
456DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
457DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
459DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
461DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
463DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
468DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
475DocType: Production OrderNot StartedSense començar
476DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
477DocType: AccountOld ParentAntic Pare
478apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
479DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
481DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
482DocType: SMS LogSent OnEnviar on
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
484DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
485DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
487DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
488DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
490DocType: BOMCostingCostejament
491DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
492DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
493DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
494apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
495apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
496DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
497DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
498DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
499DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
500apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
501DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
502DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
506DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
509DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
510DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
511DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
512DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
513DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
514DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
515apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
516DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
517DocType: Training EventWorkshopTaller
518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
519Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
523apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
524DocType: Timesheet DetailHrshrs
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
526DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
527apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
529DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
532DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
533DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
535Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
536DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
537apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
538DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
539DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2378Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
541DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
542DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
543apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
544DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
545DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
548DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
549DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
550DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
551DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
553DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
554DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
556DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
557DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
558DocType: TerritoryFor referencePer referència
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
561apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
562DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
563DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
564DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
565DocType: BudgetIgnoreIgnorar
566apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
568apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
569DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
570apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
571DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
572DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
573DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
574DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
578apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +736Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
582DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
583Lead IdIdentificador del client potencial
584DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
585DocType: Training EventCoursecurs
586DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
587apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
589DocType: IssueResolutionResolució
590DocType: C-FormIVIV
591apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
592DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
593DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
594DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
595DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
596apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
597DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +805Sales ReturnDevolucions de vendes
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
600DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
601DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
602apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
603DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
604apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
605DocType: QuotationQuotation ToOferta per
606DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
609apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
611DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
612DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
613DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
614DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
615DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
616DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
618DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
619apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
620apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
622DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
624DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
625apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
626DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
628apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
629DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
630DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
631DocType: Training EventConferenceconferència
632DocType: TimesheetBilledFacturat
633DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
635apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
636DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
637DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
638DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
639DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
640apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
641DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
642apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
643DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
644DocType: Project TaskWeightpes
645DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
646apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
647DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
650DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
651DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
652DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
656DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
657apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
659DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
662DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
663apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
664DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
665DocType: Installation NoteIN-IN-
666DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
667DocType: IssueResolution DateResolució Data
668DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
672DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
673DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
674DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
676DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
677DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
678DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
680DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
681DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
682DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
683apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
685DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
686apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
688DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
690DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
693DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
694DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
695DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
696DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishacabat
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
699DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
700DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
701DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
702DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
703DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
704DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
705DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
706DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
707DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
708DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
709DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
710DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
711DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
713DocType: InterestInterestinterès
714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
715DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
717DocType: AccountAccountsComptes
718DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
721DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
725DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
726DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
727Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
728DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
729DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.L&#39;article té variants.
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
732DocType: BinStock ValueEstoc Valor
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
734apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeTipus Arbre
735DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
736DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
737DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
738DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
739apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
740DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
741DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
743DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
744apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
745apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
747DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
748DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
749ReservedReservat
750DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
751DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
754DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
755DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
756apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
758DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
759Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
761DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
762DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
763DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
764apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
767apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
769DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
770apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
771DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
773DocType: Warranty ClaimCI-CI-
774apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
775DocType: EmployeeA+A +
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
778DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
780DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
783DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
784DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
785DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
786DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
787DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
788DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
790DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
793apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
795DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
797DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
798apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
799DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
800DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNo permission
803DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
806DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
807apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
808DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
809DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
810apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
812DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
813DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
814apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
815DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
817DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
818DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
819Support AnalyticsSuport Analytics
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
821DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
822DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
827apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
828DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
829DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
831DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
832apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistres C-Form
833apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
834DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
836apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
837Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
838DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
839DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
840DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
842apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
843DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
844DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
846DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
847DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
848DocType: Stock EntrySTE-Stephen
849DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
850apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
851DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
853apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
854DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
855apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
856DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
857DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
858apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
859apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
860DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
862apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'&#39;Obertura&#39;
863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
864DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
865DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
866DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
867Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
868DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
869DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
872DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
873DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
874DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
875DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
876DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
878DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
879DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
880DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
883apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
884DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
885apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
886apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
887DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
889DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
890DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
891DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
892Available QtyDisponible Quantitat
893DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
894DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
895DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
896DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
897DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
898apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
899DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
900DocType: Job ApplicantHoldMantenir
901DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
902DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
903DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
904DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
905DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Purchase ReceiptAlbarà de compra
907Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
909DocType: EmployeeMsSra
910apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
913DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
914apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
917DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
918apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
919apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
921DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
923DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
925DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
927apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
928apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
929DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
930apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
931DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
932DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
934DocType: Fee StructureComponentscomponents
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
936DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
938DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
939DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
941apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
942DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
943DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
944DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
945DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
946apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
947DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
948DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
949DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
950DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceNova factura de venda
952DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
953apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
954DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
956DocType: Payment RequestPaidPagat
957DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
958DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
959DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
960DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
961DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
962DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
963apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
966DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
969DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
971DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
972DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
974Company NameNom de l'Empresa
975DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
977DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
979DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
980DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
981DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
985DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
986DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
988apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
990DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
991DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
992DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
994DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
996DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
999DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1001DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1002DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Fer
1004DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1005DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1007apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1009DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1010apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1012DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1013DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1014DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1015apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1017DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Quantitat de {0}
1020DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1021apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1022DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1023DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1024DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1025DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1026DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1027DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1030DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1032DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountDescompte
1035DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1036DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1037DocType: WorkstationWagesSalari
1038DocType: ProjectInternalInterna
1039DocType: TaskUrgentUrgent
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1042DocType: ItemManufacturerFabricant
1043DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1044DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1045DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1046DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1048DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1050DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1051DocType: IssueIssueIncidència
1052DocType: AssetScrappedrebutjat
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1054apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1055DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1057apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1058apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1059DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1060DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1061Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1063DocType: EmployeeA-A-
1064DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1066apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1067DocType: GL EntryAgainstContra
1068DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1069DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1499ZIP CodeCodi ZIP
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1072DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1074DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1076DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1077DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1078DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1079DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1080DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1082DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1084apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1087DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1088DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1089apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1091apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1093DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1094DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1096DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1097DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1098DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1102apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1103DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1104apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1105DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1106DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1107apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1108DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1109DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1110DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1112apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1113Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1115DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1117DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1118DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1120DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1121DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1123Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1124DocType: LeadConsultantConsultor
1125DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1127apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1128DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1133DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1134DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1135DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1136DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1138DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1139DocType: ItemUOMsUOMS
1140apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1143DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1145DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1146DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1147apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1148DocType: AccountBalance SheetBalanç
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2340Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1151DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1152apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1154DocType: LeadLeadClient potencial
1155DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1156DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1159Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1160DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1161DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1163apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1164DocType: HolidayHolidayFestiu
1165DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1166DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1167DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1169DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1170apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1171DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1172DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1173DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1174DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1176apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1177Trial BalanceBalanç provisional
1178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1180DocType: Sales OrderSO-TAN-
1181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1182DocType: EmployeeO-O-
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1184DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1185apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1186DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1189DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1190apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1192apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResta del món
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1195Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1196DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1200DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1202DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1203DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1204DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1205DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1206DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1207DocType: StudentSTUD.Stud.
1208DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1209DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1210DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1211DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1212DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1213Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1216Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1220DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1221DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1222DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1223apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1225DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1229DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1231apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1235DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1237DocType: Project% Completed% Completat
1238Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1239apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1241DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1242DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1243DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1244apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1245DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1247DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataSincronització de dades mestres
1253apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1254DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1256DocType: Student ApplicantAPAP
1257DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1258apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1259DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1260DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1261DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1262DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1263DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1265DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1266DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1267DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1268DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1269DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1273apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1276DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1277DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1278apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1280DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1281DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1282Team Updatesactualitzacions equip
1283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPer Proveïdor
1284DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1285DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1287apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1288apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1290DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1293DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1294DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1295apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1296DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} articles en procés
1298DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1299DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1300DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1303DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1304DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1305DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1306DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1307DocType: Sales PartnerAgentAgent
1308DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1309DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1310DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1311DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1313DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1314DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1317DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1318apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1319DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1320DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1321DocType: Salary ComponentEarningGuany
1322DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1323BOM BrowserBOM Browser
1324DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1327apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1328apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodMenjar
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1330DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1331apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113Mark AttendenceMarc Attendence
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1333apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1336DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1337Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1340DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1341DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1342DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1343DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1344DocType: EmployeeEMP/EMP /
1345DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1347DocType: Activity CostProjectsProjectes
1348DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1350DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1351DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1353DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1354apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1355DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1356DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1358DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1360DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1361DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1362DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1363DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1364DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1366DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1368DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
1372apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1373DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1374apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1377DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1379DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1382DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1383DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1384DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1385DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1386Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1387DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1389DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1390DocType: AppraisalGoalsObjectius
1391DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1392Accounts BrowserComptes Browser
1393DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1394DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1395DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1396Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1398DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1401DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1403DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1404DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1406DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1407DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1409DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1410apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1412DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1414DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1417DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1418DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1419DocType: Course ScheduleSHSH
1420DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1422DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1423DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1424DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1425DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +810Packing SlipLlista de presència
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1432DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1434DocType: ItemInventoryInventari
1435DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1436DocType: Quality InspectionQI-qi
1437DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1438apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1439DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1440DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1445apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1446DocType: CompanyServicesServeis
1447DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1448DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1449apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1450DocType: Sales InvoiceSourceFont
1451apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1452DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1455apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1456DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1458DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1459DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1460apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1463DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1465DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1466DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1467apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1468DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1469DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1471apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61Create Leadscrear Vendes
1472DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1473DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1474DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1475DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1476DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1478DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1479DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1480DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1482DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1483DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1484DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1486DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1488DocType: UOMUOM NameNom UDM
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1490DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1491DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1492DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1493DocType: Expense ClaimEXPEXP
1494apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1495apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1496DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1497DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1498DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2519Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible Supplierpossible Proveïdor
1502apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1503DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1505DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1506DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1507DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1508DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1509apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1510DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1511apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1512DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1513apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1514DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1516Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1517Lead NameNom Plom
1518POSTPV
1519DocType: C-FormIIIIII
1520apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1525DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1527DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1528DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1529DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1531apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1534DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1537DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1538DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1539Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1540DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1543apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1544apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Make QuotationFer Cita
1545apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1546DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1549DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1550DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1552DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1048Search Itemcerca article
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1556DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedja acabat
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1560apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1564DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1565DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1568apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1569DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1571DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1573DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1574DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1576DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1577apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1580DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1581apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1582DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1583apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1584DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1585DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1586DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1589DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1590DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1592apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1594DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1597DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1598Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1600apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1603DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1604DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1605apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1606apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1608DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1611apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1612apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1613Lead DetailsDetalls del client potencial
1614DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1615DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1616DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1617DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1619DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1621DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1622DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1623DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1624apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1625DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total'&quot;Total&quot;
1627DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1628DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1630apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1631DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1632DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1633DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1634DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1635DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1636DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1640apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1642Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1644DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1646DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1648DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1649Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1650DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1651DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1654DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1655DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1656DocType: VehicleDoorsportes
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1658DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1659DocType: Packing SlipPS-PD-
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1662apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1663DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1664DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1665DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1666DocType: HomepageProductsProductes
1667DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1668DocType: EmployeeAB+AB +
1669DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1670DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1673DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1674DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1675Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1676DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1677DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688Offlinedesconnectat
1679DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1681DocType: Program CourseRequirednecessari
1682DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1683DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1684apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1685DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1687DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1688DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1689DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1690apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191MainInici
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1693DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1694DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1696DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1698DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1699DocType: ItemVariantsVariants
1700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +991Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1701DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1703DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1704DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1705DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1706DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1707DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1709apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1710DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1711DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1712DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1713apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1717DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1719apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1720apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1721DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1723DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1724DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1725DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1726apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1727DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1728apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762PaymentPagament
1730apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersGestionar les seves comandes
1731DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1733DocType: EmployeeSalutationSalutació
1734DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1735DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1736DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1740apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1742DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1743DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1744DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1745apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1746DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1749DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2066New Cartnou carro
1751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1752DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1753DocType: VehicleWheelsrodes
1754DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1755DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1756DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1757DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1758DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1759DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1761DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1764Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1765DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1768DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1769DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1770apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1771DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1773DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1774DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1777DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1778DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1779DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1780DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1781DocType: ItemHas VariantsTé variants
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1783DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1785DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1786DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1788DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1789DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1790DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1791DocType: BudgetBudgetPressupost
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1794apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1795DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1796apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerLocalitat / Client
1797apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1800DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1801DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1804DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1805Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1806apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1807apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1808DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1809DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1810apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1812DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1813Serial No StatusEstat del número de sèrie
1814DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1815Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1816apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1818DocType: Pricing RuleSellingVendes
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1820DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1821DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1823DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1827DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1828DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1829DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1830apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1832DocType: AssetSoldvenut
1833Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1834apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1835DocType: AccountFrozenBloquejat
1836Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1837DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1838DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1839DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1840DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1844DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1846DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1848DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1849DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1850DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1851DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1852DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1853DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1854Qty to OrderQuantitat de comanda
1855DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1856apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1857DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1858DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1860DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1861DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1862DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1863DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFer pagament
1865DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1867DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1868Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1869Campaign Efficiencyeficiència campanya
1870DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1871DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1872DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1875DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1876apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +884Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1880DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1881DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1883DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1884DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1886DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1888DocType: AssetPurchase DateData de compra
1889DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1891Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1892DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1894Quotation TrendsQuotation Trends
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1897DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1899DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1900DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1901Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1902DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1904DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1905DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1906DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1909DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1910Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1911apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1912DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1913DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1914DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1915DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1916DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1917DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1918apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1919DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1920DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1922DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1923DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1925DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1926apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1929DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1931DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1932apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1933apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1934Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1935DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1936DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
1937apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
1938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1939DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1942DocType: IssueSupportSuport
1943BOM SearchBOM Cercar
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1945DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1946apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1947DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1949apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1950DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1951apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1952apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1953DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1955DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1957DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1958apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1960DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1962DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationOferta
1967DocType: QuotationQTN-QTN-
1968DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1969Production AnalyticsAnàlisi de producció
1970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1971DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1972apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1973DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1974DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1976DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1977apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1978DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1979DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1980DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1982DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1983DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1984apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Namenom Guardian2
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1986DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1987DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1988SO QtySO Qty
1989DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1990DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1991DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1993apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1994apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be samesaldo del compte ({0}) per {1} i valor de les accions ({2}) per al magatzem {3} ha de ser igual
1996DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1997DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1998DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2000DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2001DocType: AssetSupplierProveïdor
2002DocType: C-FormQuarterTrimestre
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2004DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2006DocType: Payment RequestPRPR
2007DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
2009DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2010DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2011DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2012apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2014DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2017DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2018DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2022DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2023DocType: Student GuardianOthersAltres
2024DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2025apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2026DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2027DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2028apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2033DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2034DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2035apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2036apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2037DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2039DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2041DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2042DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2045DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2046apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2047DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2048DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2049apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2050DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2054DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2055apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2057DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2059DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2060DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2061DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2062DocType: Production Order OperationPendingPendent
2063DocType: CourseCourse NameNom del curs
2064DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2066DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2067DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2069DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2071DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2072DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2073DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2074DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2075DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2076DocType: StudentGuardiansguardians
2077DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2079DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2082apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2083DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2084DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2085DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2086DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2087apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2089apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2090DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2094DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2095apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2096DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2097DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2100DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2103apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2104DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2106DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2108DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2109DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2111DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2112apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2113DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2118DocType: ProjectExternalExtern
2119apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2120DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +917Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2122DocType: BranchBranchBranca
2123DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2124apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2125DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2126DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2128DocType: Scheduling ToolStudent Batchlot estudiant
2129apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make Studentfer Estudiant
2131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2132DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2133apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2134apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2135DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2136Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2137apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2138DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2139DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2141DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2142DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2143DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2144DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2145apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2147DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2148DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2149DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2150DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2151DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2154DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2400Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2157DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2158DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2159DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2161DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2162DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2163DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2167DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresBotigues
2170DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2172DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2173apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViatges
2174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2175DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2176DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2177DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2178DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2180DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferir material
2183DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2184apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2185apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1039Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2187DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2188DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2189DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2190DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2192DocType: TopicTopictema
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2194DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2195DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2197DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2198DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2200DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2204DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2206DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2208DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2209apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2211apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2213apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2214DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2216apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2218DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2221apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2222DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2223DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2224apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2225DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2226DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2227DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2228DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2230DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2231DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2232DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2233DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2234DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +854Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2238DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2239apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2240DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2242DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2243apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2245DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2246apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2251DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2252DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2255apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2256DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2257apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2258Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2259DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2260apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2261DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2262apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2263apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2264DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2266DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2267DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2268DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2269DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2270Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2271apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2273apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2274DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2275DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2276DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2277Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2278DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2279DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2280DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2282DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2283DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2284apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
2286DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2287Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2289DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2290apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2291DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2292DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2293DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2294DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2295DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2296DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2297DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2298DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2299DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2300DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2302DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2303DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2305DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2306apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2308DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2310apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2312DocType: Delivery NoteDN-DN
2313DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2315DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2316DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2317apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2319DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2320DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2321DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2322apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2323DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2326DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2327apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2328DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2329DocType: AssetManualmanual
2330DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2331DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2332apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2333DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2334DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2335DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2337DocType: ItemManufactureManufactura
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2339DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2340DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2341DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2342DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2344apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2345DocType: GuardianOccupationocupació
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2348DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2349DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2350DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2352DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2353DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2354DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2355DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2357apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or o
2358DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2359apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2363DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2364DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2366DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2367apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2368DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2370DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2371DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2372DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2373DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2374DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2375DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2376DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2377sales-browserles vendes en el navegador
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2379DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2380DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2381DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2384DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2385apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2387DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2388DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2390DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2391DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2392DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2393apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2396To ProducePer a Produir
2397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2399apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make Userfer usuari
2400DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2401DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2402apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2403apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}No hi ha un curs obligatori per al programa {0}
2404DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2405apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2409DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2410DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +779DeliveryLliurament
2412DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2413DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2414apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36Prevanterior
2415DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2416apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2417DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2418DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefÀrbitre
2423DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2424apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2425DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2426DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2427DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2428DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2429DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2431DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2432DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2436apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2437DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +802Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2440apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2441DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2443DocType: VehicleElectricelèctric
2444DocType: Task% Progress% Progrés
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2446DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2447DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2449DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartEls arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
2450DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2452DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2453DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2454apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2455DocType: AppraisalHR UserHR User
2456DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2457apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2458apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2459DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2460DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2461DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2462apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2463Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2464apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2466DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2467DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2469apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2470Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2471DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2472Sales BrowserAnalista de Vendes
2473DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2479DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2483DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2485DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2486DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2487DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2488DocType: CourseAssessmentvaloració
2489DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2490apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2491DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2492DocType: FeesFeestaxes
2493DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2494apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2496DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2497DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2498DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2499S.O. No.S.O. No.
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2501DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2503apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2504DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2506DocType: EmployeeAB-AB-
2507DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2508DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2509DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2510DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2512DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2513DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2514DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalls de la factura del proveïdor
2515apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2516DocType: ProjectCopied Fromde copiat
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2521DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2522Salary Registersalari Registre
2523DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2524DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2526DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2527DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2528apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2529DocType: Project TaskWorkingTreballant
2530DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2533DocType: AccountRound OffArrodonir
2534Requested QtySol·licitat Quantitat
2535DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL&#39;ús per Compres
2536apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2537DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2539DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2542RequestedComanda
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85No RemarksSense Observacions
2544DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2545DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2547DocType: FeesFEE.FEE.
2548DocType: Employee LoanRepaid/ClosedReemborsat / Tancat
2549DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2550DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2551DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2552apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2553DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2554DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2555DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2556apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2557DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2558DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2560DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2561DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2562DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2564DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2566DocType: Vehicle ServiceEngine Oild&#39;oli del motor
2567DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2569DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2570DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalls de préstec
2571apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2572DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2573DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2574DocType: ItemFIFOFIFO
2575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31PlotPlot
2577DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2578DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2579DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2581DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2582DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAfegir Empleats
2584DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallExtra Petit
2586DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2587DocType: Training EventTheoryteoria
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2590DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2591DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2594apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2595DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2596apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hi ha respostes des
2598DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2599DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2600DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2601DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2602DocType: BinBinPaperera
2603DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2604DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165ColourColor
2607DocType: Assessment Plan CriteriaAssessment Plan CriteriaCriteris d&#39;avaluació del pla
2608DocType: Training EventScheduledProgramat
2609apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2611DocType: Student LogAcademicacadèmic
2612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2613DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2614DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2615DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2616DocType: VehicleDieseldièsel
2617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2618Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d&#39;Assistència Mensual
2619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2620apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11UntilFins
2622DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2623apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27Student Group or Course Schedule is mandatoryGrup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
2624DocType: HR SettingsMaintain Billing Hours and Working Hours Same on TimesheetMantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
2625DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2626DocType: BOMScrapferralla
2627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2628DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2630DocType: Assessment Result ToolResult HTMLEl resultat HTML
2631apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35Expires OnCaduca el
2632apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115Add StudentsAfegir estudiants
2633apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Seleccioneu {0}
2634DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2635DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2636DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL&#39;assistència sense marcar
2637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherInvestigador
2638DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
2639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2641DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2642DocType: EmployeeExitSortida
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2644DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Cost total (Companyia de divises)
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2646DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2647DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier Namenom suplir
2649DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2650DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2651DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríode De Prova
2653DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2654DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2657apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57Batch is mandatory in row {0}Lot és obligatori a la fila {0}
2658DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2659DocType: Payment EntryPayPagar
2660apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2661DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2662apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2663apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2664DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77Printed Onimpresa:
2666DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspecció requerida abans del lliurament
2667DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspecció requerida abans de la compra
2668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2669DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2671apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2672DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2674apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2675apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2676DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGràfic de la plantilla de Comptes
2677DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2678apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2679DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2681DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2682DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2683DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMedi Dia Marcos
2685DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2687DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2688DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511[Error][Error]
2690DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2691Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2692DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolEina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199Limit Crossedlímit creuades
2694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2695apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}
2697DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2698DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2700DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2701DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2702DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2703DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2704DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2705DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d&#39;avaluació
2706DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2707DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2708DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2709DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccioneu empreses
2710Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2711DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All Jobstots els treballs
2713DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2717DocType: AccountDepreciationDepreciació
2718apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2719DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2720DocType: Guardian StudentGuardian Studentguardià de l&#39;Estudiant
2721DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2722DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2723DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2725DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2726Lead Owner EfficiencyEficiència plom propietari
2727DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2728DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2729DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correu electrònic
2730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2731DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2732apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2733DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2734DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2736DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2737DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysTancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
2738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2740apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student Applicantestudiant sol·licitant
2741DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2742DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2743DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2744DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2745DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2746Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2747Stock AnalyticsImatges Analytics
2748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2749DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2751DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2752DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2753DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2754apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} està cancel·lat o tancat
2755DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
2757Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2758DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2760apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2763apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2764DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2765DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2766DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2767apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2768DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2769DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2771DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Tancament (Dr)
2773DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2776DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2777DocType: School SettingsCurrent Academic YearAny acadèmic actual
2778DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2779DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32Against Employee Loan: {0}Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
2781DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2782DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2783DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2784DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
2786DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountQuantitat facturada
2788DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2790DocType: Student GuardianFatherpare
2791apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2792DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2793DocType: AttendanceOn LeaveDe baixa
2794apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
2796apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2797apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAfegir uns registres d&#39;exemple
2798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301Leave ManagementDeixa Gestió
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106Group by AccountAgrupa Per Comptes
2800DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2801DocType: LeadLower IncomeLower Income
2802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
2804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0}Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +868Production Order not createdOrdre de producció no s&#39;ha creat
2807apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2808apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2809DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2810Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2812DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2813apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2814DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2816DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2817apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2819apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91Value or QtyValor o Quantitat
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2821apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MinuteMinut
2822DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2823Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2824DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2825DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalEscala de Qualificació d&#39;interval
2826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2827DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginDescompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
2828apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestots els cellers
2829DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2831apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2832DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2835DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2836DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2837DocType: Production OrderPRO-PRO-
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2839apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar per llista de materials
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Secured LoansPréstecs Garantits
2842DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdita data i hora d&#39;enviament
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2844DocType: Academic TermAcademic YearAny escolar
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2846DocType: LeadCRMCRM
2847DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2848apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2849DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2853DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2854DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2855DocType: Training EventStart TimeHora d'inici
2856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2857DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNombre aranzel duaner
2858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2862DocType: C-FormIIII
2863DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2864DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2865DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2866DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2868DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2870DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2872apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2873apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
2874DocType: TimesheetBilling DetailsDetalls de facturació
2875apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2877DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2878DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149Please set default payable account in the employee {0}Si us plau, estableix compte per pagar per defecte en l&#39;empleat {0}
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2882DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2883apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
2884DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2885DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2886DocType: Student GroupGroup Based OnGrup d&#39;acord amb
2887DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredes requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
2891DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
2892DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2893DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2894DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire TransferTransferència Bancària
2897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allMarqueu totes les
2898DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
2899DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2900DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2901apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
2903DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d&#39;assistència
2904DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2905DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2906apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2907Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2908apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationEl plom a la Petició
2909DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2910apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321CallsTrucades
2911DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2912DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2914DocType: Customs Tariff NumberTariff NumberNombre de tarifes
2915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39ProjectedProjectat
2916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2917apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2918DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2919DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationSol·licitud de Préstec empleat
2920DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2921apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
2922DocType: Journal EntryRemarkObservació
2923DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
2925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2926DocType: School SettingsCurrent Academic TermPeríode acadèmic actual
2927DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2929apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2930DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2931apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2932DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2933apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2934DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2935DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2936apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATper exemple, l'IVA
2939apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2940DocType: Student AdmissionAdmission End DateL&#39;entrada Data de finalització
2941apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29Sub-contractingla subcontractació
2942DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2943apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d&#39;Estudiants
2944DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1903Please select customerSeleccioneu al client
2947DocType: C-FormIjo
2948DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l&#39;amortització del cost dels actius
2949DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2950DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2951DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials.
2952DocType: Assessment PlanAssessment Planpla d&#39;avaluació
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2954DocType: Stock SettingsLimit Percentlímit de percentatge
2955Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2956apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2957DocType: Assessment PlanExaminerexaminador
2958DocType: StudentSiblingsels germans
2959DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2960DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
2961DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2962DocType: VehicleInsurance DetailsDetalls d&#39;Assegurances
2963DocType: AccountPayablePagador
2964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
2965apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355Debtors ({0})Deutors ({0})
2966DocType: Pricing RuleMarginMarge
2967apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Benefici Brut%
2969DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2970DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2972DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryPart és obligatòria
2974DocType: Journal EntryJV-JV-
2975DocType: TopicTopic NameNom del tema
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2978apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2979DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
2980DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2981apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
2982DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2983DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2985DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2986DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2987DocType: Employee Loan ApplicationRequired by DateRequerit per Data
2988DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2989DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2990DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2991DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2992DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2993DocType: CustomerCUST-CUST-
2994DocType: Salary SlipGross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
2995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2996apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDSalari Slip ID
2997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2998apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
2999DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
3000apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Lliurat
3001apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3002DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
3003DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
3004DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de Clients&gt; Territori
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3007DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
3008apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
3010DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
3011apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3012apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
3014DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardià de l&#39;estudiant
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
3016DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
3017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
3018apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
3019DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
3020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
3022apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
3023DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
3025DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
3026DocType: Academic TermTerm Namenom termini
3027DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
3028Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
3029DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
3030Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
3031DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
3032DocType: Expense ClaimTaskTasca
3033DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
3034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
3035apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
3036DocType: Salary DetailIf selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir.
3037Stock LedgerLedger Stock
3038apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
3039DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
3040apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d&#39;empleats
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
3042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
3043DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
3044apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
3045apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
3046DocType: HomepageURL for "All Products"URL de &quot;Tots els productes&quot;
3047DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
3048DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
3049DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l&#39;import de paraula
3050DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
3051DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
3052DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
3053DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
3054apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
3056DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
3057apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffCancel
3058DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
3059DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
3060apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
3061DocType: Taskdepends_ondepèn de
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
3063DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
3064apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
3065DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
3066apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
3067apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
3068apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +970Show tax break-upMostrar impostos ruptura
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
3070apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itHi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar
3072apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63No students FoundNo s&#39;han trobat estudiants
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVendre
3075DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
3076DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
3079DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de l&#39;escola
3080DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
3081apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213Please select QuotationsSeleccioneu Cites
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
3083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
3084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
3085DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
3086apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
3087apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
3088apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +177No Students inNo Estudiants en
3089apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
3090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
3091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
3094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3095DocType: Training EventSeminarseminari
3096DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d&#39;inscripció
3097DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
3098DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
3100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
3102DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreu electrònic de contacte preferida
3103DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
3104DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
3105DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
3106DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
3107DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear pla de comptes basada en
3108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
3109Stock AgeingEstoc Envelliment
3110apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38Student {0} exist against student applicant {1}Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
3111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetHorari
3112apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
3113apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
3114DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
3115DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
3116DocType: TimesheetTotal Billable AmountSuma total facturable
3117apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
3118DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
3119DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
3120DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
3121apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
3122apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73Select the Program to fetch mandatory courses.Seleccioneu el programa a cercar cursos obligatoris.
3123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189ResponsibilitiesResponsabilitats
3124DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
3125DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
3127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAfegir usuaris
3128DocType: POS Item GroupItem GroupGrup d'articles
3129DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
3130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
3131DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
3132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
3133DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
3135DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
3137DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
3138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
3140DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d&#39;impressió
3141DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incloure Pagament (POS)
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
3143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
3144DocType: VehicleInsurance CompanyCompanyia asseguradora
3145DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d&#39;actiu fix
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388Variablevariable
3147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe la nota de lliurament
3148DocType: StudentStudent Email AddressEstudiant Adreça de correu electrònic
3149DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
3150apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: En Stock:
3151DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
3152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3154apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Student AddressDirecció de l&#39;estudiant
3155DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
3156DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3157DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66InternIntern
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1470Address Namenom direcció
3160DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
3161DocType: Assessment CodeAssessment Codecodi avaluació
3162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBàsic
3163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
3164apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
3165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
3167DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3169DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3170DocType: AccountBankBanc
3171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
3172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790Issue MaterialMaterial Issue
3173DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
3174DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
3175apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
3177apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
3178DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
3180apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
3181DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d&#39;impressió
3182DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
3183DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1832Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
3185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All TerritoriesTots els territoris
3186DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
3187apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
3188DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
3189DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3191DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
3192DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
3193apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Request for QuotationsSol·licitud de Cites
3194DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
3195DocType: Student LanguageStudent Languageidioma de l&#39;estudiant
3196apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
3197apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Comanda / quot%
3198DocType: Student SiblingInstitutioninstitució
3199DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
3200DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
3201apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
3202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
3204DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
3205DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
3206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
3207DocType: Assessment PlanSupervisor NameNom del supervisor
3208DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseI matrícula Programa
3209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
3210DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
3211DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
3213DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
3214DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
3215DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
3217DocType: Training Event EmployeeAttendedassistit
3218apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3219DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nòmina de freqüència
3220DocType: AssetAmended FromModificada Des de
3221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Raw MaterialMatèria Primera
3222DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
3224DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
3225DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustos diàries Resum Treball
3226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3227DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
3230apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
3232apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
3233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través d&#39;Configuració&gt; sèries de numeració
3234DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3236DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3237ProducedProduït
3238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary Slipsnòmines creades
3239DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l&#39;article per Proveïdors
3240DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
3241DocType: Training EventTrainer Namenom entrenador
3242DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
3244apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last Communicationúltima Comunicació
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
3246apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l&#39;IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
3247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3248apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
3249DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
3250DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
3251Profitability AnalysisCompte de resultats
3252apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
3254DocType: GuardianInterestsinteressos
3255apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
3256DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespeses postals
3258apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
3259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
3260DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
3261apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
3262apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentPresent total
3263apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
3264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304HourHora
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3266DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
3267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
3269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
3270DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
3271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7Unknowndesconegut
3272DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
3273DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635Point of SalePunt de Venda
3275DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
3276DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
3277DocType: AccountTaxImpost
3278apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcat
3279DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada
3281DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
3282DocType: StudentMiddle NameSegon nom
3283DocType: C-FormInvoicesFactures
3284DocType: BatchSource Document NameFont Nom del document
3285DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
3286apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97Create Userscrear usuaris
3287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Gramgram
3288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
3289apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
3290DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
3291DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
3292DocType: POS Customer GroupCustomer GroupGrup de Clients
3293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3295DocType: BOMWebsite DescriptionDescripció del lloc web
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
3299DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
3300apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795Receiptrebut
3301Sales RegisterRegistre de vendes
3302DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEn enviar correus electrònics
3303DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
3304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccioni el seu domini
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
3306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
3307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
3308DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
3309apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
3310apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
3311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
3312apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22Licensellicència
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
3314DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3315DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
3316DocType: ItemAttributesAtributs
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
3318apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
3319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNúmeros de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
3321DocType: StudentGuardian Detailsguardià detalls
3322DocType: C-FormC-FormC-Form
3323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d&#39;Assistència per a diversos empleats
3324DocType: VehicleChassis Nonº de xassís
3325DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
3326DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
3327DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
3328DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
3329DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
3330apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
3331DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
3332DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3333DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
3335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107CommercialComercial
3336DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
3338apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3339DocType: Expense ClaimMore DetailsMés detalls
3340DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
3343apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
3344apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34Series is mandatorySèries és obligatori
3346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3347DocType: Student SiblingStudent IDIdentificació de l&#39;estudiant
3348apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipus d&#39;activitats per als registres de temps
3349DocType: Tax RuleSalesVenda
3350DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3351DocType: Training EventExamexamen
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3353DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154CrCr
3355DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferència
3357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no associada al compte de {2}
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3359DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3360apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3362DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3363DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3364DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3365DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3366Inactive CustomersEls clients inactius
3367DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3368DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3370DocType: Stock EntryDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3371DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3372DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3373DocType: CompanyRetailVenda al detall
3374DocType: AttendanceAbsentAbsent
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554Product BundleBundle Producte
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3377DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3378DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3379DocType: TimesheetTS-TS-
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3381DocType: GL EntryRemarksObservacions
3382DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3383DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3384DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3385apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Make Leadfer plom
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationeryImpressió i papereria
3387DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3388apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3390apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3391DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Trainingformació
3393DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3394apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
3395apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3396apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3397DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePer sobre de
3399apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3400DocType: SupplierMention if non-standard payable accountEsmentar si compta per pagar no estàndard
3401DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3404DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3405DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3407DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3408apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3409DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3410apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3411DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3412Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3413DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l&#39;ordre de producció
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially ordredparcialment ordred
3417apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3418DocType: VehiclePolicy Nosense política
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3420DocType: AssetStraight LineLínia recta
3421DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59Splitdivisió
3423DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3425apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3426apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateDarrera data de Comunicació
3427DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3428DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3429DocType: Production OrderScrap WarehouseMagatzem de ferralla
3430DocType: Production OrderCheck if material transfer entry is not requiredComproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
3431DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3432DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3433apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3434apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
3435DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3436DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3437apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificacions
3438DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68Total (Credit)Total (de crèdit)
3440DocType: Repayment SchedulePayment DateData de pagament
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102New Batch QtyNou lot Quantitat
3442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3443apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3444DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3445DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3446DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3448apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor d&#39;obertura
3449DocType: Salary DetailFormulafórmula
3450apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissió de Vendes
3452DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3453apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3454DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3455DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFer Sol·licitud de materials
3459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Obrir element {0}
3460apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3462DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3464apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3466DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltim control de Carboni
3467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespeses legals
3468DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3469DocType: Timesheet% Amount Billed% Import Facturat
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3471DocType: Sales PartnerLogoLogo
3472DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3473apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3474DocType: Email DigestOpen NotificationsObrir Notificacions
3475DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespeses directes
3477apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespeses de viatge
3480DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3482DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3484DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3487DocType: AppraisalHRHR
3488DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d&#39;inscripció
3489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProbation
3490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3491DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
3493DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28Total Paid AmountSuma total de pagament
3495DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3496apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanificació
3498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16IssuedEmès
3499DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3500apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306We sell this ItemVenem aquest article
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3502DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3504DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
3506DocType: Leave ApplicationHalf Day DateMedi Dia Data
3507DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3508DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3510DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3511DocType: Payment EntryPE-PE-
3512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3513DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l&#39;estudiant
3514DocType: BrandItem ManagerAdministració d&#39;elements
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141Payroll Payablenòmina per pagar
3516DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3517DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3519apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existL'usuari {0} no existeix
3522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3523DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
3525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3526apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3527DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3528apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3530Sales FunnelSales Funnel
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3532DocType: ProjectTask ProgressGrup de Progrés
3533apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7CartCarro
3534Qty to TransferQuantitat a Transferir
3535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3536DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3537Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTots els Grups de clients
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3540apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3543DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3544DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3545DocType: AccountTemporaryTemporal
3546DocType: ProgramCoursescursos
3547DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90SecretarySecretari
3549DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3550DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3551DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3552DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3553DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3554Reqd By DateReqd Per Data
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCreditors
3556DocType: Assessment PlanAssessment Namenom avaluació
3557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3558DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3559apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3560Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896Supplier QuotationCita Proveïdor
3562DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3563apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
3564apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifes
3565DocType: AttendanceATT-ATT-
3566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3567DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3568apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3569DocType: ItemOpening Stockl&#39;obertura de la
3570apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3571apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per la Devolució
3572DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3573apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comuser@example.com
3574DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3576DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
3579DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3580DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3581apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3582apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
3584DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3585DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3586apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3588DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3589DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3590DocType: Production OrderUnstoppeddestapats
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3592DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3593DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3594DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3595DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3596DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3597DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3598apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234Human ResourceRecursos Humans
3599DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3601DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3602DocType: InstructorINS/INS /
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3604DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3605DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquips Electrònics
3607DocType: AccountDebitDèbit
3608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3609DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3611apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3612DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3613DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3614apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3616apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3617DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3618DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3619apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3620apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
3621DocType: ItemTaxesImpostos
3622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3623DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3624apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
3625DocType: Bank GuaranteeEnd DateData de finalització
3626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3627DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3628DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3629DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3631DocType: Employee LoanFully Disburseddesemborsat en la seva totalitat
3632DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3633DocType: AccountExpenseDespesa
3634apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
3635DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3637DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTreball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
3638apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3639DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3642DocType: Assessment GroupParent Assessment GroupPares Grup d&#39;Avaluació
3643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27Jobsocupacions
3644Sales Order TrendsSales Order Trends
3645DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemElement Producció
3647Employee InformationInformació de l'empleat
3648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Tarifa (%)
3649DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3650apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3653DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3654DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
3657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveDeixar Casual
3659DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Nota: {0}
3661Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResum de la setmana
3663In Stock QtyEn estoc Quantitat
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3665DocType: Program EnrollmentGet Coursesobtenir Cursos
3666DocType: GL EntryPartyParty
3667DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3668DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3669DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3670DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d&#39;articles
3671DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3672DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3673DocType: Purchase InvoiceEnter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada
3674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65PieceworkTreball a preu fet
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3676DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3677DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3678apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersButlletins
3679DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3680apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87Same item has been entered multiple timesEl mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
3681DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3682DocType: Sales InvoiceTax IDIdentificació Tributària
3683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3684DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3685apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7Approveaprovar
3686DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3687DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa d&#39;interès (%) / Any
3688Project Quantityprojecte Quantitat
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;
3690DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3691apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3692DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa d&#39;interès (%) anual
3693DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsComptes temporals
3695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169BlackNegre
3696DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3697DocType: AccountAuditorAuditor
3698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62{0} items produced{0} articles produïts
3699DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3700apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
3701DocType: Purchase InvoiceReturnRetorn
3702DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3703DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
3705DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3707DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del client
3709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarc Absent
3710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3711DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3713DocType: HomepageTag Linetag Line
3714DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3715apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195Fleet ManagementGestió de Flotes
3716apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894Add items fromAfegir elements de
3717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3718DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3719apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
3720DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3721DocType: AccountAssetBasa
3722DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3724Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3725DocType: Training EventContact NumberNombre de contacte
3726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3727apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3728DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3730apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entrytaxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada
3731DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3732DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3733DocType: EmployeeReports toInformes a
3734Unpaid Expense ClaimReclamació de despeses no pagats
3735DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3736DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3737DocType: Assessment PlanSupervisorsupervisor
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694Onlineen línia
3739Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3740DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3741DocType: Assessment Result ToolAssessment Result ToolEina resultat de l&#39;avaluació
3742DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa llista de materials de ferralla d&#39;articles
3743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855Submitted orders can not be deletedcomandes presentats no es poden eliminar
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80Quality ManagementGestió de la Qualitat
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3747DocType: Employee LoanRepay Fixed Amount per PeriodPagar una quantitat fixa per Període
3748apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3749DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3750DocType: Tax RulePurchaseCompra
3751apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
3752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
3753DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3755apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23Cost CentersCentres de costos
3756DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3758DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RatePermetre zero taxa de valorització
3759DocType: Training Event EmployeeInvitedconvidat
3760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3761DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3762apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
3763DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3765DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
3766Cash FlowFlux d&#39;Efectiu
3767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3768DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3769apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51Student Email IDEstudiant ID de correu electrònic
3770DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3771DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3773DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3774DocType: Training EventInternetInternet
3775DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3776apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
3777DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3778DocType: Academic TermTerm Start DateTermini Data d&#39;Inici
3779apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountComte del OPP
3780apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3782DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3783DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3784DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials
3785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3786DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3788DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3791DocType: GuardianGuardian Of El guarda de
3792DocType: Grading Scale IntervalThresholdLlindar
3793DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3794apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3795apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3796DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de dèbit Publicat
3797DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66This Item is a Variant of {0} (Template).Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
3800DocType: Workstationper hourper hores
3801apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3802DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3803DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3805DocType: CompanyDistributionDistribució
3806apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidQuantitat pagada
3807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Project ManagerGerent De Projecte
3808Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76DispatchDespatx
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
3812DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3813apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
3814DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
3816apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3817DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3818DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3819DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3820DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3822DocType: BOMShow ItemsMostra elements
3823apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3825apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3826DocType: Salary DetailComponentcomponent
3827DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteria GroupCriteris d&#39;avaluació del Grup
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3829DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3830DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3832DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3833DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3834apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142Uncheck alldesactivar tot
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3837DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3839DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3840DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3842DocType: Employee LoanDisbursement DateData de desemborsament
3843DocType: VehicleVehiclevehicle
3844DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3845DocType: POS ProfileItem Groupsels grups d&#39;articles
3846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3847DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3848DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3849DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3850DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3852apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %OPP /% Plom
3853DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3854Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d&#39;actius i saldos
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
3856DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3857DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3860apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192Joinunir-se
3861apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
3862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
3863DocType: Employee LoanRepay from SalaryPagar del seu sou
3864DocType: Leave ApplicationLAP/LAP /
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
3866DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3867DocType: LeadLost Quotationcita perduda
3868DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
3869apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'A Data' es requereix
3870DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3871DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3872DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3874DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3875DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3876apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3877DocType: Assessment Result DetailAssessment Result DetailAvaluació de Resultats Detall
3878DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
3880apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +986It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
3881DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3882DocType: AccountAccountCompte
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3884Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3885DocType: Expense ClaimVehicle LogInicia vehicle
3886apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau crear / enllaçar el compte corresponent (Actiu) per al magatzem.
3887DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3888DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1288Delete permanently?Eliminar de forma permanent?
3890DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3891apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228Invalid {0}No vàlida {0}
3893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52Sick LeaveBaixa per malaltia
3894DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3895DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3897DocType: WarehousePINPIN
3898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108Setup your School in ERPNextConfiguració del seu School a ERPNext
3899DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
3900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3901apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Deseu el document primer.
3902DocType: AccountChargeableFacturable
3903DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3904DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3905DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3906apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3907DocType: TaskIs Milestoneés Milestone
3908DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreu electrònic enviat a
3909DocType: BudgetWarnAdvertir
3910DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres.
3911DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3912DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3913DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d&#39;impressió
3914DocType: C-FormSeriesSèrie
3915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3916DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3917DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3919DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
3921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
3922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Empleat {0} en excedència {1}
3923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3924DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
3925DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3926Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3927DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
3928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3930DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3931apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
3932apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
3933DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
3934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3936DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3938DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3939Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3940DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3941DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3942apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
3944DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3945apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3946apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
3947DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNoves ordres de compra
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3949apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
3951DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3953apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3954DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3955DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3957DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
3958apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3960DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3961DocType: Bank GuaranteeStart DateData De Inici
3962apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3965DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3966apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70Create customer quotesCrear cites de clients
3967DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3968apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3969DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3970apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11Assessment Resultavaluació de resultat
3971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
3972DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3974DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3976DocType: Payment EntryReceiveRebre
3977apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: cites:
3978DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3979apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3980DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3981DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3982DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
3983DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
3985DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
3986DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit.
3987DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3989apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormació de vots
3991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3993apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
3994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3995DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3997DocType: BatchParent Batchlots dels pares
3998DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
4000Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Warehouse company must be same as Account companyempresa propietària del magatzem ha de ser la mateixa que l&#39;empresa compta
4002DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
4003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resum diari de treball per a {0}
4004DocType: Employee LoanTotalsTotals
4005DocType: BOMManufacturingFabricació
4006Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
4007DocType: AccountIncomeIngressos
4008DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
4009apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149Something went wrong!Quelcom ha fallat!
4010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
4011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
4012DocType: Assessment Result DetailScorepuntuació
4013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
4014apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
4015DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
4016apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
4017DocType: Fee StructureStudent Categorycategoria estudiant
4018DocType: AnnouncementStudentEstudiant
4019apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
4020apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
4021apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
4022DocType: Email DigestPending QuotationsA l&#39;espera de Cites
4023apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
4024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
4025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Unsecured LoansPréstecs sense garantia
4026DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
4027DocType: EmployeeB+B +
4028DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
4029DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
4031DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
4032DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
4033Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
4034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
4035DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
4036DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
4037DocType: ItemVariant Based OnEn variant basada
4038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
4039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265Your SuppliersEls seus Proveïdors
4040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
4041DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
4043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRebut des
4044DocType: LeadConvertedConvertit
4045DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
4046DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
4047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
4048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
4049apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
4050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
4051DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
4052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
4053DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
4054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
4055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
4057DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
4058DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
4059apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
4060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Leave Encashmentdeixa Cobrament
4061apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Què fa?
4062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70To WarehouseMagatzem destí
4063apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
4064Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
4065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
4066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
4067DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
4068DocType: School HouseHouse NameNom de la casa
4069DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
4070apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
4071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ElectricalElèctric
4072apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
4073DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
4075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
4076DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehicle
4077DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
4078DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
4079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
4080apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
4081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
4082DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
4083DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
4084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
4085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
4086DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
4087DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
4088DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
4089DocType: AttendancePresentPresent
4090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
4091DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
4093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
4094DocType: Vehicle LogOdometercomptaquilòmetres
4095DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
4096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
4097DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
4098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
4099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
4100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
4101DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalls de repostatge
4102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
4104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
4105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
4106DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
4107DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHores de facturació
4108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
4109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
4110apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20Tap items to add them hereToc els articles a afegir aquí
4111DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
4112DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
4113apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Si us plau, estableix {0}
4114DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
4115apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39{0} - {1} is inactive student{0} - {1} és estudiant inactiu
4116DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
4117DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
4118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23To create a Payment Request reference document is requiredPer a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
4119DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
4120DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
4121DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
4122DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
4123apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
4124DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
4125DocType: Email DigestReceivablesCobrables
4126DocType: Lead SourceLead SourceOrigen de clients potencials
4127DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
4128DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
4129DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
4130DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
4131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa
4132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
4133DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
4134DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
4135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
4136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
4137DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
4138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
4139Sales AnalyticsAnalytics de venda
4140apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
4141Prospects Engaged But Not ConvertedPerspectives Enganxat Però no es converteix
4142DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
4143apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
4144apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
4146DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
4147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatoris diaris
4148DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
4149Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
4151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNou Nom de compte
4152DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
4153DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
4154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Customer ServiceServei Al Client
4155DocType: BOMThumbnailUngla del polze
4156DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
4157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
4158DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
4159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
4160DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
4161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
4162DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
4163apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
4164DocType: Maintenance VisitMVMV
4165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
4166DocType: Purchase Invoice ItemStock Qtyexistència Quantitat
4167DocType: Production OrderSource Warehouse (for reserving Items)Font de magatzems (per reservar articles)
4168DocType: Employee LoanRepayment Period in MonthsTermini de devolució en Mesos
4169apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
4170DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
4171DocType: AccountEquityEquitat
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
4173DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
4174DocType: TaskClosing DateData de tancament
4175DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
4176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88EngineerEnginyer
4177DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencySuma total de divises
4178apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
4180DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
4181DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
4182DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
4183apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
4184DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
4185DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
4186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
4187DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
4188DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
4189DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
4190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
4191DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
4192DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
4193DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
4194DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
4195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
4196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Part-timeTemps parcial
4197DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
4198DocType: EmployeeChequeXec
4199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61Series UpdatedSèries Actualitzat
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
4201DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
4202apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
4204DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
4205DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
4206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
4208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126Split BatchSplit batch
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
4210DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
4211DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
4212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
4214DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
4215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
4216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22Invoiced AmountQuantitat facturada
4217DocType: AttendanceAttendanceAssistència
4218apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106Stock ItemsstockItems
4219DocType: BOMMaterialsMaterials
4220DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4224Item PricesPreus de l'article
4225DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4226DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
4227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
4228DocType: TaskReview DateData de revisió
4229DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
4230DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
4231apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4233apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4235DocType: Vehicle ServiceClutch Plateplaca d&#39;embragatge
4236DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespeses d'Administració
4238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
4239DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
4240DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
4241DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
4242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191Notice PeriodPeríode de Notificació
4243DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
4244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
4245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
4246DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
4247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
4248DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
4249DocType: Student Group Creation ToolLeave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
4250DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
4252DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostra valors zero
4254DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4255apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320Setup a simple website for my organizationConfiguració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
4256DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
4257DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
4258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
4259DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
4262DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
4264apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
4265DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
4266apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
4267DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
4268DocType: Fee StructureFS.FS.
4269DocType: Program EnrollmentBatchLot
4270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceEquilibri
4271DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
4272DocType: IssueISS-ISS
4273DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4274DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntuació total
4275DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
4276DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
4277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
4278DocType: Student LogAchievementassoliment
4279DocType: BatchSource Document TypeFont de Tipus de Document
4280DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
4281DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
4282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78Sales PersonSales Person
4283DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
4284apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
4285DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestrals
4286DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
4287DocType: GuardianAlternate Numbernombre alternatiu
4288DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum Scorepuntuació màxima
4289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4290DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you make students groups per yearDeixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
4291DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
4292DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
4293apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4294apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountComte quot
4295BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
4296DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity Differencequantitat Diferència
4297apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311Processing PayrollProcessament de Nòmina
4298DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
4299DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
4300DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
4301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178Set as LostEstablir com a Perdut
4302DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal d&#39;hores facturables
4303apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
4304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4305DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4307DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
4308DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4309DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4310apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89Customers in QueueEls clients en cua
4311DocType: StudentNationalitynacionalitat
4312Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
4313DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
4314DocType: CompanyCompany InfoQui Som
4315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1320Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
4316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146Cost center is required to book an expense claimCentre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
4317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
4318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
4320DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
4321DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
4322DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
4325DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
4327apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
4329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Employee BenefitsBeneficis als empleats
4330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4331DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
4332DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
4333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
4335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
4336apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4338DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
4339DocType: AccountParent AccountCompte primària
4340DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4341HubCub
4342DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
4343apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1596Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
4344DocType: Employee Loan ApplicationApprovedAprovat
4345DocType: Pricing RulePricePreu
4346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4347DocType: GuardianGuardiantutor
4348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4349DocType: EmployeeEducationEducació
4350apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80Deldel
4351DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
4352DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
4353apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9modifiedmodificat
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
4355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
4356DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
4357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
4358DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
4359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
4361DocType: AccountStockEstoc
4362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
4363DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
4364DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
4365DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
4366DocType: Assessment GroupAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
4367apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Batch InventoryInventari de lots
4368DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
4369DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4370DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
4371DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4372DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
4373DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
4374DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
4375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpost Total
4376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4377DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
4378DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
4379apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4381DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
4382DocType: BOMScrap ItemsEls productes de rebuig
4383DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
4384DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4385apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
4386DocType: Training Event EmployeeWithdrawnRetirat
4387DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
4388DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
4389DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
4391DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
4392DocType: Salary DetailStatistical Componentcomponent estadística
4393Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
4394DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
4395DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
4396DocType: School SettingsValidate the Student Group from Program EnrollmentValidar el grup d&#39;alumnes del Programa d&#39;Inscripció
4397DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
4398DocType: StudentHome AddressAdreça de casa
4399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer Assetactius transferència
4400DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
4401DocType: Training EventEvent NameNom de l&#39;esdeveniment
4402apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39Admissionadmissió
4403apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Les admissions per {0}
4404apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
4405apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
4406DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
4407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207PurchaserComprador
4408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
4409DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
4410DocType: Assessment PlanRoomhabitació
4411DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
4412DocType: ItemItem TaxImpost d'article
4413apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798Material to SupplierMaterials de Proveïdor
4414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366Excise InvoiceImpostos Especials Factura
4415apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16Treshold {0}% appears more than onceLlindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
4416DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
4417DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassiu exigible
4419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
4420DocType: ProgramProgram NameNom del programa
4421DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
4422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
4423DocType: Employee LoanLoan TypeTipus de préstec
4424DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
4425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Credit CardTargeta De Crèdit
4426DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
4427apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4428DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
4429DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
4430DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
4431DocType: Training EventAttendeesels assistents
4432DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
4433DocType: Academic TermTerm End DateTermini Data de finalització
4434DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
4435DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4436DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
4437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
4438DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
4439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
4440DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
4441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177Attach LogoAdjuntar Logo
4442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38Stock LevelsEls nivells d&#39;existències
4443DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
4444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324Make VariantFer Variant
4445apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4447apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Analyticsanalítica
4448apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4449DocType: VehicleModelmodel
4450DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4451DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4453DocType: ItemUnits of MeasureUnitats de mesura
4454DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4455DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Capital StockCapital Social
4457DocType: Shopping Cart SettingsShow Public AttachmentsMostra adjunts Públiques
4458DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4459DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4460DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4461DocType: CompanyExisting Companycompanyia existent
4462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4463DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar com a present
4464DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4465apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98DesignerDissenyador
4467apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4468DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4470DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4471DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTermes i Condicions Ajuda
4472Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4473DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4474Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
4475accounts-browsercomptes en navegador
4476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4477apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4478apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4479DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Mig dia)
4481DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4482apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126Make Student BatchFer lots Estudiant
4483DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4485apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186Not Submitted Salary SlipsNo Enviat a salaris relliscades
4489Stock SummaryResum de la
4490apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4491DocType: VehiclePetrolgasolina
4492apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217Bill of MaterialsLlista de materials
4493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4495DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4496DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
4497DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTipus d&#39;interès
4498DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4499DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4502DocType: AccountCashEfectiu
4503DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.