brotherton-erpnext/translations/fr.csv
2013-07-11 18:45:47 +05:30

214 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Demi-journée)
2against same operationcontre une même opération
3already markeddéjà marqué
4and year: et l'année:
5at warehouse: à l'entrepôt:
6by Role par rôle
7cannot be 0ne peut pas être égal à 0
8cannot be deleted.ne peut pas être supprimé.
9does not belong to the companyn'appartient pas à l'entreprise
10has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accounta été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
11 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemest moins égale à zéro dans le système, \ taux d'évaluation est obligatoire pour ce produit
12is mandatoryest obligatoire
13is mandatory for GL Entryest obligatoire pour l'entrée GL
14is not a ledgern'est pas un livre
15is not activen'est pas actif
16is not setn'est pas réglé
17is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.est maintenant l'année fiscale défaut. \ S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
18is present in one or many Active BOMsest présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs
19not active or does not exists in the systempas actif ou n'existe pas dans le système
20or the BOM is cancelled or inactiveou la nomenclature est annulé ou inactif
21should be 'Yes'. As Item: devrait être «oui». Comme objet:
22should be same as that in doit être le même que celui de l'
23was on leave on était en congé
24will be over-billed against mentioned sera terminée à bec contre mentionné
25will become deviendra
26"Company History""Histoire de la société"
27"Team Members" or "Management""Membres de l'équipe" ou "gestion"
28% DeliveredLivré%
29% Amount BilledMontant Facturé%
30% BilledFacturé%
31% Completed% Terminé
32% InstalledInstallé%
33% ReceivedReçus%
34% of materials billed against this Purchase Order.% De matières facturées contre ce bon de commande.
35% of materials billed against this Sales Order% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
36% of materials delivered against this Delivery Note% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
37% of materials delivered against this Sales Order% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
38% of materials ordered against this Material Request% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
39% of materials received against this Purchase Order% Des documents reçus contre ce bon de commande
40' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.»Ne peut pas être géré à l'aide de réconciliation Droits. \ Vous pouvez ajouter / supprimer des N ° de série directement, \ à modifier le bilan de cet article.
41' in Company: »Dans l'entreprise:
42'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
43* Will be calculated in the transaction.* Sera calculé de la transaction.
44**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**Répartition du budget ** ** vous permet de distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre business.To distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce Répartition du budget ** ** ** Coût du Centre **
45**Currency** MasterMonnaie ** ** Maître
46**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.Exercice ** ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres opérations importantes sont comparés à l'exercice ** **.
47. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.. Exceptionnelle ne peut pas être inférieur à zéro. \ S'il vous plaît correspondre exactement exceptionnel.
48. Please set status of the employee as 'Left'. S'il vous plaît définir le statut de l'employé comme de «gauche»
49. You can not mark his attendance as 'Present'. Vous ne pouvez pas marquer sa présence comme «Présent»
50000 is black, fff is white000 est noir, fff est blanc
511 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Monnaie = [?] FractionFor exemple 1 USD = 100 Cent
521. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
5312px12px
5413px13px
5514px14px
5615px15px
5716px16px
582 days agoIl ya 2 jours
59: It is linked to other active BOM(s): Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
60: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obligatoire pour une facture récurrente.
61<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>
62<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group">Gérer les groupes du lot</a>
63<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
64<a href="#Sales Browser/Customer Group">Manage Customer Groups</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Gérer les groupes de clients</a>
65<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
66<a href="#Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#Sales Browser/Item Group">Gérer les groupes de l&#39;article</a>
67<a href="#Sales Browser/Territory">Territory</a><a href="#Sales Browser/Territory">Territoire</a>
68<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory">Pour gérer le territoire, cliquez ici</a>
69<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Options de nommage</a>
70<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b>Annuler</b> vous permet de modifier des documents présentés par les annuler et de les modifier.
71<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager">Pour la configuration, s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Séries de nommage</span>
72A Customer exists with same nameUne clientèle existe avec le même nom
73A Lead with this email id should existUn responsable de cette id e-mail doit exister
74A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock.
75A Supplier exists with same nameUn Fournisseur existe avec le même nom
76A condition for a Shipping RuleA condition d&#39;une règle de livraison
77A logical Warehouse against which stock entries are made.Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faits.
78A new popup will open that will ask you to select further conditions.Une fenêtre va s&#39;ouvrir qui vous demandera de sélectionner d&#39;autres conditions.
79A symbol for this currency. For e.g. $Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
80A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / filiale / distributeur vend les produits de l&#39;entreprise pour une commission.
81A user can have multiple values for a property.Un utilisateur peut avoir plusieurs valeurs pour une propriété.
82A+A +
83A-A-
84AB+AB +
85AB-AB-
86AMC Expiry DateAMC Date d&#39;expiration
87ATTATT
88AbbrAbbr
89AboutSur
90About Us SettingsÀ propos de nous Réglages
91About Us Team MemberÀ propos membre de l&#39;équipe-nous
92Above ValueAu-dessus de la valeur
93AbsentAbsent
94Acceptance CriteriaCritères d&#39;acceptation
95AcceptedAccepté
96Accepted QuantityQuantité acceptés
97Accepted WarehouseEntrepôt acceptés
98AccountCompte
99Account BalanceSolde du compte
100Account DetailsDétails du compte
101Account HeadChef du compte
102Account IdId compte
103Account NameNom du compte
104Account TypeType de compte
105AccountingComptabilité
106Accounting Year.Année de la comptabilité.
107Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
108Accounting journal entries.Les écritures comptables.
109AccountsComptes
110Accounts Frozen UptoJusqu&#39;à comptes gelés
111Accounts PayableComptes à payer
112Accounts ReceivableDébiteurs
113Accounts SettingsParamètres des comptes
114ActionAction
115ActiveActif
116Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
117Activity LogJournal d&#39;activité
118Activity TypeType d&#39;activité
119ActualRéel
120Actual BudgetBudget Réel
121Actual Completion DateDate d&#39;achèvement réelle
122Actual DateDate Réelle
123Actual End DateDate de fin réelle
124Actual Invoice DateDate de la facture réelle
125Actual Posting DateDate réelle d&#39;affichage
126Actual QtyQuantité réelle
127Actual Qty (at source/target)Quantité réelle (à la source / cible)
128Actual Qty After TransactionQté réel Après Transaction
129Actual QuantityQuantité réelle
130Actual Start DateDate de début réelle
131AddAjouter
132Add / Edit Taxes and ChargesAjouter / Modifier Taxes et frais
133Add A New RuleAjouter une nouvelle règle
134Add A PropertyAjouter une propriété
135Add AttachmentsAjouter des pièces jointes
136Add BookmarkAjouter un signet
137Add CSSAjouter CSS
138Add ColumnAjouter une colonne
139Add CommentAjouter un commentaire
140Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.Ajouter Google Analytics ID: par ex. UA-89XXX57-1. S&#39;il vous plaît chercher de l&#39;aide sur Google Analytics pour plus d&#39;informations.
141Add MessageAjouter un message
142Add New Permission RuleAjouter une règle d&#39;autorisation New
143Add ReplyAjouter une réponse
144Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAjouter des termes et conditions de la Demande de Matériel. Vous pouvez aussi préparer une Termes et Conditions maîtriser et à utiliser le modèle
145Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Ajouter Modalités et conditions visant le reçu d&#39;achat. Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle.
146Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAjouter des termes et conditions de la soumission comme Conditions de paiement, la validité de l&#39;offre, etc Vous pouvez également préparer un cadre et une maîtrise de l&#39;état et utiliser le modèle de
147Add Total RowAjouter une ligne totale
148Add a banner to the site. (small banners are usually good)Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien)
149Add attachmentAjouter une pièce jointe
150Add code as &lt;script&gt;Ajoutez le code que &lt;script&gt;
151Add custom code to formsAjouter un code personnalisé à des formes
152Add fields to formsAjoutez des champs à des formes
153Add headers for standard print formatsAjouter en-têtes pour les formats d&#39;impression standard
154Add new rowAjouter une nouvelle ligne
155Add or DeductAjouter ou déduire
156Add rows to set annual budgets on Accounts.Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
157Add the name of <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> e.g. "Open Sans"Ajoutez le nom de <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> Ex: &quot;Sans ouvertes&quot;
158Add to To DoAjouter à To Do
159Add to To Do List ofAjouter à To Do List des
160Add/Remove RecipientsAjouter / supprimer des destinataires
161Add/remove users, set roles, passwords etcAjouter / supprimer des utilisateurs, des rôles définis, les mots de passe etc
162Additional InfoInformations additionnelles à
163AddressAdresse
164Address & ContactAdresse et coordonnées
165Address & ContactsAdresse &amp; Contacts
166Address DescAdresse Desc
167Address DetailsDétails de l&#39;adresse
168Address HTMLAdresse HTML
169Address Line 1Adresse ligne 1
170Address Line 2Adresse ligne 2
171Address TitleTitre Adresse
172Address TypeType d&#39;adresse
173Address and other legal information you may want to put in the footer.Adresse et autres informations juridiques que vous voulez mettre dans le pied de page.
174Address to be displayed on the Contact PageL&#39;adresse doit être affichée sur la page de contact
175Adds a custom field to a DocTypeAjoute un champ personnalisé à un DocType
176Adds a custom script (client or server) to a DocTypeAjoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
177AdministrationAdministration
178Advance AmountMontant de l&#39;avance
179Advance amountMontant de l&#39;avance
180Advanced ScriptingScripting avancée
181Advanced SettingsParamètres avancés
182AdvancesAvances
183AdvertisementPublicité
184After Sale InstallationsAprès Installations Vente
185AgainstContre
186Against AccountContre compte
187Against DocnameContre docName
188Against DoctypeContre Doctype
189Against Document DateContre Date du document
190Against Document Detail NoContre Détail document n
191Against Document NoContre le document n °
192Against Expense AccountContre compte de dépenses
193Against Income AccountContre compte le revenu
194Against Journal VoucherContre Bon Journal
195Against Purchase InvoiceContre facture d&#39;achat
196Against Sales InvoiceContre facture de vente
197Against VoucherBon contre
198Against Voucher TypeContre Type de Bon
199AgentAgent
200Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsGroupe global de ** ** Articles dans un autre article **. ** Ceci est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le stock des articles emballés ** ** et non pas le total ** Article **. Le paquet ** ** Point aura «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot; Par exemple:. Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et un prix spécial si le client achète à la fois , puis l&#39;ordinateur portable Sac à dos + sera une nouvelle nomenclature des ventes Item.Note: BOM = Bill of Materials
201Aging DateVieillissement Date
202All Addresses.Toutes les adresses.
203All ContactTout contact
204All Contacts.Tous les contacts.
205All Customer ContactTout contact avec la clientèle
206All DayToute la journée
207All Employee (Active)Tous les employés (Actif)
208All Lead (Open)Tous plomb (Ouvert)
209All Products or Services.Tous les produits ou services.
210All Sales Partner ContactTout contact Sales Partner
211All Sales PersonTout Sales Person
212All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes ** ** Ventes de sorte que vous pouvez définir et suivre les objectifs.
213All Supplier ContactToutes Contacter le fournisseur
214All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.Toutes les colonnes de compte devraient être après \ colonnes standard et sur la droite. Si vous avez entré correctement, suivant raison probable \ pourrait être mauvais nom de compte. S&#39;il vous plaît corriger dans le fichier et essayez à nouveau.
215All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tous les champs d&#39;exportation connexes tels que la monnaie, taux de conversion, le total des exportations, l&#39;exportation, etc totale grands sont disponibles en <br> Remarque livraison, POS, devis, facture de vente, Sales Order etc
216All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tous les champs connexes, comme l&#39;importation de devises, taux de conversion, le total des importations, l&#39;importation, etc totale grands sont disponibles en <br> Reçu d&#39;achat, devis fournisseur, facture d&#39;achat, bon de commande, etc
217All items have already been transferred \ for this Production Order.Tous les articles ont déjà été transférés \ de cet arrêté la production.
218All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Tous les Etats de flux de travail et les rôles possibles du flux de travail. <br> Options de Docstatus: 0 est &quot;Saved&quot;, 1 signifie «soumis» et 2 est «annulé»
219All posts byTous les messages de
220AllocateAllouer
221Allocate leaves for the year.Allouer des feuilles de l&#39;année.
222Allocated AmountMontant alloué
223Allocated BudgetBudget alloué
224Allocated amountMontant alloué
225Allow AttachLaissez Fixez
226Allow Bill of MaterialsLaissez Bill of Materials
227Allow Dropbox AccessAutoriser l&#39;accès Dropbox
228Allow Editing of Frozen Accounts ForAutoriser la modification de comptes gelés
229Allow Google Drive AccessAutoriser Google Drive accès
230Allow ImportAutoriser l&#39;importation
231Allow Import via Data Import ToolAutoriser l&#39;importation via l&#39;outil d&#39;importation de données
232Allow Negative BalanceLaissez solde négatif
233Allow Negative StockLaissez Stock Négatif
234Allow Production OrderLaissez un ordre de fabrication
235Allow RenameLaissez Renommez
236Allow SamplesPermettez-échantillons
237Allow UserPermettre à l&#39;utilisateur
238Allow UsersAutoriser les utilisateurs
239Allow on SubmitPermettez sur Soumettre
240Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
241Allow user to login only after this hour (0-24)Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement après cette heure (0-24)
242Allow user to login only before this hour (0-24)Permettre à l&#39;utilisateur de se connecter seulement avant cette heure (0-24)
243Allowance PercentPourcentage allocation
244AllowedPermis
245Already RegisteredDéjà inscrit
246Always use Login Id as senderToujours Connexion Id comme expéditeur
247AmendModifier
248Amended FromDe modifiée
249AmountMontant
250Amount (Company Currency)Montant (Société Monnaie)
251Amount <=Montant &lt;=
252Amount >=Montant&gt; =
253An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Un fichier d&#39;icône avec l&#39;extension. Ico. Doit être de 16 x 16 px. Généré à l&#39;aide d&#39;un générateur de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
254AnalyticsAnalytique
255Annual Cost To CompanyCoût annuel pour la société
256Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total EarningCoût annuel pour la société ne peut pas être inférieure à 12 mois de gagner totale
257Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.Une autre structure salariale &#39;% s&#39; est actif pour l&#39;employé &#39;% s&#39;. Veuillez faire son statut inactif »pour continuer.
258Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
259Applicable Holiday ListListe de vacances applicable
260Applicable To (Designation)Applicable à (désignation)
261Applicable To (Employee)Applicable aux (Employé)
262Applicable To (Role)Applicable à (Rôle)
263Applicable To (User)Applicable aux (Utilisateur)
264Applicant NameNom du demandeur
265Applicant for a JobDemandeur d&#39;une offre d&#39;emploi
266Applicant for a Job.Candidat à un emploi.
267Applications for leave.Les demandes de congé.
268Applies to CompanyS&#39;applique à l&#39;entreprise
269Apply / Approve LeavesAppliquer / Approuver les feuilles
270Apply Shipping RuleAppliquer la règle de livraison
271Apply Taxes and Charges MasterAppliquer les taxes et charges Maître
272Apply latest updates and patches to this appAppliquer dernières mises à jour et des correctifs à cette application
273AppraisalÉvaluation
274Appraisal GoalObjectif d&#39;évaluation
275Appraisal GoalsObjectifs d&#39;évaluation
276Appraisal TemplateModèle d&#39;évaluation
277Appraisal Template GoalObjectif modèle d&#39;évaluation
278Appraisal Template TitleTitre modèle d&#39;évaluation
279Approval StatusStatut d&#39;approbation
280ApprovedApprouvé
281ApproverApprobateur
282Approving RoleApprouver rôle
283Approving UserApprouver l&#39;utilisateur
284Are you sure you want to delete the attachment?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
285ArialArial
286Arrear AmountMontant échu
287As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserEn guise de meilleure pratique, ne pas attribuer le même ensemble de règle d&#39;autorisation à des rôles différents au lieu fixés rôles multiples de l&#39;utilisateur
288As existing qty for item: Comme quantité existante pour objet:
289As per Stock UOMSelon Stock UDM
290As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Comme il ya des transactions sur actions existants à ce point de \, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de &#39;possède de série No&#39;, \ &#39;est-Stock Item »et« Méthode d&#39;évaluation »
291AscendingAscendant
292Assign ToAttribuer à
293Assigned ByAffecté par
294AssignmentCession
295AssignmentsAffectations
296Associate a DocType to the Print FormatAssocier un DocType au format d&#39;impression
297Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un entrepôt est obligatoire
298AttachJoindre
299Attach Document PrintFixez Imprimer le document
300Attached To DocTypeAttaché à DOCTYPE
301Attached To NameAccolé au nom
302AttachmentAttachment
303Attachment removed. You may need to update: Pièce jointe supprimée. Vous devrez peut-être mettre à jour:
304AttachmentsPièces jointes
305Attempted to ContactTenté de contacter
306AttendancePrésence
307Attendance DateDate de Participation
308Attendance DetailsDétails de présence
309Attendance From DateParticipation De Date
310Attendance To DateLa participation à ce jour
311Attendance can not be marked for future datesLa participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
312Attendance for the employee: La participation de l&#39;employé:
313Attendance record.Record de fréquentation.
314AttributionsAttributions
315Authorization ControlContrôle d&#39;autorisation
316Authorization RuleRègle d&#39;autorisation
317Auto Email IdIdentification d&#39;email automatique
318Auto Inventory AccountingAuto Inventory Accounting
319Auto Inventory Accounting SettingsParamètres de comptabilisation des stocks de l&#39;automobile
320Auto Material RequestAuto Demande de Matériel
321Auto NameNom Auto
322Auto generatedGénéré automatiquement
323Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
324Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
325Autoreply when a new mail is receivedAutoreply quand un nouveau message est reçu
326Available Qty at WarehouseQté disponible à l&#39;entrepôt
327Available Stock for Packing ItemsDisponible en stock pour l&#39;emballage Articles
328Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible dans la nomenclature, bon de livraison, facture d&#39;achat, ordres de fabrication, de commande, de réception, de la facture, commande client, Entrée Stock, feuille de temps
329AvatarAvatar
330Average DiscountD&#39;actualisation moyen
331B+B +
332B-B-
333BILLPROJET DE LOI
334BILLJBILLJ
335BOMBOM
336BOM Detail NoDétail BOM Non
337BOM Explosion ItemArticle éclatement de la nomenclature
338BOM ItemArticle BOM
339BOM NoAucune nomenclature
340BOM No. for a Finished Good ItemN ° nomenclature pour un produit fini Bonne
341BOM OperationOpération BOM
342BOM OperationsOpérations de nomenclature
343BOM Replace ToolOutil Remplacer BOM
344BOM replacedBOM remplacé
345Background ColorCouleur de fond
346Background ImageImage de fond
347Backup ManagerGestionnaire de sauvegarde
348Backup Right NowSauvegarde Right Now
349Backups will be uploaded toLes sauvegardes seront téléchargées sur
350Balances of Accounts of type "Bank or Cash"Soldes des comptes de type «bancaire ou en espèces&quot;
351BankBanque
352Bank A/C No.Bank A / C No.
353Bank AccountCompte bancaire
354Bank Account No.N ° de compte bancaire
355Bank Clearance SummaryBanque Résumé de dégagement
356Bank NameNom de la banque
357Bank ReconciliationRapprochement bancaire
358Bank Reconciliation DetailDétail de rapprochement bancaire
359Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
360Bank VoucherBon Banque
361Bank or CashBancaire ou en espèces
362Bank/Cash BalanceBanque / Balance trésorerie
363BannerBannière
364Banner HTMLHTML Bannière
365Banner ImageBanner Image
366Banner is above the Top Menu Bar.Banner est au-dessus de la barre de menu supérieure.
367BarcodeBarcode
368Based OnBasé sur
369Basic InfoInformations de base
370Basic InformationRenseignements de base
371Basic RateTaux de base
372Basic Rate (Company Currency)Taux de base (Société Monnaie)
373BatchLot
374Batch (lot) of an Item.Batch (lot) d&#39;un élément.
375Batch Finished DateDate de lot fini
376Batch IDID du lot
377Batch NoAucun lot
378Batch Started DateDate de démarrage du lot
379Batch Time Logs for Billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
380Batch Time Logs for billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
381Batch-Wise Balance HistoryDiscontinu Histoire de la balance
382Batched for BillingPar lots pour la facturation
383Be the first one to commentSoyez le premier à commenter
384Begin this page with a slideshow of imagesCommencez cette page avec un diaporama des images
385Better ProspectsDe meilleures perspectives
386Bill DateBill Date
387Bill NoLe projet de loi no
388Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material être considéré pour la fabrication
389Bill of MaterialsBill of Materials
390Bill of Materials (BOM)Nomenclature (BOM)
391BillableFacturable
392BilledFacturé
393Billed AmtBec Amt
394BillingFacturation
395Billing AddressAdresse de facturation
396Billing Address NameFacturation Nom Adresse
397Billing StatusStatut de la facturation
398Bills raised by Suppliers.Factures soulevé par les fournisseurs.
399Bills raised to Customers.Factures aux clients soulevé.
400BinBoîte
401BioBio
402Bio will be displayed in blog section etc.Bio sera affiché dans la section de blog, etc
403Birth DateDate de naissance
404BlobGoutte
405Block DateDate de bloquer
406Block DaysBloquer les jours
407Block Holidays on important days.Bloquer les jours fériés importants.
408Block leave applications by department.Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
409Blog CategoryBlog Catégorie
410Blog IntroBlog Intro
411Blog IntroductionBlog Présentation
412Blog PostBlog
413Blog SettingsBlog Paramètres
414Blog SubscriberAbonné Blog
415Blog TitleTitre du blog
416BloggerBlogger
417Blood GroupGroupe sanguin
418BookmarksFavoris
419BranchBranche
420BrandMarque
421Brand HTMLMarque HTML
422Brand NameNom de marque
423Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxLa marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d&#39;outils. Si c&#39;est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise &lt;img /&gt;. Conserver la taille 200px x 30px comme
424Brand master.Marque maître.
425Branding and PrintingImage de marque et d&#39;impression
426BrandsMarques
427BreakdownPanne
428BudgetBudget
429Budget AllocatedBudget alloué
430Budget ControlContrôle budgétaire
431Budget DetailDétail du budget
432Budget DetailsDétails du budget
433Budget DistributionRépartition du budget
434Budget Distribution DetailDétail Répartition du budget
435Budget Distribution DetailsDétails de la répartition du budget
436Budget Variance ReportRapport sur les écarts de budget
437Build ModulesConstruire des modules
438Build PagesConstruire des pages
439Build Server APIConstruire Server API
440Build SitemapConstruire Plan du site
441Bulk EmailBulk Email
442Bulk Email records.Bulk Email enregistrements.
443Bundle items at time of sale.Regrouper des envois au moment de la vente.
444ButtonBouton
445Buyer of Goods and Services.Lors de votre achat de biens et services.
446BuyingAchat
447Buying AmountMontant d&#39;achat
448Buying SettingsRéglages d&#39;achat
449ByPar
450C-FORM/C-FORM /
451C-FormC-Form
452C-Form ApplicableC-Form applicable
453C-Form Invoice DetailC-Form Détail Facture
454C-Form NoC-formulaire n °
455CI/2010-2011/CI/2010-2011 /
456COMM-COMM-
457CSSCSS
458CUSTCUST
459CUSTMUMCUSTMUM
460Calculate Based OnCalculer en fonction
461Calculate Total ScoreCalculer Score total
462CalendarCalendrier
463Calendar EventsCalendrier des événements
464CallAppeler
465CampaignCampagne
466Campaign NameNom de la campagne
467Can only be exported by users with role 'Report Manager'Ne peuvent être exportés par les utilisateurs avec &quot;Gestionnaire de rapports&quot; rôle
468CancelAnnuler
469Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Annuler autorisation permet aussi à l&#39;utilisateur de supprimer un document (si elle n&#39;est pas liée à un autre document).
470CancelledAnnulé
471Cannot Ne peut pas
472Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.Impossible d&#39;approuver les congés que vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc.
473Cannot change fromImpossible de changer de
474Cannot continue.Impossible de continuer.
475Cannot have two prices for same Price ListVous ne pouvez pas avoir deux prix pour même liste de prix
476Cannot map because following condition fails: Impossible de mapper parce condition suivante échoue:
477CapacityCapacité
478Capacity UnitsUnités de capacité
479Carry ForwardReporter
480Carry Forwarded LeavesEffectuer Feuilles Transmises
481Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>Cas No (s) déjà en cours d&#39;utilisation. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau. Recommandé <b>De Cas n ° =% s</b>
482CashEspèces
483Cash VoucherBon trésorerie
484Cash/Bank AccountTrésorerie / Compte bancaire
485Categorize blog posts.Catégoriser les messages de blog.
486CategoryCatégorie
487Category NameNom de la catégorie
488Category of customer as entered in Customer masterCatégorie de client comme entrée en master à la clientèle
489Cell NumberNombre de cellules
490CenterCentre
491Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L&#39;état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre.
492Change UOM for an Item.Changer Emballage pour un article.
493Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)Modifier les propriétés d&#39;entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)
494Change the starting / current sequence number of an existing series.Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
495Channel PartnerChannel Partner
496ChargeCharge
497ChargeableÀ la charge
498Chart of AccountsPlan comptable
499Chart of Cost CentersCarte des centres de coûts
500ChatBavarder
501CheckVérifier
502Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Vérifiez / Décochez les rôles assignés au profil. Cliquez sur le Rôle de savoir ce que ce rôle a des autorisations.
503Check all the items below that you want to send in this digest.Vérifiez tous les points ci-dessous que vous souhaitez envoyer dans ce recueil.
504Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
505Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte
506Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible.
507Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
508Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
509Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).Cochez cette case si vous souhaitez envoyer des emails que cette id seulement (en cas de restriction par votre fournisseur de messagerie).
510Check this if you want to show in websiteCochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
511Check this to make this the default letter head in all printsCochez cette case pour faire de cette tête de lettre par défaut dans toutes les copies
512Check this to pull emails from your mailboxCochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
513Check to activateVérifiez pour activer
514Check to make Shipping AddressVérifiez l&#39;adresse de livraison
515Check to make primary addressVérifiez l&#39;adresse principale
516CheckedVérifié
517ChequeChèque
518Cheque DateDate de chèques
519Cheque NumberNuméro de chèque
520Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Tableaux pour enfants sont présentés comme une grille dans DocTypes autres.
521CityVille
522City/TownVille /
523Claim AmountMontant réclamé
524Claims for company expense.Les réclamations pour frais de la société.
525Class / PercentageClasse / Pourcentage
526ClassicClassique
527Classification of Customers by regionClassification des clients par région
528Clear Cache & RefreshEffacer le cache et Actualiser
529Clear TableEffacer le tableau
530Clearance DateDate de la clairance
531Click on "Get Latest Updates"Cliquez sur &quot;Get Latest Updates&quot;
532Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
533Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; colonne et sélectionnez l&#39;option «L&#39;utilisateur est le créateur du document &#39;
534Click to Expand / CollapseCliquez ici pour afficher / masquer
535ClientClient
536CloseProche
537ClosedFermé
538Closing Account HeadFermeture chef Compte
539Closing DateDate de clôture
540Closing Fiscal YearClôture de l&#39;exercice
541CoA HelpAide CoA
542CodeCode
543Cold CallingCold Calling
544ColorCouleur
545Column BreakSaut de colonne
546Comma separated list of email addressesComma liste séparée par des adresses e-mail
547CommentCommenter
548Comment ByCommentaire En
549Comment By FullnameCommentaire En Fullname
550Comment DateDate de commentaires
551Comment DocnameCommenter docName
552Comment DoctypeCommenter Doctype
553Comment TimeCommenter Temps
554CommentsCommentaires
555Commission RateTaux de commission
556Commission Rate (%)Taux de commission (%)
557Commission partners and targetsPartenaires de la Commission et des objectifs
558CommunicationCommunication
559Communication HTMLCommunication HTML
560Communication HistoryHistoire de la communication
561Communication MediumMoyen de communication
562Communication log.Journal des communications.
563CompanyEntreprise
564Company DetailsDétails de la société
565Company HistoryHistorique de l&#39;entreprise
566Company History HeadingHistorique de la société Cap
567Company InfoInformations sur la société
568Company IntroductionSociété Introduction
569Company Master.Maître de l&#39;entreprise.
570Company NameNom de la société
571Company Settingsdes paramètres de société
572Company branches.Filiales de l&#39;entreprise.
573Company departments.Départements de l&#39;entreprise.
574Company is missing or entered incorrect valueSociété est manquant ou entré une valeur incorrecte
575Company mismatch for Warehouseinadéquation de la société pour l&#39;entrepôt
576Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple
577Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc
578ComplaintPlainte
579Complete ByCompléter par
580CompletedTerminé
581Completed QtyComplété Quantité
582Completion DateDate d&#39;achèvement
583Completion StatusL&#39;état d&#39;achèvement
584Confirmed orders from Customers.Confirmé commandes provenant de clients.
585Consider Tax or Charge forPrenons l&#39;impôt ou charge pour
586Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Considérez cette liste de prix pour aller chercher de taux. (Seulement qui ont &quot;Pour achat&quot; comme vérifié)
587Considered as Opening BalanceConsidéré comme Solde d&#39;ouverture
588Considered as an Opening BalanceConsidéré comme un solde d&#39;ouverture
589ConsultantConsultant
590Consumed QtyQuantité consommée
591ContactContacter
592Contact ControlContactez contrôle
593Contact DescContacter Desc
594Contact DetailsCoordonnées
595Contact EmailContact Courriel
596Contact HTMLContacter HTML
597Contact InfoInformation de contact
598Contact Mobile NoContact Mobile Aucune
599Contact NameContact Nom
600Contact No.Contactez No.
601Contact PersonPersonne à contacter
602Contact TypeType de contact
603Contact Us SettingsContactez-nous Réglages
604Contact in FutureContactez dans l&#39;avenir
605Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Options de contact, comme &quot;Requête ventes, du support requête&quot; etc chacun sur une nouvelle ligne ou séparées par des virgules.
606ContactedContacté
607ContentTeneur
608Content TypeType de contenu
609Content in markdown format that appears on the main side of your pageContenu au format markdown qui apparaît sur le côté principal de votre page
610Content web page.Page de contenu Web.
611Contra VoucherBon Contra
612Contract End DateDate de fin du contrat
613Contribution (%)Contribution (%)
614Contribution to Net TotalContribution à Total net
615Control PanelPanneau de configuration
616Conversion FactorFacteur de conversion
617Conversion RateTaux de conversion
618Convert into Recurring InvoiceConvertir en facture récurrente
619ConvertedConverti
620CopyCopiez
621Copy From Item GroupCopy From Group article
622CopyrightDroit d&#39;auteur
623CoreCœur
624Cost CenterCentre de coûts
625Cost Center DetailsCoût Center Détails
626Cost Center NameCoût Nom du centre
627Cost Center is mandatory for item: Centre de coûts est obligatoire pour objet:
628Cost Center must be specified for PL Account: Centre de coûts doit être spécifiée pour compte PL:
629Cost to CompanyCoût pour l&#39;entreprise
630CostingCosting
631CountryPays
632Country NameNom Pays
633CreateCréer
634Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCréer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
635Create Production OrdersCréer des ordres de fabrication
636Create Receiver ListCréer une liste Receiver
637Create Salary SlipCréer bulletin de salaire
638Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCréer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
639Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Créer une liste de prix Liste des Prix du maître et entrer les taux standards ref contre chacun d&#39;eux. Lors de la sélection d&#39;une liste de prix devis, commande client ou bon de livraison, le taux ref correspondant sera récupéré pour cet article.
640Create and Send NewslettersCréer et envoyer des bulletins
641Created Account Head: Chef de Compte créé:
642Created ByCréé par
643Created Customer IssueNuméro client créé
644Created Group Groupe créé
645Created OpportunityCréation Opportunity
646Created Support TicketSupport Ticket créé
647Creates salary slip for above mentioned criteria.Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
648CredentialsLettres de créance
649CreditCrédit
650Credit AmtCrédit Amt
651Credit Card VoucherBon de carte de crédit
652Credit ControllerCredit Controller
653Credit DaysJours de crédit
654Credit LimitLimite de crédit
655Credit NoteNote de crédit
656Credit ToCrédit Pour
657Cross Listing of Item in multiple groupsCross Listing des articles dans plusieurs groupes
658CurrencyMonnaie
659Currency ExchangeChange de devises
660Currency FormatFormat de devise
661Currency NameNom de la devise
662Currency SettingsParamètres de devises
663Currency and Price ListMonnaie et liste de prix
664Currency does not match Price List Currency for Price ListMonnaie ne correspond pas Liste des Prix Devise de liste de prix
665Current Accommodation TypeType d&#39;hébergement actuel
666Current AddressAdresse actuelle
667Current BOMNomenclature actuelle
668Current Fiscal YearExercice en cours
669Current StockStock actuel
670Current Stock UOMEmballage Stock actuel
671Current ValueValeur actuelle
672Current statusSituation actuelle
673CustomCoutume
674Custom Autoreply MessageMessage personnalisé Autoreply
675Custom CSSCSS personnalisé
676Custom FieldChamp personnalisé
677Custom MessageMessage personnalisé
678Custom ReportsRapports personnalisés
679Custom ScriptScript personnalisé
680Custom Startup CodeCode de démarrage personnalisée
681Custom?Custom?
682CustomerClient
683Customer / Item NameClient / Nom d&#39;article
684Customer AccountCompte client
685Customer Account HeadCompte client Head
686Customer AddressAdresse du client
687Customer Addresses And ContactsAdresses et contacts clients
688Customer CodeCode client
689Customer CodesCodes du Client
690Customer DetailsDétails du client
691Customer FeedbackRéactions des clients
692Customer GroupGroupe de clients
693Customer Group NameNom du groupe client
694Customer IntroIntro à la clientèle
695Customer IssueNuméro client
696Customer Issue against Serial No.Numéro de la clientèle contre Serial No.
697Customer NameNom du client
698Customer Naming ByClient de nommage par
699Customer TypeType de client
700Customer classification tree.Arbre de classification de la clientèle.
701Customer database.Base de données clients.
702Customer's CurrencyClient Monnaie
703Customer's Item CodeCode article client
704Customer's Purchase Order DateBon de commande de la date de clientèle
705Customer's Purchase Order NoBon de commande du client Non
706Customer's VendorClient Fournisseur
707Customer's currencyClient monnaie
708Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.La devise du client - Si vous voulez sélectionner une devise qui n&#39;est pas la devise par défaut, vous devez également spécifier le taux de conversion de devises.
709Customers Not Buying Since Long TimeLes clients ne pas acheter Depuis Long Time
710Customerwise DiscountRemise Customerwise
711CustomizePersonnaliser
712Customize FormPersonnaliser le formulaire
713Customize Form FieldPersonnaliser un champ de formulaire
714Customize Label, Print Hide, Default etc.Personnaliser Label, Imprimer Cacher, etc Par défaut
715Customize the NotificationPersonnaliser la notification
716Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
717DNDN
718DN DetailDétail DN
719DailyQuotidien
720Daily Time Log SummaryDaily Time Sommaire du journal
721Daily, weekly, monthly email DigestsQuotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés
722DangerDanger
723DataDonnées
724Data ImportImportation de données
725Data missing in tableDonnées manquantes dans le tableau
726DatabaseBase de données
727Database Folder IDDatabase ID du dossier
728Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
729DateDate
730Date FormatFormat de date
731Date Of RetirementDate de la retraite
732Date and Number SettingsDate et numéro Paramètres
733Date is repeatedLa date est répétée
734Date must be in formatLa date doit être au format
735Date of BirthDate de naissance
736Date of IssueDate d&#39;émission
737Date of JoiningDate d&#39;adhésion
738Date on which lorry started from supplier warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
739Date on which lorry started from your warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
740Date on which the lead was last contactedDate à laquelle le plomb a été mise contacté
741DatesDates
742DatetimeDatetime
743Days for which Holidays are blocked for this department.Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
744DealerRevendeur
745DearCher
746DebitDébit
747Debit AmtDébit Amt
748Debit NoteNote de débit
749Debit ToDébit Pour
750Debit or CreditDe débit ou de crédit
751DeductDéduire
752DeductionDéduction
753Deduction TypeType de déduction
754Deduction1Deduction1
755DeductionsDéductions
756DefaultPar défaut
757Default AccountCompte par défaut
758Default BOMNomenclature par défaut
759Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
760Default Bank AccountCompte bancaire par défaut
761Default Cash AccountCompte de trésorerie par défaut
762Default Commission RateTaux de commission par défaut
763Default CompanySociété défaut
764Default Cost CenterCentre de coûts par défaut
765Default Cost Center for tracking expense for this item.Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
766Default CurrencyDevise par défaut
767Default Customer GroupGroupe de clients par défaut
768Default Expense AccountCompte de dépenses par défaut
769Default Home PagePage d&#39;accueil par défaut
770Default Home PagesPages d&#39;accueil par défaut
771Default Income AccountCompte d&#39;exploitation par défaut
772Default Item GroupGroupe d&#39;éléments par défaut
773Default Price ListListe des prix défaut
774Default Print FormatFormat d&#39;impression par défaut
775Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
776Default Sales PartnerPar défaut Sales Partner
777Default SettingsParamètres par défaut
778Default Source WarehouseSource d&#39;entrepôt par défaut
779Default Stock UOMStock défaut Emballage
780Default Supplier TypeFournisseur Type par défaut
781Default Target WarehouseCible d&#39;entrepôt par défaut
782Default TerritoryTerritoire défaut
783Default Unit of MeasureUnité de mesure par défaut
784Default Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation par défaut
785Default ValueValeur par défaut
786Default WarehouseEntrepôt de défaut
787Default Warehouse is mandatory for Stock Item.Entrepôt de défaut est obligatoire pour Produit en stock.
788Default settings for Shopping CartLes paramètres par défaut pour Panier
789Default: "Contact Us"Par défaut: &quot;Contactez-nous&quot;
790DefaultValueDefaultValue
791DefaultsPar défaut
792Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a>
793Defines actions on states and the next step and allowed roles.Définit les actions sur les États et l&#39;étape suivante et rôles autorisés.
794Defines workflow states and rules for a document.Définis l&#39;état de flux de travail et les règles d&#39;un document.
795DeleteEffacer
796Delete RowSupprimer la ligne
797DeliveredLivré
798Delivered QtyQté livrée
799Delivery AddressAdresse de livraison
800Delivery DateDate de livraison
801Delivery DetailsDétails de la livraison
802Delivery Document NoPas de livraison de documents
803Delivery Document TypeType de document de livraison
804Delivery NoteRemarque livraison
805Delivery Note ItemPoint de Livraison
806Delivery Note ItemsArticles bordereau de livraison
807Delivery Note MessageNote Message de livraison
808Delivery Note NoRemarque Aucune livraison
809Delivery Note Packing ItemArticle d&#39;emballage de livraison Note
810Delivery Note RequiredRemarque livraison requis
811Delivery Note TrendsBordereau de livraison Tendances
812Delivery StatusDelivery Status
813Delivery TimeDélai de livraison
814Delivery ToPour livraison
815DepartmentDépartement
816Depend on LWPDépendent LWP
817Depends OnSur dépend
818Depends on LWPDépend de LWP
819DescendingDescendant
820DescriptionDescription
821Description HTMLDescription du HTML
822Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)Description de la page d&#39;inscription, en clair, que quelques lignes. (Max 140 caractères)
823Description for page header.Description pour en-tête de page.
824Description of a Job OpeningDescription d&#39;un Job Opening
825DesignationDésignation
826DesktopBureau
827Detailed Breakup of the totalsBreakup détaillée des totaux
828DetailsDétails
829DeutschDeutsch
830Did not add.N&#39;a pas été ajouté.
831Did not cancelN&#39;a pas annulé
832Did not saveN&#39;a pas sauvé
833DifferenceDifférence
834Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Différents «Etats» du présent document ne peut exister po Comme &quot;Ouvrir&quot;, &quot;En attente d&#39;approbation&quot;, etc
835Disable Customer Signup link in Login pageDésactiver clientèle lien Inscription en page de connexion
836Disable Rounded TotalDésactiver totale arrondie
837Disable SignupDésactiver Inscription
838DisabledHandicapé
839Discount %% De réduction
840Discount %% De réduction
841Discount (%)Remise (%)
842Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLes champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat
843Discount(%)Remise (%)
844DisplayAfficher
845Display SettingsParamètres d&#39;affichage
846Display all the individual items delivered with the main itemsAfficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
847Distinct unit of an ItemUnité distincte d&#39;un article
848Distribute transport overhead across items.Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
849DistributionRépartition
850Distribution IdId distribution
851Distribution NameNom distribution
852DistributorDistributeur
853DivorcedDivorcé
854Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
855Doc NameNom de Doc
856Doc StatusStatut Doc
857Doc TypeDoc Type d&#39;
858DocFieldDocField
859DocPermDocPerm
860DocTypeDOCTYPE
861DocType DetailsDétails DocType
862DocType is a Table / Form in the application.DocType est un tableau / formulaire dans l&#39;application.
863DocType on which this Workflow is applicable.DOCTYPE de la présente Workflow est applicable.
864DocType or FieldDocType ou Champ
865DocumentDocument
866Document DescriptionDescription du document
867Document Status transition from transition de l&#39;état du document de
868Document TypeType de document
869Document is only editable by users of roleDocument est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
870DocumentationDocumentation
871Documentation Generator ConsoleConsole de générateur de documentation
872Documentation ToolOutil de documentation
873DocumentsDocuments
874DomainDomaine
875Download BackupTélécharger Backup
876Download Materials RequiredTélécharger Matériel requis
877Download TemplateTélécharger le modèle
878Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusTélécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
879Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsTélécharger le modèle, remplissez les données appropriées et fixer les dates de file.All modifiés et la combinaison de l&#39;employé dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants
880DraftAvant-projet
881DraftsBrouillons
882Drag to sort columnsFaites glisser pour trier les colonnes
883DropboxDropbox
884Dropbox Access AllowedDropbox accès autorisé
885Dropbox Access KeyDropbox Clé d&#39;accès
886Dropbox Access SecretDropbox accès secrète
887Due DateDue Date
888EMP/EMP /
889ESIC CARD NoCARTE Aucune ESIC
890ESIC No.ESIC n °
891EarningRevenus
892Earning & DeductionGains et déduction
893Earning TypeGagner Type d&#39;
894Earning1Earning1
895EditÉditer
896EditableEditable
897Educational QualificationQualification pour l&#39;éducation
898Educational Qualification DetailsDétails de qualification d&#39;enseignement
899Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPar exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
900EmailEmail
901Email (By company)Email (par entreprise)
902Email DigestEmail Digest
903Email Digest SettingsParamètres de messagerie Digest
904Email HostHôte Email
905Email IdIdentification d&#39;email
906Email Id must be unique, already exists for: Email ID doit être unique, existe déjà pour:
907Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
908Email LoginConnexion E-mail
909Email PasswordE-mail Mot
910Email SentCourriel a été envoyé
911Email Sent?Envoyer envoyés?
912Email SettingsParamètres de messagerie
913Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Paramètres de messagerie pour courriels entrants et sortants.
914Email SignatureSignature e-mail
915Email Use SSLEnvoyer SSL
916Email addresses, separted by commasAdresses e-mail par des virgules, separted
917Email ids separated by commas.identifiants de messagerie séparées par des virgules.
918Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Paramètres par email pour Emploi email id &quot;jobs@example.com&quot;
919Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
920Email...Adresse e-mail ...
921Embed image slideshows in website pages.Intégrer des diaporamas d&#39;images dans les pages du site.
922Emergency Contact DetailsDétails de contact d&#39;urgence
923Emergency Phone NumberNuméro de téléphone d&#39;urgence
924EmployeeEmployé
925Employee BirthdayAnniversaire des employés
926Employee Designation.Désignation des employés.
927Employee DetailsDétails des employés
928Employee EducationFormation des employés
929Employee External Work HistoryAntécédents de travail des employés externe
930Employee InformationRenseignements sur l&#39;employé
931Employee Internal Work HistoryAntécédents de travail des employés internes
932Employee Internal Work HistorysHistorys employés de travail internes
933Employee Leave ApproverCongé employé approbateur
934Employee Leave BalanceCongé employé Solde
935Employee NameNom de l&#39;employé
936Employee NumberNuméro d&#39;employé
937Employee Records to be created by Dossiers sur les employés à être créées par
938Employee SetupConfiguration des employés
939Employee TypeType de contrat
940Employee gradesGrades du personnel
941Employee record is created using selected field. dossier de l&#39;employé est créé en utilisant champ sélectionné.
942Employee records.Les dossiers des employés.
943Employee: Employé:
944Employees Email IdLes employés Id Email
945Employment DetailsDétails de l&#39;emploi
946Employment TypeType d&#39;emploi
947Enable / disable currencies.Activer / désactiver devises.
948Enable Auto Inventory AccountingActiver Auto Inventory Accounting
949Enable Shopping CartActiver Panier
950EnabledActivé
951Enables <b>More Info.</b> in all documentsPermet <b>Plus d&#39;info.</b> Sur tous les documents
952Encashment DateDate de l&#39;encaissement
953End DateDate de fin
954End date of current invoice's periodDate de fin de la période de facturation en cours
955End of LifeFin de vie
956Ends onSe termine le
957Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comEntrez Id email pour recevoir Rapport d&#39;erreur envoyé par users.Eg: support@iwebnotes.com
958Enter Form TypeEntrez le type de formulaire
959Enter RowEntrez Row
960Enter Verification CodeEntrez le code de vérification
961Enter campaign name if the source of lead is campaign.Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
962Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Remplir les champs de valeur par défaut (touches) et les valeurs. Si vous ajoutez plusieurs valeurs pour un champ, le premier sera choisi. Ces valeurs par défaut sont également utilisés pour définir des règles d&#39;autorisation &quot;match&quot;. Pour voir la liste des champs, allez à <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Personnaliser le formulaire</a> .
963Enter department to which this Contact belongsEntrez département auquel appartient ce contact
964Enter designation of this ContactEntrez la désignation de ce contact
965Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateEntrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière
966Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
967Enter name of campaign if source of enquiry is campaignEntrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
968Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)
969Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierEntrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
970Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Entrez la date à laquelle les paiements du client est censé contre cette facture.
971Enter url parameter for messageEntrez le paramètre url pour le message
972Enter url parameter for receiver nosEntrez le paramètre url pour nos récepteurs
973EntriesEntrées
974Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
975ErrorErreur
976Error forErreur d&#39;
977Error: Document has been modified after you have opened itErreur: document a été modifié après que vous l&#39;avez ouvert
978Estimated Material CostCoût des matières premières estimée
979EventÉvénement
980Event IndividualsLes individus de l&#39;événement
981Event RoleRôle de l&#39;événement
982Event RolesRôles de l&#39;événement
983Event TypeType d&#39;événement
984Event UserL&#39;utilisateur d&#39;Event
985Everyone can readTout le monde peut lire
986Example:Exemple:
987Exchange RateTaux de change
988Excise Page NumberNuméro de page d&#39;accise
989Excise VoucherBon d&#39;accise
990Exemption LimitLimite d&#39;exemption
991ExhibitionExposition
992Existing CustomerClient existant
993ExitSortie
994Exit Interview DetailsQuittez Détails Interview
995ExpectedAttendu
996Expected Delivery DateDate de livraison prévue
997Expected End DateDate de fin prévue
998Expected Start DateDate de début prévue
999Expense AccountCompte de dépenses
1000Expense Account is mandatoryCompte de dépenses est obligatoire
1001Expense ClaimDemande d&#39;indemnité de
1002Expense Claim ApprovedDemande d&#39;indemnité Approuvé
1003Expense Claim Approved MessageDemande d&#39;indemnité Approuvé message
1004Expense Claim DetailDétail remboursement des dépenses
1005Expense Claim DetailsDétails de la réclamation des frais de
1006Expense Claim RejectedDemande d&#39;indemnité rejetée
1007Expense Claim Rejected MessageDemande d&#39;indemnité rejeté le message
1008Expense Claim TypeType de demande d&#39;indemnité
1009Expense DateDate de frais
1010Expense DetailsDétail des dépenses
1011Expense HeadChef des frais
1012Expense account is mandatory for item: compte de dépenses est obligatoire pour objet:
1013Expense/Adjustment AccountCharges / Ajustement compte
1014Expenses BookedDépenses Réservé
1015Expenses Included In ValuationFrais inclus dans l&#39;évaluation
1016Expenses booked for the digest periodCharges comptabilisées pour la période digest
1017Expiry DateDate d&#39;expiration
1018ExportExporter
1019ExportsExportations
1020ExternalExterne
1021Extract EmailsExtrait Emails
1022Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.comExtrait du demandeur d&#39;emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
1023Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.comExtrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,
1024FCFS RateTaux PAPS
1025FIFOFIFO
1026Facebook ShareFacebook Partager
1027Failed: Échec:
1028Family BackgroundAntécédents familiaux
1029FavIconFavIcon
1030FaxFax
1031Features SetupFeatures Setup
1032FeedNourrir
1033Feed TypeType de flux
1034FeedbackRéaction
1035FemaleFéminin
1036Fetch lead which will be converted into customer.Fetch plomb qui sera converti en client.
1037Field DescriptionChamp Description
1038Field NameNom de domaine
1039Field TypeType de champ
1040Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderChamp disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order
1041Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Champ qui représente l&#39;état du workflow de la transaction (si le champ n&#39;est pas présent, un nouveau champ caché personnalisé sera créé)
1042FieldnameFieldname
1043FieldsChamps
1044Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxLes champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher
1045FileFichier
1046File DataFichier de données
1047File ManagerGestionnaire de fichiers
1048File NameNom du fichier
1049File SizeTaille du fichier
1050File URLURL du fichier
1051File size exceeded the maximum allowed sizeLa taille du fichier dépasse la taille maximale autorisée
1052Files Folder IDLes fichiers d&#39;identification des dossiers
1053Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.Dépôt dans les Renseignements additionnels au sujet de l&#39;opportunité vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1054Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.Dépôt dans les Renseignements additionnels sur le reçu d&#39;achat vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1055Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Remplissage Informations complémentaires sur le bon de livraison vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1056Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Remplir des informations supplémentaires sur le devis vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1057Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Remplir des informations supplémentaires sur l&#39;Ordre des ventes vous aidera à analyser vos données de meilleure qualité.
1058FilterFiltrez
1059Filter By AmountFiltrer par Montant
1060Filter By DateFiltrer par date
1061Filter based on customerFiltre basé sur le client
1062Filter based on itemFiltre basé sur le point
1063Final Confirmation DateDate de confirmation finale
1064Financial AnalyticsFinancial Analytics
1065Financial StatementsÉtats financiers
1066Financial Years for books of accountsExercices pour les livres de comptes
1067First NamePrénom
1068First Responded OnD&#39;abord répondu le
1069Fiscal YearExercice
1070Fixed Asset AccountCompte des immobilisations
1071FloatFlotter
1072Float PrecisionFlotteur de précision
1073Follow via EmailSuivez par e-mail
1074Following Journal Vouchers have been created automaticallySuite à des pièces de journal ont été créées automatiquement
1075Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
1076Font (Heading)Font (cap)
1077Font (Text)Font (texte)
1078Font Size (Text)Taille de la police (texte)
1079FontsFonts
1080FooterPied de page
1081Footer ItemsArticles de bas de page
1082For All UsersPour tous les utilisateurs
1083For CompanyPour l&#39;entreprise
1084For EmployeePour les employés
1085For Employee NamePour Nom de l&#39;employé
1086For Item Pour l&#39;article
1087For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaPour les liens, entrez le DocType que rangeFor Select, entrer dans la liste d&#39;options séparées par des virgules
1088For ProductionPour la production
1089For Reference Only.Pour référence seulement.
1090For Sales InvoicePour Facture de vente
1091For Server Side Print FormatsServer Side Formats d&#39;impression
1092For TerritoryPour le territoire
1093For WarehousePour Entrepôt
1094For comparative filters, start withPour les filtres de comparaison, commencez par
1095For e.g. 2012, 2012-13Pour exemple, 2012, 2012-13
1096For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Par exemple, si vous annulez et modifier »INV004 &#39;il deviendra un nouveau document» INV004-1&#39;. Cela vous aide à garder la trace de chaque modification.
1097For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Par exemple: Vous souhaitez empêcher les utilisateurs de transactions marquées avec une certaine propriété appelée «territoire»
1098For opening balance entry account can not be a PL accountPour ouvrir inscription en compte l&#39;équilibre ne peut pas être un compte de PL
1099For rangesPour les plages
1100For referencePour référence
1101For reference only.À titre de référence seulement.
1102For rowPour rangée
1103For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison
1104FormForme
1105Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormat: hh: mm Exemple pour une heure fixée d&#39;expiration 01:00. Max expiration sera de 72 heures. Défaut est 24 heures
1106ForumForum
1107FractionFraction
1108Fraction UnitsUnités fraction
1109Freeze Stock EntriesCongeler entrées en stocks
1110FridayVendredi
1111FromÀ partir de
1112From CompanyDe Company
1113From CurrencyDe Monnaie
1114From Currency and To Currency cannot be sameDe leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
1115From CustomerDe clientèle
1116From DatePartir de la date
1117From Date must be before To DatePartir de la date doit être antérieure à ce jour
1118From Delivery NoteDe bon de livraison
1119From EmployeeDe employés
1120From PR DateDe PR Date
1121From Package No.De Ensemble numéro
1122From Purchase OrderDe bon de commande
1123From Purchase ReceiptDe ticket de caisse
1124From Sales OrderDe Sales Order
1125From TimeFrom Time
1126From ValueDe la valeur
1127From Value should be less than To ValueDe valeur doit être inférieure à la valeur
1128FrozenFrozen
1129FulfilledRemplies
1130Full NameNom et Prénom
1131Fully CompletedEntièrement complété
1132GL EntryEntrée GL
1133GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for GL Entrée: quantité de débit ou de crédit est obligatoire pour
1134GRNGRN
1135Gantt ChartDiagramme de Gantt
1136Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1137GenderSexe
1138GeneralGénéral
1139General LedgerGeneral Ledger
1140Generate Description HTMLGénérer HTML Description
1141Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
1142Generate Salary SlipsGénérer les bulletins de salaire
1143Generate ScheduleGénérer annexe
1144Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Générer des bordereaux d&#39;emballage pour les colis à livrer. Utilisé pour avertir le numéro du colis, contenu du paquet et son poids.
1145Generates HTML to include selected image in the descriptionGénère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
1146GeorgiaGéorgie
1147GetObtenez
1148Get Advances PaidObtenez Avances et acomptes versés
1149Get Advances ReceivedObtenez Avances et acomptes reçus
1150Get Current StockObtenez Stock actuel
1151Get From Obtenez partir
1152Get ItemsObtenir les éléments
1153Get Last Purchase RateObtenez Purchase Rate Dernière
1154Get Latest UpdatesObtenez Dernières mises à jour
1155Get Non Reconciled EntriesObtenez Non Entrées rapprochées
1156Get Outstanding InvoicesObtenez Factures en souffrance
1157Get Purchase ReceiptObtenez reçu d&#39;achat
1158Get Sales OrdersObtenez des commandes clients
1159Get Specification DetailsObtenez les détails Spécification
1160Get Stock and RateObtenez stock et taux
1161Get TemplateObtenez modèle
1162Get Terms and ConditionsObtenez Termes et Conditions
1163Get Weekly Off DatesObtenez hebdomadaires Dates Off
1164Get a list of errors encountered by the SchedulerObtenez une liste des erreurs rencontrées par le Scheduler
1165Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série.
1166Give additional details about the indent.Donnez des détails supplémentaires sur le tiret.
1167Global DefaultsPar défaut mondiaux
1168Go back to homeRetour à l&#39;accueil
1169Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Allez dans Réglages&gt; <a href='#user-properties'>Propriétés de l&#39;utilisateur</a> de mettre en \ &quot;territoire&quot; pour les utilisateurs differents.
1170GoalObjectif
1171GoalsObjectifs
1172Goods received from Suppliers.Les marchandises reçues de fournisseurs.
1173Google Analytics IDGoogle Analytics ID
1174Google DriveGoogle Drive
1175Google Drive Access AllowedGoogle Drive accès autorisé
1176Google Plus OneGoogle Plus One
1177Google Web Font (Heading)Google Web Font (cap)
1178Google Web Font (Text)Google Web Font (texte)
1179GradeGrade
1180GraduateDiplômé
1181Grand TotalGrand Total
1182Grand Total (Company Currency)Total (Société Monnaie)
1183Gratuity LIC IDID LIC gratuité
1184Gross Margin %Marge brute%
1185Gross Margin ValueValeur Marge brute
1186Gross PaySalaire brut
1187Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1188Gross ProfitBénéfice brut
1189Gross Profit (%)Bénéfice brut (%)
1190Gross WeightPoids brut
1191Gross Weight UOMEmballage Poids brut
1192GroupGroupe
1193Group or LedgerGroupe ou Ledger
1194GroupsGroupes
1195HRRH
1196HTMLHTML
1197HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1198HTML print formats for quotes, invoices etcFormats d&#39;impression HTML pour les devis, les factures, etc
1199Half DayDemi-journée
1200Half YearlyLa moitié annuel
1201Half-yearlySemestriel
1202Has Batch NoA lot no
1203Has Child NodeA Node enfant
1204Has Serial NoN ° de série a
1205HeaderEn-tête
1206HeadingTitre
1207Heading Text AsIntitulé texte que
1208Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Chefs (ou groupes) contre lequel Écritures comptables sont faites et les soldes sont maintenues.
1209Health ConcernsPréoccupations pour la santé
1210Health DetailsDétails de santé
1211Held OnTenu le
1212HelpAider
1213Help HTMLAide HTML
1214Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)
1215Helvetica NeueHelvetica Neue
1216Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityPar conséquent, la quantité maximale autorisée de fabrication
1217Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenIci vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1218Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcIci vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1219Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Vous devez mettre au moins un article dans \ l&#39;élément de table.
1220Hey! There should remain at least one System ManagerHey! Il devrait y rester au moins un System Manager
1221HiddenCaché
1222Hide ActionsMasquer Actions
1223Hide CopyCacher Copier
1224Hide Currency SymbolMasquer le symbole monétaire
1225Hide EmailMasquer e-mail
1226Hide HeadingMasquer le Cap
1227Hide PrintMasquer Imprimer
1228Hide ToolbarMasquer la barre
1229HighHaut
1230HighlightSurligner
1231HistoryHistoire
1232History In CompanyDans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1233HoldTenir
1234HolidayVacances
1235Holiday ListListe de vacances
1236Holiday List NameNom de la liste de vacances
1237HolidaysFêtes
1238HomeMaison
1239Home PagePage d&#39;accueil
1240Home Page is ProductsPage d&#39;accueil Produits est
1241Home PagesPages d&#39;accueil
1242HostHôte
1243Host, Email and Password required if emails are to be pulledD&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré
1244Hour RateTaux heure
1245Hour Rate ConsumableConsommables heure Tarif
1246Hour Rate ElectricityTarifs d&#39;électricité heure
1247Hour Rate LabourTravail heure Tarif
1248Hour Rate RentLoyer heure Tarif
1249HoursHeures
1250How frequently?Quelle est la fréquence?
1251How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsComment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système
1252How to uploadComment faire pour télécharger
1253HrvatskiHrvatski
1254Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d&#39;autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n&#39;avez pas besoin demander un congé.
1255IJe
1256ID (name) of the entity whose property is to be setID (nom) de l&#39;entité dont la propriété doit être définie
1257IDTIDT
1258IIII
1259IIIIII
1260INEN
1261INVINV
1262INV/10-11/INV/10-11 /
1263ITEMARTICLE
1264IVIV
1265IconIcône
1266Icon will appear on the buttonIcône apparaîtra sur le bouton
1267Id of the profile will be the email.Id du profil sera l&#39;e-mail.
1268Identification of the package for the delivery (for print)Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
1269If Income or ExpenseSi les produits ou charges
1270If Monthly Budget ExceededSi le budget mensuel dépassé
1271If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderSi BOM vente est définie, la nomenclature actuelle de la meute est affiché comme table.Available dans la note de livraison et des commandes clients
1272If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici
1273If Yearly Budget ExceededSi le budget annuel dépassé
1274If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessSi un utilisateur n&#39;a pas accès au niveau 0, puis des niveaux plus élevés n&#39;ont pas de sens
1275If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première.
1276If checked, all other workflows become inactive.Si elle est cochée, tous les autres flux de production deviennent inactifs.
1277If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.Si elle est cochée, un e-mail avec un format HTML ci-joint sera ajouté à une partie du corps du message ainsi que l&#39;attachement. Pour envoyer uniquement en pièce jointe, décochez cette.
1278If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site.
1279If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant
1280If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction
1281If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement.
1282If image is selected, color will be ignored (attach first)Si l&#39;image est sélectionnée, la couleur sera ignoré (joindre en premier)
1283If more than one package of the same type (for print)Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
1284If non standard port (e.g. 587)Si non port standard (par exemple 587)
1285If not applicable please enter: NAS&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
1286If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué.
1287If not, create aSinon, créez un
1288If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.S&#39;il est défini, la saisie des données n&#39;est autorisé que pour les utilisateurs spécifiés. Sinon, l&#39;entrée est autorisée pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises.
1289If specified, send the newsletter using this email addressS&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail
1290If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itSi le champ Lien du «territoire» existe, il vous donnera une option pour la sélectionner
1291If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées pour le «Account Manager» seulement.
1292If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici.
1293If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vous suivez inspection de la qualité <br> Permet article Pas de QA et QA requis en reçu d&#39;achat
1294If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale
1295If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1296If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1297If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page
1298If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Si vous impliquer dans l&#39;activité manufacturière <br> Permet article <b>est fabriqué</b>
1299IgnoreIgnorer
1300Ignored: Ignoré:
1301ImageImage
1302Image LinkLien vers l&#39;image
1303Image ViewVoir l&#39;image
1304Implementation PartnerPartenaire de mise en œuvre
1305ImportImporter
1306Import AttendanceImporter Participation
1307Import LogImporter Connexion
1308Import data from spreadsheet (csv) filesImportation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
1309Important dates and commitments in your project life cycleDates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
1310ImportsImportations
1311In DialogDans la boîte de dialogue
1312In FilterDans filtre
1313In HoursDans Heures
1314In List ViewDans la Fenêtre
1315In ProcessIn Process
1316In Report FilterDans le rapport de filtre
1317In StoreEn magasin
1318In WordsDans les mots
1319In Words (Company Currency)En Words (Société Monnaie)
1320In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1321In Words will be visible once you save the Delivery Note.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1322In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
1323In Words will be visible once you save the Purchase Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1324In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1325In Words will be visible once you save the Quotation.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
1326In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1327In Words will be visible once you save the Sales Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1328In response toEn réponse à
1329In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.Dans le Gestionnaire d&#39;autorisations, cliquez sur le bouton dans la &#39;condition&#39; de colonne pour le rôle que vous souhaitez restreindre.
1330IncentivesIncitations
1331Incharge NameNom Incharge
1332Income / ExpenseProduits / charges
1333Income AccountCompte de revenu
1334Income BookedRevenu Réservé
1335Income Year to DateAnnée revenu à ce jour
1336Income booked for the digest periodRevenu réservée pour la période digest
1337IncomingNouveau
1338Incoming / Support Mail SettingEntrant / Support mail Configurer
1339Incoming RateTaux d&#39;entrée
1340Incoming TimeHeure d&#39;arrivée
1341Incoming quality inspection.Contrôle de la qualité entrant.
1342IndexIndex
1343Indicates that the package is a part of this deliveryIndique que le paquet est une partie de cette prestation
1344IndividualIndividuel
1345IndividualsLes personnes
1346IndustryIndustrie
1347Industry TypeSecteur d&#39;activité
1348InfoInfos
1349Insert AfterInsérer après
1350Insert CodeInsérez le code
1351Insert RowInsérer une ligne
1352Insert StyleInsérez style
1353Inspected ByInspecté par
1354Inspection CriteriaCritères d&#39;inspection
1355Inspection RequiredInspection obligatoire
1356Inspection TypeType d&#39;inspection
1357Installation DateDate d&#39;installation
1358Installation NoteNote d&#39;installation
1359Installation Note ItemArticle Remarque Installation
1360Installation StatusEtat de l&#39;installation
1361Installation TimeTemps d&#39;installation
1362Installation record for a Serial No.Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
1363Installed QtyQté installée
1364InstructionsInstructions
1365IntInt
1366IntegrationsIntégrations
1367InterestedIntéressé
1368InternalInterne
1369Introduce your company to the website visitor.Présentez votre entreprise sur le visiteur du site.
1370IntroductionIntroduction
1371Introductory information for the Contact Us PageInformation préliminaire pour la page Contactez-nous
1372Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.Invalide bordereau de livraison. Livraison note doit exister et doit être en état de brouillon. S&#39;il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1373Invalid EmailInvalid Email
1374Invalid Email AddressAdresse email invalide
1375Invalid Leave ApproverInvalide Laisser approbateur
1376InventoryInventaire
1377InverseInverse
1378Invoice DateDate de la facture
1379Invoice DetailsDétails de la facture
1380Invoice NoAucune facture
1381Invoice Period From DatePériode Facture De Date
1382Invoice Period To DatePériode facture à ce jour
1383Is ActiveEst active
1384Is AdvanceEst-Advance
1385Is Asset ItemEst-postes de l&#39;actif
1386Is CancelledEst annulée
1387Is Carry ForwardEst-Report
1388Is Child TableEst-table enfant
1389Is DefaultEst défaut
1390Is EncashEst encaisser
1391Is LWPEst-LWP
1392Is Mandatory FieldEst-Champ obligatoire
1393Is OpeningEst l&#39;ouverture
1394Is Opening EntryEst l&#39;ouverture d&#39;entrée
1395Is PL AccountEst-compte PL
1396Is POSEst-POS
1397Is Primary ContactEst-ressource principale
1398Is Purchase ItemEst-Item
1399Is Sales ItemEst-Point de vente
1400Is Service ItemEst-Point de service
1401Is SingleEst célibataire
1402Is StandardEst-standard
1403Is Stock ItemEst Produit en stock
1404Is Sub Contracted ItemEst-Sub article à contrat
1405Is SubcontractedEst en sous-traitance
1406Is SubmittableEst-Submittable
1407Is it a Custom DocType created by you?Est-ce un DocType personnalisée que vous avez créée?
1408Is this Tax included in Basic Rate?Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1409IssueQuestion
1410Issue DateDate d&#39;émission
1411Issue DetailsDétails de la demande
1412Issued Items Against Production OrderArticles émis contre un ordre de fabrication
1413It is needed to fetch Item Details.Il est nécessaire d&#39;aller chercher les détails de l&#39;article.
1414It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was createdElle a été soulevée parce que la (réelle + ordonné + retrait - réservé) quantité atteint le niveau re-commande lorsque l&#39;enregistrement suivant a été créé
1415ItemArticle
1416Item AdvancedArticle avancée
1417Item BarcodeBarcode article
1418Item Batch NosNos lots d&#39;articles
1419Item ClassificationClassification d&#39;article
1420Item CodeCode de l&#39;article
1421Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.Code article (item_code) est obligatoire car nommage d&#39;objet n&#39;est pas séquentiel.
1422Item Customer DetailDétail d&#39;article
1423Item DescriptionDescription de l&#39;objet
1424Item DesriptionDesription article
1425Item DetailsDétails d&#39;article
1426Item GroupGroupe d&#39;éléments
1427Item Group NameNom du groupe d&#39;article
1428Item Groups in DetailsGroupes d&#39;articles en détails
1429Item Image (if not slideshow)Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
1430Item NameNom d&#39;article
1431Item Naming ByPoint de noms en
1432Item PricePrix de l&#39;article
1433Item PricesPrix du lot
1434Item Quality Inspection ParameterParamètre d&#39;inspection Article de qualité
1435Item ReorderRéorganiser article
1436Item Serial NoPoint No de série
1437Item Serial NosPoint n ° de série
1438Item SupplierFournisseur d&#39;article
1439Item Supplier DetailsDétails de produit Point
1440Item TaxPoint d&#39;impôt
1441Item Tax AmountTaxes article
1442Item Tax RateTaux d&#39;imposition article
1443Item Tax1Article impôts1
1444Item To ManufacturePoint à la fabrication de
1445Item UOMArticle Emballage
1446Item Website SpecificationSpécification Site élément
1447Item Website SpecificationsSpécifications Site du lot
1448Item Wise Tax Detail Détail de l&#39;article de la taxe Wise
1449Item classification.Article classification.
1450Item to be manufactured or repackedCe point doit être manufacturés ou reconditionnés
1451Item will be saved by this name in the data base.L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
1452Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée.
1453Item-Wise Price ListListe des Prix Article Wise
1454Item-wise Last Purchase RatePoint-sage Dernier Tarif d&#39;achat
1455Item-wise Purchase HistoryHistorique des achats point-sage
1456Item-wise Purchase RegisterS&#39;enregistrer Achat point-sage
1457Item-wise Sales HistoryPoint-sage Historique des ventes
1458Item-wise Sales RegisterVentes point-sage S&#39;enregistrer
1459ItemsArticles
1460Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum
1461Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLes éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
1462Itemwise DiscountRemise Itemwise
1463Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
1464JSONJSON
1465JVJV
1466JavascriptJavascript
1467Javascript to append to the head section of the page.Javascript à ajouter à la section head de la page.
1468Job ApplicantDemandeur d&#39;emploi
1469Job OpeningOffre d&#39;emploi
1470Job ProfileProfil d&#39;emploi
1471Job TitleTitre d&#39;emploi
1472Job profile, qualifications required etc.Profil de poste, qualifications requises, etc
1473Jobs Email SettingsParamètres de messagerie Emploi
1474Journal EntriesJournal Entries
1475Journal EntryJournal Entry
1476Journal Entry for inventory that is received but not yet invoicedJournal Entry pour l&#39;inventaire qui est reçu mais non encore facturées
1477Journal VoucherBon Journal
1478Journal Voucher DetailDétail pièce de journal
1479Journal Voucher Detail NoDétail Bon Journal No
1480KRAKRA
1481Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Gardez une trace de campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, citations, Sales Order etc des campagnes afin d&#39;évaluer le retour sur investissement.
1482Keep a track of all communicationsGardez une trace de toutes les communications
1483Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
1484KeyClé
1485Key Performance AreaZone de performance clé
1486Key Responsibility AreaSecteur de responsabilité clé
1487LEADLEAD
1488LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1489LEAD/MUMBAI/LEAD / MUMBAI /
1490LR DateLR Date
1491LR NoLR Non
1492LabelÉtiquette
1493Label HelpAide étiquette
1494LacsLacs
1495Landed Cost ItemArticle coût en magasin
1496Landed Cost ItemsArticles prix au débarquement
1497Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost reçu d&#39;achat
1498Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost reçus d&#39;achat
1499Landed Cost WizardAssistant coût en magasin
1500Landing PageLanding Page
1501LanguageLangue
1502Language preference for user interface (only if available).Langue de préférence pour l&#39;interface utilisateur (si disponible).
1503Last Contact DateDate de Contact Dernière
1504Last IPDernière adresse IP
1505Last LoginDernière connexion
1506Last NameNom de famille
1507Last Purchase RatePurchase Rate Dernière
1508LatoLato
1509LeadConduire
1510Lead DetailsLe plomb Détails
1511Lead LostConduire perdu
1512Lead NameNom du chef de
1513Lead OwnerConduire du propriétaire
1514Lead RefLe plomb Réf
1515Lead SourceSource plomb
1516Lead StatusLead Etat
1517Lead Time DatePlomb Date Heure
1518Lead Time DaysDiriger jours Temps
1519Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
1520Lead TypeType de câbles
1521Leave AllocationLaisser Allocation
1522Leave Allocation ToolLaisser outil de répartition
1523Leave ApplicationDemande de congés
1524Leave ApproverLaisser approbateur
1525Leave Approver can be one ofLaisser approbateur peut être l&#39;un des
1526Leave ApproversLaisser approbateurs
1527Leave Balance Before ApplicationLaisser Solde Avant d&#39;application
1528Leave Block ListLaisser Block List
1529Leave Block List AllowLaisser Block List Autoriser
1530Leave Block List AllowedLaisser Block List admis
1531Leave Block List DateLaisser Date de Block List
1532Leave Block List DatesLaisser Dates de listes rouges d&#39;
1533Leave Block List NameLaisser Nom de la liste de blocage
1534Leave BlockedLaisser Bloqué
1535Leave Control PanelLaisser le Panneau de configuration
1536Leave Encashed?Laisser encaissés?
1537Leave Encashment AmountLaisser Montant Encaissement
1538Leave SetupLaisser Setup
1539Leave TypeLaisser Type d&#39;
1540Leave Type NameLaisser Nom Type
1541Leave Without PayCongé sans solde
1542Leave allocations.Laisser allocations.
1543Leave blank if considered for all branchesLaisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1544Leave blank if considered for all departmentsLaisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1545Leave blank if considered for all designationsLaisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1546Leave blank if considered for all employee typesLaisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1547Leave blank if considered for all gradesLaisser vide si cela est jugé pour tous les grades
1548Leave bySortez par
1549Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1550LedgerGrand livre
1551LeftGauche
1552Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entité juridique / Filiale d&#39;une carte distincte des comptes appartenant à l&#39;Organisation.
1553Letter HeadA en-tête
1554Letter Head ImageImage Tête Lettre
1555Letter Head NameNom de A en-tête
1556Letter heads for printTêtes de lettre pour l&#39;impression
1557LevelNiveau
1558Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain.
1559LftLft
1560LinkLien
1561Link to other pages in the side bar and next sectionLien vers d&#39;autres pages dans la barre latérale et la section suivante
1562Linked In ShareLinked In Partager
1563Linked WithLié avec
1564ListListe
1565List items that form the package.Liste des articles qui composent le paquet.
1566List of companies (not customers / suppliers)Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
1567List of holidays.Liste des jours fériés.
1568List of patches executedListe des patchs exécutés
1569List of records in which this document is linkedListe des enregistrements dans lesquels ce document est lié
1570List of users who can edit a particular NoteListe des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
1571List this Item in multiple groups on the website.Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
1572List, delete uploaded files.Liste, supprimer des fichiers téléchargés.
1573Live ChatChat en direct
1574Load Print View on opening of an existing formChargez Voir impression à l&#39;ouverture d&#39;un formulaire existant
1575LoadingChargement
1576Loading ReportChargement rapport
1577LogConnexion
1578Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Journal des activités effectuées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation.
1579Log of Scheduler ErrorsJournal des erreurs du planificateur
1580Login AfterAprès Connexion
1581Login BeforeConnexion Avant
1582Login IdConnexion Id
1583LogoLogo
1584LogoutDéconnexion
1585Long TextTexte long
1586Lost ReasonRaison perdu
1587LowBas
1588Lower IncomeBasse revenu
1589Lucida GrandeLucida Grande
1590MIS ControlMIS contrôle
1591MREQ-MREQ-
1592MTN DetailsDétails MTN
1593Mail FooterPied de messagerie
1594Mail PasswordMail Mot de passe
1595Mail PortMail Port
1596Mail ServerMail Server
1597Main ReportsRapports principaux
1598Main SectionSection principale
1599Maintain same rate throughout purchase cycleMaintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1600MaintenanceEntretien
1601Maintenance DateDate de l&#39;entretien
1602Maintenance DetailsDétails de maintenance
1603Maintenance ScheduleCalendrier d&#39;entretien
1604Maintenance Schedule DetailDétail calendrier d&#39;entretien
1605Maintenance Schedule ItemArticle calendrier d&#39;entretien
1606Maintenance SchedulesProgrammes d&#39;entretien
1607Maintenance StatusStatut d&#39;entretien
1608Maintenance TimeTemps de maintenance
1609Maintenance TypeType d&#39;entretien
1610Maintenance VisitVisite de maintenance
1611Maintenance Visit PurposeBut Visite d&#39;entretien
1612Major/Optional SubjectsSujets principaux / en option
1613Make Bank VoucherAssurez-Bon Banque
1614Make Difference EntryAssurez Entrée Différence
1615Make Time Log BatchPrenez le temps Log Batch
1616Make a newFaire une nouvelle
1617Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l&#39;ont «territoire» d&#39;un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
1618MaleMasculin
1619Manage Numbering SeriesGérer Numérotation Series
1620Manage cost of operationsGérer les coûts d&#39;exploitation
1621Manage exchange rates for currency conversionGérer des taux de change pour la conversion de devises
1622MandatoryObligatoire
1623Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1624Manufacture against Sales OrderFabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1625Manufacture/RepackFabrication / Repack
1626Manufactured QtyQuantité fabriquée
1627Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1628ManufacturerFabricant
1629Manufacturer Part NumberNuméro de pièce du fabricant
1630ManufacturingFabrication
1631Manufacturing QuantityQuantité de fabrication
1632MarginMarge
1633Marital StatusÉtat civil
1634Market SegmentSegment de marché
1635MarriedMarié
1636Mass MailingMailing de masse
1637MasterMaître
1638Master NameNom de Maître
1639Master TypeType de Maître
1640MastersMaîtres
1641MatchMatch
1642Match non-linked Invoices and Payments.Correspondre non liées factures et paiements.
1643Material IssueMaterial Issue
1644Material ReceiptRéception matériau
1645Material RequestDemande de matériel
1646Material Request DateDate de demande de matériel
1647Material Request Detail NoDétail Demande Support Aucun
1648Material Request For WarehouseDemande de matériel pour l&#39;entrepôt
1649Material Request ItemArticle demande de matériel
1650Material Request ItemsArticles Demande de matériel
1651Material Request NoDemande de Support Aucun
1652Material Request TypeType de demande de matériel
1653Material Request used to make this Stock EntryDemande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1654Material TransferDe transfert de matériel
1655MaterialsMatériels
1656Materials Required (Exploded)Matériel nécessaire (éclatée)
1657Materials Requirement Planning (MRP)Planification des besoins matières (MRP)
1658Max 500 rows only.Max 500 lignes seulement.
1659Max AttachmentsAttachments Max
1660Max Days Leave AllowedLaisser jours Max admis
1661Max Discount (%)Max Réduction (%)
1662Meaning of Submit, Cancel, AmendSignification de soumettre, annuler, de modifier
1663MediumMoyen
1664Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href="#Form/Style Settings">Style Settings</a>Les éléments de menu dans la barre du haut. Pour définir la couleur de la barre du haut, allez à <a href="#Form/Style Settings">Paramètres de style</a>
1665MergeFusionner
1666Merge IntoFusionner dans
1667Merge WarehousesFusionner Entrepôts
1668Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-LedgerLa fusion n&#39;est possible qu&#39;entre groupe à groupe ou Ledger-à-Ledger
1669Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL AccountLa fusion n&#39;est possible que si à la suite \ propriétés sont les mêmes dans les deux dossiers. Groupe ou Ledger, débit ou de crédit, est le compte PL
1670MessageMessage
1671Message ParameterParamètre message
1672Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageUn message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
1673MessagesMessages
1674MethodMéthode
1675Middle IncomeRevenu intermédiaire
1676Middle Name (Optional)Nom Prénom (optionnel)
1677MilestoneÉtape importante
1678Milestone DateDate de Milestone
1679MilestonesJalons
1680Milestones will be added as Events in the CalendarJalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
1681MillionsDes millions
1682Min Order QtyQuantité de commande minimale
1683Minimum Order QtyQuantité de commande minimum
1684MiscDivers
1685Misc DetailsDétails Divers
1686MiscellaneousDivers
1687MiscelleneousMiscelleneous
1688Mobile NoAucun mobile
1689Mobile No.Mobile n °
1690Mode of PaymentMode de paiement
1691ModernModerne
1692Modified AmountMontant de modification
1693Modified byModifié par
1694ModuleModule
1695Module DefModule Def
1696Module NameNom du module
1697ModulesModules
1698MondayLundi
1699MonthMois
1700MonthlyMensuel
1701Monthly Attendance SheetFeuille de présence mensuel
1702Monthly Salary RegisterS&#39;enregistrer Salaire mensuel
1703Monthly salary statement.Fiche de salaire mensuel.
1704Monthly salary template.Modèle de salaire mensuel.
1705MorePlus
1706More DetailsPlus de détails
1707More InfoPlus d&#39;infos
1708More content for the bottom of the page.Plus de contenu pour le bas de la page.
1709Moving AverageMoyenne mobile
1710Moving Average RateMoving Prix moyen
1711MrM.
1712MsMme
1713Multiple Item PricesPrix des articles multiples
1714Mupltiple Item prices.Prix du lot Mupltiple.
1715Must have report permission to access this report.Doit avoir rapport autorisation d&#39;accéder à ce rapport.
1716Must specify a Query to runVous devez spécifier une requête pour exécuter
1717My SettingsMes réglages
1718NL-NL-
1719NameNom
1720Name CaseCase Name
1721Name and DescriptionNom et description
1722Name and Employee IDNom et ID employé
1723Name as entered in Sales Partner masterNom comme inscrit dans Sales Partner maître
1724Name is requiredLe nom est obligatoire
1725Name of organization from where lead has comeNom de l&#39;organisme d&#39;où le plomb est venu
1726Name of person or organization that this address belongs to.Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1727Name of the Budget DistributionNom de la Répartition du budget
1728Name of the entity who has requested for the Material RequestNom de l&#39;entité qui a demandé à la Demande de Matériel
1729NamingNomination
1730Naming SeriesNommer Série
1731Naming Series mandatoryNommer obligatoire Series
1732Negative balance is not allowed for account Solde négatif n&#39;est pas autorisée pour compte
1733Net PaySalaire net
1734Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
1735Net TotalTotal net
1736Net Total (Company Currency)Total net (Société Monnaie)
1737Net WeightPoids net
1738Net Weight UOMEmballage Poids Net
1739Net Weight of each ItemPoids net de chaque article
1740Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To CompanyLe salaire net ne peut pas être supérieure à 1/12e du coût annuel pour la société
1741Net pay can not be negativeLe salaire net ne peut pas être négatif
1742NeverJamais
1743NewNouveau
1744New BOMNouvelle nomenclature
1745New CommunicationsCommunications Nouveau-
1746New Delivery NotesNouveaux bons de livraison
1747New EnquiriesNew Renseignements
1748New LeadsNew Leads
1749New Leave ApplicationNouvelle demande d&#39;autorisation
1750New Leaves AllocatedNouvelle Feuilles alloué
1751New Leaves Allocated (In Days)Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
1752New Material RequestsDemandes des matériaux nouveaux
1753New PasswordNouveau mot de passe
1754New ProjectsNouveaux projets
1755New Purchase OrdersDe nouvelles commandes
1756New Purchase ReceiptsReçus d&#39;achat de nouveaux
1757New QuotationsCitations de nouvelles
1758New RecordNouveau record
1759New Sales OrdersNouvelles commandes clients
1760New Stock EntriesEntrées Stock nouvelles
1761New Stock UOMBourse de New UDM
1762New Supplier QuotationsCitations Fournisseur de nouveaux
1763New Support TicketsSupport Tickets nouvelles
1764New WorkplaceTravail du Nouveau-
1765New value to be setLa nouvelle valeur à régler
1766NewsletterBulletin
1767Newsletter ContentNewsletter Content
1768Newsletter StatusStatut newsletter
1769Newsletters to contacts, leads.Bulletins aux contacts, prospects.
1770Next Communcation OnSuivant Communcation sur
1771Next Contact BySuivant Par
1772Next Contact DateDate Contact Suivant
1773Next DateDate d&#39;
1774Next StateÉtat Suivante
1775Next actionsProchaines actions
1776Next email will be sent on:Email sera envoyé le:
1777NoAucun
1778No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correctAucun compte trouvé dans le fichier csv, peut être abréviation de l&#39;entreprise n&#39;est pas correcte
1779No ActionAucune action
1780No Communication tagged with this Aucune communication étiqueté avec cette
1781No CopyPas de copie
1782No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Aucun client ne représente trouvés. Comptes clients sont identifiés en fonction de la valeur \ &#39;Type de maîtrise en compte enregistrement.
1783No Item found with BarcodeAucun article trouvé avec code à barres
1784No Items to PackAucun élément à emballer
1785No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.Aucun congé approbateurs. S&#39;il vous plaît attribuer «Donner approbateur« Rôle de atleast un utilisateur.
1786No PermissionAucune autorisation
1787No Permission to Pas de permission pour
1788No Permissions set for this criteria.Aucun Permission fixé pour ce critère.
1789No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Non Signaler chargés. S&#39;il vous plaît utilisez requête rapport / [Nom du rapport] pour exécuter un rapport.
1790No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés en fonction de la valeur \ &#39;Type de maîtrise en compte enregistrement.
1791No User Properties found.Aucun Propriétés de l&#39;utilisateur trouvé.
1792No default BOM exists for item: Pas de BOM par défaut existe pour objet:
1793No further recordsPas d&#39;autres dossiers
1794No of Requested SMSPas de SMS demandés
1795No of Sent SMSPas de SMS envoyés
1796No of VisitsPas de visites
1797No onePersonne
1798No record foundAucun enregistrement trouvé
1799No records tagged.Aucun dossier étiqueté.
1800No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1801No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.Pas de table est créée pour DocTypes simple, toutes les valeurs sont stockées dans un tuple comme tabSingles.
1802NoneAucun
1803None: End of WorkflowAucun: Fin de flux de travail
1804NotPas
1805Not ActiveNon actif
1806Not ApplicableNon applicable
1807Not BilledNon Facturé
1808Not DeliveredNon Livré
1809Not FoundIntrouvable
1810Not Linked to any record.Non lié à un enregistrement.
1811Not PermittedNon autorisé
1812Not allowed for: Non autorisé pour:
1813Not enough permission to see links.Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens.
1814Not in UseNon utilisé
1815Not interestedPas intéressé
1816Not linkedSans lien
1817NoteRemarque
1818Note UserRemarque utilisateur
1819Note is a free page where users can share documents / notesNote est une page libre où les utilisateurs peuvent partager des documents / notes
1820Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
1821Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
1822Note: Email will not be sent to disabled usersRemarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1823Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.Note: Pour de meilleurs résultats, les images doivent être de la même taille et la largeur doit être supérieure à la hauteur.
1824Note: Other permission rules may also applyRemarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer
1825Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsRemarque: vous pouvez gérer les adresses multiples ou contacts via les adresses et contacts
1826Note: maximum attachment size = 1mbRemarque: la taille maximale des pièces jointes = 1mb
1827NotesRemarques
1828Nothing to showRien à montrer
1829Notice - Number of DaysAvis - Nombre de jours
1830Notification ControlContrôle de notification
1831Notification Email AddressAdresse e-mail de notification
1832Notify By EmailAviser par courriel
1833Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1834Number FormatFormat numérique
1835O+O +
1836O-O-
1837OPPTOPPT
1838OfficeFonction
1839Old ParentParent Vieux
1840OnSur
1841On Net TotalLe total net
1842On Previous Row AmountLe montant rangée précédente
1843On Previous Row TotalLe total de la rangée précédente
1844Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Une fois que vous avez défini, les utilisateurs ne peuvent accéder aux documents capables de cette propriété.
1845Only Administrator allowed to create Query / Script ReportsSeul l&#39;administrateur autorisé à créer des requêtes / script Rapports
1846Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.Seul l&#39;administrateur peut enregistrer un rapport standard. S&#39;il vous plaît renommer et sauvegarder.
1847Only Allow Edit ForAutoriser uniquement Modifier Pour
1848Only Stock Items are allowed for Stock EntrySeuls les articles de stock sont autorisées pour le stock d&#39;entrée
1849Only System Manager can create / edit reportsSystem Manager Seulement pouvez créer / éditer des rapports
1850Only leaf nodes are allowed in transactionSeuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
1851OpenOuvert
1852Open SansSans ouverts
1853Open TicketsOpen Billets
1854Opening DateDate d&#39;ouverture
1855Opening EntryEntrée ouverture
1856Opening TimeOuverture Heure
1857Opening for a Job.Ouverture d&#39;un emploi.
1858Operating CostCoût d&#39;exploitation
1859Operation DescriptionDescription de l&#39;opération
1860Operation NoOpération No
1861Operation Time (mins)Temps de fonctionnement (min)
1862OperationsOpérations
1863OpportunityOccasion
1864Opportunity DateDate de possibilité
1865Opportunity FromDe opportunité
1866Opportunity ItemArticle occasion
1867Opportunity ItemsArticles Opportunité
1868Opportunity LostUne occasion manquée
1869Opportunity TypeType d&#39;opportunité
1870OptionsOptions de
1871Options HelpOptions Aide
1872Order ConfirmedAfin Confirmé
1873Order LostAcheter Perdu
1874Order TypeType d&#39;ordre
1875Ordered Items To Be BilledArticles commandés à facturer
1876Ordered Items To Be DeliveredArticles commandés à livrer
1877Ordered QuantityQuantité commandée
1878Orders released for production.Commandes validé pour la production.
1879OrganizationOrganisation
1880Organization ProfileProfil de l&#39;organisation
1881Original MessageMessage d&#39;origine
1882OtherAutre
1883Other DetailsAutres détails
1884OutOut
1885Out going mail server and support ticket mailboxOut going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
1886Out of AMCSur AMC
1887Out of WarrantyHors garantie
1888OutgoingSortant
1889Outgoing Mail ServerServeur de courrier sortant
1890Outgoing MailsMails sortants
1891Outstanding AmountEncours
1892Outstanding for Voucher Exceptionnelle pour Voucher
1893Over HeadsAu cours chefs
1894OverheadAu-dessus
1895Overlapping Conditions found betweenConditions chevauchement constaté entre
1896OwnedDétenue
1897PAN NumberNombre PAN
1898PF No.PF n °
1899PF NumberNombre PF
1900PI/2011/PI/2011 /
1901PINPIN
1902POPO
1903POP3 Mail ServerServeur de messagerie POP3
1904POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Mail Server (par exemple pop.gmail.com)
1905POP3 Mail SettingsParamètres de messagerie POP3
1906POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1907POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1908POS SettingRéglage POS
1909PR DetailDétail PR
1910PROPRO
1911PSPS
1912Package Item DetailsDétails d&#39;article de l&#39;emballage
1913Package ItemsArticles paquet
1914Package Weight DetailsDétails Poids de l&#39;emballage
1915Packing DetailsDétails d&#39;emballage
1916Packing DetialsDetials emballage
1917Packing ListPacking List
1918Packing SlipBordereau
1919Packing Slip ItemEmballage article Slip
1920Packing Slip ItemsEmballage Articles Slip
1921Packing Slip(s) CancelledBordereau d&#39;expédition (s) Annulé
1922PagePage
1923Page BackgroundFond de page
1924Page BorderBordure de page
1925Page BreakSaut de page
1926Page HTMLPage HTML
1927Page HeadingsPage vedettes
1928Page LinksPage Liens
1929Page NameNom de la page
1930Page RoleRôle page
1931Page TextPage texte
1932Page contentContenu de la page
1933Page not foundPage non trouvée
1934Page text and background is same color. Please change.Texte de la page et le fond est la même couleur. S&#39;il vous plaît changer.
1935Page to show on the websitePage à afficher sur le site Web
1936Page url name (auto-generated) (add ".html")Nom url de la page (généré automatiquement) (ajouter &quot;. Html&quot;)
1937Paid AmountMontant payé
1938ParameterParamètre
1939Parent AccountCompte Parent
1940Parent Cost CenterCentre de coûts Parent
1941Parent Customer GroupGroupe Client parent
1942Parent Detail docnameDocName Détail Parent
1943Parent ItemArticle Parent
1944Parent Item GroupGroupe d&#39;éléments Parent
1945Parent LabelÉtiquette Parent
1946Parent Sales PersonParent Sales Person
1947Parent TerritoryTerritoire Parent
1948Parent is required.Parent est nécessaire.
1949ParenttypeParentType
1950Partially CompletedPartiellement réalisé
1951ParticipantsLes participants
1952Partly BilledPrésentée en partie
1953Partly DeliveredLivré en partie
1954PartnerPartenaire
1955Partner Target DetailDétail Cible partenaire
1956Partner TypeType de partenaire
1957Partner's WebsiteLe site web du partenaire
1958Passport NumberNuméro de passeport
1959PasswordMot de passe
1960Password Expires in (days)Mot de passe Expire dans (jours)
1961PatchPièce
1962Patch LogConnexion Patch
1963Pay To / Recd FromPay To / RECD De
1964PayablesDettes
1965Payables GroupGroupe Dettes
1966Payment Collection With AgeingCollection de paiement avec le vieillissement
1967Payment EntriesLes entrées de paiement
1968Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrée paiement a été modifié après l&#39;avoir retiré. S&#39;il vous plaît tirez à nouveau.
1969Payment Made With AgeingPaiement effectué avec le vieillissement
1970Payment ReconciliationRapprochement de paiement
1971Payment TermsConditions de paiement
1972Payment daysJours de paiement
1973Payment to Invoice Matching ToolPaiement à l&#39;outil Invoice Matching
1974Payment to Invoice Matching Tool DetailPaiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1975PaymentsPaiements
1976Payments MadePaiements effectués
1977Payments ReceivedPaiements reçus
1978Payments made during the digest periodLes paiements effectués au cours de la période digest
1979Payments received during the digest periodLes paiements reçus au cours de la période digest
1980Payroll SetupConfiguration de la paie
1981PendingEn attendant
1982Pending ReviewAttente d&#39;examen
1983Pending SO Items For Purchase RequestArticles en attente Donc, pour demande d&#39;achat
1984PercentPour cent
1985Percent CompletePour cent complet
1986Percentage AllocationRépartition en pourcentage
1987Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
1988Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
1989Performance appraisal.L&#39;évaluation des performances.
1990Period Closing VoucherBon clôture de la période
1991PeriodicityPériodicité
1992Perm LevelPerm niveau
1993Permanent Accommodation TypeType d&#39;hébergement permanent
1994Permanent AddressAdresse permanente
1995PermissionPermission
1996Permission LevelNiveau d&#39;autorisation
1997Permission LevelsNiveaux d&#39;autorisation
1998Permission ManagerResponsable autorisation
1999Permission RulesRègles d&#39;autorisation
2000PermissionsAutorisations
2001Permissions SettingsRéglages autorisations
2002Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesLes autorisations sont automatiquement convertis en rapports standard et Recherches
2003Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.Les autorisations sont définies sur les rôles et les types de documents (appelé DocTypes) en limitant lire, modifier, faire de nouvelles, de soumettre, d&#39;annuler, de modifier et rapporter droits.
2004Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Autorisations à des niveaux supérieurs sont des permissions &quot;sur le terrain&quot;. Tous les champs ont ensemble un «niveau d&#39;autorisation» à leur encontre et les règles définies à ce que les autorisations s&#39;appliquent à ce domaine. Cette fonction est utile en cas vous souhaitez masquer ou rendre certain domaine en lecture seule.
2005Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Autorisations au niveau 0 sont des permissions &quot;Niveau du document», c&#39;est à dire qu&#39;ils sont primaires pour l&#39;accès au document.
2006Permissions translate to Users based on what Role they are assignedPermission traduire pour les utilisateurs en fonction de ce rôle leur est attribué
2007PersonPersonne
2008Person To Be ContactedPersonne à contacter
2009PersonalPersonnel
2010Personal DetailsDonnées personnelles
2011Personal EmailCourriel personnel
2012PhoneTéléphone
2013Phone NoN ° de téléphone
2014Phone No.N ° de téléphone
2015Pick ColumnsChoisissez Colonnes
2016PincodeLe code PIN
2017Place of IssueLieu d&#39;émission
2018Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
2019Planned QtyQuantité planifiée
2020Planned QuantityQuantité planifiée
2021PlantPlante
2022Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
2023Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.S&#39;il vous plaît jour Stock UOM avec l&#39;aide de Stock UOM utilitaire de remplacement.
2024Please attach a file first.S&#39;il vous plaît joindre un fichier en premier.
2025Please attach a file or set a URLS&#39;il vous plaît joindre un fichier ou définir une URL
2026Please checkS&#39;il vous plaît vérifier
2027Please enter Default Unit of MeasureS&#39;il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
2028Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedS&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
2029Please enter Expense AccountS&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2030Please enter Expense/Adjustment AccountS&#39;il vous plaît entrer Charges / Ajustement compte
2031Please enter Purchase Receipt No to proceedS&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
2032Please enter validS&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2033Please enter valid S&#39;il vous plaît entrer une adresse valide
2034Please install dropbox python moduleS&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
2035Please make sure that there are no empty columns in the file.S&#39;il vous plaît assurez-vous qu&#39;il n&#39;y a pas de colonnes vides dans le fichier.
2036Please mention default value for 'S&#39;il vous plaît mentionner la valeur par défaut pour &#39;
2037Please refresh to get the latest document.S&#39;il vous plaît Refresh pour obtenir la dernière version du document.
2038Please save the Newsletter before sending.S&#39;il vous plaît enregistrer le bulletin avant de l&#39;envoyer.
2039Please select Bank AccountS&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
2040Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearS&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2041Please select Date on which you want to run the reportS&#39;il vous plaît sélectionner la date à laquelle vous souhaitez exécuter le rapport
2042Please select Time Logs.S&#39;il vous plaît choisir registres de temps.
2043Please select aS&#39;il vous plaît sélectionner un
2044Please select a csv fileS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2045Please select a file or urlS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier ou une URL
2046Please select a service item or change the order type to Sales.S&#39;il vous plaît sélectionner un élément de service ou de changer le type d&#39;ordre de ventes.
2047Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.S&#39;il vous plaît sélectionner une option de sous-traitance ou de ne pas sous-traiter la transaction.
2048Please select a valid csv file with data.S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier CSV valide les données.
2049Please select month and yearS&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
2050Please select the document type firstS&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
2051Please select: S&#39;il vous plaît choisir:
2052Please set Dropbox access keys inS&#39;il vous plaît configurer les touches d&#39;accès Dropbox dans
2053Please set Google Drive access keys inS&#39;il vous plaît configurer Google touches d&#39;accès au lecteur de
2054Please specifyS&#39;il vous plaît spécifier
2055Please specify CompanyS&#39;il vous plaît préciser Company
2056Please specify Company to proceedVeuillez indiquer Société de procéder
2057Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsS&#39;il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
2058Please specify a Price List which is valid for TerritoryS&#39;il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
2059Please specify a validS&#39;il vous plaît spécifier une validité
2060Please specify a valid 'From Case No.'S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2061Please specify currency in CompanyS&#39;il vous plaît préciser la devise dans la société
2062Point of SalePoint de vente
2063Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Réglage
2064Post GraduateMessage d&#39;études supérieures
2065Post TopicMessage Sujet
2066PostalPostal
2067Posting DateDate de publication
2068Posting Date Time cannot be beforeDate d&#39;affichage temps ne peut pas être avant
2069Posting TimeAffichage Temps
2070PostsMessages
2071Potential Sales DealPotentiel de l&#39;offre de vente
2072Potential opportunities for selling.Possibilités pour la vente.
2073Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.Précision pour les champs flotteur (quantités, escomptes, etc pourcentages) uniquement pour l&#39;affichage. Flotteurs seront toujours calculés jusqu&#39;à 6 décimales.
2074Preferred Billing AddressPréféré adresse de facturation
2075Preferred Shipping AddressPreferred Adresse de livraison
2076PrefixPréfixe
2077PresentPrésent
2078Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2079Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2080PreviewAvant-première
2081Previous Work ExperienceL&#39;expérience de travail antérieure
2082PricePrix
2083Price ListListe des Prix
2084Price List CountryPrix Liste des pays
2085Price List CurrencyDevise Prix
2086Price List Currency Conversion RateListe de prix de conversion de devises Taux
2087Price List Exchange RateTaux de change Prix de liste
2088Price List MasterMaître Liste des Prix
2089Price List NameNom Liste des Prix
2090Price List RatePrix Liste des Prix
2091Price List Rate (Company Currency)Tarifs Taux (Société Monnaie)
2092Price Lists and RatesListe des prix et tarifs
2093PrimaryPrimaire
2094Print FormatFormat d&#39;impression
2095Print Format StyleFormat d&#39;impression style
2096Print Format TypeImprimer Type de format
2097Print HeadingImprimer Cap
2098Print HideImprimer Cacher
2099Print WidthLargeur d&#39;impression
2100Print Without AmountImprimer Sans Montant
2101Print...Imprimer ...
2102PriorityPriorité
2103PrivatePrivé
2104Proceed to SetupPassez à Configuration
2105ProcessProcessus
2106Process PayrollPaie processus
2107Produced QuantityQuantité produite
2108Product EnquiryDemande d&#39;information produit
2109Production OrderOrdre de fabrication
2110Production Plan ItemÉlément du plan de production
2111Production Plan ItemsÉléments du plan de production
2112Production Plan Sales OrderPlan de Production Ventes Ordre
2113Production Plan Sales OrdersVente Plan d&#39;ordres de production
2114Production Planning (MRP)Planification de la production (MRP)
2115Production Planning ToolOutil de planification de la production
2116Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste.
2117ProfileProfil
2118Profile DefaultsPar défaut le profil
2119Profile Represents a User in the system.Représente un profil utilisateur dans le système.
2120Profile of a BloggerProfil d&#39;un Blogger
2121Profile of a blog writer.Profil d&#39;un auteur de blog.
2122ProjectProjet
2123Project CostingDes coûts de projet
2124Project DetailsDétails du projet
2125Project MilestoneDes étapes du projet
2126Project MilestonesÉtapes du projet
2127Project NameNom du projet
2128Project Start DateDate de début du projet
2129Project TypeType de projet
2130Project ValueValeur du projet
2131Project activity / task.Activité de projet / tâche.
2132Project master.Projet de master.
2133Project will get saved and will be searchable with project name givenProjet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
2134Project wise Stock TrackingProjet sage Stock Tracking
2135Projected QtyQté projeté
2136ProjectsProjets
2137Prompt email sending to customers and suppliersInvite email envoyer aux clients et fournisseurs
2138Prompt for Email on Submission ofPrompt for Email relative à la présentation des
2139PropertiesPropriétés
2140PropertyPropriété
2141Property SetterSetter propriété
2142Property Setter overrides a standard DocType or Field propertySetter propriété se substitue à une propriété standard ou DocType terrain
2143Property TypeType de propriété
2144Provide email id registered in companyFournir id e-mail enregistrée dans la société
2145PublicPublic
2146PublishedPublié
2147Published OnPublié le
2148Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Tirez e-mails à partir de la boîte de réception et les attacher comme des enregistrements de communication (pour les contacts connus).
2149Pull Payment EntriesTirez entrées de paiement
2150Pull items from Sales Order mentioned in the above table.Tirez articles de Commande mentionné dans le tableau ci-dessus.
2151Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2152PurchaseAcheter
2153Purchase AnalyticsAchat Analytics
2154Purchase CommonAchat commune
2155Purchase DateDate d&#39;achat
2156Purchase DetailsConditions de souscription
2157Purchase DiscountsRabais sur l&#39;achat
2158Purchase Document NoAchat document n
2159Purchase Document TypeAchat Type de document
2160Purchase In TransitAchat En transit
2161Purchase InvoiceAchetez facture
2162Purchase Invoice AdvancePaiement à l&#39;avance Facture
2163Purchase Invoice AdvancesAchat progrès facture
2164Purchase Invoice ItemAchat d&#39;article de facture
2165Purchase Invoice TrendsAchat Tendances facture
2166Purchase OrderBon de commande
2167Purchase Order DateDate d&#39;achat Ordre
2168Purchase Order ItemAchat Passer commande
2169Purchase Order Item NoAchetez article ordonnance n
2170Purchase Order Item SuppliedPoint de commande fourni
2171Purchase Order ItemsAchetez articles de la commande
2172Purchase Order Items SuppliedArticles commande fourni
2173Purchase Order Items To Be BilledPurchase Order articles qui lui seront facturées
2174Purchase Order Items To Be ReceivedArticles de bons de commande pour être reçu
2175Purchase Order MessageAchat message Ordre
2176Purchase Order RequiredBon de commande requis
2177Purchase Order TrendsBon de commande Tendances
2178Purchase Order sent by customerBon de commande envoyé par le client
2179Purchase Orders given to Suppliers.Achetez commandes faites aux fournisseurs.
2180Purchase ReceiptAchat Réception
2181Purchase Receipt ItemAchat d&#39;article de réception
2182Purchase Receipt Item SuppliedArticle reçu d&#39;achat fournis
2183Purchase Receipt Item SuppliedsAchat Supplieds point de réception
2184Purchase Receipt ItemsAcheter des articles reçus
2185Purchase Receipt MessageAchat message de réception
2186Purchase Receipt NoAchetez un accusé de réception
2187Purchase Receipt RequiredRéception achat requis
2188Purchase Receipt TrendsAchat Tendances reçus
2189Purchase RegisterAchat S&#39;inscrire
2190Purchase ReturnAchat de retour
2191Purchase ReturnedAchetez retour
2192Purchase Taxes and ChargesImpôts achat et les frais
2193Purchase Taxes and Charges MasterImpôts achat et Master frais
2194PurposeBut
2195Purpose must be one of But doit être l&#39;un des
2196Python Module NamePython Nom du module
2197QA InspectionQA inspection
2198QAI/11-12/QAI/11-12 /
2199QTNQTN
2200QtyQté
2201Qty Consumed Per UnitQuantité consommée par unité
2202Qty To ManufactureQuantité à fabriquer
2203Qty as per Stock UOMQté en stock pour Emballage
2204QualificationQualification
2205QualityQualité
2206Quality InspectionInspection de la Qualité
2207Quality Inspection ParametersParamètres inspection de la qualité
2208Quality Inspection ReadingLecture d&#39;inspection de la qualité
2209Quality Inspection ReadingsLectures inspection de la qualité
2210QuantityQuantité
2211Quantity Requested for PurchaseQuantité demandée pour l&#39;achat
2212Quantity already manufacturedQuantité déjà fabriqué
2213Quantity and RateQuantité et taux
2214Quantity and WarehouseQuantité et entrepôt
2215Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2216Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Quantité devrait être égale à la fabrication quantité.
2217QuarterTrimestre
2218QuarterlyTrimestriel
2219QueryQuestion
2220Query OptionsOptions de requête
2221Query ReportRapport de requêtes
2222Query must be a SELECTRequête doit être un SELECT
2223Quick Help for Setting PermissionsAide rapide pour Définition des autorisations
2224Quick Help for User PropertiesAide rapide pour Propriétés de l&#39;utilisateur
2225QuotationCitation
2226Quotation DateDate de Cotation
2227Quotation ItemArticle devis
2228Quotation ItemsArticles de devis
2229Quotation Lost ReasonDevis perdu la raison
2230Quotation MessageDevis message
2231Quotation SentCitation Envoyé
2232Quotation ToDevis Pour
2233Quotation TrendTendance devis
2234Quotations received from Suppliers.Citations reçues des fournisseurs.
2235Quotes to Leads or Customers.Citations à prospects ou clients.
2236Raise Material RequestSoulever la Demande de Matériel
2237Raise Material Request when stock reaches re-order levelSoulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2238Raise Production OrderSoulever des ordres de fabrication
2239Raised ByRaised By
2240Raised By (Email)Raised By (e-mail)
2241RandomAléatoire
2242RangeGamme
2243RateTaux
2244Rate Taux
2245Rate (Company Currency)Taux (Société Monnaie)
2246Rate Of Materials Based OnTaux de matériaux à base
2247Rate and AmountTaux et le montant
2248Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2249Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2250Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2251Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2252Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2253Rate at which this tax is appliedVitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2254Raw Material Item CodeRaw Code article Matière
2255Raw Materials SuppliedDes matières premières fournies
2256Raw Materials Supplied CostCoût des matières premières fournies
2257Re-Order LevelRe-Order niveau
2258Re-Order QtyRe-Cdt
2259Re-orderRe-order
2260Re-order LevelRe-order niveau
2261Re-order QtyRe-order Quantité
2262ReadLire
2263Read OnlyLecture seule
2264Reading 1Lecture 1
2265Reading 10Lecture le 10
2266Reading 2Lecture 2
2267Reading 3Reading 3
2268Reading 4Reading 4
2269Reading 5Reading 5
2270Reading 6Lecture 6
2271Reading 7Lecture le 7
2272Reading 8Lecture 8
2273Reading 9Lectures suggérées 9
2274ReasonRaison
2275Reason for LeavingRaison du départ
2276Reason for ResignationRaison de la démission
2277Recd QuantityQuantité recd
2278Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeCompte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
2279ReceivablesCréances
2280Receivables / PayablesCréances / dettes
2281Receivables GroupGroupe de créances
2282Received DateDate de réception
2283Received QtyQuantité reçue
2284Received and AcceptedReçus et acceptés
2285Receiver ListListe des récepteurs
2286Receiver ParameterParamètre récepteur
2287RecipientDestinataire
2288RecipientsRécipiendaires
2289Reconciliation DataDonnées de réconciliation
2290Reconciliation HTMLRéconciliation HTML
2291Reconciliation JSONRéconciliation JSON
2292Record item movement.Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
2293Recurring IdId récurrent
2294Recurring InvoiceFacture récurrente
2295Recurring TypeType de courant
2296Ref CodeCode de référence de
2297Ref Date is Mandatory if Ref Number is specifiedRef date est obligatoire si le numéro de Ref est spécifié
2298Ref DocTypeRéf DocType
2299Ref NameNom Réf
2300Ref RatePrix réf
2301Ref SQRéf SQ
2302Ref TypeType de référence
2303ReferenceRéférence
2304Reference DateDate de Référence
2305Reference NameNom de référence
2306Reference NumberNuméro de référence
2307Reference TypeType de référence
2308RefreshRafraîchir
2309Registered but disabled.Inscrit mais désactivé.
2310Registration DetailsDétails de l&#39;enregistrement
2311Registration Details Emailed.Modalités d&#39;inscription envoyé par courriel.
2312Registration InfoD&#39;informations Inscription
2313RejectedRejeté
2314Rejected QuantityQuantité rejetée
2315Rejected Serial NoRejeté N ° de série
2316Rejected WarehouseEntrepôt rejetée
2317RelationRapport
2318Relieving DateDate de soulager
2319Relieving Date of employee is Soulager la date de l&#39;employé est
2320RemarkRemarque
2321RemarksRemarques
2322Remove BookmarkSupprimer le signet
2323Rename LogRenommez identifiez-vous
2324Rename ToolRenommer l&#39;outil
2325Rename multiple items in one goRenommer plusieurs articles en une seule fois
2326Rename...Renommer ...
2327RentedLoué
2328Repeat on Day of MonthRépétez le Jour du Mois
2329ReplaceRemplacer
2330Replace Item / BOM in all BOMsRemplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2331Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMRemplacer une nomenclature particulière dans toutes les nomenclatures d&#39;autres où il est utilisé. Il remplacera le lien de nomenclature ancienne, mettre à jour les coûts et régénérer &quot;Explosion de nomenclature article&quot; la table comme pour une nouvelle nomenclature
2332RepliedRépondu
2333ReportRapport
2334Report BuilderReport Builder
2335Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.Ses rapports sont gérés directement par le constructeur de rapport. Rien à faire.
2336Report DateDate du rapport
2337Report HideSignaler Cacher
2338Report NameNom du rapport
2339Report TypeRapport Genre
2340Report was not saved (there were errors)Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs)
2341ReportsRapports
2342Reports toRapports au
2343Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Représente les états autorisés dans un document et le rôle assigné à changer l&#39;état.
2344ReqdReqd
2345Reqd By DateReqd par date
2346Request TypeType de demande
2347Request for InformationDemande de renseignements
2348Request for purchase.Demande d&#39;achat.
2349Requested ByDemandé par
2350Requested Items To Be OrderedArticles demandés à commander
2351Requested Items To Be TransferredArticles demandé à être transférés
2352Requests for items.Les demandes d&#39;articles.
2353Required ByRequis par
2354Required DateRequis Date
2355Required QtyQuantité requise
2356Required only for sample item.Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2357Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
2358ResellerRevendeur
2359Reserved QuantityQuantité réservés
2360Reserved WarehouseRéservé Entrepôt
2361Resignation Letter DateDate de lettre de démission
2362ResolutionRésolution
2363Resolution DateDate de Résolution
2364Resolution DetailsDétails de la résolution
2365Resolved ByRésolu par
2366Restrict IPRestreindre IP
2367Restrict submission rights based on amountRestreindre les droits de présentation basé sur le montant
2368Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Restreindre l&#39;utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
2369Restricting By UserEn restreignant l&#39;utilisateur
2370RetailDétail
2371RetailerDétaillant
2372Review DateDate de revoir
2373RgtRgt
2374RightDroit
2375RoleRôle
2376Role Allowed to edit frozen stockRôle autorisés à modifier stock congelé
2377Role NameRôle Nom
2378Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2379RolesRôles
2380Roles AssignedLes rôles assignés
2381Roles Assigned To UserRôles assignés à l&#39;utilisateur
2382Roles HTMLRôles HTML
2383Root Racine
2384Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2385Rounded TotalTotale arrondie
2386Rounded Total (Company Currency)Totale arrondie (Société Monnaie)
2387RowRangée
2388Row Rangée
2389Row #Row #
2390Row # Row #
2391Rules defining transition of state in the workflow.Règles définissant la transition de l&#39;état dans le workflow.
2392Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Règles pour la manière dont les États sont des transitions, comme état suivant et dont le rôle est autorisé à changer d&#39;état, etc
2393Rules to calculate shipping amount for a saleRègles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2394SLE ExistsExiste SLE
2395SMSSMS
2396SMS CenterCentre SMS
2397SMS ControlSMS Control
2398SMS Gateway URLURL SMS Gateway
2399SMS LogSMS Log
2400SMS ParameterParamètre SMS
2401SMS ParametersParamètres SMS
2402SMS Sender NameSMS Sender Nom
2403SMS SettingsParamètres SMS
2404SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)Serveur SMTP (smtp.gmail.com par exemple)
2405SOSO
2406SO DateSO Date
2407SO Pending QtySO attente Qté
2408SO/10-11/SO/10-11 /
2409SO1112SO1112
2410SQTNSQTN
2411STESTE
2412SUPSUP
2413SUPPSUPP
2414SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2415SalarySalaire
2416Salary InformationInformation sur le salaire
2417Salary ManagerSalaire Responsable
2418Salary ModeMode de rémunération
2419Salary SlipGlissement des salaires
2420Salary Slip DeductionDéduction bulletin de salaire
2421Salary Slip EarningSlip Salaire Gagner
2422Salary StructureGrille des salaires
2423Salary Structure DeductionDéduction structure salariale
2424Salary Structure EarningStructure salariale Gagner
2425Salary Structure EarningsBénéfice structure salariale
2426Salary components.Éléments du salaire.
2427SalesVentes
2428Sales AnalyticsAnalytics Sales
2429Sales BOMBOM ventes
2430Sales BOM HelpAide nomenclature des ventes
2431Sales BOM ItemArticle nomenclature des ventes
2432Sales BOM ItemsArticles ventes de nomenclature
2433Sales CommonLes ventes courantes
2434Sales DetailsDétails ventes
2435Sales DiscountsEscomptes sur ventes
2436Sales Email SettingsRéglages Courriel Ventes
2437Sales ExtrasExtras ventes
2438Sales InvoiceFacture de vente
2439Sales Invoice AdvanceAdvance facture de vente
2440Sales Invoice ItemArticle facture de vente
2441Sales Invoice ItemsFacture de vente Articles
2442Sales Invoice MessageMessage facture de vente
2443Sales Invoice NoAucune facture de vente
2444Sales Invoice TrendsSoldes Tendances de la facture
2445Sales OrderCommande
2446Sales Order DateDate de Commande
2447Sales Order ItemPoste de commande client
2448Sales Order ItemsArticles Sales Order
2449Sales Order MessageMessage de commande client
2450Sales Order NoOrdonnance n ° de vente
2451Sales Order RequiredCommande obligatoire
2452Sales Order TrendLes ventes Tendance Ordre
2453Sales PartnerSales Partner
2454Sales Partner NameNom Sales Partner
2455Sales Partner TargetCible Sales Partner
2456Sales Partners CommissionPartenaires Sales Commission
2457Sales PersonSales Person
2458Sales Person InchargeSales Person Incharge
2459Sales Person NameNom Sales Person
2460Sales Person Target Variance (Item Group-Wise)Sales Person Variance cible (Point Group-Wise)
2461Sales Person TargetsPersonne objectifs de vente
2462Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-sage Résumé de la transaction
2463Sales RateTaux de vente
2464Sales RegisterRegistre des ventes
2465Sales ReturnVentes de retour
2466Sales Taxes and ChargesTaxes de vente et frais
2467Sales Taxes and Charges MasterTaxes de vente et frais de Master
2468Sales TeamÉquipe des ventes
2469Sales Team DetailsDétails équipe de vente
2470Sales Team1Ventes Equipe1
2471Sales and PurchaseVente et achat
2472Sales campaignsCampagnes de vente
2473Sales persons and targetsLes vendeurs et les objectifs
2474Sales taxes template.Les taxes de vente gabarit.
2475Sales territories.Territoires de vente.
2476SalutationSalutation
2477Same file has already been attached to the recordMême fichier a déjà été jointe au dossier
2478Sample SizeTaille de l&#39;échantillon
2479Sanctioned AmountMontant sanctionné
2480SaturdaySamedi
2481SaveSauver
2482ScheduleCalendrier
2483Schedule DetailsPlanning Détails
2484ScheduledPrévu
2485Scheduled Confirmation DateDate de confirmation prévue
2486Scheduled DateDate prévue
2487Scheduler Error LogPlanificateur Error Log
2488Scheduler LogScheduler Connexion
2489School/UniversityEcole / Université
2490Score (0-5)Score (0-5)
2491Score EarnedScore gagné
2492Scrap %Scrap%
2493ScriptScénario
2494Script ReportRapport de Script
2495Script TypeType de script
2496Script to attach to all web pages.Script pour attacher à toutes les pages Web.
2497SearchRechercher
2498Search FieldsChamps de recherche
2499Seasonality for setting budgets.Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
2500Section BreakSaut de section
2501Security SettingsParamètres de sécurité
2502See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVoir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2503SelectSélectionner
2504Select "Yes" for sub - contracting itemsSélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2505Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Sélectionnez «Oui» si cet article doit être envoyé à un client ou reçu d&#39;un fournisseur comme un échantillon. Les bons de livraison et factures d&#39;achat va mettre à jour les niveaux de stocks, mais il n&#39;y aura pas de facture contre cet article.
2506Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2507Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
2508Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2509Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
2510Select AllSélectionner tout
2511Select AttachmentsSélectionnez Pièces jointes
2512Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2513Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité.
2514Select CustomerSélectionnez Client
2515Select Digest ContentSélectionner le contenu Digest
2516Select DocTypeSélectionnez DocType
2517Select Document TypeSélectionnez Type de document
2518Select Document Type or Role to start.Sélectionnez Type de document ou le rôle de démarrer.
2519Select PRSélectionnez PR
2520Select Print FormatSélectionnez Format d&#39;impression
2521Select Print HeadingSélectionnez Imprimer Cap
2522Select Report NameSélectionner Nom du rapport
2523Select RoleSélectionnez rôle
2524Select Sales OrdersSélectionnez les commandes clients
2525Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2526Select Terms and ConditionsSélectionnez Termes et Conditions
2527Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
2528Select TransactionSélectionnez Transaction
2529Select TypeSélectionnez le type de
2530Select User or Property to start.Sélectionnez l&#39;utilisateur ou d&#39;un bien pour commencer.
2531Select a Banner Image first.Choisissez une bannière image première.
2532Select account head of the bank where cheque was deposited.Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2533Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.Sélectionnez une image d&#39;une largeur d&#39;environ 150px avec un fond transparent pour de meilleurs résultats.
2534Select company name first.Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2535Select dates to create a new Choisissez la date pour créer une nouvelle
2536Select name of Customer to whom project belongsSélectionnez le nom du client à qui appartient projet
2537Select or drag across time slots to create a new event.Sélectionnez ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement.
2538Select template from which you want to get the GoalsSélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
2539Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
2540Select the currency in which price list is maintainedSélectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue
2541Select the label after which you want to insert new field.Sélectionnez l&#39;étiquette après lequel vous voulez insérer un nouveau champ.
2542Select the period when the invoice will be generated automaticallySélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2543Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Sélectionnez la liste de prix comme indiquée dans &quot;Liste des prix&quot; maître. Cela tirera les taux de référence d&#39;articles contre cette liste de prix tel que spécifié dans &quot;Item&quot; maître.
2544Select the relevant company name if you have multiple companiesSélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2545Select the relevant company name if you have multiple companies.Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
2546Select who you want to send this newsletter toSélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
2547Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
2548Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteLa sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
2549Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2550Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2551Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2552SellingVente
2553Selling SettingsRéglages de vente
2554SendEnvoyer
2555Send AutoreplyEnvoyer Autoreply
2556Send EmailEnvoyer un email
2557Send FromEnvoyer partir de
2558Send Invite EmailEnvoyer une invitation e-mail
2559Send Me A CopyEnvoyez-moi une copie
2560Send Notifications ToEnvoyer des notifications aux
2561Send Print in Body and AttachmentEnvoyer Imprimer dans le corps et attachement
2562Send SMSEnvoyer un SMS
2563Send ToSend To
2564Send To TypeEnvoyer à taper
2565Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
2566Send bulk SMS to leads, customers, contactsEnvoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts
2567Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2568Send regular summary reports via Email.Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
2569Send to this listEnvoyer cette liste
2570SenderExpéditeur
2571Sender NameNom de l&#39;expéditeur
2572Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.L&#39;envoi de newsletters n&#39;est pas autorisé pour les utilisateurs de première instance, \ pour éviter les abus de cette fonctionnalité.
2573Sent MailMessages envoyés
2574Sent OnSur envoyé
2575Sent QuotationDevis envoyé
2576Separate production order will be created for each finished good item.Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2577Serial NoN ° de série
2578Serial No DetailsDétails Pas de série
2579Serial No Service Contract ExpiryN ° de série expiration du contrat de service
2580Serial No StatusN ° de série Statut
2581Serial No Warranty ExpiryN ° de série expiration de garantie
2582Serialized Item: 'Article sérialisé: &#39;
2583SeriesSérie
2584Series List for this TransactionListe série pour cette transaction
2585ServerServeur
2586Service AddressAdresse du service
2587ServicesServices
2588Session Expired. Logging you outSession a expiré. Vous déconnecter
2589Session Expires in (time)Session Expire dans (temps)
2590Session ExpirySession d&#39;expiration
2591Session Expiry in Hours e.g. 06:00Expiration session en heures, par exemple 06:00
2592Set Banner from ImageRéglez bannière de l&#39;image
2593Set From ImageSet De l&#39;image
2594Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2595Set Login and Password if authentication is required.Set de connexion et mot de passe si l&#39;authentification est requise.
2596Set New PasswordRéglez nouveau mot de passe
2597Set ValueDéfinir la valeur
2598Set a new password and "Save"Définir un nouveau mot de passe et &quot;Save&quot;
2599Set default values for entryDéfinir les valeurs par défaut pour l&#39;entrée
2600Set default values for users (also used for permissions).Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations).
2601Set multiple numbering series for transactionsDéfinir plusieurs séries de numérotation pour les transactions
2602Set permissions on transactions / mastersDéfinissez les autorisations sur les transactions / maîtres
2603Set prefix for numbering series on your transactionsDéfinir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2604Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2605Set workflow rules.Définir des règles de workflow.
2606Set your background color, font and image (tiled)Réglez votre couleur de fond, la police et l&#39;image (carrelage)
2607Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n&#39;êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie.
2608Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2609SettingsRéglages
2610Settings for About Us Page.Paramètres de la page A propos de nous.
2611Settings for AccountsRéglages pour les comptes
2612Settings for Buying ModuleRéglages pour le module d&#39;achat
2613Settings for Contact Us PageParamètres de la page Contactez-nous
2614Settings for Contact Us Page.Paramètres de la page Contactez-nous.
2615Settings for Selling ModuleRéglages pour la vente Module
2616Settings for the About Us PageParamètres de la page A propos de nous
2617Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2618SetupInstallation
2619Setup ControlConfiguration à l&#39;aide
2620Setup SeriesSérie de configuration
2621Setup of Shopping Cart.Configuration de votre panier.
2622Setup of fonts and background.Configuration des polices et le fond.
2623Setup of top navigation bar, footer and logo.Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo.
2624Setup outgoing SMS via your bulk SMS providerConfiguration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac
2625Setup to pull emails from support email accountConfiguration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
2626SharePartager
2627Share WithPartager avec
2628Shipments to customers.Les livraisons aux clients.
2629ShippingLivraison
2630Shipping AccountCompte de livraison
2631Shipping AddressAdresse de livraison
2632Shipping Address NameAdresse de livraison Nom
2633Shipping AmountMontant de livraison
2634Shipping RuleLivraison règle
2635Shipping Rule ConditionLivraison Condition de règle
2636Shipping Rule ConditionsRègle expédition Conditions
2637Shipping Rule LabelLivraison règle étiquette
2638Shipping RulesRègles d&#39;expédition
2639ShopMagasiner
2640Shopping CartPanier
2641Shopping Cart Price ListPanier Liste des prix
2642Shopping Cart Price ListsPanier Liste des prix
2643Shopping Cart SettingsPanier Paramètres
2644Shopping Cart Shipping RulePanier Livraison règle
2645Shopping Cart Shipping RulesPanier Règles d&#39;expédition
2646Shopping Cart Taxes and Charges MasterPanier taxes et redevances Maître
2647Shopping Cart Taxes and Charges MastersPanier Taxes et frais de maîtrise
2648Short BioCourte biographie
2649Short NameNom court
2650Short biography for website and other publications.Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
2651ShortcutRaccourci
2652Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2653Show / Hide ModulesAfficher / Masquer les Modules
2654Show DetailsAfficher les détails
2655Show In WebsiteAfficher dans un site Web
2656Show Print FirstMontrer Imprimer Première
2657Show a slideshow at the top of the pageAfficher un diaporama en haut de la page
2658Show in WebsiteAfficher dans Site Web
2659Show rows with zero valuesAfficher lignes avec des valeurs nulles
2660Show this slideshow at the top of the pageVoir ce diaporama en haut de la page
2661Show, hide modulesAfficher, masquer modules
2662Showing only forAffichage seulement pour
2663SignatureSignature
2664Signature to be appended at the end of every emailSignature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2665Simplify entry forms by disabling featuresSimplifier les formulaires d&#39;inscription en désactivant les fonctionnalités
2666SingleUnique
2667Single Post (article).Simple Post (article).
2668Single unit of an Item.Une seule unité d&#39;un élément.
2669Sitemap DomainPlan du site Domain
2670SlideshowDiaporama
2671Slideshow ItemsArticles Diaporama
2672Slideshow NameNom Diaporama
2673Slideshow like display for the websiteDiaporama comme l&#39;affichage du site Web
2674Small TextPetit texte
2675Solid background color (default light gray)Couleur de fond solide (gris clair par défaut)
2676Sorry we were unable to find what you were looking for.Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez.
2677Sorry you are not permitted to view this page.Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page.
2678Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.Désolé! Nous ne pouvons permettre jusqu&#39;à 100 lignes pour la réconciliation Droits.
2679Sorry. Companies cannot be mergedDésolé. Les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2680Sorry. Serial Nos. cannot be mergedDésolé. Numéros de série ne peut pas être fusionnée
2681Sort ByTrier par
2682SourceSource
2683Source WarehouseSource d&#39;entrepôt
2684Source and Target Warehouse cannot be sameSource et une cible d&#39;entrepôt ne peut pas être la même
2685Source of thSource d&#39;e
2686Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"La source de la sonde. Si par le biais d&#39;une campagne, sélectionnez &quot;campagne&quot;
2687SpartanSpartan
2688Special Page SettingsRéglages Page spéciale
2689Specification DetailsDétails Spécifications
2690Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpécifiez taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2691Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable
2692Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide
2693Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide
2694Specify conditions to calculate shipping amountPréciser les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
2695Split Delivery Note into packages.Séparer le bon de livraison dans des packages.
2696StandardStandard
2697Standard RatePrix Standard
2698Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.Conditions Générales de Vente qui peut être ajouté aux ventes et Purchases.Examples: 1. Validité de la offer.1. Conditions de paiement (à l&#39;avance, de crédit, etc avance une partie) .1. Quel est extra (ou payable par le client) .1. Sécurité / usage warning.1. Garantie si any.1. Retourne Policy.1. Conditions d&#39;expédition, le cas applicable.1. Les moyens de régler les différends, indemnisation, responsabilité, etc.1. Adresse et coordonnées de votre entreprise.
2699Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliquée à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôts et autres charges aussi des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** ** . S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Prenons l&#39;impôt ou charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l&#39;évaluation (et non une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l&#39;élément) ou pour both.10. Ajouter ou déduire: Si vous voulez ajouter ou déduire la taxe.
2700Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Modèle normal de l&#39;impôt qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir une liste des chefs d&#39;impôt et aussi d&#39;autres dépenses / revenus des têtes comme &quot;Livraison&quot;, &quot;assurance&quot;, &quot;Manipulation&quot;, etc taux d&#39;imposition # # # # RemarqueLe que vous définissez ici sera le taux normal de l&#39;impôt pour tous les articles ** **. S&#39;il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés à l&#39;impôt sur le point ** ** table dans l&#39;élément ** ** maître. # # # # Description des Columns1. Type de calcul: - Cela peut être sur ** Total net ** (qui est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente total / Montant ** (pour les impôts ou les frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en tant que pourcentage de la rangée précédente (dans la table d&#39;impôt) le montant ou total. - ** Réelles ** (comme indiqué) .2. Chef du compte: Le grand livre des comptes en vertu de laquelle cette taxe sera booked3. Un centre de coûts: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou des frais dont elle a besoin pour être comptabilisées au titre des coûts Center.4. Description: Description de l&#39;impôt (qui sera imprimé sur les factures / devis) .5. Tarif: rate.6 impôt. Montant: Taxe amount.7. Total: Total cumulatif à ce point.8. Entrez Row: S&#39;il est basé sur «Total ligne précédente&quot;, vous pouvez sélectionner le nombre de lignes qui seront pris comme base pour le calcul (par défaut la ligne précédente) .9. Est-ce Taxes incluses dans le taux de base: Si vous cochez cette page, c&#39;est que cette taxe ne sera pas montré ci-dessous la table article, mais il sera inclus dans le tarif de base dans votre tableau principal point. Ceci est utile lorsque vous voulez donner un prix forfaitaire (toutes taxes comprises) prix à ses clients.
2701Start DateDate de début
2702Start Report ForDémarrer Rapport pour
2703Start date of current invoice's periodDate de début de la période de facturation en cours
2704Starts onCommence le
2705StartupDémarrage
2706StateÉtat
2707StatesEtats-
2708Static ParametersParamètres statiques
2709StatusStatut
2710Status must be one of Le statut doit être l&#39;un des
2711Status should be SubmittedStatut doit être soumis
2712Statutory info and other general information about your SupplierInformations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2713StockStock
2714Stock Adjustment AccountCompte d&#39;ajustement de stock
2715Stock Adjustment Cost CenterStock centre de coûts d&#39;ajustement
2716Stock AgeingStock vieillissement
2717Stock AnalyticsAnalytics stock
2718Stock BalanceSolde Stock
2719Stock EntryEntrée Stock
2720Stock Entry DetailDétail d&#39;entrée Stock
2721Stock Frozen UptoStock Frozen Jusqu&#39;à
2722Stock In Hand AccountStock Compte de main
2723Stock LedgerStock Ledger
2724Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2725Stock LevelNiveau de stock
2726Stock QtyStock Qté
2727Stock Queue (FIFO)Stock file d&#39;attente (FIFO)
2728Stock Received But Not BilledStock reçus mais non facturés
2729Stock ReconciliationStock réconciliation
2730Stock Reconciliation file not uploadedFichier de rapprochement Stock pas transféré
2731Stock SettingsParamètres de stock
2732Stock UOMStock UDM
2733Stock UOM Replace UtilityUtilitaire Stock Remplacer Emballage
2734Stock UomStock UDM
2735Stock ValueValeur de l&#39;action
2736Stock Value DifferenceStock Value Différence
2737StopStop
2738Stop users from making Leave Applications on following days.Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants.
2739StoppedArrêté
2740Structure cost centers for budgeting.Centres de coûts de structure pour la budgétisation.
2741Structure of books of accounts.Structure des livres de comptes.
2742StyleStyle
2743Style SettingsParamètres de style
2744Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeStyle représente la couleur du bouton: Succès - Vert, Danger - Rouge, Inverse - Noir, primaire - Bleu foncé, Info - Bleu clair, Avertissement - Orange
2745Sub-currency. For e.g. "Cent"Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
2746Sub-domain provided by erpnext.comSous-domaine fourni par erpnext.com
2747SubcontractSous-traiter
2748SubdomainSous-domaine
2749SubjectSujet
2750SubmitSoumettre
2751Submit Salary SlipEnvoyer le bulletin de salaire
2752Submit all salary slips for the above selected criteriaSoumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2753SubmittedSoumis
2754Submitted Record cannot be deletedSoumis enregistrement ne peut pas être supprimé
2755SubsidiaryFiliale
2756SuccessSuccès
2757Successful: Succès:
2758SuggestionSuggestion
2759SuggestionsSuggestions
2760SundayDimanche
2761SupplierFournisseur
2762Supplier (vendor) name as entered in supplier masterFournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2763Supplier Account HeadFournisseur compte Head
2764Supplier AddressAdresse du fournisseur
2765Supplier DetailsDétails de produit
2766Supplier IntroIntro Fournisseur
2767Supplier Invoice DateDate de la facture fournisseur
2768Supplier Invoice NoFournisseur facture n
2769Supplier NameNom du fournisseur
2770Supplier Naming ByFournisseur de nommage par
2771Supplier Part NumberNuméro de pièce fournisseur
2772Supplier QuotationDevis Fournisseur
2773Supplier Quotation ItemArticle Devis Fournisseur
2774Supplier ReferenceRéférence fournisseur
2775Supplier Shipment DateFournisseur Date d&#39;expédition
2776Supplier Shipment NoFournisseur expédition No
2777Supplier TypeType de fournisseur
2778Supplier WarehouseEntrepôt Fournisseur
2779Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receiptEntrepôt obligatoire facture d&#39;achat sous-traitance des fournisseurs
2780Supplier classification.Fournisseur de classification.
2781Supplier database.Base de données fournisseurs.
2782Supplier of Goods or Services.Fournisseur de biens ou services.
2783Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingFournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2784Supplier's currencyFournisseur de monnaie
2785SupportSoutenir
2786Support AnalyticsAnalytics soutien
2787Support EmailSoutien Email
2788Support Email IdSoutien Id Email
2789Support PasswordMot de passe soutien
2790Support TicketSupport Ticket
2791Support queries from customers.En charge les requêtes des clients.
2792SymbolSymbole
2793Sync InboxSync boîte de réception
2794Sync Support MailsSynchroniser mails de soutien
2795Sync backups with remote tools like Dropbox etc.Synchroniser les sauvegardes avec les outils à distance comme Dropbox, etc
2796Sync with DropboxSynchroniser avec Dropbox
2797Sync with Google DriveSynchronisation avec Google Drive
2798SystemSystème
2799System DefaultsPar défaut du système
2800System SettingsParamètres système
2801System UserL&#39;utilisateur du système
2802System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines.
2803System for managing BackupsSystème de gestion des sauvegardes
2804System generated mails will be sent from this email id.Mails générés par le système seront envoyés à cette id e-mail.
2805TL-BA-
2806TLB-TLB-
2807TableTable
2808Table for Item that will be shown in Web SiteTableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
2809TagBalise
2810Tag NameNom de la balise
2811TagsBalises
2812TahomaTahoma
2813TargetCible
2814Target AmountMontant Cible
2815Target DetailDétail cible
2816Target DetailsDétails cibles
2817Target Details1Cible Details1
2818Target DistributionDistribution cible
2819Target QtyQté cible
2820Target WarehouseCible d&#39;entrepôt
2821TaskTâche
2822Task DetailsDétails de la tâche
2823TaxImpôt
2824Tax CalculationCalcul de la taxe
2825Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCatégorie de l&#39;impôt ne peut être «évaluation» ou «Valorisation et totale» que tous les articles sont des articles hors stock
2826Tax MasterMaître d&#39;impôt
2827Tax RateTaux d&#39;imposition
2828Tax Template for PurchaseModèle d&#39;impôt pour l&#39;achat
2829Tax Template for SalesModèle d&#39;impôt pour les ventes
2830Tax and other salary deductions.De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
2831Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTable de détail impôt extraites de maître élément comme une chaîne et stockée dans ce field.Used de taxes et de frais
2832TaxableImposable
2833TaxesImpôts
2834Taxes and ChargesImpôts et taxes
2835Taxes and Charges AddedTaxes et redevances Ajouté
2836Taxes and Charges Added (Company Currency)Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2837Taxes and Charges CalculationTaxes et frais de calcul
2838Taxes and Charges DeductedTaxes et frais déduits
2839Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
2840Taxes and Charges TotalTaxes et frais total
2841Taxes and Charges Total (Company Currency)Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
2842Taxes and Charges1Les impôts et Charges1
2843Team MembersMembres de l&#39;équipe
2844Team Members HeadingMembres de l&#39;équipe Cap
2845Template for employee performance appraisals.Gabarit pour l&#39;évaluation du rendement des employés.
2846Template of terms or contract.Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2847Term DetailsDétails terme
2848Terms and ConditionsTermes et Conditions
2849Terms and Conditions ContentTermes et Conditions de contenu
2850Terms and Conditions DetailsTermes et Conditions Détails
2851Terms and Conditions TemplateTermes et Conditions modèle
2852Terms and Conditions1Termes et conditions1
2853TerritoryTerritoire
2854Territory ManagerTerritory Manager
2855Territory NameNom du territoire
2856Territory Target Variance (Item Group-Wise)Territoire Variance cible (Point Group-Wise)
2857Territory TargetsLes objectifs du Territoire
2858TestTest
2859Test Email IdId Test Email
2860Test RunnerTest Runner
2861Test the NewsletterTestez la Newsletter
2862TextTexte
2863Text AlignAligner du texte
2864Text EditorÉditeur de texte
2865The "Web Page" that is the website home pageLa «page Web» qui est la page d&#39;accueil du site
2866The BOM which will be replacedLa nomenclature qui sera remplacé
2867The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
2868The account to which you will pay (have paid) the money to.Le compte sur lequel vous allez payer (payé) de l&#39;argent pour.
2869The date at which current entry is made in system.La date à laquelle l&#39;entrée courante est faite dans le système.
2870The date at which current entry will get or has actually executed.La date à laquelle l&#39;entrée actuelle permet de lire ou a réellement exécuté.
2871The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La date à laquelle la facture suivante sera généré. Il est généré sur soumettre.
2872The date on which recurring invoice will be stopLa date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2873The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc
2874The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLe premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
2875The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2876The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.Le nom de votre entreprise / site que vous souhaitez voir apparaître sur la barre de titre du navigateur. Toutes les pages auront ce que le préfixe du titre.
2877The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2878The new BOM after replacementLa nouvelle nomenclature après le remplacement
2879The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
2880The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsLe système fournit des rôles prédéfinis, mais vous pouvez <a href='#List/Role'>ajouter de nouveaux rôles</a> pour définir des autorisations plus fines
2881The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2882Then By (optional)Puis par (facultatif)
2883These properties are Link Type fields from all Documents.Ces propriétés sont des champs de type de lien de tous les documents.
2884These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Ces propriétés peuvent également être utilisés pour «attribuer» un document particulier, dont la propriété correspond à la propriété de l&#39;utilisateur à un utilisateur. Ceux-ci peuvent être définies à l&#39;aide du <a href='#permission-manager'>Gestionnaire d&#39;autorisation</a>
2885These properties will appear as values in forms that contain them.Ces propriétés apparaissent comme des valeurs dans les formes qui les contiennent.
2886These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Ces valeurs seront automatiquement mis à jour dans les transactions et sera également utile pour restreindre les autorisations pour cet utilisateur sur les transactions contenant ces valeurs.
2887This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Cette liste de prix sera sélectionné par défaut pour tous les clients dans ce groupe.
2888This Time Log Batch has been billed.This Time Connexion lot a été facturé.
2889This Time Log Batch has been cancelled.This Time Connexion lot a été annulé.
2890This Time Log conflicts withCette fois-Log conflits avec
2891This account will be used to maintain value of available stockCe compte sera utilisé pour maintenir la valeur des stocks disponibles
2892This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierCette monnaie obtiendrez récupérées dans des opérations d&#39;achat de ce fournisseur
2893This currency will get fetched in Sales transactions of this customerCette monnaie obtiendrez récupérés dans les transactions de vente de ce client
2894This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge Into" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Cette fonction est pour la fusion des entrepôts en double. Elle remplacera tous les liens de cet entrepôt de fusion &quot;dans&quot; l&#39;entrepôt. Après la fusion, vous pouvez supprimer cet entrepôt, que le niveau de stock pour cette entrepôt sera zéro.
2895This feature is only applicable to self hosted instancesCette fonctionnalité est uniquement applicable aux instances auto organisé
2896This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Ce champ n&#39;apparaît que si le nom du champ défini ici a de la valeur ou les règles sont vraies (exemples): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;Mon Value&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2897This goes above the slideshow.Cela va au-dessus du diaporama.
2898This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2899This is an auto generated Material Request.Il s&#39;agit d&#39;une auto matières générées demande.
2900This is permanent action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2901This is the number of the last created transaction with this prefixIl s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2902This message goes away after you create your first customer.Ce message disparaît après la création de votre premier client.
2903This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Cet outil vous permet de mettre à jour ou corriger la quantité et la valorisation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2904This will be used for setting rule in HR moduleIl sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2905Thread HTMLDiscussion HTML
2906ThursdayJeudi
2907TimeTemps
2908Time LogTemps Connexion
2909Time Log BatchTemps connecter Batch
2910Time Log Batch DetailTemps connecter Détail du lot
2911Time Log Batch DetailsLe journal du temps les détails du lot
2912Time Log Batch status must be 'Submitted'Temps connecter statut de lot doit être «soumis»
2913Time Log Status must be Submitted.Temps connecter État doit être soumis.
2914Time Log for tasks.Le journal du temps pour les tâches.
2915Time Log is not billableLe journal du temps n&#39;est pas facturable
2916Time Log must have status 'Submitted'Temps journal doit avoir un statut «Soumis»
2917Time ZoneFuseau horaire
2918Time ZonesFuseaux horaires
2919Time and BudgetTemps et budget
2920Time at which items were delivered from warehouseHeure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2921Time at which materials were receivedHeure à laquelle les matériaux ont été reçues
2922TitleTitre
2923Title / headline of your pageTitre / titre de votre page
2924Title CaseCase Titre
2925Title PrefixTitle Prefix
2926ToÀ
2927To CurrencyPour Devise
2928To DateÀ ce jour
2929To DiscussPour discuter
2930To Do ListTo Do List
2931To PR DateDate de PR
2932To Package No.Pour Emballer n °
2933To ReplyPour Répondre
2934To TimeTo Time
2935To ValueTo Value
2936To WarehousePour Entrepôt
2937To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarPour ajouter une balise, ouvrez le document et cliquez sur &quot;Ajouter une balise&quot; sur la barre latérale
2938To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale.
2939To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Pour créer automatiquement des tickets de support à partir de votre courrier entrant, définissez vos paramètres POP3 ici. Vous devez idéalement créer un id e-mail séparé pour le système erp afin que tous les e-mails seront synchronisés dans le système à partir de ce mail id. Si vous n&#39;êtes pas sûr, s&#39;il vous plaît contactez votre fournisseur de messagerie.
2940To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client.
2941To enable <b>Point of Sale</b> featuresPour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2942To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Pour récupérer des éléments à nouveau, cliquez sur «Obtenir les éléments&quot; bouton \ ou mettre à jour la quantité manuellement.
2943To format columns, give column labels in the query.Pour formater colonnes, donner des étiquettes de colonne dans la requête.
2944To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Afin de restreindre les autorisations sur la base de certaines valeurs dans un document, utilisez la «condition» des paramètres.
2945To get Item Group in details tablePour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
2946To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesPour gérer plusieurs séries s&#39;il vous plaît allez dans Réglages&gt; Gérer Série
2947To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themPour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui sont explicitement affectés à leur
2948To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Pour limiter un utilisateur d&#39;un rôle particulier aux documents qui ne sont auto-créé.
2949To set reorder level, item must be Purchase ItemPour définir réorganiser niveau, item doit être acheter l&#39;article
2950To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Pour définir les rôles des utilisateurs, allez à <a href='#List/Profile'>Configuration&gt; Utilisateurs</a> et cliquez sur l&#39;utilisateur d&#39;attribuer des rôles.
2951To track any installation or commissioning related work after salesPour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
2952To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPour suivre la marque dans les documents suivants <br> Remarque livraison, Enuiry, Demande de Matériel, article, bon de commande, bon d&#39;achat, facture de l&#39;acheteur, devis, facture de vente, BOM des ventes, des commandes clients, N ° de série
2953To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2954To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>
2955To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
2956To update your HTML from attachment, click herePour mettre à jour votre code HTML pièce jointe, cliquez ici
2957ToDoToDo
2958ToolsOutils
2959TopSupérieur
2960Top BarTop Bar
2961Top Bar BackgroundContexte Top Bar
2962Top Bar ItemPoint Bar Top
2963Top Bar ItemsArticles Top Bar
2964Top Bar TextTop Bar texte
2965Top Bar text and background is same color. Please change.Top texte de Bar et le fond est la même couleur. S&#39;il vous plaît changer.
2966TotalTotal
2967Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Total (somme des) points de distribution pour tous les objectifs devrait être de 100.
2968Total AdvanceAdvance totale
2969Total AmountMontant total
2970Total Amount To PayMontant total à payer
2971Total Amount in WordsMontant total en mots
2972Total Billing This Year: Facturation totale de cette année:
2973Total Claimed AmountMontant total réclamé
2974Total CommissionTotal de la Commission
2975Total CostCoût total
2976Total CreditCrédit total
2977Total DebitDébit total
2978Total DeductionDéduction totale
2979Total EarningGains totale
2980Total ExperienceTotal Experience
2981Total HoursTotal des heures
2982Total Hours (Expected)Total des heures (prévue)
2983Total Invoiced AmountMontant total facturé
2984Total Leave DaysTotal des jours de congé
2985Total Leaves AllocatedFeuilles total alloué
2986Total Operating CostCoût d&#39;exploitation total
2987Total PointsTotal des points
2988Total Raw Material CostCoût total des matières premières
2989Total SMS SentTotal des SMS envoyés
2990Total Sanctioned AmountMontant total sanctionné
2991Total Score (Out of 5)Score total (sur 5)
2992Total Tax (Company Currency)Total des Taxes (Société Monnaie)
2993Total Taxes and ChargesTotal Taxes et frais
2994Total Taxes and Charges (Company Currency)Total des taxes et charges (Société Monnaie)
2995Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodMontant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
2996Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodMontant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
2997Total days in monthNombre total de jours dans le mois
2998Total in wordsTotal en mots
2999TotalsTotaux
3000Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Suivre distincte sur le revenu et dépenses pour des produits ou des divisions verticales.
3001Track this Delivery Note against any ProjectSuivre ce bon de livraison contre tout projet
3002Track this Sales Invoice against any ProjectSuivre ce facture de vente contre tout projet
3003Track this Sales Order against any ProjectSuivre ce décret ventes contre tout projet
3004TransactionTransaction
3005Transaction DateDate de la transaction
3006TransferTransférer
3007Transition RulesRègles de transition
3008Transporter InfoInfos Transporter
3009Transporter NameNom Transporter
3010Transporter lorry numberNuméro camion transporteur
3011Trash ReasonRaison Corbeille
3012Tree of item classificationArbre de classification du produit
3013Trial BalanceBalance
3014TuesdayMardi
3015Tweet will be shared via your user account (if specified)Tweet sera partagée via votre compte utilisateur (si spécifié)
3016Twitter SharePartager Twitter
3017Twitter Share viaTwitter Partager via
3018TypeType
3019Type of document to rename.Type de document à renommer.
3020Type of employment master.Type de maître emploi.
3021Type of leaves like casual, sick etc.Type de feuilles comme occasionnel, etc malades
3022Types of Expense Claim.Types de demande de remboursement.
3023Types of activities for Time SheetsTypes d&#39;activités pour les feuilles de temps
3024UOMEmballage
3025UOM Conversion DetailDétail de conversion Emballage
3026UOM Conversion DetailsDétails conversion UOM
3027UOM Conversion FactorFacteur de conversion Emballage
3028UOM DetailsDétails UOM
3029UOM NameNom UDM
3030UOM Replace UtilityUtilitaire Remplacer Emballage
3031UPPER CASEMAJUSCULES
3032UPPERCASEMAJUSCULES
3033URLURL
3034Unable to complete request: Impossible de terminer la requête:
3035Under AMCEn vertu de l&#39;AMC
3036Under GraduateSous Graduate
3037Under WarrantySous garantie
3038Unit of MeasureUnité de mesure
3039Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair).
3040Units/HourUnités / heure
3041Units/ShiftsUnités / Quarts de travail
3042Unmatched AmountMontant inégalée
3043UnpaidNon rémunéré
3044Unread MessagesMessages non lus
3045UnscheduledNon programmé
3046UnsubscribedDésabonné
3047UpdateMettre à jour
3048Update Clearance DateMettre à jour Date de Garde
3049Update FieldMise à jour de terrain
3050Update PRMise à jour PR
3051Update SeriesUpdate Series
3052Update Series NumberNuméro de série mise à jour
3053Update StockMise à jour Stock
3054Update Stock should be checked.Mise à jour Stock doit être vérifiée.
3055Update This ApplicationMise à jour de cette application
3056Update ValueMettez à jour la valeur
3057Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonMise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
3058Update bank payment dates with journals.Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
3059Update is in progress. This may take some time.Mise à jour est en cours. Cela peut prendre un certain temps.
3060UpdatedMise à jour
3061Upload AttachmentTéléchargez Attachment
3062Upload AttendanceTéléchargez Participation
3063Upload Backups to DropboxTéléchargez sauvegardes à Dropbox
3064Upload Backups to Google DriveTéléchargez sauvegardes à Google Drive
3065Upload HTMLTéléchargez HTML
3066Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
3067Upload a fileTélécharger un fichier
3068Upload attendance from a .csv fileTéléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
3069Upload stock balance via csv.Téléchargez solde disponible via csv.
3070Uploading...Téléchargement ...
3071Upper IncomeRevenu élevé
3072UrgentUrgent
3073Use Multi-Level BOMUtilisez Multi-Level BOM
3074Use SSLUtiliser SSL
3075UserUtilisateur
3076User Cannot CreateL&#39;utilisateur ne peut pas créer
3077User Cannot SearchL&#39;utilisateur ne peut pas effectuer de recherche
3078User IDID utilisateur
3079User ImageDe l&#39;utilisateur
3080User NameNom d&#39;utilisateur
3081User PropertiesPropriétés de l&#39;utilisateur
3082User RemarkRemarque l&#39;utilisateur
3083User Remark will be added to Auto RemarkRemarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3084User TagsNuage de Tags
3085User TypeType d&#39;utilisateur
3086User must always selectL&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
3087User not allowed entry in the WarehouseEntrée utilisateur non autorisé dans l&#39;entrepôt
3088User not allowed to delete.Utilisateur non autorisé à supprimer.
3089UserRoleUserRole
3090UsernameNom d&#39;utilisateur
3091UsersUtilisateurs
3092Users who can approve a specific employee's leave applicationsLes utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d&#39;un employé spécifique
3093Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateLes utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
3094UtilitiesUtilitaires
3095UtilityUtilitaire
3096Valid For TerritoriesValable pour les territoires
3097Valid UptoJusqu&#39;à valide
3098Valid for Buying or Selling?Valable pour acheter ou vendre?
3099Valid for TerritoriesValable pour les Territoires
3100ValidateValider
3101ValuationÉvaluation
3102Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation
3103Valuation RateTaux d&#39;évaluation
3104Valuation and TotalValorisation et Total
3105ValueValeur
3106Value missing forValeur manquante pour
3107Vehicle Dispatch DateDate de véhicule Dispatch
3108Vehicle NoAucun véhicule
3109VerdanaVerdana
3110Verified ByVérifié par
3111VisitVisiter
3112Visit report for maintenance call.Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
3113Voucher Detail NoDétail volet n °
3114Voucher IDID Bon
3115Voucher Import ToolBon outil d&#39;importation
3116Voucher NoBon Pas
3117Voucher TypeType de Bon
3118Voucher Type and DateType de chèques et date
3119Waiting for CustomerEn attente de la clientèle
3120Walk InWalk In
3121WarehouseEntrepôt
3122Warehouse Contact InfoEntrepôt Info Contact
3123Warehouse DetailDétail d&#39;entrepôt
3124Warehouse NameNom d&#39;entrepôt
3125Warehouse UserL&#39;utilisateur d&#39;entrepôt
3126Warehouse UsersLes utilisateurs d&#39;entrepôt
3127Warehouse and ReferenceEntrepôt et référence
3128Warehouse does not belong to company.Entrepôt n&#39;appartient pas à la société.
3129Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsEntrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
3130Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Stock Solde
3131Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-sage Réorganiser article
3132WarehousesEntrepôts
3133WarnAvertir
3134WarningAvertissement
3135Warning: Leave application contains following block datesAttention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3136Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Détails
3137Warranty / AMC StatusGarantie / AMC Statut
3138Warranty Expiry DateDate d&#39;expiration de garantie
3139Warranty Period (Days)Période de garantie (jours)
3140Warranty Period (in days)Période de garantie (en jours)
3141Web ContentContenu Web
3142Web PagePage Web
3143WebsiteSite Web
3144Website DescriptionDescription du site Web
3145Website Item GroupGroupe Article Site
3146Website Item GroupsGroupes d&#39;articles Site web
3147Website Overall SettingsRéglages généraux Site web
3148Website ScriptScript site web
3149Website SettingsRéglages Site web
3150Website SlideshowDiaporama site web
3151Website Slideshow ItemPoint Diaporama site web
3152Website WarehouseEntrepôt site web
3153WednesdayMercredi
3154WeeklyHebdomadaire
3155Weekly OffHebdomadaire Off
3156Weight UOMPoids Emballage
3157WeightageWeightage
3158Weightage (%)Weightage (%)
3159WelcomeAccueil
3160When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail.
3161When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Lorsque <b>vous</b> modifiez un document après avoir annuler et enregistrez-le, il va obtenir un nouveau numéro qui est une version de l&#39;ancien numéro.
3162Where items are stored.Lorsque des éléments sont stockés.
3163Where manufacturing operations are carried out.Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
3164WidowedVeuf
3165WidthLargeur
3166Will be calculated automatically when you enter the detailsSeront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
3167Will be fetched from CustomerDoivent être récupérés de la clientèle
3168Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
3169Will be updated when batched.Sera mis à jour lorsque lots.
3170Will be updated when billed.Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
3171Will be used in url (usually first name).Sera utilisé dans url (généralement prénom).
3172With OperationsAvec des opérations
3173Work DetailsDétails de travail
3174Work DoneTravaux effectués
3175Work In ProgressWork In Progress
3176Work-in-Progress WarehouseEntrepôt Work-in-Progress
3177WorkflowFlux de travail
3178Workflow ActionAction de workflow
3179Workflow Action MasterMaître d&#39;action de workflow
3180Workflow Action NameNom de l&#39;action de workflow
3181Workflow Document StateEtat du document de workflow
3182Workflow Document StatesWorkflow Etats document
3183Workflow NameNom du workflow
3184Workflow StateÉtat de workflow
3185Workflow State FieldField State flux de travail
3186Workflow State NameNom de l&#39;État de workflow
3187Workflow TransitionTransition de workflow
3188Workflow TransitionsLes transitions de flux de travail
3189Workflow state represents the current state of a document.État du workflow représente l&#39;état actuel d&#39;un document.
3190Workflow will start after saving.Workflow démarre après la sauvegarde.
3191WorkingDe travail
3192WorkstationWorkstation
3193Workstation NameNom de station de travail
3194WriteÉcrire
3195Write Off AccountEcrire Off compte
3196Write Off AmountEcrire Off Montant
3197Write Off Amount <=Ecrire Off Montant &lt;=
3198Write Off Based OnEcrire Off Basé sur
3199Write Off Cost CenterEcrire Off Centre de coûts
3200Write Off Outstanding AmountEcrire Off Encours
3201Write Off VoucherEcrire Off Bon
3202Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.Écrire un fichier Python dans le même dossier où cela est sauvegardé et la colonne de retour et le résultat.
3203Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).Écrire une requête SELECT. résultat de note n&#39;est pas paginé (toutes les données sont transmises en une seule fois).
3204Write sitemap.xmlEcrire sitemap.xml
3205Write titles and introductions to your blog.Écrire des titres et des introductions sur votre blog.
3206Writers IntroductionWriters Présentation
3207Wrong Template: Unable to find head row.Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
3208YearAnnée
3209Year ClosedL&#39;année Fermé
3210Year NameNom Année
3211Year Start DateDate de début Année
3212Year of PassingAnnée de passage
3213YearlyAnnuel
3214YesOui
3215YesterdayHier
3216You are not authorized to do/modify back dated entries before Vous n&#39;êtes pas autorisé à faire / modifier dos entrées datées avant
3217You can create more earning and deduction type from Setup --> HRVous pouvez créer plusieurs gain et le type de déduction à partir de Configuration -&gt; RH
3218You can enter any date manuallyVous pouvez entrer une date manuellement
3219You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3220You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et de vente Aucune facture n \ S&#39;il vous plaît entrer personne.
3221You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d&#39;appliquer des règles d&#39;autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
3222You can start by selecting backup frequency and \ granting access for syncVous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l&#39;accès pour la synchronisation
3223You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
3224Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationVotre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3225Your download is being built, this may take a few moments...Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ...
3226Your letter head content in HTML.Votre contenu tête lettre en HTML.
3227Your sales person who will contact the customer in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
3228Your sales person who will contact the lead in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir
3229Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerVotre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3230Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadVotre personne de ventes recevoir un rappel à cette date pour contacter le plomb
3231Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3232[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width][Étiquette]: [Type de champ] / [Options]: [Largeur]
3233add your own CSS (careful!)ajouter vos propres CSS (méfiance!)
3234adjustajuster
3235align-centeralignez-centre
3236align-justifyalignement justifier
3237align-leftalignement à gauche
3238align-rightaligner à droite
3239also be included in Item's rateégalement être inclus dans le prix de l&#39;article
3240andet
3241arrow-downarrow-down
3242arrow-leftflèche gauche
3243arrow-rightarrow-right
3244arrow-uparrow-up
3245assigned byattribué par
3246asteriskastérisque
3247backwardrétrograde
3248ban-circleinterdiction de cercle
3249barcodecode à barres
3250bellcloche
3251boldaudacieux
3252booklivre
3253bookmarkfavoris
3254briefcaseserviette
3255bullhornmégaphone
3256calendarcalendrier
3257cameraappareil photo
3258cancelannuler
3259cannot be 0ne peut pas être égal à 0
3260cannot be emptyne peut pas être vide
3261cannot be greater than 100ne peut pas être supérieure à 100
3262cannot be included in Item's ratene peuvent pas être inclus dans le prix de l&#39;article
3263cannot have a URL, because it has child item(s)ne peut pas avoir une URL, car il a élément enfant (s)
3264cannot start withne peut pas démarrer avec
3265certificatecertificat
3266checkvérifier
3267chevron-downchevron vers le bas
3268chevron-leftchevron gauche
3269chevron-rightchevron droit
3270chevron-upchevron-up
3271circle-arrow-downcercle flèche vers le bas
3272circle-arrow-leftcercle flèche gauche
3273circle-arrow-rightcercle flèche à droite
3274circle-arrow-upcercle-flèche-haut
3275cogdent
3276commentcommenter
3277create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.créer un champ personnalisé de type de lien (profil), puis utiliser la «condition» des paramètres de cartographier ce domaine à la règle d&#39;autorisation.
3278dd-mm-yyyyjj-mm-aaaa
3279dd/mm/yyyyjj / mm / aaaa
3280deactivatedésactiver
3281does not belong to BOM: n&#39;appartient pas à la nomenclature:
3282does not existn&#39;existe pas
3283does not have role 'Leave Approver'n&#39;a pas de rôle les congés approbateur »
3284does not matchne correspond pas
3285downloadtélécharger
3286download-altTélécharger alt-
3287e.g. Bank, Cash, Credit Cardpar exemple, bancaire, Carte de crédit
3288e.g. Kg, Unit, Nos, mkg par exemple, l&#39;unité, n, m
3289editéditer
3290eg. Cheque Numberpar exemple. Numéro de chèque
3291ejectéjecter
3292englishAnglais
3293envelopeenveloppe
3294españolespañol
3295example: Next Day ShippingExemple: Jour suivant Livraison
3296example: http://help.erpnext.comexemple: http://help.erpnext.com
3297exclamation-signexclamation signe
3298eye-closeoeil de près
3299eye-openouvrir les yeux
3300facetime-videofacetime-vidéo
3301fast-backwardRecherche rapide arrière
3302fast-forwardavance rapide
3303filedossier
3304filmfilm
3305filterfiltrer
3306firefeu
3307flagdrapeau
3308folder-closedossier de près
3309folder-opendossier-ouvrir
3310fontfonte
3311forwardavant
3312françaisfrançais
3313fullscreenfullscreen
3314giftcadeau
3315glassverre
3316globeglobe
3317hand-downla main vers le bas
3318hand-leftla main gauche
3319hand-rightla main droite
3320hand-upcoup de main
3321has been entered atleast twicea été saisi deux fois atleast
3322have a common territoryavoir un territoire commun
3323have the same Barcodeavoir le même code à barres
3324hddhdd
3325headphonescasque
3326heartcœur
3327homemaison
3328iconicône
3329inà
3330inboxboîte de réception
3331indent-lefttiret à gauche
3332indent-righttiret à droite
3333info-signinfo-signe
3334is a cancelled Itemest un élément annulée
3335is linked inest lié à
3336is not a Stock Itemn&#39;est pas un élément de Stock
3337is not allowed.n&#39;est pas autorisée.
3338italicitalique
3339leaffeuille
3340lftlft
3341listliste
3342list-altliste-alt
3343lockbloquer
3344lowercaseminuscules
3345magnetaimant
3346map-markercarte-repère
3347minusmoins
3348minus-signsigne moins
3349mm-dd-yyyymm-jj-aaaa
3350mm/dd/yyyyjj / mm / aaaa
3351movedéplacer
3352musicmusique
3353must be one ofdoit être l&#39;un des
3354nederlandsnederlands
3355not a purchase itempas un article d&#39;achat
3356not a sales itempas un point de vente
3357not a service item.pas un élément de service.
3358not a sub-contracted item.pas un élément de sous-traitance.
3359not inpas en
3360not within Fiscal Yearne relèvent pas de l&#39;exercice
3361ofde
3362of type LinkLink Type
3363offde
3364okbien
3365ok-circleok-cercle
3366ok-signok-sign
3367old_parentold_parent
3368orou
3369pausepause
3370pencilcrayon
3371pictureimage
3372planeplan
3373playjouer
3374play-circleplay-cercle
3375plusplus
3376plus-signsigne +
3377portuguêsportuguês
3378português brasileiroportuguês brasileiro
3379printimprimer
3380qrcodeqrcode
3381question-signquestion-signe
3382randomaléatoire
3383reached its end of life onatteint la fin de sa vie sur
3384refreshrafraîchir
3385removeenlever
3386remove-circleretirez-cercle
3387remove-signretirez-signer
3388repeatrépéter
3389resize-fullresize-plein
3390resize-horizontalredimensionnement horizontale-
3391resize-smallresize-petit
3392resize-verticalredimensionnement vertical
3393retweetretweet
3394rgtrgt
3395roadroute
3396screenshotcapture d&#39;écran
3397searchrechercher
3398sharepart
3399share-altactions alt
3400shopping-cartle panier
3401should be 100%devrait être de 100%
3402signalsignaler
3403starstar
3404star-emptyétoile vide
3405step-backwardétape vers l&#39;arrière
3406step-forwardl&#39;étape de l&#39;avant-
3407stoparrêter
3408tagbalise
3409tagsbalises
3410target = "_blank"target = &quot;_blank&quot;
3411taskstâches
3412text-heightTexte-hauteur
3413text-widthTexte de largeur
3414the
3415th-largee-grande
3416th-liste-list
3417thumbs-downpouce vers le bas
3418thumbs-upthumbs-up
3419timetemps
3420tintteinte
3421toà
3422to be included in Item's rate, it is required that: être inclus dans le prix de l&#39;article, il est nécessaire que:
3423trashcorbeille
3424uploadtélécharger
3425userutilisateur
3426user_image_showuser_image_show
3427values and datesvaleurs et dates
3428volume-downvolume-bas
3429volume-offle volume d&#39;arrêt
3430volume-upvolume-up
3431warning-signavertissement signe
3432website page linkLien vers page web
3433wrenchclé
3434yyyy-mm-ddaaaa-mm-jj
3435zoom-inzoom-in
3436zoom-outzoom-out