brotherton-erpnext/erpnext/translations/sq.csv
2015-12-07 14:12:41 +05:30

379 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeMode paga
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Zgjidh Shpërndarja mujore, në qoftë se ju doni për të ndjekur në bazë të sezonalitetit.
3DocType: EmployeeDivorcedI divorcuar
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warning: Same artikull është futur shumë herë.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedGjërat tashmë synced
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsConsumer Products
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
10DocType: ItemCustomer ItemsItems të konsumatorëve
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNjoftime Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
16DocType: EmployeeLeave ApproversLini Aprovuesit
17DocType: Sales PartnerDealerTregtar
18DocType: EmployeeRentedMe qira
19DocType: POS ProfileApplicable for UserE aplikueshme për anëtarët
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactCustomer Contact
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestNga Kërkesë materiale
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Tree
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Aplikuesi
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Nuk ka rezultate shumë.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByKërkohet nga
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamenti
34DocType: Purchase Order% Billed% Faturuar
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameEmri i Klientit
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Të gjitha fushat e eksportit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, eksportit gjithsej, eksporti i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në notën shpërndarëse, POS, Kuotim, Sales Fatura, Sales Rendit, etj
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDefault 10 minuta
41DocType: Leave TypeLeave Type NameLini Lloji Emri
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
43DocType: Pricing RuleApply OnApliko On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
45Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametër
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DatePritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNew Pushimi Aplikimi
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftDraft Bank
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Për të ruajtur të konsumatorëve kodin mençur pika dhe për t'i bërë ato të kërkueshme në bazë të përdorimit të tyre të Kodit, ky opsion
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsShfaq Variantet
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantitySasi
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
57DocType: Employee EducationYear of PassingViti i kalimit
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockNë magazinë
59DocType: DesignationDesignationPërcaktim
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileBëni POS re Profilin
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareKujdes shëndetësor
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMujor
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFaturë
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitet
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEmail Adresa
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseMbrojtje
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Rezultati (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Row # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoAutomjeteve Nuk ka
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPunë në vazhdim
77DocType: EmployeeHoliday ListFesta Lista
78DocType: Time LogTime LogKoha Identifikohu
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantLlogaritar
80DocType: Cost CenterStock UserStock User
81DocType: CompanyPhone NoTelefoni Asnjë
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log të aktiviteteve të kryera nga përdoruesit ndaj detyrave që mund të përdoret për ndjekjen kohë, faturimit.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}New {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Vlera {0} nuk mund të hiqet nga {1} si pika Variante \ ekzistojnë me këtë atribut.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
88DocType: BOMOperationsOperacionet
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseSasia e kërkuar për Blerje
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname prind Detail
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Hapja për një punë.
95DocType: Item AttributeIncrementRritje
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamat
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
99DocType: EmployeeMarriedI martuar
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcilePajtojë
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryUshqimore
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leximi 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBëni Banka Hyrja
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondet pensionale
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazina është i detyrueshëm nëse lloji i llogarisë është Magazina
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTë gjitha Person Sales
109DocType: LeadPerson NameEmri personi
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura rendit, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
112DocType: AccountCreditKredi
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutem Punonjës të setup Emërtimi Sistemit në Burimeve Njerëzore> HR Cilësimet
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
115DocType: WarehouseWarehouse DetailMagazina Detail
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeLloji Tatimore
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEkziston një klient me të njëjtin emër
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
122DocType: SMS LogSMS LogSMS Identifikohu
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsGet Specifikimi Details
125DocType: LeadInterestedI interesuar
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialBill e materialit
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningHapje
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Nga {0} në {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupKopje nga grupi Item
130DocType: Journal EntryOpening EntryHyrja Hapja
131DocType: Stock EntryAdditional CostsKostot shtesë
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
133DocType: LeadProduct EnquiryProdukt Enquiry
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
136DocType: Employee EducationUnder GraduateNën diplomuar
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget Në
138DocType: BOMTotal CostKostoja Totale
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Identifikohu Aktiviteti:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountDeklarata e llogarisë
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutike
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountShuma Claim
145DocType: EmployeeMrMr
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFurnizuesi Lloji / Furnizuesi
147DocType: Naming SeriesPrefixParashtesë
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableHarxhuese
149DocType: Upload AttendanceImport LogImport Identifikohu
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendDërgoj
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
152DocType: SMS CenterAll ContactTë gjitha Kontakt
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryPaga vjetore
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesStock Shpenzimet
156DocType: NewsletterEmail Sent?Email dërguar?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Hyrja
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShfaq Koha Shkrime
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstalimi Statusi
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} duhet të jetë një Item Blerje
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsShkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Do të rifreskohet pas Sales Fatura është dorëzuar.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleCilësimet për HR Module
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMBom i ri
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Koha Shkrime për faturim.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter tashmë është dërguar
173DocType: LeadRequest TypeKërkesë Type
174DocType: Leave ApplicationReasonArsye
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmetimi
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEkzekutim
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Përdorues i parë do të bëhet i Sistemit Menaxher (ju mund ta ndryshoni këtë më vonë).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusMirëmbajtja Statusi
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Zgjidhni punonjës për të cilin ju jeni duke krijuar vlerësimit.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kosto Qendra {0} nuk i përket kompanisë {1}
184DocType: CustomerIndividualIndivid
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageShkruani parametër url per mesazhin
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Këtë herë konflikte Identifikohu me {0} për {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersSales Urdhërat
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationVlerësim
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultVendosur si default
196Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alokimi i lë për vitin.
198DocType: Earning TypeEarning TypeFituar Type
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountLlogarisë Bankare
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceLejo bilancit negativ
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryGabim Territorit
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevizion
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnMarrë më
211DocType: Sales PartnerResellerReseller
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyJu lutemi shkruani Company
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
214Production Orders in ProgressUrdhërat e prodhimit në Progres
215DocType: LeadAddress & ContactAdresa & Kontakt
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotali i regjistruar
219Contact NameKontakt Emri
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO pritje Qty
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër.
222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Kërkesë për blerje.
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationVetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearLë në vit
226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi të vendosur Emërtimi Seria për {0} nëpërmjet Setup> Cilësimet> Emërtimi Series
227DocType: Time LogWill be updated when batched.Do të përditësohet kur batched.
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
230DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
231DocType: Payment ToolReference NoReferenca Asnjë
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedLini Blocked
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualVjetor
235DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
236DocType: Stock EntrySales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
237DocType: Material Request ItemMin Order QtyRendit min Qty
238DocType: LeadDo Not ContactMos Kontaktoni
239DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur.
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
241DocType: ItemMinimum Order QtyMinimale Rendit Qty
242DocType: Pricing RuleSupplier TypeFurnizuesi Type
243DocType: ItemPublish in HubPublikojë në Hub
244TerretoryTerretory
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +566Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestKërkesë materiale
247DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateUpdate Pastrimi Data
248DocType: ItemPurchase DetailsDetajet Blerje
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1}
250DocType: EmployeeRelationLidhje
251DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingShipping në mbarë botën
252apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
253DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantitySasi të refuzuar
254DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFusha në dispozicion në notën shpërndarëse, citat, Sales Faturës, Rendit Sales
255DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Emri
256DocType: ContactIs Primary ContactËshtë Kontaktoni Primar
257DocType: Notification ControlNotification ControlKontrolli Njoftim
258DocType: LeadSuggestionsSugjerime
259DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ju lutemi shkruani grup llogari prind për depo {0}
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
262DocType: SupplierAddress HTMLAdresa HTML
263DocType: LeadMobile No.Mobile Nr
264DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerate Orari
265DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadShpenzim Shef
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestFundit
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 karaktere
269DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverAprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi
270DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderPamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production
271DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsCilësimet për Llogaritë
272apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
273DocType: ItemSynced With HubSynced Me Hub
274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
275DocType: ItemVariant OfVariant i
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} duhet të jetë i Shërbimit Item
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi"
278DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
279DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria e jashtme
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
281DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
282DocType: LeadIndustryIndustri
283DocType: EmployeeJob ProfileProfile Job
284DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
285DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
286DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Valuta
287DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeLloji Faturë
288DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteOfrimit Shënim
289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesNgritja Tatimet
290apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
293DocType: WorkstationRent CostQira Kosto
294apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
295DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar
296DocType: EmployeeCompany EmailKompania Email
297DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
298DocType: Shipping RuleValid for CountriesI vlefshëm për vendet
299DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Të gjitha fushat e importit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, gjithsej importit, importi i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në pranimin Blerje, Furnizuesi Kuotim, Blerje Faturës, Rendit Blerje etj
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy '
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj).
303apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueJu lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë
304DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
305DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetNë dispozicion në bom, ofrimit Shënim, Blerje Faturës, Rendit Prodhimi, Rendit Blerje, pranimin Blerje, Sales Faturës, Sales Rendit, Stock Hyrja, pasqyrë e mungesave
306DocType: Item TaxTax RateShkalla e tatimit
307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemZgjidh Item
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} menaxhohet grumbull-i mençur, nuk mund të pajtohen duke përdorur \ Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvert për të jo-Group
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPranimi blerje duhet të dorëzohet
313apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (shumë) e një artikulli.
314DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData e faturës
315DocType: GL EntryDebit AmountShuma Debi
316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
317apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressAdresa juaj e-mail
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +208Please see attachmentJu lutem shikoni shtojcën
319DocType: Purchase Order% Received% Marra
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup Tashmë komplet !!
321Finished GoodsMallrat përfunduar
322DocType: Delivery NoteInstructionsUdhëzime
323DocType: Quality InspectionInspected ByInspektohen nga
324DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeMirëmbajtja Type
325apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
326DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
327DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLini Emri aprovuesi
328Schedule DateOrari Data
329DocType: Packed ItemPacked ItemItem mbushur
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ju lutem mos krijojnë llogaritë për klientët dhe furnizuesit. Ata janë krijuar direkt nga zotërit Customer / Furnizuesi.
333DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCurrency Exchange
334DocType: Purchase Invoice ItemItem NameItem Emri
335DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceBilanci krediti
337DocType: EmployeeWidowedVe
338DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyGjërat që do të kërkohet të cilat janë "jashtë të aksioneve", duke marrë parasysh të gjitha depot e bazuar në Qty projektuar dhe rendit Qty minimale
339DocType: WorkstationWorking HoursOrari i punës
340DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
342Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
343DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAkuzat e aplikueshme
344DocType: WorkstationConsumable CostKosto harxhuese
345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi'
346DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData e Automjeteve
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMjekësor
348apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingArsyeja për humbjen
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
350DocType: EmployeeSingleI vetëm
351DocType: IssueAttachmentAttachment
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBuxheti nuk mund të vendosen për Qendrën Kosto Group
353DocType: AccountCost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
354DocType: Purchase InvoiceYearlyVjetor
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
356DocType: Journal Entry AccountSales OrderSales Order
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
358DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData e fillimit të periudhës së urdhrit aktual
359apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Sasi nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {0}
360DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateSasia dhe Rate
361DocType: Delivery Note% Installed% Installed
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
363DocType: BOMItem DesriptionItem Desription
364DocType: Purchase InvoiceSupplier NameFurnizuesi Emri
365apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
366DocType: AccountIs GroupËshtë grup
367DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
368DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitNon Profit
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNuk ka filluar
372DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
373DocType: AccountOld ParentVjetër Parent
374DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse.
375DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerSales Master Menaxher
376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
377DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
378DocType: SMS LogSent OnDërguar në
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +523Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
380DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur.
381DocType: Sales OrderNot ApplicableNuk aplikohet
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mjeshtër pushime.
383DocType: Material Request ItemRequired DateData e nevojshme
384DocType: Delivery NoteBilling AddressFaturimi Adresa
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Ju lutemi shkruani kodin artikull.
386DocType: BOMCostingKushton
387DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
388apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGjithsej Qty
389DocType: EmployeeHealth ConcernsShqetësimet shëndetësore
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidI papaguar
391DocType: Packing SlipFrom Package No.Nga Paketa nr
392DocType: Item AttributeTo RangeNë rang
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
394DocType: Features SetupImportsImportet
395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryGjithsej lë alokuara është i detyrueshëm
396DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Pjesëmarrja rekord.
399DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournal Entries
400DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
401DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
402DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
403DocType: Journal EntryAccounts PayableLlogaritë e pagueshme
404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersShto abonentë
405apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Nuk ekziston
406DocType: Pricing RuleValid UptoValid Upto
407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeTë ardhurat direkte
409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerZyrtar Administrativ
411DocType: Payment ToolReceived Or PaidMarrë ose e paguar
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
413DocType: Stock EntryDifference AccountLlogaria Diferenca
414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur.
415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedJu lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë
416DocType: Production OrderAdditional Operating CostShtesë Kosto Operative
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKozmetikë
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
419DocType: Shipping RuleNet WeightNet Weight
420DocType: EmployeeEmergency PhoneUrgjencës Telefon
421Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
422DocType: Sales OrderTo DeliverPër të ofruar
423DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikull
424DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
425DocType: AccountProfit and LossFitimi dhe Humbja
426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobilje dhe instalime
428DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
430DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGabim Grupi Klientit
431DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
432DocType: BOMOperating CostKosto Operative
433Gross ProfitFitim bruto
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
435DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementKërkesa materiale
436DocType: CompanyDelete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} nuk është Blerje Item
438apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} është një adresë e pavlefshme email në "Njoftimi \ Email Address '
439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gjithsej Faturimi Kjo Viti:
440DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
441DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
442DocType: TerritoryFor referencePër referencë
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
445DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
446DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemInstalimi Shënim Item
447Pending QtyNë pritje Qty
448DocType: Job ApplicantThread HTMLTemë HTML
449DocType: CompanyIgnoreInjoroj
450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS dërguar në numrat e mëposhtëm: {0}
451apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
452DocType: Pricing RuleValid FromValid Nga
453DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisioni i përgjithshëm
454DocType: Pricing RuleSales PartnerSales Partner
455DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
456DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndajë buxhetin tuaj në të gjithë muajt e nëse ju keni sezonalitetin në biznesin tuaj. Për të shpërndarë një buxhet të përdorur këtë shpërndarje, vendosur kjo shpërndarje ** ** mujore në ** Qendra Kosto **
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderBëni Sales Order
462DocType: Project TaskProject TaskProjekti Task
463Lead IdLead Id
464DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGrand Total
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date
466DocType: Warranty ClaimResolutionZgjidhje
467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountLlogaria e pagueshme
469DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
471DocType: Leave Control PanelAllocateAlokimi
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnShitjet Kthehu
473DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Zgjidh urdhëron shitjet nga të cilat ju doni të krijoni urdhërat e prodhimit.
474DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Komponentët e pagave.
476apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
477DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCustomer ose Item
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
479DocType: QuotationQuotation ToCitat Për
480DocType: LeadMiddle IncomeTë ardhurat e Mesme
481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Hapja (Cr)
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeShuma e ndarë nuk mund të jetë negative
484DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturuar Amt
485DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0}
487DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendor konsumatorit
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdhimi Rendit është i detyrueshëm
489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPropozimi Shkrimi
490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
491apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Stock Gabim ({6}) për Item {0} në Magazina {1} në {2} {3} në {4} {5}
492DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
493DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Detail
494DocType: Time LogBilledFaturuar
495DocType: BatchBatch DescriptionBatch Përshkrim
496DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseKoha në të cilën sendet janë dorëzuar nga depoja
497DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
498DocType: EmployeeOrganization ProfileOrganizata Profilin
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutem Setup numëron seri për Pjesëmarrja nëpërmjet Setup> Numërimi Series
500DocType: EmployeeReason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Template për vlerësimit të punës.
502DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
503apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2}
504DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
506DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
507DocType: Activity TypeDefault Costing RateDefault kushton Vlerësoni
508DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
510DocType: EmployeePassport NumberPasaporta Numri
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenaxher
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptNga marrja Blerje
513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Njëjti artikull është futur shumë herë.
514DocType: SMS SettingsReceiver ParameterMarresit Parametri
515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë
516DocType: Sales PersonSales Person TargetsSynimet Sales Person
517DocType: Production Order OperationIn minutesNë minuta
518DocType: IssueResolution DateRezoluta Data
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
520DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByEmërtimi Customer Nga
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvert të Grupit
522DocType: Activity CostActivity TypeAktiviteti Type
523apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountShuma Dorëzuar
524DocType: CustomerFixed DaysDitët fikse
525DocType: Sales InvoicePacking ListLista paketim
526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingBotime
528DocType: Activity CostProjects UserProjektet i përdoruesit
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedKonsumuar
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
531DocType: CompanyRound Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
533DocType: Material RequestMaterial TransferTransferimi materiale
534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Hapja (Dr)
535apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
536DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
537DocType: Production Order OperationActual Start TimeAktuale Koha e fillimit
538DocType: BOM OperationOperation TimeOperacioni Koha
539DocType: Pricing RuleSales ManagerSales Manager
540DocType: Journal EntryWrite Off AmountShkruani Off Shuma
541DocType: Journal EntryBill NoBill Asnjë
542DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTremujor
543DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
544DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
545DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsJu lutem shkruani të dhënat pika
547DocType: Purchase ReceiptOther DetailsDetaje të tjera
548DocType: AccountAccountsLlogaritë
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
550DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Për të gjetur pika në shitje dhe dokumentet e blerjes bazuar në nr e tyre serik. Kjo është gjithashtu mund të përdoret për të gjetur detajet garanci e produktit.
551DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock tanishme
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemMagazina refuzuar është e detyrueshme kundër artikull regected
553DocType: AccountExpenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
554DocType: EmployeeProvide email id registered in companySigurojë id mail regjistruar në kompaninë
555DocType: Hub SettingsSeller CityShitës qytetit
556DocType: Email DigestNext email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
557DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta Letër Term
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Item has variants.Item ka variante.
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
560DocType: BinStock ValueStock Vlera
561apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTree Type
562DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
563DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
564DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseSasia dhe Magazina
565DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Hyrja
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceHapësirës ajrore
568DocType: Journal EntryCredit Card EntryCredit Card Hyrja
569apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectDetyra Subjekt
570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mallrat e marra nga furnizuesit.
571DocType: LeadCampaign NameEmri fushatë
572ReservedI rezervuar
573DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
574DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsPasuritë e tanishme
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nuk është një gjendje Item
577DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountGabim Llogaria
578apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
580DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanifikuar Fundi Koha
581Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
583DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
584DocType: EmployeeCell NumberNumri Cell
585apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostI humbur
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergji
589DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity Nga
590apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Deklarata mujore e pagave.
591DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecifikimet Website
592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountLlogaria e Re
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
594apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Hyrjet e kontabilitetit mund të bëhet kundër nyjet fletë. Entries kundër grupeve nuk janë të lejuara.
596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
597DocType: OpportunityMaintenanceMirëmbajtje
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Numri i Marrjes Blerje nevojshme për Item {0}
599DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem atribut Vlera
600apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Shitjet fushata.
601DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
602DocType: EmployeeBank A/C No.Banka A / C Nr
603DocType: Expense ClaimProjectProjekt
604DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leximi 7
605DocType: AddressPersonalPersonal
606DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
607DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Gazeta {0} Hyrja është e lidhur kundër Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë.
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBioteknologji
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
612DocType: AccountLiabilityDetyrim
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
614DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista e Çmimeve nuk zgjidhet
616DocType: EmployeeFamily BackgroundHistoriku i familjes
617DocType: Process PayrollSend EmailDërgo Email
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNuk ka leje
620DocType: CompanyDefault Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
622apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
623apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNos
624DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
625DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesFaturat e mia
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundAsnjë punonjës gjetur
628DocType: Purchase OrderStoppedU ndal
629DocType: ItemIf subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startZgjidh bom për të filluar
631DocType: SMS CenterAll Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV.
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowDërgo Tani
634Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
635DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite Magazina
636DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsTë dhënat C-Forma
639apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
640DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEmail Settings Digest
641apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
642DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPër të mundësuar "Pika e Shitjes" karakteristika
643DocType: BinMoving Average RateMoving norma mesatare
644DocType: Production Planning ToolSelect ItemsZgjidhni Items
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
646DocType: Maintenance VisitCompletion StatusPërfundimi Statusi
647DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseTarget Magazina
648DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentLejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind
649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë e para Sales Rendit Data
650DocType: Upload AttendanceImport AttendancePjesëmarrja e importit
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
652DocType: Process PayrollActivity LogAktiviteti Identifikohu
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossFitimi neto / Humbja
654apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve.
655DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Për Prodhimi
656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
657apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
658DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektuar Qty
659DocType: Sales InvoicePayment Due DateAfati i pageses
660DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter Menaxher
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Hapja"
663DocType: Notification ControlDelivery Note MessageOfrimit Shënim Mesazh
664DocType: Expense ClaimExpensesShpenzim
665DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeItem Varianti Atributi
666Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
667DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsZgjidh shabllonin nga të cilat ju doni të merrni Objektivave
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
669Amount to BillShuma për Bill
670DocType: CompanyRegistration DetailsDetajet e regjistrimit
671DocType: ItemRe-Order QtyRe-Rendit Qty
672DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDërgo Block Lista Data
673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Planifikuar për të dërguar për {0}
674DocType: Pricing RulePrice or DiscountÇmimi ose Discount
675DocType: Sales TeamIncentivesNxitjet
676DocType: SMS LogRequested NumbersNumrat kërkuara
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Vlerësimit të performancës.
678DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsStock Detajet
679apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueVlera e Projektit
680apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Sale
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
682DocType: AccountBalance must beBilanci duhet të jetë
683DocType: Hub SettingsPublish PricingPublikimi i Çmimeve
684DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageShpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh
685Available QtyQty në dispozicion
686DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNë Previous Row Total
687DocType: Salary SlipWorking DaysDitët e punës
688DocType: Serial NoIncoming RateHyrëse Rate
689DocType: Packing SlipGross WeightPeshë Bruto
690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
691DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
692DocType: Job ApplicantHoldMbaj
693DocType: EmployeeDate of JoiningData e Bashkimi
694DocType: Naming SeriesUpdate SeriesUpdate Series
695DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedËshtë nënkontraktuar
696DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersShiko Subscribers
698DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPranimi Blerje
699Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
700DocType: EmployeeMsMs
701apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1}
703DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
707DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountLini arkëtim Shuma
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
709DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyKerkohet Qty
710DocType: Bank ReconciliationTotal AmountShuma totale
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingBotime Internet
712DocType: Production Planning ToolProduction OrdersUrdhërat e prodhimit
713apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueVlera e bilancit
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista Sales Çmimi
715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikimi i të sync artikuj
716DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyLlogaria Valuta
717apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
718DocType: Purchase ReceiptRangeVarg
719DocType: SupplierDefault Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
721DocType: Features SetupItem BarcodeItem Barkodi
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Item Variants {0} updatedItem Variantet {0} përditësuar
723DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leximi 6
724DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
725DocType: AddressShopDyqan
726DocType: Hub SettingsSync NowSync Tani
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
728DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur.
729DocType: EmployeePermanent Address IsAdresa e përhershme është
730DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarkë
732apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}.
733DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
734DocType: ItemIs Purchase ItemËshtë Blerje Item
735DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceBlerje Faturë
736DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
737DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueVlera Totale largohet
738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
739DocType: LeadRequest for InformationKërkesë për Informacion
740DocType: Payment ToolPaidI paguar
741DocType: Salary SlipTotal in wordsGjithsej në fjalë
742DocType: Material Request ItemLead Time DateLead Data Koha
743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë.
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dërgesat për klientët.
747DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemRendit Blerje Item
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
749DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountSet Shuma e pagesës = shumën e papaguar
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceGrindje
751Company NameEmri i kompanisë
752DocType: SMS CenterTotal Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferPërzgjidh Item për transferimin
754apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
755DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar.
756DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
757DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalKimik
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production.
761DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthZgjidh pagave vit dhe Muaji
762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Shko në grupin e duhur (zakonisht Aplikimi i Fondeve> asetet aktuale> llogaritë bankare dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto fëmijë) të tipit "Banka"
763DocType: WorkstationElectricity CostKosto të energjisë elektrike
764DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
765DocType: OpportunityWalk InEcni Në
766DocType: ItemInspection CriteriaKriteret e Inspektimit
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Pema e Qendrave finanial kostos.
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferuar
769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteE bardhë
771DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
772DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGet Paid Përparimet
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureBashkangjit foton tuaj
774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Bëj
775DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsShuma totale në fjalë
776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon.
777apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartShporta ime
778apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0}
779DocType: LeadNext Contact DateTjetër Kontakt Data
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyHapja Qty
781DocType: Holiday ListHoliday List NameFesta Lista Emri
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsStock Options
783DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimShpenzim Claim
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qty për {0}
785DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationLini Aplikimi
786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolLini Alokimi Tool
787DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
788DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Nëse tejkaluar buxhetin mujor (për llogari shpenzim)
789DocType: WorkstationNet Hour RateShkalla neto Ore
790DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
791DocType: CompanyDefault TermsKushtet Default
792DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPaketimi Shqip Item
793DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
795DocType: Delivery NoteDelivery ToOfrimit të
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +520Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
797DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersGet Sales urdhëron
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
799apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountZbritje
800DocType: Features SetupPurchase DiscountsBlerje Zbritje
801DocType: WorkstationWagesPagat
802DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Do të përditësohet vetëm nëse Koha Identifikohu është 'billable'
803DocType: ProjectInternalI brendshëm
804DocType: TaskUrgentUrgjent
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
806apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
807DocType: ItemManufacturerProdhues
808DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
809DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseRezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina
810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountShuma Shitja
811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsKoha Shkrime
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveJu jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar
813DocType: Serial NoCreation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
814DocType: IssueIssueÇështje
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLlogaria nuk përputhet me Kompaninë
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazina
818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
819DocType: BOM OperationOperationOperacion
820DocType: LeadOrganization NameEmri i Organizatës
821DocType: Tax RuleShipping StateShteti Shipping
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingBlerja Standard
825DocType: GL EntryAgainstKundër
826DocType: ItemDefault Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
827DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Zbatimi
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
829DocType: OpportunityContact InfoInformacionet Kontakt
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
831DocType: Packing SlipNet Weight UOMNet Weight UOM
832DocType: ItemDefault SupplierGabim Furnizuesi
833DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageMbi prodhimin Allowance Përqindja
834DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
835DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
836DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesMerr e pushimit javor Datat
837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnd Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit
838DocType: Sales PersonSelect company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
840apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
841apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
842DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsupdated nëpërmjet Koha Shkrime
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMesatare Moshë
844DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureShitjes person i juaj i cili do të kontaktojë e konsumatorit në të ardhmen
845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
846DocType: CompanyDefault CurrencyGabim Valuta
847DocType: ContactEnter designation of this ContactShkruani përcaktimin e këtij Kontakt
848DocType: Expense ClaimFrom EmployeeNga punonjësi
849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
850DocType: Journal EntryMake Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
851DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePjesëmarrja Nga Data
852DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKey Zona Performance
853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: dhe vit:
855DocType: Email DigestAnnual ExpenseShpenzimet vjetore
856DocType: SMS CenterTotal CharactersTotali Figurë
857apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
858DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
859DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
860apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Kontributi%
861DocType: Itemwebsite page linkfaqe e internetit lidhje
862DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
863DocType: Sales PartnerDistributorShpërndarës
864DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleShporta Transporti Rregulla
865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProdhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
866Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
868apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Zgjidh Koha Shkrime dhe Submit për të krijuar një Sales re Faturë.
869DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsDefaults Global
870DocType: Salary SlipDeductionsZbritjet
871DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Kjo Serisë Koha Identifikohu është faturuar.
873apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityKrijo Mundësi
874DocType: Salary SlipLeave Without PayLini pa pagesë
875DocType: SupplierCommunicationsKomunikimet
876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorKapaciteti Planifikimi Gabim
877Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
878DocType: LeadConsultantKonsulent
879DocType: Salary SlipEarningsFitim
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
881apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
882DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestAsgjë për të kërkuar
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date'
885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementDrejtuesit
886apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsLlojet e aktiviteteve për kohën Sheets
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Ose debiti ose krediti shuma është e nevojshme për {0}
888DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM"
889DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlu
891DocType: Purchase InvoiceIs ReturnËshtë Kthimi
892DocType: Price List CountryPrice List CountryLista e Çmimeve Vendi
893apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit 'Grupit'
894DocType: ItemUOMsUOMs
895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2}
898DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
899DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGabim Item Grupi
900apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
901DocType: AccountBalance SheetBilanci i gjendjes
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Qendra Kosto Per Item me Kodin Item "
903DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerPersoni i shitjes juaj do të merrni një kujtesë në këtë datë të kontaktoni klientin
904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Tatimore dhe zbritjet e tjera të pagave.
906DocType: LeadLeadLead
907DocType: Email DigestPayablesPagueshme
908DocType: AccountWarehouseDepo
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
910Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
911DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNet Rate
912DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pika 1
915DocType: HolidayHolidayFestë
916DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët
917Daily Time Log SummaryDaily Koha Identifikohu Përmbledhje
918DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
919DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearVitin aktual fiskal
920DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
921DocType: LeadCallThirrje
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
923apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
924Trial BalanceBilanci gjyqi
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
926apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchHulumtim
929DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePunën e bërë
930apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
931DocType: ContactUser IDUser ID
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerShiko Ledger
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestHershme
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
935DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderProdhimi kundër Sales Rendit
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldPjesa tjetër e botës
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
938Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
939DocType: Salary SlipGross PayPay Bruto
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividentët e paguar
941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger Kontabilitet
942DocType: Stock ReconciliationDifference AmountShuma Diferenca
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsFitime të mbajtura
944DocType: BOM ItemItem DescriptionPërshkrimi i artikullit
945DocType: Payment ToolPayment ModeMode Pagesa
946DocType: Purchase InvoiceIs RecurringËshtë i vazhdueshëm
947DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtikujve të furnizuara
948DocType: Production OrderQty To ManufactureQty Për Prodhimi
949DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
950DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemMundësi Item
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningHapja e përkohshme
952Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
954DocType: AddressAddress TypeAdresa Type
955DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagazina refuzuar
956DocType: GL EntryAgainst VoucherKundër Bonon
957DocType: ItemDefault Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} duhet të jetë i artikullit Sales
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to
961DocType: ItemLead Time in daysLead Koha në ditë
962Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
964DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedNa vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallI vogël
968DocType: EmployeeEmployee NumberNumri punonjës
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
970Invoiced Amount (Exculsive Tax)Shuma e faturuar (Tax Exculsive)
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKreu i llogarisë {0} krijuar
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenE gjelbër
974DocType: ItemAuto re-orderAuto ri-qëllim
975apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGjithsej Arritur
976DocType: EmployeePlace of IssueVendi i lëshimit
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontratë
978DocType: Email DigestAdd QuoteShto Citim
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
981apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureBujqësi
983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesProduktet ose shërbimet tuaja
984DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMënyra e pagesës
985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
986DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderRendit Blerje
987DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
988DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePërsëritur Type
989DocType: AddressCity/TownQyteti / Qyteti
990DocType: Email DigestAnnual IncomeTë ardhurat vjetore
991DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detajet
992DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateItem Tax Rate
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsPajisje kapitale
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
998DocType: Hub SettingsSeller WebsiteShitës Faqja
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Statusi Rendit Prodhimi është {0}
1001DocType: Appraisal GoalGoalQëllim
1002DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionNdrysho Përshkrimi
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Pritet Data e dorëzimit është më e vogël se sa ishte planifikuar Data e fillimit.
1004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierPër Furnizuesin
1005DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
1006DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
1007apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingLargohet Total
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës"
1009DocType: Authorization RuleTransactionTransaksion
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1011DocType: ItemWebsite Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNumri i rendit prodhimit është e detyrueshme për hyrje të aksioneve qëllim prodhimin
1013DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
1015DocType: Journal EntryJournal EntryJournal Hyrja
1016DocType: WorkstationWorkstation NameWorkstation Emri
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
1019DocType: Sales PartnerTarget DistributionShpërndarja Target
1020DocType: Salary SlipBank Account No.Llogarisë Bankare Nr
1021DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Rate Vlerësimi nevojshme për Item {0}
1023DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leximi 8
1024DocType: Sales PartnerAgentAgjent
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gjithsej {0} për të gjitha sendet është zero, mund të ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar Në '
1026DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
1027DocType: BOM OperationWorkstationWorkstation
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1029DocType: AttendanceHR ManagerMenaxher HR
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilegj Leave
1032DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
1033apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
1034DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
1035DocType: Salary SlipEarningFituar
1036DocType: Payment ToolParty Account CurrencyLlogaria parti Valuta
1037BOM BrowserBom Browser
1038DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductShto ose Zbres
1039DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Në qoftë se buxheti vjetor Tejkaluar (për llogari shpenzim)
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
1042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueVlera Totale Rendit
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodUshqim
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Gama plakjen 3
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderJu mund të bëni një regjistër kohë vetëm kundër një urdhër paraqitur prodhimit
1046DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNr i vizitave
1047apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Buletinet të kontakteve, të çon.
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Operacionet nuk mund të lihet bosh.
1051Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t'u faturuar
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1053DocType: Authorization RuleAverage DiscountDiscount mesatar
1054DocType: AddressUtilitiesShërbime komunale
1055DocType: Purchase Invoice ItemAccountingLlogaritje
1056DocType: Features SetupFeatures SetupFeatures Setup
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterShiko Oferta Letër
1058DocType: ItemIs Service ItemËshtë Shërbimi i artikullit
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
1060DocType: Activity CostProjectsProjektet
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearJu lutem, përzgjidhni Viti Fiskal
1062apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1063DocType: BOM OperationOperation DescriptionOperacioni Përshkrim
1064DocType: ItemWill also apply to variantsGjithashtu do të zbatohet për variante
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
1066DocType: QuotationShopping CartKarrocat
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
1068DocType: Pricing RuleCampaignFushatë
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar '
1070DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersoni kontaktues
1071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme'
1072DocType: Holiday ListHolidaysPushime
1073DocType: Sales Order ItemPlanned QuantitySasia e planifikuar
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountShuma Tatimore Item
1075DocType: ItemMaintain StockRuajtja Stock
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production
1077DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1080apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeNga datetime
1081DocType: Email DigestFor CompanyPër Kompaninë
1082apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log komunikimi.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountBlerja Shuma
1084DocType: Sales InvoiceShipping Address NameTransporti Adresa Emri
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsLista e Llogarive
1086DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1089DocType: Maintenance VisitUnscheduledPaplanifikuar
1090DocType: EmployeeOwnedPronësi
1091DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayVaret në pushim pa pagesë
1092DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
1093Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
1094DocType: EmployeeBetter ProspectsPerspektivë më të mirë
1095DocType: AppraisalGoalsQëllimet
1096DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
1097Accounts BrowserLlogaritë Browser
1098DocType: GL EntryGL EntryGL Hyrja
1099DocType: HR SettingsEmployee SettingsCilësimet e punonjësve
1100Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPër të bërë lista
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeNxënës
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1104DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
1106DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
1107DocType: Email DigestBank BalanceBilanci bankë
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +43No active Salary Structure found for employee {0} and the monthAsnjë Struktura Paga aktiv gjetur për punonjës {0} dhe muajit
1110DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
1111DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilanci i llogarisë
1112apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
1113DocType: Rename ToolType of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
1114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemNe blerë këtë artikull
1115DocType: AddressBillingFaturimi
1116DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
1117DocType: Shipping RuleShipping AccountLlogaria anijeve
1118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsPlanifikuar për të dërguar për {0} marrësit
1119DocType: Quality InspectionReadingsLexime
1120DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGjithsej kosto shtesë
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesKuvendet Nën
1122DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueTë vlerës
1123DocType: SupplierStock ManagerStock Menaxher
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipShqip Paketimi
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentZyra Qira
1127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import dështoi!
1129apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1130DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation orë pune
1131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalist
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e JV {2}
1133DocType: ItemInventoryInventar
1134DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPër të mundësuar "Pika e Shitjes" pikëpamje
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartPagesa nuk mund të bëhet për karrocë bosh
1136DocType: ItemSales DetailsShitjet Detajet
1137DocType: OpportunityWith ItemsMe Items
1138apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNë Qty
1139DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedShpenzim Kërkesa Refuzuar
1140DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
1141DocType: Item AttributeItem AttributeItem Attribute
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentQeveri
1143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantet pika
1144DocType: CompanyServicesSherbime
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1146DocType: Cost CenterParent Cost CenterQendra prind Kosto
1147DocType: Sales InvoiceSourceBurim
1148DocType: Leave TypeIs Leave Without PayLini është pa pagesë
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateViti Financiar Data e Fillimit
1151DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperiencePërvoja Total
1152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1154DocType: Material Request ItemSales Order NoRendit Sales Asnjë
1155DocType: Item GroupItem Group NameItem Emri i Grupit
1156apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenMarrë
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterialet Transferimi për prodhimin e
1158DocType: Pricing RuleFor Price ListPër listën e çmimeve
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchEkzekutiv Kërko
1160apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Shkalla Blerje për artikull: {0} nuk u gjet, e cila është e nevojshme për të librit hyrje të Kontabilitetit (shpenzimeve). Ju lutemi të përmendim së çmimit të artikullit kundër një listë të çmimeve blerjen.
1161DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOraret
1162DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountShuma neto
1163DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBom Detail Asnjë
1164DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Gabim: {0}> {1}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive.
1167DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCustomer> Grupi Customer> Territori
1169DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
1170DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailKoha Identifikohu Batch Detail
1171DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
1172DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
1173Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1175DocType: UOMUOM NameEmri UOM
1176apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountShuma Kontribut
1177DocType: Sales InvoiceShipping AddressTransporti Adresa
1178DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
1179DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
1180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mjeshtër markë.
1181DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBrand Name
1182DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetajet Transporter
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxKuti
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizata
1185DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionShpërndarja mujore
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
1187DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
1188DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Hyrja Kontabiliteti për {0} mund të bëhen vetëm në monedhën: {1}
1190DocType: Pricing RulePricing RuleRregulla e Çmimeve
1191apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsLlogaritë bankare
1194Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
1195DocType: AddressLead NameEmri Lead
1196POSPOS
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2}
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packAsnjë informacion që të dal
1202DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueNga Vlera
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankShuma nuk pasqyrohet në bankë
1205DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leximi 4
1206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Kërkesat për shpenzimet e kompanisë.
1207DocType: CompanyDefault Holiday ListDefault Festa Lista
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Detyrimet
1209DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseFurnizuesi Magazina
1210DocType: OpportunityContact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
1211DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersZgjidh Sales urdhëron
1212Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
1214DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Për të gjetur objekte duke përdorur barcode. Ju do të jenë në gjendje për të hyrë artikuj në Shënimin shitjes dhe ofrimit të Faturës nga skanimi barcode e sendit.
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMark si Dorëzuar
1216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationBëni Kuotim
1217DocType: Dependent TaskDependent TaskDetyra e varur
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1220DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
1221DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
1222DocType: SMS CenterReceiver ListMarresit Lista
1223DocType: Payment Tool DetailPayment AmountShuma e pagesës
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountShuma konsumuar
1225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Shiko
1226DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura e pagave Zbritje
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Mosha (ditë)
1231DocType: Quotation ItemQuotation ItemCitat Item
1232DocType: AccountAccount NameEmri i llogarisë
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
1235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Furnizuesi Lloji mjeshtër.
1236DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
1239DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKontrolluesi krediti
1240DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateAutomjeteve Dërgimi Data
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
1242DocType: CompanyDefault Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
1243apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% faturuar
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyQty rezervuara
1246DocType: Party AccountParty AccountLlogaria Partia
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1248DocType: LeadUpper IncomeTë ardhurat e sipërme
1249DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
1250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesÇështjet e mia
1251DocType: BOM ItemBOM ItemBom Item
1252DocType: AppraisalFor EmployeePër punonjësit
1253DocType: CompanyDefault ValuesVlerat Default
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë negative
1255DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
1257DocType: CustomerDefault Price ListE albumit Lista e Çmimeve
1258DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagesat
1259DocType: Budget DetailBudget AllocatedBuxheti i alokuar
1260DocType: Journal EntryEntry TypeHyrja Lloji
1261Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
1262apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idJu lutem verifikoni id tuaj e-mail
1263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për 'Customerwise Discount "
1264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
1265DocType: QuotationTerm DetailsDetajet Term
1266DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1268DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGaranci Claim
1269Lead DetailsDetajet Lead
1270DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
1271DocType: Pricing RuleApplicable ForTë zbatueshme për
1272DocType: Bank ReconciliationFrom DateNga Data
1273DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
1274DocType: Maintenance VisitPartially CompletedKompletuar Pjesërisht
1275DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
1276DocType: Sales InvoicePacked ItemsItems të mbushura
1277apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
1278DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReplace një bom të veçantë në të gjitha BOM-in e tjera ku është përdorur. Ajo do të zëvendësojë vjetër linkun bom, Përditëso koston dhe rigjenerimin "bom Shpërthimi pika" tryezë si për të ri bom
1279DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivizo Shporta
1280DocType: EmployeePermanent AddressAdresa e përhershme
1281apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} duhet të jetë një element i Shërbimit.
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2}
1283apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1284DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ulja e zbritjes për pushim pa pagesë (LWP)
1285DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritori Menaxher
1286DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
1287DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
1288DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDiscount shtesë
1289DocType: Selling SettingsSelling SettingsShitja Settings
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAuctions Online
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryKompani, muaji dhe viti fiskal është i detyrueshëm
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesShpenzimet e marketingut
1294Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë
1296DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu Batch {0} duhet të jetë 'Dërguar'
1299DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
1300DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Magazina kërkohet në radhë nr {0}
1302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1303DocType: EmployeeDate Of RetirementData e daljes në pension
1304DocType: Upload AttendanceGet TemplateGet Template
1305DocType: AddressPostalPostar
1306DocType: ItemWeightageWeightage
1307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Ju lutem, përzgjidhni {0} parë.
1309apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}Teksti {0}
1310DocType: TerritoryParent TerritoryTerritori prind
1311DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leximi 2
1312DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPranimi materiale
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukte
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogarisë {0}
1315DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
1316DocType: LeadNext Contact ByKontakt Next By
1317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
1319DocType: QuotationOrder TypeRendit Type
1320DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressNjoftimi Email Adresa
1321DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchGjej Faturat për ndeshjen
1322Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"p.sh. "XYZ Banka Kombëtare"
1324DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTarget Total
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledShporta është aktivizuar
1327DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikuesi për një punë
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNuk urdhërat e prodhimit të krijuara
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +145Salary Slip of employee {0} already created for this monthShqip paga e punëtorit {0} krijuar tashmë për këtë muaj
1330DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONPajtimi JSON
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
1332DocType: Sales Invoice ItemBatch NoBatch Asnjë
1333DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainKryesor
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariant
1336DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
1337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Urdhri u ndal nuk mund të anulohet. Heq tapën për të anulluar.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
1339DocType: EmployeeLeave Encashed?Dërgo arkëtuar?
1340apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOpportunity Nga fushë është e detyrueshme
1341DocType: ItemVariantsVariantet
1342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderBëni Rendit Blerje
1343DocType: SMS CenterSend ToSend To
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1345DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountShuma e ndarë
1346DocType: Sales TeamContribution to Net TotalKontributi në Net Total
1347DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
1348DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationStock Pajtimit
1349DocType: TerritoryTerritory NameTerritori Emri
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikuesi për një punë.
1352DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
1353DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
1354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresat
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
1357DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
1358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item nuk i lejohet të ketë Rendit prodhimit.
1359DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
1360DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
1361DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
1362apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Koha Shkrime për prodhimin.
1363DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplikoni Magazina-i mençur Reorder Niveli
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
1365DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrolli Autorizimi
1366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Koha Identifikohu për detyra.
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPagesa
1368DocType: Production Order OperationActual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
1369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1370DocType: EmployeeSalutationPërshëndetje
1371DocType: Pricing RuleBrandMarkë
1372DocType: ItemWill also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
1373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
1374DocType: Sales Order ItemActual QtyAktuale Qty
1375DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencat
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leximi 10
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni.
1378DocType: Hub SettingsHub NodeHub Nyja
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesVlera {0} për Atributit {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme Atributeve Vlerat
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateKoleg
1382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1383DocType: SMS CenterCreate Receiver ListKrijo Marresit Lista
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredSkaduar
1385DocType: Packing SlipTo Package No.Për paketën Nr
1386DocType: Warranty ClaimIssue DateÇështja Data
1387DocType: Activity CostActivity CostKosto Aktiviteti
1388DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyKonsumuar Qty
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacionit
1390DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
1391DocType: Payment ToolMake Payment EntryKryej pagesa Hyrja
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
1393Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
1394DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPër
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total"
1397DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseOfrimit Magazina
1398DocType: Stock SettingsAllowance PercentAllowance Përqindja
1399DocType: SMS SettingsMessage ParameterMesazh Parametri
1400DocType: Serial NoDelivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
1401DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
1402DocType: Serial NoCreation DateKrijimi Data
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1}
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
1405DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureBëni strukturën e pagave
1407DocType: ItemHas VariantsKa Variantet
1408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klikoni mbi 'të shitjes Faturë "butonin për të krijuar një Sales re Faturë.
1409DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
1410DocType: Sales PersonParent Sales PersonShitjet prind Person
1411apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsJu lutem specifikoni albumit Valuta në kompaninë Master dhe Defaults Global
1412DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura përsëritur
1413apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1414DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
1415DocType: Budget DetailFiscal YearViti Fiskal
1416DocType: Cost CenterBudgetBuxhet
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedArritur
1419apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritori / Customer
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5p.sh. 5
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
1422DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
1423DocType: ItemIs Sales ItemËshtë Item Sales
1424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Group Tree
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1426DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeMirëmbajtja Koha
1427Amount to DeliverShuma për të Ofruar
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceNjë produkt apo shërbim
1429DocType: Naming SeriesCurrent ValueVlera e tanishme
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} krijuar
1431DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderKundër Sales Rendit
1432Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTabela artikull nuk mund të jetë bosh
1434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2}
1435DocType: Pricing RuleSellingShitja
1436DocType: EmployeeSalary InformationInformacione paga
1437DocType: Sales PersonName and Employee IDEmri dhe punonjës ID
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DatePër shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data
1439DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
1443DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
1444DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFurnizuar Qty
1445DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMateriali Kërkesë Item
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
1448Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedI kuq
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1451DocType: AccountFrozenI ngrirë
1452Open Production OrdersUrdhërat e hapur e prodhimit
1453DocType: Installation NoteInstallation TimeInstalimi Koha
1454DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetajet Kontabilitet
1455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimet
1458DocType: IssueResolution DetailsRezoluta Detajet
1459DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKriteret e pranimit
1460DocType: Item AttributeAttribute NameAtribut Emri
1461apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} duhet të jetë i Sales ose shërbimi i artikullit në {1}
1462DocType: Item GroupShow In WebsiteShfaq Në Website
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrup
1464DocType: TaskExpected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
1465Qty to OrderQty të Rendit
1466DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPër të gjetur emrin e markës në Shënimin dokumentet e mëposhtme për dorëzim, Mundësi, Kërkesë materiale, Item, Rendit Blerje, Blerje Bonon, blerësi pranimin, citat, Sales Fatura, Produkt Bundle, Sales Rendit, Serial Asnjë
1467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1468DocType: AppraisalFor Employee NamePër Emri punonjës
1469DocType: Holiday ListClear TableTabela e qartë
1470DocType: Features SetupBrandsMarkat
1471DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Asnjë
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderNga Rendit Blerje
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1474DocType: Activity CostCosting RateKushton Rate
1475Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
1476DocType: EmployeeResignation Letter DateDorëheqja Letër Data
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz'
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPalë
1481DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKundër Llogaria
1482DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktuale Data
1483DocType: ItemHas Batch NoKa Serisë Asnjë
1484DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkciza Faqja Numër
1485DocType: EmployeePersonal DetailsDetajet personale
1486Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
1487Quotation TrendsKuotimit Trendet
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDebiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme
1490DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountShuma e anijeve
1491Pending AmountNë pritje Shuma
1492DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorKonvertimi Faktori
1493DocType: Purchase OrderDeliveredDorëzuar
1494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup server hyrje për Punë email id. (P.sh. jobs@example.com)
1495DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumri i Automjeteve
1496DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopData në të cilën përsëritura fatura do të ndalet
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodGjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën
1498DocType: Journal EntryAccounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
1499Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
1500DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundKy format përdoret në qoftë se format specifik i vendit nuk është gjetur
1501DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
1502DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
1503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Pema e llogarive finanial.
1504DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve
1505DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemLlogaria {0} duhet të jetë e tipit "aseteve fikse" si i artikullit {1} është një çështje e Aseteve
1507DocType: HR SettingsHR SettingsHR Cilësimet
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin.
1509DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountShtesë Shuma Discount
1510DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
1511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
1512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSportiv
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualGjithsej aktuale
1514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitNjësi
1515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1516Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
1517DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onVitin e juaj financiare përfundon në
1519DocType: POS ProfilePrice ListTarifë
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
1521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1522DocType: IssueSupportMbështetje
1523BOM SearchBom Kërko
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Mbyllja (Hapja + arrin)
1525apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1526DocType: WorkstationWages per hourRrogat në orë
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
1528apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Trego / Fshih karakteristika si Serial Nr, POS etj
1529apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
1531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Data Pastrimi nuk mund të jetë para datës Kontrolloni në rresht {0}
1533DocType: Salary SlipDeductionZbritje
1534DocType: Address TemplateAddress TemplateAdresa Template
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1536DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
1537DocType: Project% Tasks CompletedDetyrat% Kompletuar
1538DocType: ProjectGross MarginMarzhi bruto
1539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
1541DocType: OpportunityQuotationCitat
1542DocType: Salary SlipTotal DeductionZbritje Total
1543DocType: QuotationMaintenance UserMirëmbajtja User
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosto Përditësuar
1545DocType: EmployeeDate of BirthData e lindjes
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1547DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
1548DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
1550DocType: Production Order OperationActual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
1551DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Për të zbatueshme (User)
1552DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductZbres
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionPërshkrimi i punës
1554DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri
1556DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
1557DocType: Expense ClaimApproverAprovuesi
1558SO QtySO Qty
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEntries Stock ekzistojnë kundër depo {0}, kështu që ju nuk mund të ri-caktojë ose modifikojë Magazina
1560DocType: AppraisalCalculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
1561DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerProdhim Menaxher
1562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Shënim Split dorëzimit në pako.
1564apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsDërgesat
1565DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
1566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Koha Identifikohu Statusi duhet të dorëzohet.
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1569DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
1570DocType: Pricing RuleSupplierFurnizuesi
1571DocType: C-FormQuarterÇerek
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1573DocType: Global DefaultsDefault CompanyGabim i kompanisë
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNuk mund të overbill për Item {0} në {1} rresht më shumë se {2}. Për të lejuar overbilling, ju lutem vendosur në Stock Settings
1576DocType: EmployeeBank NameEmri i Bankës
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Siper
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
1579DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDitët Totali i pushimeve
1580DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Zgjidh kompanisë ...
1582DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet
1583apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern).
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
1585DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyNga Valuta
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemShuma nuk reflektohet në sistemin e
1589DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersTë tjerët
1591apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
1592DocType: POS ProfileTaxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
1593DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankar
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterQendra e re e kostos
1598DocType: BinOrdered QuantitySasi të Urdhërohet
1599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit"
1600DocType: Quality InspectionIn ProcessNë Procesin
1601DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Discount
1602DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenca Document Type
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
1604DocType: AccountFixed AssetAseteve fikse
1605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventar serialized
1606DocType: Activity TypeDefault Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
1607DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountShuma totale Faturimi
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
1609Stock BalanceStock Bilanci
1610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
1611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Koha Shkrime krijuar:
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1614DocType: ItemWeight UOMPesha UOM
1615DocType: EmployeeBlood GroupGrup gjaku
1616DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakFaqe Pushim
1617DocType: Production Order OperationPendingNë pritje të
1618DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsPërdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsZyra Pajisje
1620DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1621DocType: Fiscal YearCompaniesKompanitë
1622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronikë
1623DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleNga Mirëmbajtja Listën
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeMe kohë të plotë
1626DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetajet Kontakt
1627DocType: C-FormReceived DateData e marra
1628DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingJu lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë
1630DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueVlera Totale hyrëse
1631apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
1632DocType: Offer Letter TermOffer TermTerm Oferta
1633DocType: Quality InspectionQuality ManagerMenaxheri Cilësia
1634DocType: Job ApplicantJob OpeningHapja Job
1635DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPajtimi Pagesa
1636apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameJu lutem, përzgjidhni emrin incharge personi
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTeknologji
1638DocType: Offer LetterOffer LetterOferta Letër
1639apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit.
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGjithsej faturuara Amt
1641DocType: Time LogTo TimePër Koha
1642DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Për të shtuar nyje fëmijë, të shqyrtojë pemë dhe klikoni në nyjen nën të cilën ju doni të shtoni më shumë nyje.
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountKredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
1645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
1646DocType: Production Order OperationCompleted QtyKompletuar Qty
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara
1649DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeLejo jashtë orarit
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
1651DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
1652DocType: ItemCustomer Item CodesKodet Customer Item
1653DocType: OpportunityLost ReasonHumbur Arsyeja
1654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Krijo Entries pagesës ndaj urdhrave ose faturave.
1655DocType: Quality InspectionSample SizeShembull Madhësi
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo'
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1659DocType: ProjectExternalI jashtëm
1660DocType: Features SetupItem Serial NosItem Serial Nos
1661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsPërdoruesit dhe Lejet
1662DocType: BranchBranchDegë
1663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nuk shqip Paga gjetur për muajin:
1665DocType: BinActual QuantitySasia aktuale
1666DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
1667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersKonsumatorët tuaj
1669DocType: Leave Block List DateBlock DateData bllok
1670DocType: Sales OrderNot DeliveredJo Dorëzuar
1671Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandKodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
1674DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalVlerësimi Qëllimi
1675DocType: Time LogCosting AmountKushton Shuma
1676DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
1677DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionFituar mujore dhe Zbritje
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}%
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImporti në Bulk
1680DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresa dhe Kontaktet
1681DocType: SMS LogSender NameSender Emri
1682DocType: POS Profile[Select][Zgjidh]
1683DocType: SMS LogSent ToDërguar në
1684apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceBëni Sales Faturë
1685DocType: CompanyFor Reference Only.Vetëm për referencë.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1687DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAdvance Shuma
1688DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
1690DocType: Journal EntryReference NumberNumri i referencës
1691DocType: EmployeeEmployment DetailsDetajet e punësimit
1692DocType: EmployeeNew WorkplaceNew Workplace
1693apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedBëje si Mbyllur
1694apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Rast No. nuk mund të jetë 0
1696DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityNëse keni shitjet e ekipit dhe shitje Partnerët (Channel Partnerët), ato mund të jenë të etiketuar dhe të mbajnë kontributin e tyre në aktivitetin e shitjes
1697DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
1698DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Lejo në Sales Rendit të tipit "Shërbimi"
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresDyqane
1700DocType: Time LogProjects ManagerProjektet Menaxher
1701DocType: Serial NoDelivery TimeKoha e dorëzimit
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
1703DocType: ItemEnd of LifeFundi i jetës
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelUdhëtim
1705DocType: Leave Block ListAllow UsersLejojnë përdoruesit
1706DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
1707DocType: Sales InvoiceRecurringPeriodik
1708DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
1709DocType: Rename ToolRename ToolRename Tool
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostUpdate Kosto
1711DocType: Item ReorderItem ReorderItem reorder
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialMaterial Transferimi
1713DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja.
1714DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
1715DocType: Naming SeriesUser must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
1716DocType: Stock SettingsAllow Negative StockLejo Negativ Stock
1717DocType: Installation NoteInstallation NoteInstalimi Shënim
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesShto Tatimet
1719Financial AnalyticsAnalytics Financiare
1720DocType: Quality InspectionVerified ByVerifikuar nga
1721DocType: AddressSubsidiaryNdihmës
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
1723DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyKaparosje
1725DocType: Process PayrollCreate Salary SlipKrijo Kuponi pagave
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankBilanci pritet si për banka
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
1729DocType: AppraisalEmployeePunonjës
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport Email Nga
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserFto si Përdorues
1732DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPas Instalimeve Shitje
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
1734DocType: Workstation Working HourEnd TimeFundi Koha
1735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupi nga Bonon
1737apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnKerkohet Në
1738DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Mass
1739DocType: Rename ToolFile to RenameParaqesë për Rename
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Numri i purchse Rendit nevojshme për Item {0}
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsTrego Pagesat
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1744DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedShpenzim Kërkesa Miratuar
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutike
1746apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
1747DocType: Selling SettingsSales Order RequiredSales Rendit kërkuar
1748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerKrijo Customer
1749DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredia për
1750DocType: Employee EducationPost GraduatePost diplomuar
1751DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
1752DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leximi 9
1753DocType: SupplierIs FrozenËshtë ngrira
1754DocType: Buying SettingsBuying SettingsBlerja Cilësimet
1755DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
1756DocType: Upload AttendanceAttendance To DatePjesëmarrja në datën
1757apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup server hyrje për shitjet email id. (P.sh. sales@example.com)
1758DocType: Warranty ClaimRaised ByNgritur nga
1759DocType: Payment ToolPayment AccountLlogaria e pagesës
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffKompensues Off
1762DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPranuar
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1764apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1765DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGjithsej shuma e pagesës
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3}
1767DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRregulla Transporti Label
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
1769DocType: NewsletterTestProvë
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Si ka transaksione ekzistuese të aksioneve për këtë artikull, \ ju nuk mund të ndryshojë vlerat e 'ka Serial', 'Has Serisë Jo', 'A Stock Item' dhe 'Metoda Vlerësimi'
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
1772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
1773DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
1774DocType: Stock EntryFor QuantityPër Sasia
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
1777apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Kërkesat për sendet.
1778DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë.
1779DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termat dhe Conditions1
1780DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleJu lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes
1782apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatusi i Projektit
1783DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
1784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter Mailing List
1785DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Emri
1786DocType: Authorization RuleAuthorized ValueVlera e autorizuar
1787DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsShkruani departamentin për të cilin kjo Kontakt takon
1788apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentGjithsej Mungon
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureNjësia e Masës
1791DocType: Fiscal YearYear End DateViti End Date
1792DocType: Task Depends OnTask Depends OnDetyra varet
1793DocType: LeadOpportunityMundësi
1794DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura e pagave Fituar
1795Completed Production OrdersUrdhërat përfunduar prodhimit
1796DocType: OperationDefault WorkstationGabim Workstation
1797DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageShpenzim Kërkesa Miratuar mesazh
1798DocType: Email DigestHow frequently?Sa shpesh?
1799DocType: Purchase ReceiptGet Current StockGet Stock aktual
1800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1802DocType: Production OrderActual End DateAktuale End Date
1803DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
1804DocType: Stock EntryPurposeQëllim
1805DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
1806DocType: Purchase InvoiceAdvancesPërparimet
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
1808DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
1809DocType: SMS LogNo of Requested SMSNr i SMS kërkuar
1810DocType: CampaignCampaign-.####Fushata -. ####
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsHapat e ardhshëm
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
1813DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
1814DocType: Customer GroupHas Child NodeKa Nyja e fëmijëve
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
1816DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Shkruani parametrave statike url këtu (P.sh.. Dërguesi = ERPNext, emrin = ERPNext, fjalëkalimi = 1234, etj)
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} jo në çdo Viti Fiskal aktive. Për më shumë detaje shikoni {2}.
1818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Gama plakjen 1
1820DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
1821DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Sasia
1822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
1824DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
1825DocType: Tax RuleBilling CityFaturimi i qytetit
1826DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolFshih Valuta size
1827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
1828DocType: Journal EntryCredit NoteCredit Shënim
1829apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {0} për funksionimin {1}
1830DocType: Features SetupQualityCilësi
1831DocType: Warranty ClaimService AddressShërbimi Adresa
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 rreshta për Stock pajtimit.
1833DocType: Stock EntryManufactureProdhim
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstJu lutem dorëzimit Shënim parë
1835DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
1836DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCustomer / Emri Lead
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdhim
1839DocType: ItemAllow Production OrderLejo Rendit Prodhimit
1840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
1841apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Gjithsej (Qty)
1842DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstaluar Qty
1843DocType: LeadFaxFaks
1844DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1845DocType: Salary StructureTotal EarningFituar Total
1846DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
1847apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesAdresat e mia
1848DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateLargohet Rate
1849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mjeshtër degë organizatë.
1850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ose
1851DocType: Sales OrderBilling StatusFaturimi Statusi
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesShpenzimet komunale
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mbi
1854DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
1855DocType: Notification ControlSales Order MessageSales Rendit Mesazh
1856apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeLloji Pagesa
1858DocType: Process PayrollSelect EmployeesZgjidhni Punonjësit
1859DocType: Bank ReconciliationTo DateDeri më sot
1860DocType: OpportunityPotential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
1861DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
1862DocType: EmployeeEmergency ContactUrgjencës Kontaktoni
1863DocType: ItemQuality ParametersParametrave të cilësisë
1864DocType: Target DetailTarget AmountTarget Shuma
1865DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCilësimet Shporta
1866DocType: Journal EntryAccounting EntriesEntries Kontabilitetit
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1}
1869DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReplace Item / bom në të gjitha BOM-in
1871DocType: Purchase Order ItemReceived QtyMarrë Qty
1872DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerial No / Batch
1873DocType: Product BundleParent ItemItem prind
1874DocType: AccountAccount TypeLloji i Llogarisë
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
1877To ProducePër të prodhuar
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1879DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
1880DocType: BinReserved QuantitySasia e rezervuara
1881DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
1882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormat customizing
1883DocType: AccountIncome AccountLlogaria ardhurat
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryOfrimit të
1885DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQty tanishme
1886DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionShih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton
1887DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
1888DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial Type Kërkesë
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1891DocType: Cost CenterCost CenterQendra Kosto
1892apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Kupon #
1893DocType: Notification ControlPurchase Order MessageRendit Blerje mesazh
1894DocType: Tax RuleShipping CountryShipping Vendi
1895DocType: Upload AttendanceUpload HTMLNgarko HTML
1896apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total ({2})
1897DocType: EmployeeRelieving DateLehtësimin Data
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1899DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
1900DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / Përqindja
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '.
1904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Track kryeson nga Industrisë Type.
1905DocType: Item SupplierItem SupplierItem Furnizuesi
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Të gjitha adresat.
1909DocType: CompanyStock SettingsStock Cilësimet
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1913DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLini Control Panel
1914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nuk ka parazgjedhur Adresa Template gjetur. Ju lutem të krijuar një të ri nga Setup> Printime dhe quajtur> Adresa Stampa.
1915DocType: AppraisalHR UserHR User
1916DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
1917apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesÇështjet
1918apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
1919DocType: Sales InvoiceDebit ToDebi Për
1920DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
1921DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
1922Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
1923DocType: SupplierBilling CurrencyFaturimi Valuta
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeShumë i madh
1925Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
1926DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumri çek
1927DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetail Tool Pagesa
1928Sales BrowserShitjet Browser
1929DocType: Journal EntryTotal CreditGjithsej Credit
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLokal
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDebitorët
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeI madh
1935DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritor
1936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1937DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayCustomer Adresa Display
1938DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
1939DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
1941DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
1942apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Punonjës {0} ka qenë në pushim në {1}. Nuk mund të shënojë pjesëmarrjen.
1945DocType: Sales PartnerTargetsSynimet
1946DocType: Price ListPrice List MasterLista e Çmimeve Master
1947DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
1948S.O. No.SO Nr
1949DocType: Production Order OperationMake Time LogBëni kohë Kyçu
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +382Please set reorder quantityJu lutemi të vendosur sasinë Reorder
1951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
1952DocType: Price ListApplicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKompjuter
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesJu lutem Setup kartelën tuaj të llogarive të para se të fillojë regjistrimeve kontabël
1956DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Nga Data në strukturën e pagave nuk mund të jetë më e vogël se sa punonjës Data bashkuar.
1958DocType: Employee EducationGraduateI diplomuar
1959DocType: Leave Block ListBlock DaysDitët Blloku
1960DocType: Journal EntryExcise EntryAkciza Hyrja
1961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
1962DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
1963DocType: AttendanceLeave TypeLini Type
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes '
1965DocType: AccountAccounts UserLlogaritë përdoruesin
1966DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura faturë, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
1968DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
1969DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNet Total
1970DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturimi (Sales Fatura)
1972DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountShuma Outstanding
1973DocType: Project TaskWorkingPunës
1974DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ju lutem, përzgjidhni Koha Shkrime.
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përkasin kompanisë {1}
1977DocType: AccountRound OffRrumbullohem
1978Requested QtyKërkohet Qty
1979DocType: Tax RuleUse for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
1980DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
1982DocType: Maintenance VisitPurposesQëllimet
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1985RequestedKërkuar
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksAsnjë Vërejtje
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueI vonuar
1988DocType: AccountStock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot Llogaria duhet të jetë një grup i
1990DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruto Pay + arrear Shuma + Arkëtim Shuma - Zbritje Total
1991DocType: Monthly DistributionDistribution NameEmri shpërndarja
1992DocType: Features SetupSales and PurchaseShitjet dhe Blerje
1993DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0}
1995DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
1996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ka qenë sukses unsubscribed nga kjo listë.
1997DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
1998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1999DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceShitjet Faturë
2000DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilanci i Partisë
2001DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchKoha Identifikohu Batch
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2003DocType: CompanyDefault Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
2004DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaKrijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër
2005DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
2007DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyGjashtëmujor
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Viti Fiskal {0} nuk u gjet.
2009DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesGet gjitha relevante
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
2011DocType: Sales InvoiceSales Team1Shitjet Team1
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
2013DocType: Sales InvoiceCustomer AddressCustomer Adresa
2014DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
2015DocType: AccountRoot TypeRoot Type
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotKomplot
2018DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
2019DocType: BOMItem UOMItem UOM
2020DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
2022DocType: Quality InspectionQuality InspectionCilësia Inspektimi
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Vogla
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
2026DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije & Duhani
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ose BS
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
2031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNiveli minimal Inventari
2032DocType: Stock EntrySubcontractNënkontratë
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2034DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersTë marrë sendet nga Sales urdhëron
2035DocType: Production Order OperationActual End TimeAktuale Fundi Koha
2036DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredShkarko materialeve të kërkuara
2037DocType: ItemManufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
2038DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
2039DocType: BinBinBin
2040DocType: SMS LogNo of Sent SMSNr i SMS dërguar
2041DocType: AccountCompanyKompani
2042DocType: AccountExpense AccountLlogaria shpenzim
2043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgram
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourNgjyra
2045DocType: Maintenance VisitScheduledPlanifikuar
2046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2047DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve.
2048DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateVlerësimi Rate
2049apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableItem Row {0}: Pranimi Blerje {1} nuk ekziston në tabelën e mësipërme "Blerje Pranimet '
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3}
2052apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDeri
2054DocType: Rename ToolRename LogRename Kyçu
2055DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoKundër Dokumentin Nr
2056apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
2057DocType: Quality InspectionInspection TypeInspektimi Type
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2059DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Nuk ka
2060DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherStudiues
2062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingJu lutemi ruani Newsletter para se të dërgonte
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
2064apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspektimit të cilësisë hyrëse.
2065DocType: Purchase Order ItemReturned QtyU kthye Qty
2066DocType: EmployeeExitDalje
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Asnjë {0} krijuar
2069DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
2070DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyJu mund të hyjë në çdo datë me dorë
2071DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklamë
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeriudha provuese
2073DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
2074DocType: Expense ClaimExpense ApproverShpenzim aprovuesi
2075DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayKushtoj
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePër datetime
2078DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2079apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
2081apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedI konfirmuar
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFurnizuesi> Furnizuesi Type
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtSasia
2085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' mund të dorëzohet
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adresa Titulli është i detyrueshëm.
2087DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersGazeta Botuesit
2089apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearZgjidh Viti Fiskal
2090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReorder Niveli
2091DocType: AttendanceAttendance DatePjesëmarrja Data
2092DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
2094DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferuar Transporti Adresa
2095DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagazina pranuar
2096DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DatePosting Data
2097DocType: ItemValuation MethodVlerësimi Metoda
2098apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1}
2099DocType: Sales InvoiceSales TeamSales Ekipi
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryHyrja Duplicate
2101DocType: Serial NoUnder WarrantyNën garanci
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Gabim]
2103DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
2104Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2106DocType: UOMMust be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
2107DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2109DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePërqindja Discount
2110DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumri i faturës
2111apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersUrdhërat
2112DocType: Leave Control PanelEmployee TypeLloji punonjës
2113DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverLini aprovuesi
2114DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
2115DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleNjë përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin
2116Issued Items Against Production OrderItems lëshuara kundër rendit Production
2117DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenaxher Blerje
2118DocType: Payment ToolPayment ToolTool Pagesa
2119DocType: Target DetailTarget DetailDetail Target
2120DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationAmortizim
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Furnizuesi (s)
2125DocType: CustomerCredit LimitLimit Credit
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionPërzgjidhni llojin e transaksionit
2127DocType: GL EntryVoucher NoVoucher Asnjë
2128DocType: Leave AllocationLeave AllocationLini Alokimi
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdKërkesat Materiale {0} krijuar
2130apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
2131DocType: CustomerAddress and ContactAdresa dhe Kontakt
2132DocType: CustomerLast Day of the Next MonthDita e fundit e muajit të ardhshëm
2133DocType: EmployeeFeedbackReagim
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Orar
2137DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
2138DocType: ItemReorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
2139DocType: Activity CostBilling RateRate Faturimi
2140Qty to DeliverQty të Dorëzojë
2141DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMuaj
2142Stock AnalyticsStock Analytics
2143DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoKundër Document Detail Jo
2144DocType: Quality InspectionOutgoingLargohet
2145DocType: Material RequestRequested ForKërkuar Për
2146DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeKundër DOCTYPE
2147DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedLlogari rrënjë nuk mund të fshihet
2149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesShfaq Stock Entries
2150Is Primary AddressËshtë Adresimi Fillor
2151DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2153apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesManage Adresat
2154DocType: Pricing RuleItem CodeKodi i artikullit
2155DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersKrijo urdhërat e prodhimit
2156DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
2157DocType: Journal EntryUser RemarkPërdoruesi Vërejtje
2158DocType: LeadMarket SegmentSegmenti i Tregut
2159DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
2161DocType: ContactPassivePasiv
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
2164DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
2165DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Kontrolloni nëse keni nevojë për faturat automatike të përsëritura. Pas paraqitjes së çdo faturë e shitjes, Recurring seksion do të jetë i dukshëm.
2166DocType: AccountAccounts ManagerLlogaritë Menaxher
2167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu {0} duhet të jetë 'Dërguar'
2168DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMGabim Stock UOM
2169DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kushton Vlerësoni bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
2170DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsKrijo Kërkesat materiale
2171DocType: Employee EducationSchool/UniversityShkolla / Universiteti
2172DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
2173Billed AmountShuma e faturuar
2174DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanka Pajtimit
2175apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesGet Updates
2176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsShto një pak të dhënat mostër
2178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementLini Menaxhimi
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupi nga Llogaria
2180DocType: Sales OrderFully DeliveredDorëzuar plotësisht
2181DocType: LeadLower IncomeTë ardhurat më të ulëta
2182DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKreu llogari nën përgjegjësisë, në të cilën Fitimi / Humbja do të rezervuar
2183DocType: Payment ToolAgainst VouchersKundër kuponit
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpNdihmë Quick
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2186DocType: Features SetupSales ExtrasShitjet Extras
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} buxheti për llogaria {1} kundër Qendra Kosto {2} do të kalojë nga {3}
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
2191Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
2193DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
2194DocType: Warranty ClaimFrom CompanyNga kompanisë
2195apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyVlera ose Qty
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinutë
2197DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
2198Qty to ReceiveQty të marrin
2199DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginJu do të përdorin atë për Hyr
2201DocType: Sales PartnerRetailerShitës me pakicë
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
2203apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesGjitha llojet Furnizuesi
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2206DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
2207DocType: Sales Order% Delivered% Dorëzuar
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipBëni Kuponi pagave
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMShfleto bom
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredi të siguruara
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProdukte tmerrshëm
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
2214DocType: AppraisalAppraisalVlerësim
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData përsëritet
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0}
2218DocType: Hub SettingsSeller EmailShitës Email
2219DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
2220DocType: Workstation Working HourStart TimeKoha e fillimit
2221DocType: Item PriceBulk Import HelpBulk Import Ndihmë
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityZgjidh Sasia
2223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
2224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMesazh dërguar
2226DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2227DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
2228DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
2229DocType: BOM OperationHour RateOre Rate
2230DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem Emërtimi By
2231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationNga Kuotim
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
2233DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
2235DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoRendit Blerje artikull Nuk ka
2236DocType: ProjectProject TypeLloji i projektit
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
2238apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
2240DocType: ItemInspection RequiredKerkohet Inspektimi
2241DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR Detail
2242DocType: Sales OrderFully BilledFaturuar plotësisht
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandPara në dorë
2244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
2245DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
2246DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
2247DocType: Serial NoIs CancelledËshtë anuluar
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsDërgesat e mia
2249DocType: Journal EntryBill DateBill Data
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
2251DocType: SupplierSupplier DetailsDetajet Furnizuesi
2252DocType: Expense ClaimApproval StatusMiratimi Statusi
2253DocType: Hub SettingsPublish Items to HubBotojë artikuj për Hub
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountJu lutem, përzgjidhni llogarinë bankare
2257DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersKrijoni dhe dërgoni Buletinet
2258DocType: Sales OrderRecurring OrderRendit përsëritur
2259DocType: CompanyDefault Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
2260apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupi Customer / Customer
2261DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
2262Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
2263DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumri Detail Voucher
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLead për Kuotim
2265DocType: LeadFrom CustomerNga Klientit
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTelefonatat
2267DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime)
2268DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMStock UOM
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2270ProjectedProjektuar
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2272apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
2273DocType: Notification ControlQuotation MessageCitat Mesazh
2274DocType: IssueOpening DateHapja Data
2275DocType: Journal EntryRemarkVërejtje
2276DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountShkalla dhe Shuma
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderNga Sales Rendit
2278DocType: Sales OrderNot BilledJo faturuar
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
2281DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
2282DocType: Time LogBatched for BillingBatched për faturim
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga furnizuesit.
2284DocType: POS ProfileWrite Off AccountShkruani Off Llogari
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountShuma Discount
2286DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
2287DocType: ItemWarranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATp.sh. TVSH
2289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pika 4
2290DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
2291DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCitat Series
2292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
2293DocType: Sales Order ItemSales Order DateSales Order Data
2294DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDorëzuar Qty
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazina {0}: Kompania është e detyrueshme
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Shko në grupin e duhur (zakonisht burimin e fondeve> detyrime rrjedhëse> tatimet dhe taksat dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto Fëmija) i tipit "tatim" dhe të bëjë përmend normën tatimore.
2297Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
2298apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
2299DocType: Journal EntryStock EntryStock Hyrja
2300DocType: AccountPayablePër t'u paguar
2301DocType: Salary SlipArrear AmountShuma arrear
2302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersKlientët e Rinj
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Bruto% Fitimi
2304DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2305DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DatePastrimi Data
2306DocType: NewsletterNewsletter ListLista Newsletter
2307DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipKontrolloni në qoftë se ju dëshironi të dërgoni pagave gabim në postë për çdo punonjës, ndërsa paraqitjen e pagave shqip
2308DocType: LeadAddress DescAdresuar Përshkrimi
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
2310apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
2311DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseBurimi Magazina
2312DocType: Installation NoteInstallation DateInstalimi Data
2313DocType: EmployeeConfirmation DateKonfirmimi Data
2314DocType: C-FormTotal Invoiced AmountShuma totale e faturuar
2315DocType: AccountSales UserSales i përdoruesit
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
2317DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
2318DocType: LeadLead OwnerLead Owner
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredMagazina është e nevojshme
2320DocType: EmployeeMarital StatusStatusi martesor
2321DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto materiale Kërkesë
2322DocType: Time LogWill be updated when billed.Do të përditësohet kur faturuar.
2323DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
2326DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
2328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
2330DocType: TerritoryTerritory TargetsSynimet Territory
2331DocType: Delivery NoteTransporter InfoTransporter Informacion
2332DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
2335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
2337DocType: POS ProfileUpdate StockUpdate Stock
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBom Rate
2340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
2342apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2344DocType: Purchase InvoiceTermsKushtet
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewKrijo ri
2346DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
2347Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
2348DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
2349Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
2350DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemOfrimit Shënim Item
2351DocType: Expense ClaimTaskDetyrë
2352DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenca Row #
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2355Stock LedgerStock Ledger
2356apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Shkalla: {0}
2357DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionPaga Shqip Zbritje
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Zgjidh një nyje grupi i parë.
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
2361DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusShkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar
2362apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForumi Komuniteti
2363DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
2364DocType: SMS CenterSend SMSDërgo SMS
2365DocType: CompanyDefault Letter HeadDefault Letër Shef
2366DocType: Time LogBillableBillable
2367DocType: AccountRate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReorder Qty
2369DocType: CompanyStock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
2370DocType: Journal EntryWrite OffShkruani Off
2371DocType: Time LogOperation IDOperacioni ID
2372DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Nga {1}
2374DocType: Taskdepends_ondepends_on
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostMundësi e humbur
2376DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceZbritje Fushat do të jenë në dispozicion në Rendit Blerje, pranimin Blerje, Blerje Faturës
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
2378DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBom Replace Tool
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
2380DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFurnizuesi jep Klientit
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upTrego taksave break-up
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
2383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të dhënave
2384DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Në qoftë se ju të përfshijë në aktivitete prodhuese. Mundëson Item "është prodhuar '
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Posting Data
2386DocType: Sales InvoiceRounded TotalRrumbullakuar Total
2387DocType: Product BundleList items that form the package.Artikuj lista që formojnë paketë.
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
2389DocType: Serial NoOut of AMCNga AMC
2390DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetail materiale Kërkesë Jo
2391apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitBëni Mirëmbajtja vizitë
2392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol
2393DocType: CompanyDefault Cash AccountGabim Llogaria Cash
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Ju lutemi shkruani 'datës së pritshme dorëzimit'
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Shënim: Në qoftë se pagesa nuk është bërë kundër çdo referencë, e bëjnë Journal Hyrja dorë.
2401DocType: ItemSupplier ItemsItems Furnizuesi
2402DocType: OpportunityOpportunity TypeMundësi Type
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyKompania e re
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja e 'llogarisë {0}
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPër të krijuar një llogari bankare
2408DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikimi i Disponueshmëria
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
2410Stock AgeingStock plakjen
2411apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' është me aftësi të kufizuara
2412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenBëje si Open
2413DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Dërgo email automatike në Kontaktet për transaksionet Dorëzimi.
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Qty nuk avalable në magazinë {1} në {2} {3}. Në dispozicion Qty: {4}, Transferimi Qty: {5}
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pika 3
2416DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCustomer Contact Email
2417DocType: Sales TeamContribution (%)Kontributi (%)
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga 'Cash ose Llogarisë Bankare "nuk ishte specifikuar
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesPërgjegjësitë
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateShabllon
2421DocType: Sales PersonSales Person NameSales Person Emri
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersShto Përdoruesit
2424DocType: Pricing RuleItem GroupGrupi i artikullit
2425DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Aktuale Data e Fillimit (nëpërmjet Koha Shkrime)
2426DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPara se të pajtimit
2427apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Për {0}
2428DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta)
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
2430DocType: Sales OrderPartly BilledFaturuar Pjesërisht
2431DocType: ItemDefault BOMGabim bom
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmJu lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOutstanding Amt Total
2434DocType: Time Log BatchTotal HoursTotali Orë
2435DocType: Journal EntryPrinting SettingsPrintime Cilësimet
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0}
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomobilistik
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
2439DocType: Time LogFrom TimeNga koha
2440DocType: Notification ControlCustom MessageCustom Mesazh
2441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimeve Bankare
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
2443DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateLista e Çmimeve Exchange Rate
2444DocType: Purchase Invoice ItemRateNormë
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternMjek praktikant
2446DocType: NewsletterA Lead with this email id should existNjë Lead me këtë id email duhet të ekzistojë
2447DocType: Stock EntryFrom BOMNga bom
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicThemelor
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveDeri më sot duhet të jetë i njëjtë si Nga Data për pushim gjysmë dite
2452apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mp.sh. Kg, Njësia, Nos, m
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
2455DocType: Salary StructureSalary StructureStruktura e pagave
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple Rregulla Çmimi ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur \ konfliktin me jepte prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
2457DocType: AccountBankBanka
2458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinjë ajrore
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialMateriali çështje
2460DocType: Material Request ItemFor WarehousePër Magazina
2461DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2462DocType: Hub SettingsAccess TokenQasja Token
2463DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSerial Asnjë
2464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
2465DocType: ItemIs Fixed Asset ItemËshtë pika fikse të aseteve
2466DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesDuke përfshirë edhe artikuj për nën kuvendet
2467DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageNëse keni formate të gjata të shtypura, ky funksion mund të përdoret për të ndarë faqe të jenë të shtypura në faqet e shumta me të gjitha headers dhe footers në çdo faqe
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTë gjitha Territoret
2469DocType: Purchase InvoiceItemsArtikuj
2470DocType: Fiscal YearYear NameViti Emri
2471DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesi i Pagave
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +73There are more holidays than working days this month.Ka më shumë pushimet sesa ditëve pune këtë muaj.
2473DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt Bundle Item
2474DocType: Sales PartnerSales Partner NameEmri Sales Partner
2475DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewImage Shiko
2476DocType: IssueOpening TimeKoha e hapjes
2477apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2479DocType: Shipping RuleCalculate Based OnLlogaritur bazuar në
2480DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseNga Magazina
2481DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalVlerësimi dhe Total
2482DocType: Tax RuleShipping CityShipping Qyteti
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setKy artikull është një variant i {0} (Stampa). Atributet do të kopjohet gjatë nga template nëse 'Jo Copy "është vendosur
2484DocType: AccountPurchase UserBlerje User
2485DocType: Notification ControlCustomize the NotificationCustomize Njoftimin
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedDefault Adresa Template nuk mund të fshihet
2487DocType: Sales InvoiceShipping RuleRregulla anijeve
2488DocType: Journal EntryPrint HeadingPrinto Kreu
2489DocType: QuotationMaintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroGjithsej nuk mund të jetë zero
2491apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
2492DocType: C-FormAmended FromNdryshuar Nga
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialRaw Material
2494DocType: Leave ApplicationFollow via EmailNdiqni nëpërmjet Email
2495DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountShuma e taksave Pas Shuma ulje
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Llogari fëmijë ekziston për këtë llogari. Ju nuk mund të fshini këtë llogari.
2497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
2498apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}Nuk ekziston parazgjedhur bom për Item {0}
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2500apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
2501DocType: Leave Control PanelCarry ForwardBart
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
2503DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Ditë për të cilat Festat janë bllokuar për këtë departament.
2504ProducedProdhuar
2505DocType: ItemItem Code for SuppliersItem Kodi për Furnizuesit
2506DocType: IssueRaised By (Email)Ngritur nga (Email)
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralI përgjithshëm
2508apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach LetterheadBashkangjit letër me kokë
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për 'vlerësimit' ose 'Vlerësimit dhe Total "
2510apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista kokat tuaja tatimore (p.sh. TVSH, doganore etj, ata duhet të kenë emra të veçantë) dhe normat e tyre standarde. Kjo do të krijojë një template standarde, të cilat ju mund të redaktoni dhe shtoni më vonë.
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos kërkuar për Item serialized {0}
2512DocType: Journal EntryBank EntryBanka Hyrja
2513DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Për të zbatueshme (Përcaktimi)
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupi Nga
2515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesShpenzimet postare
2517apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Gjithsej (Amt)
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
2519DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopData në të cilën mënyrë periodike do të ndalet
2520DocType: Quality InspectionItem Serial NoItem Nr Serial
2521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} duhet të reduktohet me {1} ose ju duhet të rritet toleranca del nga shtrati
2522apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentI pranishëm Total
2523apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378HourOrë
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem serialized {0} nuk mund të rifreskohet \ përdorur Stock Pajtimin
2525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600Transfer Material to SupplierTransferimi materiale të Furnizuesit
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
2527DocType: LeadLead TypeLead Type
2528apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationKrijo Kuotim
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesJu nuk jeni i autorizuar të miratojë lë në datat Block
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTë gjitha këto objekte janë tashmë faturohen
2531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
2532DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsShipping Rregulla Kushte
2533DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementBOM ri pas zëvendësimit
2534DocType: Features SetupPoint of SalePika e Shitjes
2535DocType: AccountTaxTatim
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Rresht {0}: {1} nuk eshte e vlefshme {2}
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438From Product BundleNga Bundle produktit
2538DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanifikimi Tool prodhimit
2539DocType: Quality InspectionReport DateRaporti Data
2540DocType: C-FormInvoicesFaturat
2541DocType: Job OpeningJob TitleTitulli Job
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} - {3}
2543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Marrësit
2544DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupet pika në detaje
2545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Fillimi Point-of-Sale (POS)
2547apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Vizitoni raport për thirrjen e mirëmbajtjes.
2548DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityUpdate Vlerësoni dhe Disponueshmëria
2549DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Përqindja ju keni të drejtë për të marrë ose të japë më shumë kundër sasi të urdhëruar. Për shembull: Nëse ju keni urdhëruar 100 njësi. dhe Allowance juaj është 10%, atëherë ju keni të drejtë për të marrë 110 njësi.
2550DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupi Klientit
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
2552DocType: ItemWebsite DescriptionWebsite Përshkrim
2553DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data e Mbarimit
2554Sales RegisterShitjet Regjistrohu
2555DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCitat Humbur Arsyeja
2556DocType: AddressPlantFabrikë
2557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Nuk ka asgjë për të redaktuar.
2558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesPërmbledhje për këtë muaj dhe aktivitetet në pritje
2559DocType: Customer GroupCustomer Group NameEmri Grupi Klientit
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2561DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearJu lutem, përzgjidhni Mbaj përpara në qoftë se ju të dëshironi që të përfshijë bilancit vitit të kaluar fiskal lë të këtij viti fiskal
2562DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeKundër Voucher Type
2563DocType: ItemAttributesAtributet
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485Get ItemsGet Items
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
2566apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateRendit fundit Date
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceBëni Akciza Faturë
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
2569DocType: C-FormC-FormC-Forma
2570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setOperacioni ID nuk është caktuar
2571DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanifikuar Data e Fillimit
2572DocType: Serial NoCreation Document TypeKrijimi Dokumenti Type
2573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitMaint. Vizitë
2574DocType: Leave TypeIs EncashËshtë marr me para në dorë
2575DocType: Purchase InvoiceMobile NoMobile Asnjë
2576DocType: Payment ToolMake Journal EntryBëni Journal Hyrja
2577DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedGjethet e reja të alokuar
2578apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2579DocType: ProjectExpected End DatePritet Data e Përfundimit
2580DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleVlerësimi Template Titulli
2581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352CommercialKomercial
2582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
2583DocType: Cost CenterDistribution IdShpërndarja Id
2584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesSherbime tmerrshëm
2585apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
2586DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressFurnizuesi Adresa
2587apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyNga Qty
2588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRregullat për të llogaritur shumën e anijeve për një shitje
2589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySeria është i detyrueshëm
2590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesShërbimet Financiare
2591apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Vlera për atribut {0} duhet të jetë brenda intervalit {1} të {2} në increments e {3}
2592DocType: Tax RuleSalesShitjet
2593DocType: Stock Entry DetailBasic AmountShuma bazë
2594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Magazina e nevojshme për aksioneve Item {0}
2595DocType: Leave AllocationUnused leavesGjethet e papërdorura
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2597DocType: CustomerDefault Receivable AccountsDefault llogarive të arkëtueshme
2598DocType: Tax RuleBilling StateShteti Faturimi
2599DocType: Item ReorderTransferTransferim
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
2601DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Për të zbatueshme (punonjës)
2602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
2603apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
2604DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPër të paguar / Recd Nga
2605DocType: Naming SeriesSetup SeriesSetup Series
2606DocType: SupplierContact HTMLKontakt HTML
2607DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPranimet Blerje
2608DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountShuma maksimale
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
2610DocType: Quality InspectionDelivery Note NoOfrimit Shënim Asnjë
2611DocType: CompanyRetailMe pakicë
2612apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCustomer {0} nuk ekziston
2613DocType: AttendanceAbsentQë mungon
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471Product BundleBundle produkt
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2616DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateBlerje taksat dhe tatimet Template
2617DocType: Upload AttendanceDownload TemplateShkarko Template
2618DocType: GL EntryRemarksVërejtje
2619DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeRaw Material Item Code
2620DocType: Journal EntryWrite Off Based OnShkruani Off bazuar në
2621DocType: Features SetupPOS ViewPOS Shiko
2622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Rekord Instalimi për një Nr Serial
2623apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aJu lutem specifikoni një
2624DocType: Offer LetterAwaiting ResponseNë pritje të përgjigjes
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveSipër
2626DocType: Salary SlipEarning & DeductionFituar dhe Zbritje
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupLlogaria {0} nuk mund të jetë një grup
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +216Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
2630DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2631DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Për shembull 2012, 2012-13
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2633DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceKthehu kundër Sales Faturë
2634apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pika 5
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur vlera e parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2636DocType: Serial NoCreation TimeKrijimi Koha
2637apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueTë ardhurat totale
2638DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Ndihmë
2639Monthly Attendance SheetMujore Sheet Pjesëmarrja
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNuk ka Record gjetur
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Qendra Kosto është e detyrueshme për Item {2}
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +467Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveLlogaria {0} është joaktiv
2644DocType: GL EntryIs AdvanceËshtë Advance
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
2646apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani 'është nënkontraktuar' si Po apo Jo
2647DocType: Sales TeamContact No.Kontakt Nr
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Fitimi dhe Humbja 'llogaria lloj {0} nuk lejohen në Hapja Hyrja
2649DocType: Features SetupSales DiscountsShitjet Zbritje
2650DocType: Hub SettingsSeller CountryShitës Vendi
2651DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRregulla Autorizimi
2652DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermat dhe Kushtet Detajet
2653DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateShitjet Taksat dhe Tarifat Stampa
2654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVeshmbathje & Aksesorë
2655apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNumri i Rendit
2656DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner që do të tregojnë në krye të listës së produktit.
2657DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountSpecifikoni kushtet për të llogaritur shumën e anijeve
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildShto Fëmija
2659DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRoli i lejohet të Accounts ngrirë dhe Edit ngrira gjitha
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
2661apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesKomisioni për Shitje
2663DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionVlera / Përshkrim
2664DocType: Tax RuleBilling CountryFaturimi Vendi
2665Customers Not Buying Since Long TimeKonsumatorët Jo Blerja Që nga kohë të gjatë
2666DocType: Production OrderExpected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
2669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeMoshë
2671DocType: Time LogBilling AmountShuma Faturimi
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
2673apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Aplikimet për leje.
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesShpenzimet ligjore
2676DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin rendi auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
2677DocType: Sales InvoicePosting TimePosting Koha
2678DocType: Sales Order% Amount Billed% Shuma faturuar
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesShpenzimet telefonike
2680DocType: Sales PartnerLogoLogo
2681DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Kontrolloni këtë në qoftë se ju doni për të detyruar përdoruesit për të zgjedhur një seri përpara se të kryeni. Nuk do të ketë parazgjedhur në qoftë se ju kontrolloni këtë.
2682apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
2683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsNjoftimet Hapur
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesShpenzimet direkte
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesShpenzimet e udhëtimit
2687DocType: Maintenance VisitBreakdownAvari
2688apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
2689DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateÇek Data
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
2691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Sukses të fshihen të gjitha transaksionet që lidhen me këtë kompani!
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateSi në Data
2693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProvë
2694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Gabim Magazina është e detyrueshme për aksioneve Item.
2695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagesa e pagës për muajin {0} dhe vitin {1}
2696DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto insert Shkalla Lista e Çmimeve nëse mungon
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountGjithsej shuma e paguar
2698Transferred QtyTransferuar Qty
2699apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingVozitja
2700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanifikim
2701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchBëni Koha Identifikohu Batch
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedLëshuar
2703DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Shuma totale Faturimi (nëpërmjet Koha Shkrime)
2704apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380We sell this ItemNe shesim këtë artikull
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFurnizuesi Id
2706DocType: Journal EntryCash EntryHyrja Cash
2707DocType: Sales PartnerContact DescKontakt Përshkrimi
2708apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Lloji i lë si rastësor, të sëmurë etj
2709DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Dërgo raporte të rregullta përmbledhje nëpërmjet Email.
2710DocType: BrandItem ManagerItem Menaxher
2711DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Shto rreshtave për të vendosur buxhetet vjetore në llogaritë.
2712DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeGabim Furnizuesi Type
2713DocType: Production OrderTotal Operating CostGjithsej Kosto Operative
2714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
2715apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Të gjitha kontaktet.
2716DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2717apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationShkurtesa kompani
2718DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptNë qoftë se ju ndiqni të Cilësisë Inspektimit. Mundëson Item QA nevojshme dhe QA Jo në pranimin Blerje
2719DocType: GL EntryParty TypeLloji Partia
2720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemLëndë e parë nuk mund të jetë i njëjtë si pika kryesore
2721DocType: Item Attribute ValueAbbreviationShkurtim
2722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
2723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mjeshtër paga template.
2724DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMax Ditët Pushimi Lejohet
2725apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartSet Rregulla Taksa për shopping cart
2726DocType: Payment ToolSet Matching AmountsSet Shumat Matching
2727DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedTaksat dhe Tarifat Shtuar
2728Sales FunnelGyp Sales
2729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
2730apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartQerre
2731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesFaleminderit për interesimin tuaj në nënshkrimit për përditësime tonë
2732Qty to TransferQty të transferojë
2733apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2734DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRoli i lejuar për të redaktuar aksioneve të ngrirë
2735Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori i synuar Varianca Item Grupi i urti
2736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
2737apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për {1} të {2}.
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template tatimi është i detyrueshëm.
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
2740DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Lista e Çmimeve Rate (Kompania Valuta)
2741DocType: AccountTemporaryI përkohshëm
2742DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferuar Faturimi Adresa
2743DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlokimi Përqindja
2744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySekretar
2745DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemNjësi të dallueshme nga një artikull
2746DocType: Pricing RuleBuyingBlerje
2747DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byTë dhënat e punonjësve që do të krijohet nga
2748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Kjo Serisë Koha Identifikohu është anuluar.
2749Reqd By DateReqd By Date
2750DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningShqip Paga Fituar
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsKreditorët
2752apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2753DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailItem Tatimore urti Detail
2754Item-wise Price List RatePika-mençur Lista e Çmimeve Rate
2755DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationFurnizuesi Citat
2756DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Kuotim.
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} është ndalur
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
2759DocType: LeadAdd to calendar on this dateShtoni në kalendarin në këtë datë
2760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsNgjarje të ardhshme
2762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryHyrja shpejtë
2764apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} është e detyrueshme për Kthim
2765DocType: Purchase OrderTo ReceivePër të marrë
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281user@example.comuser@example.com
2767DocType: Email DigestIncome / ExpenseTë ardhurat / shpenzimeve
2768DocType: EmployeePersonal EmailPersonale Email
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceNdryshimi Total
2770DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Nëse aktivizuar, sistemi do të shpallë shënimet e kontabilitetit për inventarizimin automatikisht.
2771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBrokerimi
2772DocType: AddressPostal CodeKodi Postar
2773DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'në minuta Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
2774DocType: CustomerFrom LeadNga Lead
2775apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Zgjidh Vitin Fiskal ...
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
2778DocType: Hub SettingsName TokenEmri Token
2779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard SellingShitja Standard
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
2781DocType: Serial NoOut of WarrantyNga Garanci
2782DocType: BOM Replace ToolReplaceZëvendësoj
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} kundër Shitjeve Faturës {1}
2784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureJu lutem shkruani Njësia e parazgjedhur e Masës
2785DocType: Purchase Invoice ItemProject NameEmri i Projektit
2786DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountPërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme
2787DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseNëse të ardhura ose shpenzime
2788DocType: Features SetupItem Batch NosItem Serisë Nos
2789DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceVlera e aksioneve Diferenca
2790apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceBurimeve Njerëzore
2791DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPajtimi Pagesa Pagesa
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPasuritë tatimore
2793DocType: BOM ItemBOM NoBom Asnjë
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
2795DocType: ItemMoving AverageMoving Mesatare
2796DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedBOM i cili do të zëvendësohet
2797DocType: AccountDebitDebi
2798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
2799DocType: Production OrderOperation CostOperacioni Kosto
2800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileNgarko pjesëmarrjen nga një skedar CSV
2801apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtAmt Outstanding
2802DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Caqet e përcaktuara Item Grupi-mençur për këtë person të shitjes.
2803DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Që të caktojë këtë çështje, përdorni "caktojë" button në sidebar.
2804DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Stoqet Freeze vjetër se [Ditët]
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
2806apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsViti Fiskal: {0} nuk ekziston
2807DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPër të Valuta
2808DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Lejo përdoruesit e mëposhtme të miratojë Dërgo Aplikacione për ditë bllok.
2809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Llojet e shpenzimeve kërkesës.
2810DocType: ItemTaxesTatimet
2811DocType: ProjectDefault Cost CenterQendra Kosto e albumit
2812DocType: Purchase InvoiceEnd DateEnd Date
2813DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistoria e brendshme
2814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityEkuiteti privat
2815DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackFeedback Customer
2816DocType: AccountExpenseShpenzim
2817DocType: Sales InvoiceExhibitionEkspozitë
2818DocType: Item AttributeFrom RangeNga Varg
2819apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
2820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit Kjo mënyrë e prodhimit për përpunim të mëtejshëm.
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Për të nuk zbatohet Rregulla e Çmimeve në një transaksion të caktuar, të gjitha rregullat e aplikueshme çmimeve duhet të jetë me aftësi të kufizuara.
2822DocType: CompanyDomainFushë
2823Sales Order TrendsSales Rendit Trendet
2824DocType: EmployeeHeld OnMbajtur më
2825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemProdhimi Item
2826Employee InformationInformacione punonjës
2827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309Rate (%)Shkalla (%)
2828DocType: Stock Entry DetailAdditional CostKosto shtesë
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateViti Financiar End Date
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
2831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +571Make Supplier QuotationBëjnë Furnizuesi Kuotim
2832DocType: Quality InspectionIncomingHyrje
2833DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materialet e nevojshme (Shpërtheu)
2834DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ulja e Fituar për pushim pa pagesë (LWP)
2835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271Add users to your organization, other than yourselfShto përdoruesve për organizatën tuaj, përveç vetes
2836apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveLini Rastesishme
2838DocType: BatchBatch IDID Batch
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Shënim: {0}
2840Delivery Note TrendsTrendet ofrimit Shënim
2841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryPërmbledhja e kësaj jave
2842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} duhet të jetë një element i blerë ose nën-kontraktuar në rresht {1}
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
2844DocType: GL EntryPartyParti
2845DocType: Sales OrderDelivery DateOfrimit Data
2846DocType: OpportunityOpportunity DateMundësi Data
2847DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptKthehu përkundrejt marrjes Blerje
2848DocType: Purchase OrderTo BillPër Bill
2849DocType: Material Request% Ordered% Urdhërohet
2850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkPunë me copë
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateAvg. Blerja Rate
2852DocType: TaskActual Time (in Hours)Koha aktuale (në orë)
2853DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Në kompanisë
2854apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBuletinet
2855DocType: AddressShippingTransporti
2856DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryStock Ledger Hyrja
2857DocType: DepartmentLeave Block ListLini Blloko Lista
2858DocType: CustomerTax IDID e taksave
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
2860DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsLlogaritë Settings
2861DocType: CustomerSales Partner and CommissionSales Partner dhe Komisioni
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryBimore dhe makineri
2863DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteFaqja partnerit
2864DocType: OpportunityTo DiscussPër të diskutuar
2865DocType: SMS SettingsSMS SettingsSMS Cilësimet
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsLlogaritë e përkohshme
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackE zezë
2868DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBom Shpërthimi i artikullit
2869DocType: AccountAuditorRevizor
2870DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData e fundit e periudhës së urdhrit aktual
2871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterTë bëjë ofertën Letër
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnKthimi
2873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateDefault njësinë e matjes për Varianti duhet të jetë i njëjtë si Template
2874DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdhimit Rendit Operacioni
2875DocType: Pricing RuleDisableDisable
2876DocType: Project TaskPending ReviewNë pritje Rishikimi
2877DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet shpenzimeve Kërkesës)
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdCustomer Id
2879apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePër Koha duhet të jetë më e madhe se sa nga koha
2880DocType: Journal Entry AccountExchange RateExchange Rate
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} nuk është dorëzuar
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazina {0}: llogari Parent {1} nuk Bolong të kompanisë {2}
2883DocType: BOMLast Purchase RateRate fundit Blerje
2884DocType: AccountAssetPasuri
2885DocType: Project TaskTask IDDetyra ID
2886apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"p.sh. "MC"
2887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock nuk mund të ekzistojë për Item {0} pasi ka variante
2888Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-i mençur Përmbledhje Transaction
2889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existMagazina {0} nuk ekziston
2890apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegjistrohu Për Hub ERPNext
2891DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPërqindjet mujore Shpërndarjes
2892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchElementi i përzgjedhur nuk mund të ketë Serisë
2893DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% E materialeve dorëzuar kundër këtij notën shpërndarëse
2894DocType: CustomerCustomer DetailsDetajet e klientit
2895DocType: EmployeeReports toRaportet për
2896DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosShkruani parametër url për pranuesit nos
2897DocType: Sales InvoicePaid AmountPaid Shuma
2898Available Stock for Packing ItemsStock dispozicion për Items Paketimi
2899DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2900apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultVendosja këtë adresë Template si default pasi nuk ka asnjë mungesë tjetër
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit"
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2903DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFilter bazuar në klient
2904DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoKundër Voucher Nr
2905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
2906DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryPunonjës historia e jashtme
2907DocType: Tax RulePurchaseBlerje
2908apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBilanci Qty
2909DocType: Item GroupParent Item GroupGrupi prind Item
2910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} për {1}
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersQendrat e kostos
2912apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Depot.
2913DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën furnizuesit e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2915DocType: OpportunityNext ContactKontaktoni Next
2916DocType: EmployeeEmployment TypeLloji Punësimi
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsMjetet themelore
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në dy regjistrave alokimin
2919DocType: Item GroupDefault Expense AccountLlogaria e albumit shpenzimeve
2920DocType: EmployeeNotice (days)Njoftim (ditë)
2921DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Sales Tax
2922DocType: EmployeeEncashment DateArkëtim Data
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Hyrja
2924DocType: AccountStock AdjustmentStock Rregullimit
2925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
2926DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanifikuar Kosto Operative
2927apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Emri
2928apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125Please find attached {0} #{1}Ju lutem gjeni bashkangjitur {0} # {1}
2929DocType: Job ApplicantApplicant NameEmri i aplikantit
2930DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCustomer / Item Emri
2931DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupi agregat i Artikujve ** ** në një tjetër Item ** **. Kjo është e dobishme në qoftë se ju jeni të bundling një disa sendeve të caktuara ** ** në një paketë dhe të mbajë aksioneve të ** Artikujve mbushur ** dhe jo agregat ** Item **. Paketa ** Item ** do të ketë "A Stock Item" si "Jo" dhe "është pika e shitjes" si "Po". Për shembull: Nëse ju jeni shitur laptopë dhe Backpacks veç e veç dhe të ketë një çmim të veçantë, nëse klienti blen dy, atëherë Laptop + Backpack do të jetë një i ri Bundle Produkt artikullit. Shënim: bom = Bill e materialeve
2932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0}
2933DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
2934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2935DocType: Serial NoUnder AMCSipas AMC
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
2937apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
2938DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBom aktuale
2939apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoShto Jo Serial
2940DocType: Production OrderWarehousesDepot
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryPrint dhe stacionare
2942apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeNyja grup
2943DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountShuma minimale
2944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsUpdate Mbaroi Mallrat
2945DocType: Workstationper hournë orë
2946DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Llogaria për depo (Inventari pandërprerë) do të krijohet në bazë të kësaj llogarie.
2947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Depo nuk mund të fshihet si ekziston hyrja aksioneve librit për këtë depo.
2948DocType: CompanyDistributionShpërndarje
2949apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidShuma e paguar
2950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerMenaxher i Projektit
2951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDërgim
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
2953DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesTaksat dhe tarifat Default
2954DocType: AccountReceivableArkëtueshme
2955apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2956DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Roli që i lejohet të paraqesë transaksionet që tejkalojnë limitet e kreditit përcaktuara.
2957DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceFurnizuesi Referenca
2958DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Nëse kontrolluar, bom për artikujt nën-kuvendit do të konsiderohen për marrjen e lëndëve të para. Përndryshe, të gjitha sendet nën-kuvendit do të trajtohen si lëndë e parë.
2959DocType: Material RequestMaterial IssueMateriali Issue
2960DocType: Hub SettingsSeller DescriptionShitës Përshkrim
2961DocType: Employee EducationQualificationKualifikim
2962DocType: Item PriceItem PriceItem Çmimi
2963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSapun dhe detergjent
2964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2965apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedUrdhërohet
2966DocType: WarehouseWarehouse NameMagazina Emri
2967DocType: Naming SeriesSelect TransactionPërzgjedhjen e transaksioneve
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
2969DocType: Journal EntryWrite Off EntryShkruani Off Hyrja
2970DocType: BOMRate Of Materials Based OnShkalla e materialeve në bazë të
2971apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Mbështetje
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Kompania është e humbur në depo {0}
2973DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermat dhe Kushtet
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Deri më sot duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar në datën = {0}
2975DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcKëtu ju mund të mbajë lartësia, pesha, alergji, shqetësimet mjekësore etj
2976DocType: Leave Block ListApplies to CompanyZbatohet për Kompaninë
2977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
2978DocType: Purchase InvoiceIn WordsMe fjalë të
2979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Sot është {0} 's ditëlindjen!
2980DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseKërkesë material Për Magazina
2981DocType: Sales Order ItemFor ProductionPër Prodhimit
2982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableJu lutem shkruani e rendit të shitjes në tabelën e mësipërme
2983DocType: Project TaskView TaskShiko Task
2984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onVitin e juaj financiare fillon më
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsJu lutemi shkruani Pranimet Blerje
2986DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedGet Përparimet marra
2987DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaksioni nuk lejohet kundër Prodhimit ndalur Rendit {0}
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Për të vendosur këtë vit fiskal si default, klikoni mbi 'Bëje si Default'
2990apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Setup server hyrje për mbështetjen e email id. (P.sh. support@example.com)
2991apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyMungesa Qty
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
2993DocType: Salary SlipSalary SlipShqip paga
2994apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Deri më sot" është e nevojshme
2995DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generate paketim rrëshqet për paketat që do të dërgohen. Përdoret për të njoftuar numrin paketë, paketë përmbajtjen dhe peshën e saj.
2996DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSales Rendit Item
2997DocType: Salary SlipPayment DaysDitët e pagesës
2998DocType: BOMManage cost of operationsMenaxhuar koston e operacioneve
2999DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avancuar
3000DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Kur ndonjë nga transaksionet e kontrolluara janë "Dërguar", një email pop-up u hap automatikisht për të dërguar një email tek të lidhur "Kontakt" në këtë transaksion, me transaksionin si një shtojcë. Ky përdorues mund ose nuk mund të dërgoni email.
3001apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsCilësimet globale
3002DocType: Employee EducationEmployee EducationArsimimi punonjës
3003apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
3004DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3005DocType: AccountAccountLlogari
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Asnjë {0} tashmë është marrë
3007Requested Items To Be TransferredItems kërkuar të transferohet
3008DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPërsëritur Id
3009DocType: CustomerSales Team DetailsDetajet shitjet e ekipit
3010DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountShuma totale Pohoi
3011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Invalid {0}
3013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePushimi mjekësor
3014DocType: Email DigestEmail DigestEmail Digest
3015DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturimi Adresa Emri
3016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresDyqane
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42System BalanceBilanci i Sistemit
3018apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
3019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Ruaj dokumentin e parë.
3020DocType: AccountChargeableI dënueshëm
3021DocType: CompanyChange AbbreviationNdryshimi Shkurtesa
3022DocType: Expense Claim DetailExpense DateShpenzim Data
3023DocType: ItemMax Discount (%)Max Discount (%)
3024apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountShuma Rendit Fundit
3025DocType: CompanyWarnParalajmëroj
3026DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Çdo vërejtje të tjera, përpjekje të përmendet se duhet të shkoni në të dhënat.
3027DocType: BOMManufacturing UserProdhim i përdoruesit
3028DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedLëndëve të para furnizuar
3029DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat përsëritur Print
3030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë para se të Rendit Blerje Data
3031DocType: AppraisalAppraisal TemplateVlerësimi Template
3032DocType: Item GroupItem ClassificationKlasifikimi i artikullit
3033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
3034DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeMirëmbajtja Vizitoni Qëllimi
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeriudhë
3036General LedgerPërgjithshëm Ledger
3037apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsShiko kryeson
3038DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Vlera
3039apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Email ID duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
3040Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recommended reorder Niveli
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
3042DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePër të marrë Group send në detaje tabelën e
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
3044DocType: Sales InvoiceCommissionKomision
3045DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Gabim Template </h4><p> Përdor <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> dhe të gjitha fushat e Adresa (duke përfshirë Custom Fields nëse ka ndonjë) do të jenë në dispozicion </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3046DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountGabim Shuma
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagazina nuk gjendet ne sistem
3048apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryPërmbledhje këtij muaji
3049DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingInspektimi Leximi Cilësia
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Ngrij Stoqet me te vjetra se` duhet të jetë më e vogël se% d ditë.
3051DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
3052Project wise Stock TrackingProjekti Ndjekja mençur Stock
3053apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Mirëmbajtja Orari {0} ekziston kundër {0}
3054DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Sasia aktuale (në burim / objektiv)
3055DocType: Item Customer DetailRef CodeKodi ref
3056apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Të dhënat punonjës.
3057DocType: HR SettingsPayroll SettingsListën e pagave Cilësimet
3058apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
3059apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderVendi Renditja
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Zgjidh Markë ...
3062DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Formulari i zbatueshëm
3063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
3064DocType: SupplierAddress and ContactsAdresa dhe Kontakte
3065DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Konvertimi Detail
3066apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Keep it web 900px miqësore (w) nga 100px (h)
3067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateRendit prodhimi nuk mund të ngrihet kundër një Template Item
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
3069DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Vauçera papaguara
3070DocType: Warranty ClaimResolved ByZgjidhen nga
3071DocType: AppraisalStart DateData e Fillimit
3072apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Alokimi i lë për një periudhë.
3073apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyKliko këtu për të verifikuar
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
3075DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateLista e Çmimeve Rate
3076DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Trego &quot;Në magazinë&quot; ose &quot;Jo në magazinë&quot; në bazë të aksioneve në dispozicion në këtë depo.
3077apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
3078DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverKoha mesatare e marra nga furnizuesi për të ofruar
3079DocType: Time LogHoursOrë
3080DocType: ProjectExpected Start DatePritet Data e Fillimit
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
3082DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiP.sh.. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3083apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +597ReceiveMerre
3084DocType: Maintenance VisitFully CompletedPërfunduar Plotësisht
3085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complete
3086DocType: EmployeeEducational QualificationKualifikimi arsimor
3087DocType: WorkstationOperating CostsShpenzimet Operative
3088DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverPunonjës Pushimi aprovuesi
3089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} është shtuar me sukses në listën tonë Newsletter.
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
3091apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
3092DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedProdhimi Rendit {0} duhet të dorëzohet
3094apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
3095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRaportet kryesore
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateDeri më sot nuk mund të jetë e para nga data e
3097DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
3100Requested Items To Be OrderedItems kërkuar të Urdhërohet
3101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersUrdhërat e mia
3102DocType: Price ListPrice List NameLista e Çmimeve Emri
3103DocType: Time LogFor ManufacturingPër Prodhim
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotalet
3105DocType: BOMManufacturingProdhim
3106Ordered Items To Be DeliveredItems urdhëroi që do të dërgohen
3107DocType: AccountIncomeTë ardhura
3108DocType: Industry TypeIndustry TypeIndustria Type
3109apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Diçka shkoi keq!
3110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesWarning: Lini aplikimi përmban datat e mëposhtme bllok
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedShitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar
3112apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData e përfundimit
3113DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Shuma (Kompania Valuta)
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Njësia Organizata (departamenti) mjeshtër.
3115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosJu lutemi shkruani nos celular vlefshme
3116DocType: Budget DetailBudget DetailDetail Buxheti
3117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
3118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
3119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsJu lutem Update SMS Settings
3120apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedKoha Identifikohu {0} tashmë faturuar
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansKredi pasiguruar
3122DocType: Cost CenterCost Center NameKosto Emri Qendra
3123DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData e planifikuar
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotale e paguar Amt
3125DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMesazhet më të mëdha se 160 karaktere do të ndahet në mesazhe të shumta
3126DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedMarrë dhe pranuar
3127Serial No Service Contract ExpirySerial Asnjë Shërbimit Kontratë Expiry
3128DocType: ItemUnit of Measure ConversionNjësia e masës këmbimit
3129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedPunonjësi nuk mund të ndryshohet
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeJu nuk mund të kreditit dhe debitit njëjtën llogari në të njëjtën kohë
3131DocType: Naming SeriesHelp HTMLNdihmë HTML
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage Gjithsej caktuar duhet të jetë 100%. Kjo është {0}
3133apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}
3134DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Emri i personit ose organizatës që kjo adresë takon.
3135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340Your SuppliersFurnizuesit tuaj
3136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
3137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Një tjetër Struktura Paga {0} është aktive për punonjës {1}. Ju lutemi të bëjë statusi i saj &quot;jo aktive&quot; për të vazhduar.
3138DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromMarrë nga
3140DocType: Features SetupExportsEksportet
3141DocType: LeadConvertedKonvertuar
3142DocType: ItemHas Serial NoNuk ka Serial
3143DocType: EmployeeDate of IssueData e lëshimit
3144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Nga {0} për {1}
3145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
3146DocType: IssueContent TypePërmbajtja Type
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKompjuter
3148DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista këtë artikull në grupe të shumta në faqen e internetit.
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
3150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88You are not authorized to set Frozen valueJu nuk jeni i autorizuar për të vendosur vlerën e ngrira
3152DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesGet Unreconciled Entries
3153DocType: Cost CenterBudgetsBuxhetet
3154DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetajet emergjente Kontakt
3155apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Çfarë do të bëni?
3156DocType: Delivery NoteTo WarehousePër Magazina
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Llogaria {0} ka hyrë më shumë se një herë për vitin fiskal {1}
3158Average Commission RateMesatare Rate Komisioni
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Nuk ka Serial&#39; nuk mund të jetë &#39;Po&#39; për jo-aksioneve artikull
3160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
3161DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRregulla e Çmimeve Ndihmë
3162DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadShef llogari
3163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsUpdate shpenzimet shtesë për të llogaritur koston ul të artikujve
3164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektrik
3165DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Gjithsej Diferenca Vlera (Out - In)
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
3167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Përdoruesi ID nuk është caktuar për punonjësit {0}
3168apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimNga Garanci Kërkesës
3169DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseGabim Burimi Magazina
3170DocType: ItemCustomer CodeKodi Klientit
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Vërejtje ditëlindjen për {0}
3172apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDitët Që Rendit Fundit
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountDebi Për shkak duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
3174DocType: Buying SettingsNaming SeriesEmërtimi Series
3175DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDërgo Block Lista Emri
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsPasuritë e aksioneve
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}A jeni të vërtetë duan të Paraqit të gjitha Kuponi pagave për muajin {0} dhe vitin {1}
3178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersSubscribers importit
3179DocType: Target DetailTarget QtyTarget Qty
3180DocType: AttendancePresentI pranishëm
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
3182DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMesazh Shitjet Faturë
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
3184DocType: Authorization RuleBased OnBazuar në
3185DocType: Sales Order ItemOrdered QtyUrdhërohet Qty
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
3187DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoStock ngrira Upto
3188apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periudha nga dhe periudha në datat e detyrueshme për të përsëritura {0}
3189apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
3190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerate paga rrëshqet
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
3193DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Shkruaj Off Shuma (Kompania Valuta)
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +385Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
3195DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherZbarkoi Voucher Kosto
3196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Ju lutemi të vendosur {0}
3197DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthPërsëriteni në Ditën e Muajit
3198DocType: EmployeeHealth DetailsDetajet Shëndeti
3199DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Kushtet Letër
3200DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPër të ndjekur ndonjë instalim ose komisioneve të punës lidhur pas shitjes
3201DocType: ProjectEstimated CostingCosting vlerësuar
3202DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetail Journal Hyrja Jo
3203DocType: Employee External Work HistorySalaryRrogë
3204DocType: Serial NoDelivery Document TypeOfrimit Dokumenti Type
3205DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaParaqit të gjitha rrëshqet pagave për kriteret e përzgjedhura më sipër
3206apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Items synced
3207DocType: Sales OrderPartly DeliveredDorëzuar Pjesërisht
3208DocType: Sales InvoiceExisting CustomerKonsumator ekzistuese
3209DocType: Email DigestReceivablesArkëtueshme
3210DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informacion shtesë në lidhje me konsumatorin.
3211DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leximi 5
3212DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, rendi do të postohet automatikisht në datën e caktuar
3213apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEmri Fushata është e nevojshme
3214DocType: Maintenance VisitMaintenance DateMirëmbajtja Data
3215DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRefuzuar Nuk Serial
3216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNew Newsletter
3217apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data e fillimit duhet të jetë më pak se data përfundimtare e artikullit {0}
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceShfaq Bilanci
3219DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Shembull:. ABCD ##### Nëse seri është vendosur dhe nuk Serial nuk është përmendur në transaksione, numri atëherë automatike serial do të krijohet në bazë të kësaj serie. Nëse ju gjithmonë doni të në mënyrë eksplicite përmend Serial Nos për këtë artikull. lënë bosh këtë.
3220DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceNgarko Pjesëmarrja
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Gama plakjen 2
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountSasi
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBom zëvendësohet
3225Sales AnalyticsSales Analytics
3226DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsProdhim Cilësimet
3227apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailNgritja me e-mail
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
3229DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailStock Hyrja Detail
3230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersHarroni të Përditshëm
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Konfliktet Rregulla tatimor me {0}
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNew Emri i llogarisë
3233DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKosto të lëndëve të para furnizuar
3234DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleCilësimet për shitjen Module
3235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
3236DocType: ItemThumbnailThumbnail
3237DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Detail Klientit
3238apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailKonfirmo Email juaj
3239apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta kandidat a Job.
3240DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofPrompt për Dërgoje në dorëzimin e
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodGjithsej gjethet e ndara janë më shumë se ditë në periudhën
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
3243DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDefault Puna Në Magazina Progresit
3244apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Default settings për transaksionet e kontabilitetit.
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData e pritshme nuk mund të jetë e para materiale Kërkesë Data
3246apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} duhet të jetë një Sales Item
3247DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberUpdate Seria Numri
3248DocType: AccountEquityBarazia
3249DocType: Sales OrderPrinting DetailsShtypi Detajet
3250DocType: TaskClosing DateData e mbylljes
3251DocType: Sales Order ItemProduced QuantitySasia e prodhuar
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerInxhinier
3253apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesKuvendet Kërko Nën
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
3255DocType: Sales PartnerPartner TypeLloji Partner
3256DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAktual
3257DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Discount
3258DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKundër Llogaria shpenzimeve
3259DocType: Production OrderProduction OrderRendit prodhimit
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
3261DocType: Quotation ItemAgainst DocnameKundër Docname
3262DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Të gjitha Punonjës (Aktive)
3263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowShiko Tani
3264DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyZgjidhni periudhën kur fatura do të gjenerohet automatikisht
3265DocType: BOMRaw Material CostRaw Material Kosto
3266DocType: ItemRe-Order LevelRe-Rendit nivel
3267DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Shkruani artikuj dhe Qty planifikuar për të cilën ju doni të rritur urdhërat e prodhimit ose shkarkoni materiale të papërpunuara për analizë.
3268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeMe kohë të pjesshme
3269DocType: EmployeeApplicable Holiday ListZbatueshme Lista Holiday
3270DocType: EmployeeChequeÇek
3271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSeria Përditësuar
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
3273DocType: ItemSerial Number SeriesSerial Number Series
3274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Depoja është e detyrueshme për aksioneve Item {0} në rresht {1}
3275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
3276DocType: IssueFirst Responded OnSë pari u përgjigj më
3277DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKryqi Listimi i artikullit në grupe të shumta
3278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouSë pari Përdoruesi: Ju
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledHarmonizuar me sukses
3281DocType: Production OrderPlanned End DatePlanifikuar Data e Përfundimit
3282apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Ku sendet janë ruajtur.
3283DocType: Tax RuleValidityVlefshmëri
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountShuma e faturuar
3285DocType: AttendanceAttendancePjesëmarrje
3286DocType: BOMMaterialsMateriale
3287DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Nëse nuk kontrollohet, lista do të duhet të shtohet për çdo Departamentit ku ajo duhet të zbatohet.
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
3289apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Template taksave për blerjen e transaksioneve.
3290Item PricesÇmimet pika
3291DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani qëllim blerjen.
3292DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
3293apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
3294DocType: TaskReview DateData shqyrtim
3295DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagesat e paradhënies
3296DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalOn Net Total
3297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderMagazinë synuar në radhë {0} duhet të jetë i njëjtë si Rendit Prodhimi
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNuk ka leje për të përdorur mjet pagese
3299apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Njoftimi Email Adresat &#39;jo të specifikuara për përsëritura% s
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
3301DocType: CompanyRound Off AccountRrumbullakët Off Llogari
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesShpenzimet administrative
3303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKëshillues
3304DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupi prind Klientit
3305apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeNdryshim
3306DocType: Purchase InvoiceContact EmailKontakti Email
3307DocType: Appraisal GoalScore EarnedVota fituara
3308apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"p.sh. &quot;My Company LLC&quot;
3309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeriudha Njoftim
3310DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVoucher ID
3311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Kjo është një territor rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
3312DocType: Packing SlipGross Weight UOMBruto Pesha UOM
3313DocType: Email DigestReceivables / PayablesArketueshme / Te Pagueshme
3314DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceKundër Sales Faturës
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountLlogaria e Kredisë
3316DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKosto zbarkoi Item
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesTrego zero vlerat
3318DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsSasia e sendit të marra pas prodhimit / ripaketimin nga sasi të caktuara të lëndëve të para
3319DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountArkëtueshme / pagueshme Llogaria
3320DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemKundër Sales Rendit Item
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Please specify Attribute Value for attribute {0}Ju lutem specifikoni atribut Vlera për atribut {0}
3322DocType: ItemDefault WarehouseGabim Magazina
3323DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Aktuale End Date (nëpërmjet Koha Shkrime)
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
3326DocType: Delivery NotePrint Without AmountPrint Pa Shuma
3327apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsTatimore Kategoria nuk mund të jetë &#39;vlerësim të&#39; ose &#39;Vlerësimi dhe Total&#39; si të gjitha sendet janë objekte jo-aksioneve
3328DocType: IssueSupport TeamMbështetje Ekipi
3329DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Rezultati i përgjithshëm (nga 5)
3330DocType: BatchBatchGrumbull
3331apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceEkuilibër
3332DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Gjithsej Kërkesa shpenzimeve (nëpërmjet kërkesave shpenzime)
3333DocType: Journal EntryDebit NoteDebiti Shënim
3334DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSipas Stock UOM
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredJo Skaduar
3336DocType: Journal EntryTotal DebitDebiti i përgjithshëm
3337DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefault përfunduara Mallra Magazina
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonSales Person
3339DocType: Sales InvoiceCold CallingThirrje të ftohtë
3340DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Parametri
3341DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyGjysma vjetore
3342DocType: LeadBlog SubscriberBlog Subscriber
3343apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
3344DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayNëse kontrolluar, Gjithsej nr. i ditëve të punës do të përfshijë pushimet, dhe kjo do të zvogëlojë vlerën e pagave Per Day
3345DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAdvance Total
3346apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollPërpunimi Pagave
3347DocType: Opportunity ItemBasic RateNorma bazë
3348DocType: GL EntryCredit AmountShuma e kreditit
3349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostBëje si Lost
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
3351DocType: CustomerCredit Days Based OnDitët e kredisë së bazuar në
3352DocType: Tax RuleTax RuleRregulla Tatimore
3353DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleRuajtja njëjtin ritëm Gjatë gjithë Sales Cikli
3354DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planifikoni kohë shkrimet jashtë orarit Workstation punës.
3355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} tashmë është dorëzuar
3356Items To Be RequestedItems të kërkohet
3357DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Vlerësoni Faturimi bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
3358DocType: CompanyCompany InfoCompany Info
3359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +211Company Email ID not found, hence mail not sentKompania Email ID nuk u gjet, prandaj nuk mail dërguar
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
3361DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFilter bazuar në pikën
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountLlogaria Debiti
3363DocType: Fiscal YearYear Start DateViti Data e Fillimit
3364DocType: AttendanceEmployee NameEmri punonjës
3365DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Harmonishëm Total (Kompania Valuta)
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
3367DocType: Purchase CommonPurchase CommonBlerje përbashkët
3368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} është modifikuar. Ju lutem refresh.
3369DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Stop përdoruesit nga bërja Dërgo Aplikacione në ditët në vijim.
3370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityNga Opportunity
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsPërfitimet e Punonjësve
3372DocType: Sales InvoiceIs POSËshtë POS
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
3374DocType: Production OrderManufactured QtyProdhuar Qty
3375DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantitySasi të pranuar
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nuk ekziston
3377apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
3378apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekti Id
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
3380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonentë shtuar
3381DocType: Maintenance ScheduleScheduleOrar
3382DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Define Buxheti për këtë qendër kosto. Për të vendosur veprimin e buxhetit, shih &quot;Lista e Kompanive&quot;
3383DocType: AccountParent AccountLlogaria prind
3384DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leximi 3
3385HubQendër
3386DocType: GL EntryVoucher TypeVoucher Type
3387apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledLista e Çmimeve nuk u gjet ose me aftësi të kufizuara
3388DocType: Expense ClaimApprovedI miratuar
3389DocType: Pricing RulePriceÇmim
3390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
3391DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Përzgjedhja &quot;Po&quot; do të japë një identitet unik për çdo subjekt të këtij artikulli i cili mund të shihet në Serial Nr mjeshtri.
3392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
3393DocType: EmployeeEducationArsim
3394DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByEmërtimi Fushata By
3395DocType: EmployeeCurrent Address IsAdresa e tanishme është
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +220Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
3397DocType: AddressOfficeZyrë
3398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
3399DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQty në dispozicion në nga depo
3400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Ju lutem, përzgjidhni Record punonjës parë.
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPër të krijuar një Llogari Tatimore
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
3404DocType: AccountStockStock
3405DocType: EmployeeCurrent AddressAdresa e tanishme
3406DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedNëse pika është një variant i një tjetër çështje pastaj përshkrimin, imazhi, çmimi, taksat, etj do të vendoset nga template përveç nëse specifikohet shprehimisht
3407DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsBlerje / Detajet Prodhimi
3408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventar Batch
3409DocType: EmployeeContract End DateKontrata Data e përfundimit
3410DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectPërcjell këtë Urdhër Sales kundër çdo Projektit
3411DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaShitjes tërheq urdhëron (në pritje për të ofruar), bazuar në kriteret e mësipërme
3412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676From Supplier QuotationNga furnizuesi Kuotim
3413DocType: Deduction TypeDeduction TypeZbritja Type
3414DocType: AttendanceHalf DayGjysma Dita
3415DocType: Pricing RuleMin QtyMin Qty
3416DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Për të ndjekur artikuj në shitje dhe dokumentet e blerjes me nr grumbull. &quot;Industria e preferuar: Kimikatet&quot;
3417DocType: GL EntryTransaction DateTransaksioni Data
3418DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanifikuar Qty
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxTatimi Total
3420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
3421DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseGabim Magazina Target
3422DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (Kompania Valuta)
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Partia Lloji dhe Partia është i zbatueshëm vetëm kundër arkëtueshme / pagueshme llogari
3424DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageBlerje Pranimi Mesazh
3425DocType: Production OrderActual Start DateAktuale Data e Fillimit
3426DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% E materialeve dorëzuar kundër këtij Rendit Shitje
3427apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Lëvizja rekord pika.
3428DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberNewsletter Lista Subscriber
3429DocType: Hub SettingsHub SettingsHub Cilësimet
3430DocType: ProjectGross Margin %Marzhi bruto%
3431DocType: BOMWith OperationsMe Operacioneve
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Regjistrimet kontabël tashmë janë bërë në monedhën {0} për kompaninë {1}. Ju lutem, përzgjidhni një llogari arkëtueshëm ose të pagueshëm me monedhën {0}.
3433Monthly Salary RegisterPaga mujore Regjistrohu
3434DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressNëse është e ndryshme se sa adresën e konsumatorëve
3435DocType: BOM OperationBOM OperationBom Operacioni
3436DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNë Shuma Previous Row
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowJu lutem shkruani Shuma për pagesë në atleast një rresht
3438DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Profilin
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar
3441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidGjithsej papaguar
3442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableKoha Identifikohu nuk është billable
3443apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
3444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287PurchaserBlerës
3445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyJu lutem shkruani kundër Vauçera dorë
3447DocType: SMS SettingsStatic ParametersParametrat statike
3448DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdvance Paid
3449DocType: ItemItem TaxTatimi i artikullit
3450DocType: Expense ClaimEmployees Email IdPunonjësit Email Id
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
3452apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsDërgo SMS në masë për kontaktet tuaja
3453DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forKonsideroni tatimit apo detyrimit për
3454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
3455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardCredit Card
3456DocType: BOMItem to be manufactured or repackedPika për të prodhuar apo ripaketohen
3457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Default settings për transaksionet e aksioneve.
3458DocType: Purchase InvoiceNext DateNext Data
3459DocType: Employee EducationMajor/Optional Subjects/ Subjektet e mëdha fakultative
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesJu lutemi shkruani taksat dhe tatimet
3461DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3462DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenKëtu ju mund të mbajë të dhënat e familjes si emrin dhe profesionin e prindërve, bashkëshortit dhe fëmijëve
3463DocType: Hub SettingsSeller NameShitës Emri
3464DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Taksat dhe Tarifat zbritet (Kompania Valuta)
3465DocType: Item GroupGeneral SettingsCilësimet përgjithshme
3466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
3467DocType: Stock EntryRepackRipaketoi
3468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingJu duhet të ruani formën para se të vazhdoni
3469DocType: Item AttributeNumeric ValuesVlerat numerike
3470apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261Attach LogoBashkangjit Logo
3471DocType: CustomerCommission RateRate Komisioni
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantBëni Variant
3473apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Aplikacionet pushimit bllok nga departamenti.
3474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyShporta është bosh
3475DocType: Production OrderActual Operating CostAktuale Kosto Operative
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountShuma e ndarë nuk mund të më të madhe se shuma unadusted
3478DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysLejo Prodhimi në pushime
3479DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateKonsumatorit Rendit Blerje Data
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Stock
3481DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPaketa Peshë Detajet
3482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
3483DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPër të marrë dhe Bill
3484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerProjektues
3485apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermat dhe Kushtet Template
3486DocType: Serial NoDelivery DetailsDetajet e ofrimit të
3487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
3488DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelAutomatikisht të krijojë materiale Kërkesë nëse sasia bie nën këtë nivel
3489Item-wise Purchase RegisterPika-mençur Blerje Regjistrohu
3490DocType: BatchExpiry DateData e Mbarimit
3491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPër të vendosur nivelin Reorder, pika duhet të jetë një artikull i blerë ose Prodhim Item
3492Supplier Addresses and ContactsAdresat Furnizues dhe Kontaktet
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
3494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Mjeshtër projekt.
3495DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.A nuk tregojnë ndonjë simbol si $ etj ardhshëm të valutave.
3496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Gjysme Dite)
3497DocType: SupplierCredit DaysDitët e kreditit
3498DocType: Leave TypeIs Carry ForwardËshtë Mbaj Forward
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
3500apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLead ditësh
3501apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill e materialeve
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3504DocType: EmployeeReason for LeavingArsyeja e largimit
3505DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountShuma e sanksionuar
3506DocType: GL EntryIs OpeningËshtë Hapja
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
3509DocType: AccountCashPara
3510DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Biografia e shkurtër për faqen e internetit dhe botime të tjera.