brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2015-04-10 10:26:08 +05:30

374 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Manufacturing SettingsOperations Start DelayOperações Início retardado
3DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
4DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
8DocType: Sales BOMPackage ItemsItens do Pacote
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62Email NotificationsNotificações de e-mail
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
15DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
16DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
17DocType: EmployeeRentedAlugado
18DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Estoque e Valor
19DocType: About Us SettingsWebsiteSite
20DocType: Sales BOMThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "É Item de Estoque" como "Não" e "É Item de Venda" como "Sim"
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Master* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales parsonPor favor entre Employee Id deste pároco vendas
24apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561From Material RequestDo Pedido de materiais
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Legallegal
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
34DocType: Selling SettingsCustomer NameNome do cliente
35DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
36DocType: Purchase ReceiptFollowing table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.A tabela a seguir mostrará valores se os itens são sub-contratados. Estes valores serão obtidos a partir do cadastro da "Lista de Materiais" de itens sub-contratados.
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
39DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
40apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
41DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
42DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
43Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
44DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
45DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
46apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
47apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
49DocType: Global DefaultsSpartanEspartano
50apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130Bank DraftCheque Administrativo
51DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25Show VariantsMostrar Variantes
54DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
57DocType: DesignationDesignationDesignação
58DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
59apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
60apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167Health CareAtenção à Saúde
61DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
62apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46InvoiceFatura
63DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352Email AddressEndereço De Email
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157Defensedefesa
66DocType: CompanyAbbrAbrev
67DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31Row # {0}:Fila # {0}:
70DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
71apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
72DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
73DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal for excedido
74DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
75DocType: Time LogTime LogTempo Log
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80AccountantContador
77DocType: NewsletterContact TypeTipo de Contato
78DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
79DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
81Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
83DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso Google Drive
84DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
85DocType: Print SettingsClassicClássico
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
87DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a avaliação. Você pode selecionar apenas a opção ' Total' para montante linha anterior ou linha anterior total de
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29Expected Completion Date can not be less than Project Start DateEsperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47Opening for a Job.Vaga de emprego.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182Temporary LiabilitiesPassivo temporárias
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142AdvertisingPublicidade
98DocType: EmployeeMarriedCasado
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
100DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166Grocerymercearia
102DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93Make Bank EntryFaça Banco Entry
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176Pension FundsFundos de Pensão
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
106DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseItem {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data ou armazém
108DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
109DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
111DocType: AccountCreditCrédito
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
113DocType: POS SettingWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
114DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
120DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
121apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
122DocType: Blog PostGuestConvidado
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
124DocType: LeadInterestedInteressado
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of MaterialLista de Materiais
126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
127DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
128DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
129apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Contact master.Contato mestre.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
132DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
133DocType: Standard ReplyOwnerproprietário
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnAlvo Em
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139DocType: Email DigestStubtoco
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8Activity Log:Log de Atividade:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180Real Estateimóveis
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
144apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
146DocType: EmployeeMrSr.
147DocType: Custom ScriptClientCliente
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566ConsumableConsumíveis
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco/Caixa Saldo
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
161apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
162DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
164DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
166apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
167DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
168DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
170DocType: NewsletterSend to this listEnviar para esta lista
171apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
172DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
173DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
174DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda de faturamento é convertida na moeda base da empresa
175apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150BroadcastingRadio-difusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
183DocType: CustomerIndividualIndividual
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
186apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14Startcomeço
190DocType: UserFirst NameNome
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
192DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultDefinir como padrão
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
199DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313Aging Date is mandatory for opening entryData de Envelhecimento é obrigatória para a entrada de abertura
203DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189Televisiontelevisão
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
209apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Armazém reservados necessário para stock o item {0} na linha {1}
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
211apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65Not AllowedNão Desejados
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
213DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
216Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
217DocType: ItemAuto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouseAuto-raise de material de solicitação se a quantidade vai abaixo do nível do re-encomenda no armazém padrão
218DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Eliminar Valor &lt;=
219DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
221DocType: POS SettingCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar Registro de Movimentações no Estoque no instante em você enviar uma fatura de vendas
222DocType: LeadContact NameNome do Contato
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyQtde. pendente na OV
224DocType: LeadEnter campaign name if the source of lead is campaign.Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha.
225DocType: Salary ManagerCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27No description givenSem descrição dada
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17Request for purchase.Pedido de Compra.
228DocType: ItemUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unidade de medida do item (por exemplo: kg, unidade, nº, par).
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
234DocType: BrandMaterial Master ManagerMestre de Materiais Gerente
235DocType: Bulk EmailMessageMensagem
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606Pending Items {0} updatedItens Pendentes {0} atualizada
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
238DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
239DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331Leave BlockedDeixe Bloqueados
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306AnnualAnual
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
244DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Compra.
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
247DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Software DeveloperSoftware Developer
250DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
252DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
253Terretoryterretory
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666Material RequestPedido de material
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
257DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
258DocType: EmployeeRelationRelação
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
262DocType: Global DefaultsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
263DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
264DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
265DocType: LeadSuggestionsSugestões
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
268DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
269DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
270DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
271DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
273apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390Max 5 charactersMax 5 caracteres
275DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Select Your LanguageSelecione seu idioma
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
278DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
279apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
280DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
281DocType: ItemVariant OfVariante de
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
284DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
285DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM de estoque
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
287DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Adicionar / Editar </ a>
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
289DocType: ToDoClosedFechado
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
291DocType: LeadIndustryIndústria
292DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Job
293DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26Global POS Setting {0} already created for company {1}Setting POS global {0} já criado para a empresa {1}
297DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
298DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
299DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de Remessa
300DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Acesso Dropbox
301DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
302DocType: Sales Order ItemReserved WarehouseAlmoxarifado Reservado
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
305DocType: WorkstationRent CostRent Custo
306apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
307DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
308DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
309DocType: Workflow StateRefreshAtualizar
310DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
312apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59Total Order ConsideredOrder Total Considerado
313DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%)Desconto (%)
314apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
315apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
316DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
317DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
318DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207{0} {1} status is Stopped{0} {1} status é Parado
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
322DocType: ProjectActual Completion DateData de Conclusão Real
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
324DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUnidade de Medida do Estoque Atual
325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
326DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como não são existente transações de ações para este item, você não pode alterar os valores de 'não tem de série', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
328apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6Your email addressSeu endereço de email
329DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
330apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Supplier master.Fornecedor mestre.
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
332DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
333apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
334Finished GoodsProdutos Acabados
335DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
336DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
337DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
339DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
340DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
341Schedule DateProgramação Data
342DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
344DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
345DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
347DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;Fora de Estoque&quot;, considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
349DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
352DocType: Stock EntryPurchase ReturnDevolução de Compra
353Purchase RegisterCompra Registre
354DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item conste na Ordem de Venda, Guia de Remessa
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198Please enter Purchase Receipt No to proceedPor favor insira Compra recibo Não para continuar
356DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
357DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Liberador'
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingMotivo para perder
361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684Make Maint. ScheduleCriar horário de manutenção
363DocType: EmployeeSingleÚnico
364DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
365DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
367DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Venda
368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
369DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
370apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
371DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
372DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
374DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
375DocType: Buying SettingsSupplier NameNome do Fornecedor
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100Non Profitsem Fins Lucrativos
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
379DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
380DocType: AccountOld ParentPai Velho
381DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
382DocType: ProjectEstimated Material CostCusto estimado de Material
383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25Partially BilledParcialmente faturado
384DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
385apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
386DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
387DocType: SMS LogSent OnEnviado em
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139Holiday master.Mestre férias .
390DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
391DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
393DocType: BOMCostingCusteio
394DocType: Sales Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
396DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13UnpaidNão remunerado
398DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28Securities and DepositsTítulos e depósitos
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90AssistantAssistente
401DocType: Features SetupImportsImportações
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27Attendance record.Registro de comparecimento.
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
406DocType: System SettingsLoading...Carregando ...
407DocType: DocFieldPasswordSenha
408DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
411sites/assets/js/erpnext.min.js +2" does not exists" não existe
412DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
414DocType: Email DigestOpen TicketsTickets abertos
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140Direct IncomeResultado direto
416DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
418DocType: ItemLead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em solicitar material ao selecionar este item.
419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83Administrative OfficerEscritório Administrativo
420DocType: Packing SlipPackage Item DetailsDetalhes do Item do Pacote
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
422DocType: ItemSelect "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
423DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156CosmeticsCosméticos
427DocType: DocFieldTypeTipo
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
429DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
430DocType: CommunicationSubjectAssunto
431DocType: ItemSelect "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc
432DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
433DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
434DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
435Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485Do you really want to STOP this Material Request?Você realmente quer parar esta solicitação de materiais ?
437DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136Project is Mandatory.Projeto é obrigatória.
439DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
440DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46Furniture and FixtureMóveis e utensílios
444DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
446DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
447DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total&#39; campo não será visível em qualquer transação
448DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
449DocType: WorkstationDescription and WarehouseDescrição e Armazém
450Gross ProfitLucro bruto
451DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
453apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
455DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
456DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
457DocType: TerritoryFor referencePara referência
458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192Closing (Cr)Fechamento (Cr)
459DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
460DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
461DocType: ItemSelect "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Selecione &quot;Sim&quot; se você fornece as matérias-primas para o seu fornecedor fabricar este item.
462DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
463DocType: CompanyIgnoreIgnorar
464DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
465apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31Please add expense voucher detailsPor favor, adicione despesas detalhes do voucher
467DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
468DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
469DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
470DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
471DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
476DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas cotações de fornecedores
477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662Make Sales OrderCriar ordem de vendas
478Lead Idchumbo Id
479DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
480DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
482DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
483DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os itens principais
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67Payable AccountConta a Pagar
485apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
486DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
487DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
488apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
489DocType: Stock EntrySales ReturnRetorno de Vendas
490DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119Salary components.Componentes salariais.
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
493apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Customer database.Banco de Dados de Clientes
494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30Partially DeliveredParcialmente entregue
495DocType: Salary ManagerDocument DescriptionDescrição do documento
496DocType: QuotationQuotation ToCotação para
497DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20Message updatedMensagem Atualizado
504DocType: EventWednesdayQuarta-feira
505DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70Account {0} is not validA Conta {0} não é válida
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
508apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135Proposal WritingProposta Redação
510apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84MastersCadastros
511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
512DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
513DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
514DocType: Time LogBilledFaturado
515DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
516DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
517DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
518DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
520DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
521DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
523DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
525DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
527DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
528DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
531DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77ManagerGerente
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).Item # {0}: qty Encomendado pode não inferior a qty pedido mínimo do item (definido no cadastro de itens).
536DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
537apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
538DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
539sites/assets/js/desk.min.js +822Topara
540apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
541DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
542DocType: IssueResolution DateData da Resolução
543DocType: Workflow StateBarcodeCódigo de barras
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverter em Grupo
547DocType: Activity TypeActivity TypeTipo da Atividade
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
549DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
550apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179PublishingPublishing
552DocType: Activity TypeProjects UserProjetos de Usuário
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumido
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
556DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
559apps/frappe/frappe/config/setup.py +58SettingsConfigurações
560apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89Employee master.Mestre Employee.
561DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
562DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
563DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
564DocType: Web PageMoreMais
565DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
566sites/assets/js/desk.min.js +527Renamerebatizar
567DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEliminar Valor
568DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
569DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
570DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
571DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
572DocType: Quotation ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
573DocType: Stock ReconciliationReconciliation DataDados de reconciliação
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
575DocType: AppraisalOther DetailsOutros detalhes
576DocType: AccountAccountsContas
577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62Marketingmarketing
578DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
579DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Rejected Warehouse is mandatory against regected itemArmazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
581DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
582DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
583DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
584DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20Please select Group or Ledger valueSelecione Grupo ou Ledger valor
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
587DocType: BinStock ValueValor do Estoque
588apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90Tree TypeTipo de árvore
589DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
590DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
591DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
592DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
594apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143AerospaceAeroespacial
595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17Welcomebem-vindo
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
599DocType: CommunicationOpenAbrir
600DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedPor favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
602Reservedreservado
603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9Current AssetsAtivo Circulante
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do Endereço
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
612DocType: TaskTask DetailsDetalhes da Tarefa
613DocType: Backup ManagerDailyDiário
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453{0} already made against stock entry {1}{0} já feita contra entrada de material {1}
617DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostperdido
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161Energyenergia
621DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}Row Nenhuma {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Expense Claim {1}. \ Pendência Montante é {2}
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195New AccountNova Conta
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
628apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27Please write somethingPor favor, escreva algo
629DocType: ToDoHighAlto
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
631DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
632DocType: UserMaleMasculino
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54Sales campaigns.Campanhas de vendas .
636DocType: Sales Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
637DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompra Devolvida
638DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
639DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
640DocType: ProjectProjectProjeto
641DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
642DocType: AddressPersonalPessoal
643DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
644DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
645apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
646DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149BiotechnologyBiotecnologia
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
650DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229Price List not selectedLista de Preço não selecionado
652DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
653DocType: Salary ManagerSend EmailEnviar E-mail
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
655DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
656apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568NosNos
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
659DocType: Purchase OrderStoppedParado
660DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
661apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowEnviar agora
663Support AnalyticsAnálise do Suporte
664DocType: ItemWebsite WarehouseAlmoxarifado do site
665DocType: Journal EntryActual Posting DateActual Data lançamento
666DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
668apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158C-Form recordsRegistros C -Form
669DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
670apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
671DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
672DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
674DocType: CommunicationReference NameNome de Referência
675DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
676DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPara acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não
677DocType: Production OrderTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
678DocType: TaskActual BudgetOrçamento Real
679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
680DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
682DocType: Salary ManagerActivity LogLog de Atividade
683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
684apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
685DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
686DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde. Projetada
687DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
688DocType: Warranty ClaimItem, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Detalhes do Item, Garantia, CAM (Contrato Anual de Manutenção) serão carregados automaticamente quando o número de série for selecionado.
689apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservados Qtde: Quantidade pedida para venda, mas não entregue.
690DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
691DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
692Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
693DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
695Amount to BillValor a ser Faturado
696DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
697DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
698DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
700DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
701DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69This Time Log conflicts with {0}Este Log Tempo em conflito com {0}
703apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
704DocType: ProjectProject ValueValor do Projeto
705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682Make Maint. VisitCriar visita de manutenção
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
708DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
709DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
710DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos Recibos de Compra
711DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
712Available QtyDisponível Qtde
713DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
714apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67Overdue on {0}Vencidos em {0}
715DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
716DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
717DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
719DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
720DocType: Job ApplicantHoldSegurar
721DocType: Time Log BatchFor Sales InvoicePara fatura de vendas
722DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
723DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
724DocType: Purchase OrderIs SubcontractedÉ subcontratada
725DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
726DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
727Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
728DocType: EmployeeMsSra.
729apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
730DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
733apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
735DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13Make new POS SettingFaça nova configuração POS
738DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
739DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Internet PublishingPublishing Internet
741DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
742apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50Balance ValueValor Patrimonial
743apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
744apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
745apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
746DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
747DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
749DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
751DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
752DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
753DocType: AddressShopLoja
754DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
755DocType: NewsletterCheck how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Verifique como a newsletter é exibido em um e-mail enviando-o para o seu e-mail.
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
757DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
758DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
759DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466The BrandA Marca
761apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
762DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
763DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
764DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
765DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
766DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
767DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
768DocType: Payment ToolPaidPago
769DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
770DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
772apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
773DocType: AttendanceAttendance DetailsDetalhes do Comparecimento
774DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149Indirect IncomeResultado indirecto
776DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço
777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387Company NameNome da Empresa
779DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos > Ativo Circulante > Contas Bancárias e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo " Banco"
781DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
782DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
783DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152Chemicalquímico
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
787DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
788DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie Employee Aniversário Lembretes
789DocType: CommentUnsubscribedInscrição Cancelada
790DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
791DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
792apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Please enter valid Personal EmailPor favor, indique -mail válido Pessoal
795DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Prospectos (Abertos)
796DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Attach Your PictureAnexe sua imagem
798DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
799DocType: Workflow StateStoppare
800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
801DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% do material faturado contra esta Ordem de Compra.
802apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
803DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
804apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33Opening QtyQtde abertura
805DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
806DocType: Expense ClaimExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158Qty for {0}Qtde para {0}
808DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
810DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
811DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
812DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
813DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
815DocType: POS SettingCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
816DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
820apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92DiscountDesconto
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
822DocType: WorkstationWagesSalário
823DocType: ProjectInternalInterno
824DocType: TaskUrgentUrgente
825DocType: Sales BOMAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um determinado Items ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** O artigo **. O pacote ** ** O artigo terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente comprar tanto, então o Laptop Backpack + será um novo Vendas BOM item. Nota: BOM = Bill of Materials
826DocType: ItemManufacturerFabricante
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
828DocType: Sales OrderPO DatePO Data
829DocType: Serial NoSales ReturnedVendas Devolvido
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
832DocType: Time Log BatchTime LogsTempo Logs
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
834DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
835DocType: IssueIssueQuestão
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
839DocType: BOM OperationOperationOperação
840DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390POS Setting required to make POS EntrySetting POS obrigados a fazer POS Entry
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123Sales ExpensesDespesas com Vendas
844apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
845DocType: GL EntryAgainstContra
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
848DocType: Purchase InvoiceContact InfoInformações para Contato
849DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
850apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528Make Purchase ReceiptCriar recibo de compra
851DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
852DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
853DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
854DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
856DocType: NewsletterLead StatusChumbo Estado
857DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to LedgerConverter para Registro
859DocType: Sales BOMSales BOM ItemItem da LDM de Vendas
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86DrDr
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsO artigo deve ser um item de compra , uma vez que está presente em um ou muitos BOM Activo
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
863DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
866apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
867DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29are not allowed.não são permitidos.
870DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
871DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
872DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
873DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
874apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não localizado em nenhum Ano Fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
875apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
876DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
877DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
878DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190Transportationtransporte
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
881DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
883DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
884DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
885apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
886DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
887apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
888DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
889DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
890DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56Budget cannot be set for Group Cost CentersOrçamento não pode ser definido para Grupos de Centro de Custos
893Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
895DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
896DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
897DocType: Time LogTime Log ForTempo Log Para
898DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
900apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCriar Oportunidade
901DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem pagamento
902DocType: SupplierCommunicationsComunicações
903DocType: LeadConsultantConsultor
904DocType: Salary SlipEarningsGanhos
905DocType: CompanyRegistration InfoInformações do Registro
906DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409Nothing to requestNada de pedir
908DocType: AppraisalEmployee DetailsDetalhes do Funcionário
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que ' a 'Data Final Real'
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70ManagementGestão
911apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
913DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
914DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
915apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldNão é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa
917apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
918DocType: ItemUOMsUOMS
919apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
921DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
922DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
923DocType: ProjectGross Margin ValueValor Margem Bruta
924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
925DocType: AccountBalance SheetBalanço
926apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsNão é possível cancelar Opportunity como Cotação existe
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
928DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
929apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
930DocType: LeadLeadProspecto
931DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
932DocType: AccountWarehouseArmazém
933Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
934DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDId da pasta do banco de dados
935DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
937DocType: HolidayHolidayFeriado
938DocType: EventSaturdaySábado
939DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
940Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
941DocType: DocFieldLabelEtiqueta
942DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
943apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.A atividade do Tipo 'Manufatura' não pode ser excluído / renomeado.
944DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
945DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
946DocType: TaskTime and BudgetTempo e Orçamento
947DocType: LeadCallChamar
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
949apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
950Trial BalanceBalancete
951sites/assets/js/erpnext.min.js +2Grid "Grid "
952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Researchpesquisa
954DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
955DocType: EmployeeUser IDID de Usuário
956DocType: CommunicationSentenviado
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Ledger
958DocType: Cost CenterLftLFT
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
961DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado da entrega
962DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428Rest Of The WorldResto do mundo
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
965Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
966DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
967DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidas para o fornecedor para a produção de um item sub-contratado.
968DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
969DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
970DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
971DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
972DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
973DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
974DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
975Employee Leave BalanceEquilíbrio Leave empregado
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
977DocType: Journal EntryMore InfoMais informações
978DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
979DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
980DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
981DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
983Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
985DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
987DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovos lançamentos de estoque
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
989DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
991DocType: Material Request% Completed% Concluído
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
994DocType: Sales Order ItemDiscount(%)Desconto (%)
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
996DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54ContractContrato
998DocType: ReportDisabledDesativado
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144AgricultureAgricultura
1003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1004DocType: NewsletterSelect who you want to send this newsletter toSelecione para quem você deseja enviar esta newsletter
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1007DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1009apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34Name is requiredNome é obrigatório
1010DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
1011DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1023DocType: ItemIs Sub Contracted ItemÉ item subcontratado
1024apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591For Supplierpara Fornecedor
1025DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1026DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1027apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingSainte total
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1029DocType: DocTypeTransactionTransação
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46ToolsFerramentas
1032DocType: Sales Taxes and Charges MasterValid For TerritoriesVálido para Territórios
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1035DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryTerritório aplicável
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1037DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1042sites/assets/js/desk.min.js +510CommentsComentários
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1046DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1047DocType: Sales PartnerAgentAgente
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1049DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108Hardwareferragens
1051DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47Privilege LeavePrivilege Deixar
1053DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1054apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1055apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37No DataNo Data
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1057DocType: Salary SlipEarningGanho
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1061DocType: Backup ManagerFiles Folder IDArquivos de ID de pasta
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58Total Order ValueValor total da ordem
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1066DocType: Maintenance VisitMaintenance DetailsDetalhes da manutenção
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1069DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1072Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1075DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1076DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1077DocType: Backup ManagerBackup ManagerGerenciador de Backup
1078DocType: Letter HeadIs DefaultÉ padrão
1079DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1080DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1081DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1082DocType: Sales BOMSales BOMLDM de Vendas
1083DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1084DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1085DocType: Activity TypeProjectsProjetos
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1087DocType: ProjectMilestones will be added as Events in the CalendarMarcos serão adicionados como eventos no calendário
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1089DocType: Maintenance Visit PurposeWork DetailsDetalhes da Obra
1090DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1091DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1093DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1094apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1095DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1097DocType: Sales InvoiceSales BOM HelpAjuda da LDM de Vendas
1098DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1100DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1101DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1102DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1103DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1104DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159Max: {0}Max: {0}
1107apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1108DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1109apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37Communication log.Log de Comunicação.
1110DocType: Delivery Note ItemBuying AmountValor de Compra
1111DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1113DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1115DocType: Purchase Receipt ItemDiscount %% De desconto
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1117DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1118DocType: EmployeeOwnedPertencente
1119DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1120Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1121DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1122DocType: AppraisalGoalsMetas
1123DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1124Accounts BrowserNavegador de Contas
1125DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1126DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1127Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1128DocType: Email DigestTo Do ListLista de Tarefas
1129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58ApprenticeAprendiz
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1131DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1133DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de trabalho , qualificações exigidas , etc
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1136DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1137apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571We buy this ItemNós compramos este item
1138DocType: AddressBillingFaturamento
1139DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1141DocType: Purchase InvoiceActual Invoice DateActual Data da Fatura
1142DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1143apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1144DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566Sub AssembliesSub Assembléias
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1148DocType: Packing SlipPacking SlipGuia de Remessa
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentalugar escritório
1150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59Import Failed!Falha na importação !
1152sites/assets/js/erpnext.min.js +19No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1153DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78AnalystAnalista
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1156DocType: ItemInventoryInventário
1157DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34In QtyNo Qt
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1160DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101Governmentgoverno
1162DocType: ItemRe-orderRe-vista
1163DocType: CompanyServicesServiços
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos > Passivo Circulante > Impostos e Taxas e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo " imposto " e não mencionar a taxa de imposto.
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149Total ({0})Total ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1167DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1168DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da Peça do Fornecedor existir para um determinado item, ele fica armazenado aqui
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400Financial Year Start DateExercício Data de Início
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1174DocType: Material Request ItemSales Order NoNº da Ordem de Venda
1175DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47TakenTomado
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1178DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163Executive SearchExecutive Search
1180apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1181DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1182DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1183DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1186DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1189DocType: Workflow StateTaskstarefas
1190DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1191DocType: EventTuesdayTerça-feira
1192DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1193Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledLançamentos contábeis devem ser feitos nas extremidades do plano de contas, chamado
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1196DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165Please enter BOM for Item {0} at row {1}Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
1198DocType: Top Bar ItemTargetMeta
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Total
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço de envio
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119Brand master.Cadastro de Marca.
1204DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1205DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568BoxCaixa
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384The Organizationa Organização
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1212DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15Bank AccountsContas Bancárias
1215Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1216DocType: AddressLead NameNome do Prospecto
1217POSPOS
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1224DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Incorreto ou inativo BOM {0} para {1} item na linha {2}
1227DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166Stock LiabilitiesPassivo estoque
1229DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1230DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1231DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione as Ordens de Venda
1232Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1233DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Você não pode entrar com o nº de entra e nº de venda. Por favor, utilize um só.
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1241DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1243apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74Import Successful!Importe com sucesso!
1244apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1245DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas agendadas
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar Conta ( Ledger ) para Clientes e Fornecedores . Eles são criados diretamente dos clientes / fornecedores mestres.
1248DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1249DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1252apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1253DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1254apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372AddAdicionar
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1256DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1257DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1259DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1260DocType: Party TypeContactsContatos
1261apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592Setup CompleteInstalação concluída
1263apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75Reserved Qtyreservados Qtde
1264DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1265apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20Human ResourcesRecursos Humanos
1266DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1267apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
1268DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1269DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1272DocType: Party TypeDefault Price ListLista de Preços padrão
1273DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação do usuário será adicionado à observação automática
1274DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1275DocType: ToDoMediumMédio
1276DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1277Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1279apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1280DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1281DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1282DocType: LeadLead DetailsDetalhes do Prospecto
1283DocType: Authorization RuleApproving UserUsuário Aprovador
1284DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1285DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1286DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1287DocType: Backup ManagerValidateValidar
1288DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1289DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1290apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1291DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1292DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1293DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1294apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1295apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1296DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1297DocType: Manufacturing SettingsDon't allow overtimeNão permita que as horas extraordinárias
1298DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1299DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1301apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175Online AuctionsLeilões Online
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1305Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1307DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1308DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1309apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1311DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1312DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1313DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1314DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1315DocType: AddressPostalPostal
1316DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1317DocType: ItemWeightagePeso
1318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1319DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1320DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1321DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565Productsprodutos
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1324DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1327DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1328DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1329Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1331DocType: Sales Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1333DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1336DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1338DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140MainPrincipal
1340DocType: DocPermDeleteExcluir
1341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7VariantVariante
1342sites/assets/js/desk.min.js +788New {0}Nova {0}
1343DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1345DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças cobradas?
1346apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1347DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1348DocType: ItemVariantsVariantes
1349apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1350DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1352DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1353DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1354DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1355DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1357apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1358DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1359DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1360DocType: CountryCountryPaís
1361DocType: CommunicationReceivedrecebido
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1364DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573Attach ImageAnexar Imagem
1367DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1368DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1369DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1371DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1372apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1373DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1375DocType: EmployeeSalutationSaudação
1376DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRejeitado
1377DocType: Pricing RuleBrandMarca
1378DocType: Global DefaultsFor Server Side Print FormatsPara o lado do servidor de impressão Formatos
1379DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655% DeliveredEntregue %
1381apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1382DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Real
1383DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1385DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82AssociateAssociado
1388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens da lista de materiais de vendas '', Armazém, Nº de série e lote n será considerada a partir do 'Packing List' tabela. Se Warehouse e Batch Não são os mesmos para todos os itens de embalagem para qualquer item 'Vendas BOM', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
1390DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1392DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1393DocType: DocTypeSystemSistema
1394DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Questão
1395DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1396apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188TelecommunicationsTelecomunicações
1397DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532Make Payment EntryCriar entrada de pagamento
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1400DocType: Backup ManagerNeverNunca
1401Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1402DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1404DocType: ItemAllowance PercentPercentual de tolerância
1405DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1406DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1407DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1408DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1411DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCriar estrutura salarial
1413DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1415apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1416DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1417DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1418DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1419apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1421DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1422DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1423DocType: ItemNet Weight of each ItemPeso líquido de cada item
1424DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1425DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1426DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1427DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerTerritório / Cliente
1430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497e.g. 5por exemplo 5
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1432DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1433DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8Item Group TreeItem Tree grupo
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1436DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563A Product or ServiceUm produto ou serviço
1438DocType: Manufacturing SettingsWill not allow to make time logs outside "Workstation operation timings"Não permitirá fazer logs de tempo fora "timings de operação da Estação de Trabalho"
1439apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Ocorreram erros .
1440DocType: Purchase Taxes and Charges MasterPurchase Taxes and Charges MasterCadastro de Impostos e Encargos sobre Compras
1441DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}Artigo do modelo não pode ter estoque e varaiants. Por favor, remova o estoque de depósitos {0}
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185{0} created{0} criado
1444DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1445Serial No StatusEstado do Nº de Série
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1447apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1448DocType: Pricing RuleSellingVendas
1449DocType: EmployeeSalary InformationInformação sobre salário
1450DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1452DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1455DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1456DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1458DocType: NewsletterSend To TypeEnviar para Digite
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1460Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1462DocType: AccountFrozenCongelado
1463Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1464DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56InvestmentsInvestimentos
1467DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1468apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83Change UOM for an Item.Alterar UDM de um item.
1469DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1470DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1471apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1472DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1473DocType: AccountGroupGrupo
1474Qty to OrderQtde encomendar
1475DocType: Sales OrderPO NoNo PO
1476apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1477DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1478DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1479DocType: Features SetupBrandsMarcas
1480DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132Please select company first.Por favor seleccione primeira empresa.
1483Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1484DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra Journal Entry
1485DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1487apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139Not Setnão informado
1488DocType: CommunicationDateData
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1492apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Pairpar
1493DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1494DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1495DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1496DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1497DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1498Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1499Quotation TrendsTendências cotação
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item, ele deve ser um item de estoque.
1503DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1504DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima do Valor
1505Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1506DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1507DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1509DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1510DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1511Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1512DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1513DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1514DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1515DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1516apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1517DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1518DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1520DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1521apps/frappe/frappe/config/setup.py +150PrintingImpressão
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1524DocType: NewsletterNewsletter ContentConteúdo do boletim
1525sites/assets/js/desk.min.js +646ande
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186Sportsesportes
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1529DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série.
1530apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Algo deu errado.
1531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Unitunidade
1532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1533apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1534Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73From Time cannot be greater than To TimeFrom Time não pode ser maior do que a Hora
1536DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1537apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403Your financial year ends onSeu exercício termina em
1538DocType: POS SettingPrice ListLista de Preços
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1540DocType: Email DigestSupportSuporte
1541DocType: Authorization RuleApproving RolePerfil de Aprovador
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Por favor, especifique um ID Row válido para {0} na linha {1}
1543apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1544DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1546apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1547DocType: Purchase ReceiptLR NoNº LR
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDedução
1551DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1552DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1553DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1556DocType: OpportunityQuotationCotação
1557DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1558apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99Hey! Go ahead and add an addressHey! Vá em frente e adicione um endereço
1559DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que quer desentupir
1561DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1562DocType: Salary ManagerSalary ManagerGerenciador de salário
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1564DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1565DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1566DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1567DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1568DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1569DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1570apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1571DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo nº do lote<br> <b>Por Ex.: Indústria Química, etc</b>
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1573DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1574DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1575SO QtySO Qtde
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1577DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1578DocType: Salary Slip DeductionDepends on LWPDependem do LWP
1579DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1581DocType: Purchase ReceiptIn Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Por extenso será visível quando você salvar o recibo de compra.
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1584apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584Setting UpConfigurando
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81Make Debit NoteCriar nota de débito
1586DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1587DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1588DocType: C-FormQuarterTrimestre
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1590DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1591apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1593DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Acima
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1596DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1597DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1599DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1602DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1603DocType: DocFieldNameNome
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1605apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61Last Sales Order DateÚltima Ordem de Vendas Data
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1608DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.Produção pode não ser capaz de terminar a esperada data de entrega.
1611DocType: POS SettingTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1612DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1614apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1615DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione o DocType
1616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148BankingBancário
1617apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271New Cost CenterNovo Centro de Custo
1619DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392e.g. "Build tools for builders"por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
1621DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1622DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1623DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsDetalhamento dos totais
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1625DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNão há atualizações para
1628Stock BalanceBalanço de Estoque
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Time Logs created:Time Logs criado:
1631DocType: EmployeeBasic InformationInformações Básicas
1632DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual for excedido
1633DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1634DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1635DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1636DocType: Production Order OperationPendingPendente
1637DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1639DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1640DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1641apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160Electronicseletrônica
1642DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1643DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
1644DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1645apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDo Programa de Manutenção
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51Full-timeDe tempo integral
1647DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1648DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1649DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveCarregar Backups para Google Drive
1650DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1651apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1652DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1653DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1654DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1656DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData em que o caminhão partiu do seu almoxarifado
1657apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187Technologytecnologia
1658DocType: Purchase OrderSupplier (vendor) name as entered in supplier masterNome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores
1659apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1661DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1665DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1667apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1668apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1669DocType: Email DigestNew LeadsNovos Prospectos
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral {2}
1671DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNovo Estoque UOM é necessária
1674DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
1677DocType: ProjectExternalExterno
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27Batch Time Logs for Billing.Lotes de Registro de Tempo para Faturamento
1679DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8Not ReceivedNão recebido
1681DocType: BranchBranchRamo
1682DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountConta: Cliente (Recebíveis)
1683DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1684DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1686DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsListas de preços
1687DocType: Journal EntryConsidered as Opening BalanceConsiderado como Saldo de abertura
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508Your CustomersClientes
1689DocType: NewsletterIf specified, send the newsletter using this email addressSe especificado, enviar a newsletter usando esse endereço de e-mail
1690DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19Please enter valid Email IdPor favor, indique -mail válido Id
1692DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1693Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1694apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1695apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year:e ano:
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1697DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1698DocType: EventFridaySexta-feira
1699DocType: Salary ManagerSubmit Salary SlipEnviar folha de pagamento
1700DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1701apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1702DocType: SupplierAddress & ContactsEndereços e Contatos
1703DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1704DocType: PageTitleTítulo
1705DocType: SupplierBasic InfoInformações Básicas
1706apps/frappe/frappe/config/setup.py +172CustomizePersonalize
1707DocType: POS Setting[Select][ Selecionar]
1708apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1709DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1710DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1712DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1713DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1714DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1717DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1718DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71StoresLojas
1720DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1721DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1723DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1725DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1726apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145Operation is MandatoryA operação é obrigatória
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1728DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10Update CostAtualize o custo
1730DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1731DocType: AddressCheck to make primary addressMarque para criar Endereço Principal
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352Transfer Materialtransferência de Material
1733DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1734DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1735DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1736DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1737DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486Add TaxesAdicionar Impostos
1739Financial AnalyticsAnálise Financeira
1740DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1741DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29Earnest MoneyDinheiro Ganho
1745DocType: Time Log BatchIn HoursEm Horas
1746DocType: Salary ManagerCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1750DocType: AppraisalEmployeeFuncionário
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55Group by VoucherGrupo pela Vale
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1757DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1758DocType: PageStandardPadrão
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1762DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1763DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href="#!List/Company">Cadastro de Empresa</a>
1764DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1765DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109Pharmaceuticalfarmacêutico
1767apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1768DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCriar Cliente
1770DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1771DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1772DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1773DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1774DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1775DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1776DocType: TaskAllocated BudgetOrçamento alocado
1777DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1778DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1780DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1781DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14Google DriveGoogle Drive
1784DocType: Purchase OrderDraftRascunho
1785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45Compensatory Offcompensatória Off
1786DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1787DocType: UserFemaleFeminino
1788DocType: Print SettingsModernModerno
1789DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1790DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1792DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1794DocType: NewsletterTestTeste
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1796DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Requests for items.Os pedidos de itens.
1800DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1801DocType: Email DigestNew CommunicationsNova Comunicação
1802DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1804DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1806apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Project StatusStatus do Projeto
1807DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1808DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1809DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1811DocType: ProjectProject DetailsDetalhes do Projeto
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Unit of MeasureUnidade de Medida
1814DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1815DocType: LeadOpportunityOportunidade
1816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} with same description entered twiceItem {0} com a mesma descrição inserida duas vezes
1817DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1818Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1819DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1820DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1821DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1822DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1823DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1824DocType: Stock ReconciliationReconciliation HTMLReconciliação HTML
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665Make Installation NoteCriar nota de instalação
1826apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1827DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1828DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1829DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1830DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1831DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1833DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1834DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531Make InvoiceCriar fatura
1836DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationOs números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1838DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1839DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1841DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1844DocType: Purchase Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1845DocType: NoteNoteNota
1846DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1847DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1849DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1851DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1852apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314(Half Day)(meio período)
1854DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1855DocType: Features SetupQualityQualidade
1856DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1857DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1859DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1860DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Taxes and Charges MasterCadastro de Impostos e Taxas sobre Vendas
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1862DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1863DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
1864DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66ProductionProdução
1867DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1868apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1869apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1870DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1871DocType: LeadFaxFax
1872DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1873DocType: Purchase OrderSubmittedEnviado
1874DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1875DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1876apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1877DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsSerá calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
1878sites/assets/js/desk.min.js +168Not permittednão é permitido
1879DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero do caminhão da Transportadora
1880DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
1881DocType: Backup ManagerBackup Right NowFaça o Backup Agora
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +4490-AboveAcima de 90
1884DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0} não é um 'Liberador' válido. Removendo a linha # {1}.
1886DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20Payment TypeTipo de pagamento
1889DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1890DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1891DocType: EventDetailsDetalhes
1892DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1893DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
1894DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1895DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1896DocType: AccountLedgerRazão
1897DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1898DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1899DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1900apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1901DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1902apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1903DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
1904DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1905DocType: Sales BOMParent ItemItem Pai
1906DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1907apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
1908DocType: AddressAddress DetailsDetalhes do Endereço
1909To Producepara Produzir
1910DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1911DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1912DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1913DocType: Party TypeParent Party TypeTipo Partido Pais
1914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27Backups will be uploaded toBackups serão enviados para
1915DocType: AccountIncome AccountConta de Renda
1916DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
1917DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1918DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1919apps/frappe/frappe/config/website.py +6DocumentsDocumentos
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
1921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27To PayPagar
1922DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1923apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #vale #
1924DocType: Project MilestoneMilestone DateData do Marco
1925DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1926DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1928DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1930DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1931DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1935apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1936DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37All Addresses.Todos os Endereços.
1940DocType: Stock SettingsStock SettingsConfigurações da
1941DocType: UserBioBio
1942apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1944DocType: Global DefaultsCurrency SettingsConfigurações Moeda
1945DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1947DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
1948DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1949apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1950DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
1951DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1952DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1953Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1954Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1955DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1956DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1957Sales BrowserNavegador Vendas
1958DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105Locallocal
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11DebtorsDevedores
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Item: {0} not found in the systemItem : {0} não foi encontrado no sistema
1963apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
1964DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1965apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1966DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Please enter valid Company EmailPor favor insira válido Empresa E-mail
1968DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1969apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46AllocatedAlocado
1970apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1971DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo and Party é aplicável somente contra a receber / pagar contas
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1976DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1977DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1978DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1979S.O. No.S.O. Não.
1980DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43ComputersComputadores
1983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
1985DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1986DocType: Purchase OrderCancelledCancelado
1987DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1988DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1989DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1990DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1991DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1993DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
1994DocType: Installation NoteItem DetailsDetalhes do Item
1995DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
1997DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1998apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
1999DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2000DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2002DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2003DocType: TaskWorkingTrabalhando
2004DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2007apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71Requested Qtysolicitado Qtde
2008DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2010DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2011Requestedsolicitado
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63No RemarksNão Observações
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11OverdueVencido
2014DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2015DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2016DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2017DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra e Venda
2018DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreço / desconto
2019DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2021DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2022DocType: Sales InvoiceDiscount Amount (Company Currency)Montante Discount (Empresa de moeda)
2023apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2024DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2025DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2026DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2028DocType: Salary ManagerCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2029DocType: ItemItem will be saved by this name in the data base.O Item será salvo com este nome na base de dados.
2030DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2032DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2034DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2036DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Item {0} does not existItem {0} não existe
2038DocType: ItemSelecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma Ordem de Produção para este item.
2039DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2040DocType: Purchase Taxes and ChargesTotalTotal
2041DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema para gerenciamento de backups
2042DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2044DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2045DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2050DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2051apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115Address master.Endereço principal
2052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2054apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2055apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2056DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2057DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2058DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2059DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2060DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2061DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2062DocType: BinBinCaixa
2063DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2064DocType: AccountCompanyEmpresa
2065DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185SoftwareSoftware
2067DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2068DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2069DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2070DocType: AddressCheck to make Shipping AddressMarque para criar Endereço de Remessa
2071apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2073DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilidade
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2075DocType: ProjectProject Start DateData de início do Projeto
2076apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Warning:Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2078DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2079DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2080apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2081DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156Capital AccountConta Capital
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160Please select {0}Por favor seleccione {0}
2084DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2085DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91Researcherinvestigador
2087apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73UpdateAtualizar
2088DocType: Workflow StateRandomAleatório
2089apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros.
2092DocType: EmployeeExitSair
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2095DocType: ItemFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2096DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderContra a Ordem de Compra
2097DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2098DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2101DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2103DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2104DocType: Email AccountEmail IdEndereço de e-mail
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2107apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134AmtAmt
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2110apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2111DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174Newspaper PublishersEditores de Jornais
2113apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é aprovador desse registro. Atualize o 'Estado' e salve-o
2115apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelReordenar Nível
2116DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2117DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2119DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2120DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2121DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2122DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2123DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44Duplicate entryduplicar entrada
2125DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2126DocType: Production OrderMaterial Transferred for QtyMaterial transferido para Qtde
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208[Error][Erro]
2128DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2129Employee BirthdayAniversário empregado
2130DocType: GL EntryDebit AmtMontante de Débito
2131apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191Venture Capitalventure Capital
2132DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2133DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2135DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2136DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2137DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2138DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2139DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2140Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2141DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2142DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2143DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2144DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87Depreciationdepreciação
2148apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2149DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2150DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2151DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar as características de <b>Ponto de Venda</b>
2152DocType: OpportunityItems which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestItens que não existem no Cadastro de Itens também podem ser inseridos na requisição do cliente
2153DocType: Purchase ReceiptLR DateData LR
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2155DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2156DocType: Purchase ReceiptSupplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingAlmoxarifado do fornecedor onde você emitiu matérias-primas para a subcontratação
2157DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be setA opção 'Atualizar Estoque' deve estar definida para a Nota Fiscal de Vendas {0}
2159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2160apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59Temporary Accounts (Assets)Contas Transitórias (Ativo )
2162DocType: EmployeeFeedbackComentários
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2165DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2166Qty to DeliverQt para entregar
2167DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2168Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2169DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2170DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2171DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2172DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2173DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2175DocType: GL EntryCredit AmtMontante de Crédito
2176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2177DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2179DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2180DocType: SupplierMaterial ManagerGerente de Material
2181DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2182DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2183DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2184apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116Point-of-Sale SettingConfigurações de Ponto-de-Venda
2185DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2186DocType: CommunicationPhoneTelefone
2187DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountFornecedor (pago) Conta
2188DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2190DocType: ContactPassivePassiva
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2192apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2193DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated AmountMontante alocado
2194DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2195DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2196DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2198DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2199DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2200DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2201DocType: CompanyCompany DetailsDetalhes da Empresa
2202DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2203Billed Amountvalor faturado
2204DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2205DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayValor total a pagar
2206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2207DocType: EventGroupsGrupos
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61Group by AccountGrupo por Conta
2209DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2210DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2211DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2212DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2215DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2218DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesEncaminhar Licenças
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2220Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97Value or QtyValor ou Quantidade
2224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569MinuteMinuto
2225apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121Items requiredItens exigidos
2226DocType: Project% Milestones Completed% de marcos concluído
2227DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2228DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxCarregar Backups para Dropbox
2229Qty to ReceiveQt para receber
2230DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2233DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2234apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2237DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2238DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2239DocType: Quality InspectionSpecification DetailsDetalhes da especificação
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCriar folha de salário
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85Unstopdesentupir
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176Secured LoansEmpréstimos garantidos
2244apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2247DocType: Cost CenterRgtDir.
2248DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23Date is repeatedData é repetida
2250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2251DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2252DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2253DocType: Warranty ClaimIssue DetailsDetalhes da Questão
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177Select QuantitySelect Quantidade
2255DocType: Sales Taxes and Charges MasterSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentMensagem enviada
2258DocType: Production Plan Sales OrderSO DateData da OV
2259DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2260DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2261DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696From QuotationDe Citação
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24Account {0} does not existsConta {0} não existe
2265DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2266DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2267DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2270DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2271DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2272DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19Cash In HandDinheiro na mão
2274DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2275DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2276DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2277DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2279DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2280DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2281DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2282DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129Wire Transferpor transferência bancária
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2286DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34From Date must be before To DateA data inicial deve ser anterior a data final
2288DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2289DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2290apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2291DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2293DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2294DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154{0} {1} is entered more than once in Item Variants table{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela Variantes do Item
2299DocType: Global DefaultsPrint Format StyleFormato de impressão Estilo
2300Projectedprojetado
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}Nota: Data de Referência excede dias de crédito permitidos por {0} dias para {1} {2}
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2304DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2305DocType: IssueOpening DateData de abertura
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Setting {0} já criado para o usuário : {1} e {2} empresa
2307DocType: Journal EntryRemarkObservação
2308DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2310DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2311DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2313sites/assets/js/erpnext.min.js +20No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2314apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42Against Invoice Posting DateContra Fatura Data de lançamento
2316DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2317DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2318apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2319DocType: POS SettingWrite Off AccountEliminar Conta
2320DocType: Sales InvoiceDiscount AmountMontante do Desconto
2321DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2322DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495e.g. VATpor exemplo IVA
2324DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Journal Entry
2325DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2327DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2328DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17Total points for all goals should be 100. It is {0}Total de pontos para todos os objetivos devem ser 100. Ele é {0}
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2331DocType: ItemPercentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
2332DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterCarrinho Impostos e Taxas Mestre
2333Payment Period Based On Invoice DatePeríodo de pagamento com base no fatura Data
2334apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2335DocType: EventMondaySegunda-feira
2336DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2337DocType: AccountPayablea pagar
2338DocType: ProjectMarginMargem
2339DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade em atraso
2340apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2342DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
2343DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2344DocType: Salary ManagerCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
2345DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2346DocType: ProjectProject will get saved and will be searchable with project name givenO Projeto será salvo e poderá ser pesquisado através do nome dado
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser um tipo de conta ' Responsabilidade ' , uma vez que este Banco de reconciliação é uma entrada de Abertura
2349apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2350DocType: PageAllTudo
2351DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmoxarifado de origem
2352DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
2353DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
2354DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2355DocType: CommunicationSales UserVendas de Usuário
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2357apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421Setconjunto
2358DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsNíveis Reordenar Warehouse-wise
2359DocType: LeadLead OwnerProprietário do Prospecto
2360DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2361DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
2362DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2365DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Rendimentos
2366DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2367DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2368DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2369DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
2370apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2371apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2372DocType: POS SettingUpdate StockAtualizar Estoque
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2374apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2375DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Adicionar / Editar </ a>
2376apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2378DocType: Purchase InvoiceTermscondições
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235Create NewCriar Novo
2380DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
2381Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2382DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
2383Purchase AnalyticsAnálise de compras
2384DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
2385DocType: TaskTaskTarefa
2386DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2389Stock LedgerLivro de Inventário
2390DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução da folha de pagamento
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355To set reorder level, item must be a Purchase ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item da compra
2392apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2393DocType: OpportunityFromDe
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Fill the form and save itPreencha o formulário e salvá-lo
2397DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
2398DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças antes da solicitação
2399DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2400DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2401DocType: GL EntryAging DateData de Envelhecimento
2402DocType: Time LogBillableFaturável
2403apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ordenada Qtde: Quantidade pedida para a compra , mas não recebeu .
2404DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleIsso será usado para a definição de regras no módulo RH
2405DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34Reorder QtyReordenar Qtde
2407DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2408DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2409apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81Opportunity LostOportunidade perdida
2411DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2412DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2413apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95LoadingCarregando
2414DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
2415apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços administrados por País
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2417DocType: AccountAccount DetailsDetalhes da Conta
2418DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2419DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2420DocType: Sales BOMList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2422DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2423DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2424apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2426DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2427apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais.
2430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2431DocType: Maintenance Schedule ItemSchedule DetailsDetalhes da Agenda
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente.
2436DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2437DocType: NewsletterSend FromEnviar de
2438DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44New CompanyNova Empresa
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2443DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2444Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2445apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
2446DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2448DocType: Backup ManagerSync with DropboxSincronizar com o Dropbox
2449DocType: EventSundayDomingo
2450DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerOutras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger
2453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5TemplateModelo
2454DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2456DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2460DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2461DocType: ItemDefault BOMLDM padrão
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157Reserves and SurplusReservas e Excedente
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68No Customer or Supplier Accounts foundNenhum cliente ou fornecedor encontrado
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2465DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147Automotiveautomotivo
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para o Ano Fiscal {0}
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15Item is requiredItem é necessário
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2471DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2472DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A identificação exclusiva para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
2473DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169Investment BankingBanca de Investimento
2475apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257Select your Country, Time Zone and CurrencyEscolha o seu país, fuso horário e moeda
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213{0} {1} status is Unstopped{0} {1} status é Não-Parado
2478DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTaxa de Câmbio da Lista de Preços
2479DocType: Purchase Invoice ItemRatePreço
2480apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Interninternar
2481DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDeve existir um Prospecto com esse endereço de e-mail
2482apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBásico
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2484apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
2486apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109e.g. Kg, Unit, Nos, mpor exemplo, kg, Unidade, nº, m
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2489DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +795Are you sure you want to STOPVocê tem certeza que deseja PARAR
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2492DocType: AccountBankBanco
2493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145AirlineCompanhia Aérea
2494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356Issue MaterialMaterial Issue
2495DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Almoxarifado
2496DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2497DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2498DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNº de Série
2499apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2500DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2501DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2502apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94All TerritoriesTodos os Territórios
2503DocType: Party TypeParty Type NameTipo Partido Nome
2504DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2505DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58Process PayrollProcessa folha de pagamento
2507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2508DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2509DocType: Global DefaultsCompany SettingsConfigurações da empresa
2510DocType: Purchase Order ItemImage ViewVer imagem
2511DocType: IssueOpening TimeHorário de abertura
2512apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91From and To dates requiredDe e datas necessárias
2513apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2514DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2515DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2517DocType: TaskTotal Hours (Expected)Total de Horas (Esperado)
2518DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2519DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order NumberOrdem de Compra Número do Cliente
2520DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2521DocType: Web PageSlideshowApresentação de slides
2522apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2523DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2524DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de impressão
2525DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2526DocType: Workflow StateSearchPesquisar
2527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2528apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2529DocType: C-FormAmended FromCorrigido a partir de
2530apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566Raw MaterialMatéria-prima
2531DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por e-mail
2532DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2533DocType: Purchase ReceiptSelect "Yes" for sub - contracting itemsSelecione &quot;Sim&quot; para a itens sub-contratados
2534DocType: Stock EntryManufacturing QuantityQuantidade de fabricação
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2537apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2538DocType: Leave AllocationCarry ForwardEncaminhar
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2540DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2541Producedproduzido
2542DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2543DocType: Email DigestGeneralGeral
2544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470Attach LetterheadAnexar Timbrado
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2547DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2548DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2549DocType: Blog PostBlog PostMensagem do Blog
2550apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38Add to CartAdicionar ao carrinho
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27Group ByAgrupar por
2552apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111Postal ExpensesDespesas Postais
2554apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2556DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2557DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2558apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2559apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2560apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569Hourhora
2561DocType: Cost CenterCost Center DetailsDetalhes do Centro de Custo
2562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2564DocType: LeadLead TypeTipo de Prospecto
2565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77Create QuotationCriar Orçamento
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2568DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2569DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2570DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2571DocType: AccountTaxImposto
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2573DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2574DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2575DocType: C-FormInvoicesFaturas
2576DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84{0} Recipients{0} Destinatários
2578DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalhes dos Grupos de Itens
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32Expense Account is mandatoryConta de despesa é obrigatória
2580DocType: ItemA new variant (Item) will be created for each attribute value combinationUma nova variação (Produto) será criado para cada combinação de valores de atributo
2581apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2582DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2583DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2585DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2586DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2587Sales RegisterVendas Registrar
2588DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazão da perda da Cotação
2589DocType: AddressPlantPlanta
2590apps/frappe/frappe/config/website.py +37SetupConfiguração
2591apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2592DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do Grupo de Clientes
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2594DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2595DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2596DocType: POS SettingPOS SettingConfiguração de PDV
2597DocType: Packing SlipGet ItemsObter itens
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2599DocType: DocFieldImageImagem
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206Make Excise InvoiceCriar imposto de fatura
2601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674Make Packing SlipCriar embalagem de deslizamento
2602DocType: CommunicationOtherOutro
2603DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2604DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2605Stock LevelNível de Estoque
2606DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2607DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2608DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
2609DocType: Payment ToolMake Journal EntryFaça Journal Entry
2610DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2611apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2612DocType: TaskExpected End DateData Final prevista
2613DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do Modelo de Avaliação
2614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99CommercialComercial
2615DocType: NewsletterTest the NewsletterNewsletter de Teste
2616DocType: Cost CenterDistribution IdId da distribuição
2617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesPrincipais Serviços
2618apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42All Products or Services.Todos os Produtos ou Serviços.
2619DocType: TaskMore DetailsMais detalhes
2620DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2621DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Complemento
2622DocType: ToDoReferenceReferência
2623apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34Out QtyFora Qtde
2624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46Series is mandatorySérie é obrigatório
2626apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Financial ServicesServiços Financeiros
2627DocType: OpportunitySalesVendas
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem de estoque {0}
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86CrCr
2630DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2631DocType: Item ReorderTransferTransferir
2632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
2633DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Funcionário)
2634DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para/ Recebido De
2635DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2636DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2637DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2638DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2640DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2641DocType: CompanyRetailVarejo
2642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2643DocType: ProjectMilestonesMarcos
2644DocType: AttendanceAbsentAusente
2645DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar o Modelo
2646DocType: GL EntryRemarksObservações
2647DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-Primas
2648DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEliminar Baseado em
2649DocType: Features SetupPOS ViewVisualizar PDV
2650apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerOutras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger
2652sites/assets/js/erpnext.min.js +6Please specify aPor favor, especifique um
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521Make Purchase InvoiceCriar fatura de compra
2654DocType: Packing SlipPacking Slip ItemsItens da Guia de Remessa
2655DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho &amp; Dedução
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry'Atualização data de apuramento de Lançamentos marcado como 'Banco Entry'
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70Account {0} cannot be a GroupA Conta {0} não pode ser um Grupo
2658apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255RegionRegião
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2661DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2662DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13DropboxDropbox
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2666DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
2667apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2668Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17No record foundNenhum registro encontrado
2670apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} is inactiveA Conta {0} está inativa
2672DocType: GL EntryIs AdvanceÉ antecipado
2673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2674apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2675DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryA conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
2677DocType: Workflow StateTimeTempo
2678DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de Vendas
2679DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2680DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra de autorização
2681DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2682apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55Specificationsespecificações
2683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2684DocType: ItemMandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas.
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57Number of OrderNúmero de Ordem
2686DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2687DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119Add ChildAdicionar sub-item
2689DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25Conversion Factor is requiredFator de Conversão é obrigatório
2692apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32Serial #Serial #
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84Commission on SalesComissão sobre Vendas
2694Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2695DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90Entertainment Expensesdespesas de representação
2697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34AgeIdade
2699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17Applications for leave.Pedidos de licença.
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96Legal Expensesdespesas legais
2703DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2704DocType: Sales InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2705DocType: Sales Order% Amount BilledValor faturado %
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126Telephone ExpensesDespesas de telefone
2707DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} números de série são necessários para o Item {0}. Somente {0} foram informados.
2709DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2710apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65Direct ExpensesDespesas Diretas
2712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496Do you really want to UNSTOP this Material Request?Você realmente quer para desentupir este Pedir material?
2713apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129Travel ExpensesDespesas de viagem
2715DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2716DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData do Cheque
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
2718DocType: Serial NoOnly Serial Nos with status "Available" can be delivered.Apenas os números de ordem , com status de " disponível" pode ser entregue.
2719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53Probationprovação
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2721DocType: FeedFull NameNome Completo
2722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
2725Transferred Qtytransferido Qtde
2726apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Planningplanejamento
2727apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchCriar tempo de log
2728apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570We sell this ItemNós vendemos este item
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Supplier IdFornecedor Id
2730DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2731DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181Item Variants {0} createdVariantes item {0} criado
2733apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2734DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2735DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicione linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
2736DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2737DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2739apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32All Contacts.Todos os Contatos.
2740DocType: TaskExpectedEsperado
2741DocType: NewsletterTest Email IdEndereço de Email de Teste
2742apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389Company AbbreviationSigla da Empresa
2743DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2744DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2746DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2748apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114Salary template master.Mestre modelo Salário .
2749DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2750DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
2751Sales FunnelFunil de Vendas
2752Qty to TransferQtde transferir
2753apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27Quotes to Leads or Customers.Cotações para Prospectos ou Clientes.
2754DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2755Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2756apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2757apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Pai {1} não existe
2759DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2760apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} o status é 'Parado'
2761DocType: WorkstationWroking HoursWroking Horas
2762DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2763DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81Secretarysecretário
2765DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2766apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Item master.Mestre Item.
2767DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2768DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byEmpregado Records para ser criado por
2769apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2770Reqd By DateRequisições Por Data
2771DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningGanhos da folha de pagamento
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162CreditorsCredores
2773DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2774Item-wise Price List Rate-Item sábio Preço de Taxa
2775DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação do Fornecedor
2776DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2778DocType: NewsletterComma separated list of email addressesLista separada por vírgulas de endereços de e-mail
2779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2780DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2782apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2783DocType: Letter HeadLetter HeadTimbrado
2784DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2785DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2787DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151BrokerageCorretagem
2789DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2790DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2791apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2793DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2794apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard Sellingvenda padrão
2795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um almoxarifado é obrigatório
2796DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2797DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2799DocType: ProjectOverviewvisão global
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2801DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do Projeto
2802DocType: Workflow StateEditEditar
2803DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2804DocType: Email DigestNew Support TicketsNovos pedidos de suporte
2805DocType: Features SetupItem Batch NosNº do Lote do Item
2806DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2807DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35Tax AssetsAtivo Fiscal
2809DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2810DocType: Contact Us SettingsPincodePINCODE
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2812DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2813DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
2814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21New Stock UOM must be different from current stock UOMNovo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
2815DocType: AccountDebitDébito
2816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2817DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2818apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2819apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2820DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
2821DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema a alguém, use o botão &quot;Atribuir&quot; na barra lateral.
2822DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2823DocType: Project MilestoneMilestoneMarco
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41Against InvoiceContra Invoice
2826DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2827DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2828apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2829DocType: ItemTaxesImpostos
2830DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2831DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2832DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2833DocType: DocFieldColumn BreakQuebra de coluna
2834DocType: EventThursdayQuinta-feira
2835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178Private EquityPrivate Equity
2836DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2837DocType: AccountExpensedespesa
2838DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2839DocType: Production Order OperationHour Rate * Actual Operating CostHour Rate * Custo operacional real
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start POSComece POS
2841DocType: AppraisalAny other comments, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros.
2842apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2845DocType: CompanyDomainDomínio
2846Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2847DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24Production ItemBem de Produção
2849Employee InformationInformações do Funcionário
2850apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497Rate (%)Taxa (%)
2851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347Make Supplier QuotationCriar cotação com fornecedor
2854DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2855DocType: ItemName and DescriptionNome e descrição
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM . Para alterar UOM padrão, use ' UOM Substituir Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2857DocType: Workflow StateMusicMúsica
2858DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2859DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2860apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Credit To account must be a liability accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Passivo
2862DocType: BatchBatch IDID do Lote
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300Note: {0}Nota : {0}
2864Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2865apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2867DocType: GL EntryPartyParte
2868DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2869DocType: DocFieldCurrencyMoeda
2870DocType: OpportunityOpportunity DateData da oportunidade
2871apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10To BillPara Bill
2872apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Pieceworktrabalho por peça
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2874DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2875DocType: AddressShippingExpedição
2876DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2877DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2879DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52Plant and MachineryMáquinas e instalações
2881DocType: ItemYou can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendado.
2882DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2883DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2884DocType: NewsletterNewsletter StatusEstado do boletim
2885DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
2886DocType: Payment ToolColumn Break 1Quebra de coluna 1
2887DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2888DocType: AccountAuditorAuditor
2889DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2890DocType: DocFieldFoldDobrar
2891DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2892DocType: Pricing RuleDisableDesativar
2893DocType: TaskPending ReviewRevisão pendente
2894sites/assets/js/desk.min.js +530Please specifyPor favor, especifique
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65Customer IdId do Cliente
2896DocType: PagePage NameNome da Página
2897DocType: Purchase InvoiceExchange RateTaxa de Câmbio
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não pertence à empresa {2}
2900DocType: Material Request% of materials ordered against this Material Request% do material encomendado contra esta Requisição de Material
2901DocType: BOMLast Purchase RateValor da última compra
2902DocType: AccountAssetAtivo
2903apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390e.g. "MC"por exemplo " MC "
2904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2905Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2906DocType: System SettingsTime ZoneFuso horário
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2908apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2909DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2911DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2912DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2913DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2914DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
2915DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25Closing Account {0} must be of type 'Liability'Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
2917Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para o empacotamento de Itens
2918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
2919DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2922apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Quality ManagementGestão da Qualidade
2923DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2924DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha no
2925apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2926apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberAviso: Pedido de Vendas {0} já existe contra mesmo número de ordem de compra
2927DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de trabalho externo do Funcionário
2928DocType: Notification ControlPurchaseCompras
2929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174Status of {0} {1} is now {2}Estado de {0} {1} é agora {2}
2930apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47Balance QtyBalanço Qtde
2931DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94Cost CentersCentros de custo
2933apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114Warehouses.Armazéns .
2934DocType: Purchase OrderRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2936DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39Fixed AssetsImobilizado
2938DocType: CompanyDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2939DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dias)
2940DocType: PageYesSim
2941DocType: Cost CenterMaterial UserUsuário de Material
2942DocType: AccountGroup or LedgerGrupo ou Razão
2943DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2945DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2946DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2947apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118New {0} NameNew {0} Nome
2948apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2949DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do Candidato
2950DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2952sites/assets/js/desk.min.js +510Created ByCriado por
2953DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2955apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2956DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
2957sites/assets/js/erpnext.min.js +5Add Serial NoAdicionar Serial No
2958DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114Print and StationaryImprimir e estacionária
2960apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119Group NodeGrupo de nós
2961DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountValor mínimo
2962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68Update Finished GoodsProdutos acabados Atualização
2963DocType: Manufacturing SettingsDelay in start time of production order operations if automatically make time logs is used. (in mins)Atraso no horário de início das operações da ordem de produção se torna automaticamente logs de tempo é usado. (Em minutos)
2964DocType: ItemAutomatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Definido automaticamente. Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nos pedidos de vendas etc.
2965DocType: Workstationper hourpor hora
2966apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98Series {0} already used in {1}Série {0} já usado em {1}
2967DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
2968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2969DocType: CompanyDistributionDistribuição
2970apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86Project ManagerGerente de Projetos
2971apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Dispatchexpedição
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2973DocType: AccountReceivablea receber
2974DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2975DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência do Fornecedor
2976DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima.
2977DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
2978DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
2979DocType: ItemIs Stock ItemÉ item de estoque
2980DocType: Shopping Cart Price ListShopping Cart Price ListCarrinho Lista de Preços
2981DocType: Employee EducationQualificationQualificação
2982DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2983apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184Soap & DetergentSoap & detergente
2984apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2985apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedpedido
2986DocType: CompanyDefault SettingsConfigurações padrão
2987DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Almoxarifado
2988DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
2990DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
2991DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base em
2992apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23Support AnaltyicsAnaltyics Suporte
2993DocType: Journal Entryeg. Cheque Numberpor exemplo, Número do cheque
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
2995DocType: Stock UOM Replace UtilityStock UOM Replace UtilityUtilitário para Substituir UDM do Estoque
2996DocType: POS SettingTerms and ConditionsTermos e Condições
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2998DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
2999DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3001DocType: Purchase InvoiceIn WordsPor extenso
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3003DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3004DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106Please enter sales order in the above tablePor favor entre pedidos de vendas na tabela acima
3006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3008DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3009DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
3012apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35Shortage QtyEscassez Qtde
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {1}
3015DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de pagamento
3016DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> viewPara habilitar <b> Point of Sale </ b> vista
3017apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46'To Date' is required'Data Final' é necessária
3018apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qtde real: a quantidade disponível em armazém.
3019DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314Time logs already exists against this Production OrderLogs de tempo já existe contra esta ordem de produção
3021DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem da Ordem de Venda
3022DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3023DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77Make Credit NoteCriar nota de crédito
3025DocType: Features SetupItem AdvancedItem antecipado
3026DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são &quot;Enviadas&quot;, um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o &quot;Contato&quot; associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3027apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Customer master.Mestre de clientes.
3028apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13Global SettingsDefinições Globais
3029DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Funcionário
3030DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3031DocType: AccountAccountConta
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3033Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3034DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3035DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
3036DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
3037apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick Leavedoente Deixar
3039DocType: Email DigestEmail DigestResumo por E-mail
3040DocType: Delivery NoteBilling Address NameNome do Endereço de Faturamento
3041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158Department StoresLojas de Departamento
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28Ledgerslivros
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39System BalanceEquilíbrio sistema
3044DocType: WorkflowIs ActiveÉ Ativo
3045apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3046DocType: AccountChargeableTaxável
3047DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3048DocType: Workflow StatePrimaryPrimário
3049DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
3050DocType: ItemMax Discount (%)Desconto Máx. (%)
3051apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60Last Order AmountLast Order Montante
3052DocType: CompanyWarnAvisar
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82Item valuation updatedValorização item atualizado
3054DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3055DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1})Valorização Total ({0}) para fabricar ou reembalados item (s) não pode ser menor do que a avaliação total de matérias-primas ({1})
3057DocType: Email DigestNew ProjectsNovos Projetos
3058DocType: CommunicationSeriessérie
3059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3060DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de Avaliação
3061DocType: CommunicationEmailE-mail
3062DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3063apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3064DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperíodo
3066General LedgerRazão Geral
3067DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3068apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3069Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3071DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
3072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55CommissionComissão
3073apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31You are not allowed to reply to this ticket.Você não tem permissão para responder a este ticket.
3074DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3075DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3077DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
3078DocType: Party Accountcol_break1col_break1
3079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
3080Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3081apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3082DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
3083DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
3084apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
3085DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
3086apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
3087DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovas Ordens de Compra
3088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3089DocType: Expense ClaimExpense DetailsDetalhes da despesa
3090DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
3091DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de UDM
3092apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3094DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Circulação Vouchers
3095DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3096DocType: AppraisalStart DateData de Início
3097sites/assets/js/desk.min.js +487ValueValor
3098apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal
3100DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Delivered Serial No {0} cannot be deletedEntregue Serial Não {0} não pode ser excluído
3102DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
3103apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (LDM)
3104DocType: Project MilestoneProject MilestoneMarco do Projeto
3105DocType: Time LogHoursHoras
3106DocType: TaskExpected Start DateData Inicial prevista
3107DocType: Payment ToolParty DetailsDetalhes do partido
3108DocType: ToDoPriorityPrioridade
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua .
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3111DocType: Backup ManagerDropbox Access AllowedDropbox acesso permitido
3112DocType: Backup ManagerWeeklySemanal
3113DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3114DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3115DocType: ItemProducts will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Os produtos serão classificados por peso em buscas padrão. Maior o peso, mais alto o produto irá aparecer na lista.
3116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7{0}% Complete{0}% concluída
3117DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3118DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3119DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3120apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9Stay UpdatedFique Atualizado
3121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3122apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita.
3123DocType: Purchase Taxes and Charges MasterPurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3125apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3126apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164Main ReportsRelatórios principais
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73Stock Ledger entries balances updatedBanco de Ledger Entradas saldos atualizados
3128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
3129DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3132Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3133DocType: Price ListPrice List NameNome da Lista de Preços
3134DocType: Purchase InvoiceTotalsTotais
3135DocType: BOMManufacturingFabricação
3136Ordered Items To Be DeliveredItens encomendados a serem entregues
3137DocType: AccountIncomerenda
3138Setup WizardAssistente de Configuração
3139DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de indústria
3140apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265Something went wrong!Algo deu errado!
3141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3143DocType: ProjectCompletion DateData de Conclusão
3144DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
3145DocType: Appraisal TemplateTotal PointsTotal de pontos
3146DocType: Journal EntryReference DateData de Referência
3147apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3149DocType: Email DigestUser SpecificEspecificas do usuário
3150DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe do Orçamento
3151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3152DocType: CommunicationStatusEstado
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36Stock UOM updated for Item {0}Da UOM atualizado do número {0}
3154DocType: Company HistoryYearAno
3155apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3157DocType: Cost CenterCost Center NameNome do Centro de Custo
3158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Item {0} with Serial No {1} is already installedItem {0} com Serial Não {1} já está instalado
3159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10You can start by selecting backup frequency and granting access for syncVocê pode selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
3160DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3162DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
3163DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3164DocType: Item AttributeLower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item VariantMenor o número, maior a prioridade no Código sufixo item que será criado para este atributo item para o item Variant
3165Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
3166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
3168DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158Shareholders FundsCAPITAL PRÓPRIO
3170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3171apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3172DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
3173apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531Your SuppliersSeus Fornecedores
3174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
3175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3176DocType: Purchase InvoiceContactContato
3177DocType: Features SetupExportsExportações
3178DocType: Production OrderAutomatically Make Time logsFaça automaticamente os registos Tempo
3179DocType: LeadConvertedConvertido
3180DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
3181DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3183DocType: IssueContent TypeTipo de Conteúdo
3184DocType: ProjectProject CostingCusto do Projeto
3185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153ComputerComputador
3186DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
3187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
3189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71Due on {0}Devido em {0}
3190DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Unreconciled Entradas
3191DocType: Purchase ReceiptDate on which lorry started from supplier warehouseData em que o caminhão partiu do almoxarifado do fornecedor
3192DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3193apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedAtualizado
3194DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes do contato de emergência
3195DocType: Stock EntryFrom Bill of MaterialsDe Bill of Materials
3196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391What does it do?O que ele faz ?
3197DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almoxarifado
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3199Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
3201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
3202DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3203DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
3204DocType: Price ListSpecify a list of Territories, for which, this Price List is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida
3205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107Electricalelétrico
3207DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3209apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3210DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmoxarifado da origem padrão
3211DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
3212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3213DocType: ItemDefault Purchase Account in which cost of the item will be debited.Conta de compra padrão em que o custo do item será debitado.
3214apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8Days Since Last OrderDias desde a última ordem
3215DocType: Buying SettingsNaming SeriesSéries nomeadas
3216DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3217DocType: Outgoing Email SettingsEnabledHabilitado
3218DocType: Leave ApplicationLeave can be approved by users with Role, "Leave Approver"A licença pode ser aprovado por usuários com função de &quot;Aprovador de Licenças&quot;
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31Stock AssetsAtivos estoque
3220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3221DocType: Target DetailTarget QtyQtde. de metas
3222DocType: AttendancePresentApresentar
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3224DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
3225DocType: Email DigestIncome BookedRenda Reservado
3226DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3227apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73Ordered Qtyordenada Qtde
3228DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
3229apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12Project activity / task.Atividade / tarefa do projeto.
3230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59Generate Salary SlipsGerar folhas de pagamento
3231apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240{0} is not a valid email id{0} não é um ID de e-mail válido
3232DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão no cadastro de Impostos de Compra e Encargos, selecione um e clique no botão abaixo.
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
3234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3235DocType: ToDoLowBaixo
3236DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55Please set {0}Defina {0}
3238DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3239DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
3240DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
3241DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3242DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3243DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
3244DocType: Salary ManagerSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
3245apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
3246DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregue
3247DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3248DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3249DocType: NewsletterLead SourceChumbo Fonte
3250DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3251DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3252apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117Rounded Offarredondado
3254DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3255DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
3256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMPor favor, selecione Item onde " é Stock item " é " Não" e " é o item de vendas " é "Sim" e não há nenhum outro BOM Vendas
3257apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8Show BalanceMostrar Balance
3259DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3260DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3262DocType: Journal Entry AccountAmountQuantidade
3263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLDM substituída
3264Sales AnalyticsAnálise de Vendas
3265DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3267DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do lançamento no Estoque
3268apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287You need to be logged in to view your cart.Você precisa estar logado para ver seu carrinho.
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197New Account NameNovo Nome da conta
3270DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-Primas
3271DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68Customer Serviceatendimento ao cliente
3273DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
3274DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar e-mail no envio da
3275DocType: Journal EntryEntry Type and DateTipo de Entrada e Data
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
3277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181Temporary Accounts (Liabilities)Contas temporárias ( Passivo)
3279apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63{0} is required{0} é necessária
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190You can set Default Bank Account in Company masterVocê pode definir uma conta bancária padrão para a empresa principal
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3282DocType: Contact Us SettingsCityCidade
3283apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3284DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
3285DocType: AccountEquityequidade
3286DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3287DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79Engineerengenheiro
3289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3290DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3291DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3292DocType: Purchase Order% of materials received against this Purchase Order% do material recebido contra esta Ordem de Compra
3293DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
3294DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
3295DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3297DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
3298DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativos)
3299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
3300DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
3301DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3302DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3303DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7Gantt ChartGráfico de Gantt
3305apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52Part-timeDe meio expediente
3306DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
3307DocType: EmployeeChequeCheque
3308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52Series UpdatedSérie Atualizado
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3310DocType: ItemSerial Number SeriesSerial Series Número
3311DocType: Leave TypeIs LWPÉ LWP
3312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3313apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3314DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira resposta em
3315DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
3316apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346The First User: YouO primeiro usuário : Você
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3319DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3322DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3323DocType: PageNoNão
3324DocType: BOMMaterialsMateriais
3325DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709Make DeliveryCriar entrega
3327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3329Item PricesPreços de itens
3330DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3331DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83Price List master.Mestre Lista de Preços.
3333DocType: TaskReview DateData da Revisão
3334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52Time Log timings outside workstation operating hoursTimings Tempo Entrar fora do horário de funcionamento da estação de trabalho
3335DocType: DocPermLevelNível
3336DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNo Total Líquido
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3339apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154ConsultingConsultoria
3342DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data não pode ter mais do que um ano de intervalo.
3344DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail do Contato
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Purchase Order {0} is 'Stopped'Ordem de Compra {0} está ' parado '
3346DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
3347apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3348DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID do Comprovante
3349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
3350DocType: Packing SlipGross Weight UOMUDM do Peso Bruto
3351DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3352DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
3353DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de desembarque do Item
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3355DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
3356DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3357DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3358DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3360apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95Item {0} has been entered multiple times with same description or dateItem {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data
3361DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3362apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
3363DocType: Quality InspectionQA InspectionInspeção QA
3364DocType: UserLast NameSobrenome
3365DocType: Web PageLeftEsquerda
3366DocType: EventAll DayTodo o Dia
3367DocType: CommunicationSupport TeamEquipe de Apoio
3368DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
3369DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3370DocType: BatchBatchLote
3371apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48BalanceEquilíbrio
3372DocType: UserGenderSexo
3373DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3374DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3376DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendedor
3378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542Unstop Purchase OrderUnstop Ordem de Compra
3379DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3380DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
3381DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3382DocType: LeadBlog SubscriberAssinante do Blog
3383DocType: Email DigestIncome Year to DateAno de rendimento até a Data
3384apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3385DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3386DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação Total
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388Unstop Material RequestPedido Unstop material
3388DocType: Workflow StateUserUsuário
3389DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3390apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122Set as LostDefinir como perdida
3391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Não pode cancelar porque Employee {0} já está aprovado para {1}
3392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57Stock balances updatedBanco saldos atualizados
3393DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Cannot return more than {0} for Item {1}Não pode retornar mais de {0} para {1} item
3395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi enviado
3396Items To Be RequestedItens a ser solicitado
3397DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
3398DocType: CompanyCompany InfoInformações da Empresa
3399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Company Email ID not found, hence mail not sentE-mail ID da Empresa não foi encontrado , portanto o e-mail não pode ser enviado
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8Application of Funds (Assets)Fundos de Aplicação ( Ativos )
3401DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar baseado no item
3402DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
3403DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244Debit To account must be a liability accountDébito para conta deve ser uma conta de passivo
3405DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3407DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
3408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3409DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672From OpportunityDe Opportunity
3411DocType: CompanyAuto Accounting For Stock SettingsContabilidade Automática para as Configurações de Estoque
3412DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
3413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3414DocType: Production OrderManufactured QtyQtde. fabricada
3415DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
3416apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
3417DocType: DocFieldDefaultPadrão
3418apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25Project IdId Projeto
3419DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item apareça na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
3420DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão no cadastro de Impostos de Vendas e Encargos, selecione um e clique no botão abaixo.
3421DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
3422DocType: AccountParent AccountConta pai
3423DocType: Serial NoAvailableDisponível
3424DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3425HubCubo
3426DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprovante
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149Ageing Date is mandatory for opening entryData de Envelhecimento é obrigatória para a entrada de abertura
3428DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3429DocType: Pricing RulePricePreço
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3431DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criado para Empregado {1} no intervalo de datas informado
3433DocType: EmployeeEducationeducação
3434DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3435DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
3436DocType: AddressOfficeEscritório
3437apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRelatórios padrão
3438apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Solicitado Qtde: Quantidade solicitada para a compra , mas não ordenado.
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3442DocType: AccountStockEstoque
3443DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3444DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3445DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
3446DocType: EmployeeContract End DateData Final do contrato
3447DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
3448apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285Price List not configured.Preço de tabela não configurada.
3449DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
3450DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3451apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577From Supplier QuotationDe Fornecedor Cotação
3452DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3453DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3454DocType: Serial NoNot Availablenão disponível
3455DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
3456DocType: GL EntryTransaction DateData da Transação
3457DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde. planejada
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92Total TaxFiscal total
3459DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmoxarifado de destino padrão
3460DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3461DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
3462DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
3463DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue contra esta Ordem de Venda
3464apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Record item movement.Gravar o movimento item.
3465DocType: Email AccountServiceserviço
3466DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3467DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta %
3468DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295Default BOM must be for this item or its templateBOM Padrão deve ser para este item, ou o seu modelo
3470Monthly Salary RegisterRegistrar salário mensal
3471apps/frappe/frappe/website/template.py +75Nextpróximo
3472DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3473DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
3474DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor na linha anterior
3475DocType: Email DigestNew Delivery NotesNovas Guias de Remessa
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34Please write something in subject and message!Por favor, escreva algo no assunto e uma mensagem!
3478apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3481DocType: Packing SlipMisc DetailsDetalhes Diversos
3482DocType: System SettingsLocalizationlocalização
3483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3485DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3486DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3487DocType: ItemItem TaxImposto do Item
3488DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de e-mail dos Funcionários
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160Current LiabilitiesPassivo Circulante
3490apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3491DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
3492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
3493DocType: ItemSelect "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu Inventário.
3494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Item {0} does not exist in {1} {2}Item {0} não existe em {1} {2}
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AssetsAtivos temporários
3496apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128Credit CardCartão de crédito
3497DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricado ou reembalado
3498DocType: ToDoassigned byAtribuído por
3499apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3500DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
3501DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
3502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3503DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3504DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3505DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3506DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3508DocType: Stock EntryRepackReembalar
3509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475Attach LogoAnexar Logo
3511DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
3513DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
3516DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção em feriados
3517DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3518DocType: ProjectDatesDatas
3519DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes do peso do pacote
3520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89Designerestilista
3522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3523DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3524DocType: Party TypeAllow ChildrenPermitir sub-items
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3526DocType: Purchase Invoice ItemDiscount %% De desconto
3527Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3528DocType: BatchExpiry DateData de validade
3529Supplier Addresses and ContactsFornecedor Endereços e contatos
3530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
3531apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17Project master.Cadastro de Projeto.
3532DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3533DocType: SupplierCredit DaysDias de Crédito
3534DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341Get Items from BOMObter itens de BOM
3536DocType: ItemLead Time DaysPrazo de entrega
3537DocType: Backup ManagerSend Notifications ToEnviar notificações para
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26Ref DateRef Data
3539DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3540DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3541DocType: GL EntryIs OpeningÉ abertura
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3544DocType: AccountCashNumerário
3545DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.
3546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31Please create Salary Structure for employee {0}Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}