276 KiB
276 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Artikel, ki ga zagotavlja stranka", tudi ni mogoče kupiti | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Izdelek, ki ga zagotavlja stranka", ne more imeti stopnje vrednotenja | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Ali je osnovno sredstvo" ne more biti neizbrano, saj obstaja evidenca sredstev po postavki | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Na podlagi" in "Združi po" ne more biti enaka | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Dnevi od zadnjega naročila" morajo biti večji ali enak nič | |
6 | 'Entries' cannot be empty | "Vnos" ne more biti prazen | |
7 | 'From Date' is required | Zahtevano je "Od datuma" | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Od datuma' mora biti za 'Do datuma ' | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Ima serijsko številko" ne more biti 'Da' za postavko brez zalog | |
10 | 'Opening' | "Odpiranje" | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Do št. primera' ne more biti nižja od 'Od št. primera' | |
12 | 'To Date' is required | "Do datuma" je obvezno polje | |
13 | 'Total' | "Skupaj" | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Posodobi zalogo' ne more biti izbrano, saj artikli niso dostavljeni prek {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | "Update Stock", ni mogoče preveriti za prodajo osnovnih sredstev | |
16 | ) for {0} | ) za {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 natančno ujemanje. | |
18 | 90-Above | 90-Nad | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A Skupina kupcev obstaja z istim imenom, prosimo spremenite ime stranke ali preimenovati skupino odjemalcev | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Pogodba o ravni privzete storitve že obstaja. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Vodnik zahteva ime osebe ali ime organizacije | |
22 | A customer with the same name already exists | Kupec z istim imenom že obstaja | |
23 | A question must have more than one options | Vprašanje mora imeti več možnosti | |
24 | A qustion must have at least one correct options | Karakter mora imeti vsaj eno pravilno možnost | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} obstaja med {1} in {2} ( | |
26 | Abbr can not be blank or space | Abbr ne more biti prazna ali presledek | |
27 | Abbreviation already used for another company | Kratica že uporabljena za druge družbe | |
28 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica ne more imeti več kot 5 znakov | |
29 | Abbreviation is mandatory | Kratica je obvezna | |
30 | About the Company | O podjetju | |
31 | About your company | O vaši družbi | |
32 | Above | Nad | |
33 | Absent | Odsoten | |
34 | Academic Term | Academic Term | |
35 | Academic Term: | Akademski izraz: | |
36 | Academic Year | Študijsko leto | |
37 | Academic Year: | Študijsko leto: | |
38 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Sprejeta + Zavrnjeno Količina mora biti enaka Prejeto količini za postavko {0} | |
39 | Accessable Value | Dostopna vrednost | |
40 | Account | račun | |
41 | Account Number | Številka računa | |
42 | Account Number {0} already used in account {1} | Številka računa {0} je že uporabljena v računu {1} | |
43 | Account Pay Only | Račun Pay samo | |
44 | Account Type | Vrsta računa | |
45 | Account Type for {0} must be {1} | Vrsta računa za {0} mora biti {1} | |
46 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Stanje na računu je že v "kredit", ni dovoljeno nastaviti "Stanje mora biti" kot "bremenitev" | |
47 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Stanje na računu je že "bremenitev", ni dovoljeno nastaviti "Stanje mora biti" kot "kredit" | |
48 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Številka računa za račun {0} ni na voljo. <br> Pravilno nastavite svoj račun. | |
49 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Račun z zapirali vozlišč ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
50 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Račun z zapirali vozlišč ni mogoče nastaviti kot knjigo | |
51 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Račun z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v skupini. | |
52 | Account with existing transaction can not be deleted | Račun z obstoječim poslom ni mogoče izbrisati | |
53 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Račun z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
54 | Account {0} does not belong to company: {1} | Račun {0} ne pripada podjetju: {1} | |
55 | Account {0} does not belongs to company {1} | Račun {0} ne pripada podjetju {1} | |
56 | Account {0} does not exist | Račun {0} ne obstaja | |
57 | Account {0} does not exists | Račun {0} ne obstaja | |
58 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Račun {0} ne ujema z družbo {1} v načinu račun: {2} | |
59 | Account {0} has been entered multiple times | Račun {0} je bil vpisan večkrat | |
60 | Account {0} is added in the child company {1} | Račun {0} je dodan v otroškem podjetju {1} | |
61 | Account {0} is frozen | Račun {0} je zamrznjen | |
62 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Račun {0} ni veljaven. Valuta računa mora biti {1} | |
63 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Račun {0}: Matični račun {1} ne more biti Glavna knjiga | |
64 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Račun {0}: Matični račun {1} ne pripada podjetju: {2} | |
65 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Račun {0}: Matični račun {1} ne obstaja | |
66 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Račun {0}: ne moreš dodeliti samega sebe kot matični račun | |
67 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Račun: {0} se lahko posodobi samo preko delniških poslov | |
68 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Račun: {0} z valuti: ne more biti izbran {1} | |
69 | Accountant | Računovodja | |
70 | Accounting | Računovodstvo | |
71 | Accounting Entry for Asset | Računovodski vpis za sredstvo | |
72 | Accounting Entry for Stock | Računovodstvo Vstop za zalogi | |
73 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Računovodstvo Vstop za {0}: lahko {1}, se izvede le v valuti: {2} | |
74 | Accounting Ledger | Računovodstvo Ledger | |
75 | Accounting journal entries. | Vpisi računovodstvo lista. | |
76 | Accounts | Računi | |
77 | Accounts Payable | Računi se plačuje | |
78 | Accounts Payable Summary | Računi plačljivo Povzetek | |
79 | Accounts Receivable | Terjatve | |
80 | Accounts Receivable Summary | Povzetek terjatev | |
81 | Accounts table cannot be blank. | Predstavlja tabela ne more biti prazno. | |
82 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Vpis v časopisni razgovor za plače od {0} do {1} | |
83 | Accumulated Depreciation | Bilančni Amortizacija | |
84 | Accumulated Depreciation Amount | Bilančni Amortizacija Znesek | |
85 | Accumulated Depreciation as on | Nabrano amortizacijo, na | |
86 | Accumulated Monthly | Bilančni Mesečni | |
87 | Accumulated Values | nakopičene Vrednosti | |
88 | Accumulated Values in Group Company | Akumulirane vrednosti v družbi v skupini | |
89 | Achieved ({}) | Doseženo ({}) | |
90 | Action | Dejanje | |
91 | Action Initialised | Ukrep je sprožen | |
92 | Actions | Dejanja | |
93 | Active | Aktivno | |
94 | Active Leads / Customers | Aktivne ponudbe / Stranke | |
95 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Obstaja Stroški dejavnosti za Employee {0} proti vrsti dejavnosti - {1} | |
96 | Activity Cost per Employee | Stroški dejavnost na zaposlenega | |
97 | Activity Type | Vrsta dejavnosti | |
98 | Actual Cost | Dejanski stroški | |
99 | Actual Delivery Date | Dejanski datum dostave | |
100 | Actual Qty | Dejanska količina | |
101 | Actual Qty is mandatory | Dejanska količina je obvezna | |
102 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Dejanska Kol {0} / čakajoči Kol {1} | |
103 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Dejanska količina: količina, ki je na voljo v skladišču. | |
104 | Actual qty in stock | Dejanska kol v zalogi | |
105 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Dejanska davčna vrsta ne more biti vključen v ceno postavko v vrstici {0} | |
106 | Add | Dodaj | |
107 | Add / Edit Prices | Dodaj / uredi cene | |
108 | Add All Suppliers | Dodaj vse dobavitelje | |
109 | Add Comment | Dodaj komentar | |
110 | Add Customers | Dodaj stranke | |
111 | Add Employees | Dodaj Zaposleni | |
112 | Add Item | Dodaj predmet | |
113 | Add Items | Dodaj artikel | |
114 | Add Leads | Dodaj jezike | |
115 | Add Multiple Tasks | Dodaj več nalog | |
116 | Add Row | Dodaj vrstico | |
117 | Add Sales Partners | Dodaj prodajne partnerje | |
118 | Add Serial No | Dodaj Serijska št | |
119 | Add Students | Dodaj študente | |
120 | Add Suppliers | Dodaj dobavitelje | |
121 | Add Time Slots | Dodaj časovne reže | |
122 | Add Timesheets | Dodaj časovnice | |
123 | Add Timeslots | Dodaj Timeslots | |
124 | Add Users to Marketplace | Dodaj uporabnike v Marketplace | |
125 | Add a new address | Dodajte nov naslov | |
126 | Add cards or custom sections on homepage | Na domačo stran dodajte kartice ali razdelke po meri | |
127 | Add more items or open full form | Dodajte več predmetov ali odprto popolno obliko | |
128 | Add notes | Dodajte opombe | |
129 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Dodajte preostanek organizacije kot uporabnike. Dodate lahko tudi povabi stranke na vašem portalu jih dodate iz imenika | |
130 | Add to Details | Dodaj v podrobnosti | |
131 | Add/Remove Recipients | Dodaj / odstrani prejemnike | |
132 | Added | Dodano | |
133 | Added to details | Dodano v podrobnosti | |
134 | Added {0} users | Dodal {0} uporabnike | |
135 | Additional Salary Component Exists. | Dodatne komponente plače obstajajo. | |
136 | Address | Naslov | |
137 | Address Line 2 | Naslov Line 2 | |
138 | Address Name | naslov Ime | |
139 | Address Title | Naslov Naslov | |
140 | Address Type | Naslov Type | |
141 | Administrative Expenses | Administrativni stroški | |
142 | Administrative Officer | Upravni uradnik | |
143 | Administrator | Administrator | |
144 | Admission | Sprejem | |
145 | Admission and Enrollment | Vpis in vpis | |
146 | Admissions for {0} | Vstopnine za {0} | |
147 | Admit | Priznaj | |
148 | Admitted | priznal | |
149 | Advance Amount | Advance Znesek | |
150 | Advance Payments | Predplačila | |
151 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Predplačilna valuta mora biti enaka valuti podjetja {0} | |
152 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance znesek ne sme biti večja od {0} {1} | |
153 | Advertising | Oglaševanje | |
154 | Aerospace | Aerospace | |
155 | Against | Proti | |
156 | Against Account | Proti račun | |
157 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Proti listu Začetek {0} nima neprimerljivo {1} vnos | |
158 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Proti listu Začetek {0} je že prilagojena proti neki drugi kupon | |
159 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Zoper dobavitelja Račun {0} dne {1} | |
160 | Against Voucher | Proti Voucher | |
161 | Against Voucher Type | Proti bon Type | |
162 | Age | Starost | |
163 | Age (Days) | Starost (dnevi) | |
164 | Ageing Based On | Staranje, ki temelji na | |
165 | Ageing Range 1 | Staranje Razpon 1 | |
166 | Ageing Range 2 | Staranje Razpon 2 | |
167 | Ageing Range 3 | Staranje Območje 3 | |
168 | Agriculture | Kmetijstvo | |
169 | Agriculture (beta) | Kmetijstvo (beta) | |
170 | Airline | Airline | |
171 | All Accounts | Vsi računi | |
172 | All Addresses. | Vsi naslovi. | |
173 | All Assessment Groups | Vse skupine za ocenjevanje | |
174 | All BOMs | Vse BOMs | |
175 | All Contacts. | Vsi stiki. | |
176 | All Customer Groups | Vse skupine strank | |
177 | All Day | Cel dan | |
178 | All Departments | Vsi oddelki | |
179 | All Healthcare Service Units | Vse enote zdravstvenega varstva | |
180 | All Item Groups | Vse Postavka Skupine | |
181 | All Jobs | Vsa delovna mesta | |
182 | All Products | Vsi izdelki | |
183 | All Products or Services. | Vse izdelke ali storitve. | |
184 | All Student Admissions | Vse Študentski Sprejemi | |
185 | All Supplier Groups | Vse skupine dobaviteljev | |
186 | All Supplier scorecards. | Vse ocenjevalne table dobaviteljev. | |
187 | All Territories | Vse Territories | |
188 | All Warehouses | Vse Skladišča | |
189 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Vsa sporočila, vključno z in nad tem, se premaknejo v novo številko | |
190 | All items have already been invoiced | Vsi predmeti so bili že obračunano | |
191 | All items have already been transferred for this Work Order. | Vsi elementi so bili že preneseni za ta delovni nalog. | |
192 | All other ITC | Vsi ostali ITC | |
193 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Vsa obvezna naloga za ustvarjanje zaposlenih še ni bila opravljena. | |
194 | All these items have already been invoiced | Vsi ti artikli so že bili obračunani | |
195 | Allocate Payment Amount | Dodeli znesek plačila | |
196 | Allocated Amount | Dodeljen znesek | |
197 | Allocated Leaves | Dodeljeni listi | |
198 | Allocating leaves... | Dodeljevanje listov ... | |
199 | Already record exists for the item {0} | Že obstaja zapis za postavko {0} | |
200 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Že nastavljeno privzeto v profilu pos {0} za uporabnika {1}, prijazno onemogočeno privzeto | |
201 | Alternate Item | Nadomestna postavka | |
202 | Alternative item must not be same as item code | Alternativna postavka ne sme biti enaka kot oznaka izdelka | |
203 | Amount | Znesek | |
204 | Amount After Depreciation | Znesek Po amortizacijo | |
205 | Amount of Integrated Tax | Znesek integriranega davka | |
206 | Amount of TDS Deducted | Znesek TDS odbitega | |
207 | Amount should not be less than zero. | Znesek ne sme biti manjši od nič. | |
208 | Amount to Bill | Znesek za Bill | |
209 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Znesek {0} {1} proti {2} {3} | |
210 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Znesek {0} {1} odšteti pred {2} | |
211 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Znesek {0} {1} je preselil iz {2} na {3} | |
212 | Amount {0} {1} {2} {3} | Znesek {0} {1} {2} {3} | |
213 | Amt | Amt | |
214 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Element, skupina obstaja z istim imenom, vas prosimo, spremenite ime elementa ali preimenovati skupino element | |
215 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Akademski izraz s tem "študijskem letu '{0} in" Trajanje Ime' {1} že obstaja. Prosimo, spremenite te vnose in poskusite znova. | |
216 | An error occurred during the update process | Pri postopku posodabljanja je prišlo do napake | |
217 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Element obstaja z istim imenom ({0}), prosimo, spremenite ime postavka skupine ali preimenovanje postavke | |
218 | Analyst | Analitik | |
219 | Analytics | Analytics | |
220 | Annual Billing: {0} | Letni obračun: {0} | |
221 | Annual Salary | Letne plače | |
222 | Anonymous | Anonimno | |
223 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Drugi proračunski zapis '{0}' že obstaja {1} '{2}' in račun '{3}' za proračunsko leto {4} | |
224 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Drug zaključnem obdobju Začetek {0} je bil dosežen po {1} | |
225 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Obstaja še ena Sales Oseba {0} z enako id zaposlenih | |
226 | Antibiotic | Antibiotik | |
227 | Apparel & Accessories | Oblačila in dodatki | |
228 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Uporablja se, če je podjetje SpA, SApA ali SRL | |
229 | Applicable if the company is a limited liability company | Uporablja se, če je družba z omejeno odgovornostjo | |
230 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Uporablja se, če je podjetje posameznik ali lastnik | |
231 | Applicant | Vlagatelj | |
232 | Applicant Type | Vrsta vlagatelja | |
233 | Application of Funds (Assets) | Uporaba sredstev (sredstva) | |
234 | Application period cannot be across two allocation records | Obdobje uporabe ne more biti v dveh evidencah dodelitve | |
235 | Application period cannot be outside leave allocation period | Prijavni rok ne more biti obdobje dodelitve izven dopusta | |
236 | Applied | Applied | |
237 | Apply Now | Prijavi se zdaj | |
238 | Appointment Confirmation | Potrditev imenovanja | |
239 | Appointment Duration (mins) | Trajanje imenovanja (min) | |
240 | Appointment Type | Vrsta imenovanja | |
241 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Imenovanje {0} in račun za prodajo {1} sta bila preklicana | |
242 | Appointments and Encounters | Imenovanja in srečanja | |
243 | Appointments and Patient Encounters | Imenovanja in srečanja s pacienti | |
244 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Cenitev {0} ustvarjena za Employee {1} v določenem časovnem obdobju | |
245 | Apprentice | Vajenec | |
246 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Stanje odobritve mora biti "Approved" ali "Zavrnjeno" | |
247 | Approve | Odobri | |
248 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Odobritvi vloge ne more biti enaka kot vloga je pravilo, ki veljajo za | |
249 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Odobritvi Uporabnik ne more biti isto kot uporabnika je pravilo, ki veljajo za | |
250 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Aplikacije, ki uporabljajo trenutni ključ, ne bodo imele dostopa, ali ste prepričani? | |
251 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Ali ste prepričani, da želite preklicati ta sestanek? | |
252 | Arrear | arrear | |
253 | As Examiner | Kot preizkuševalec | |
254 | As On Date | Kot na datum | |
255 | As Supervisor | Kot nadzornik | |
256 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Po pravilih 42 in 43 pravil CGST | |
257 | As per section 17(5) | Po oddelku 17 (5) | |
258 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Glede na dodeljeno strukturo plače ne morete zaprositi za ugodnosti | |
259 | Assessment | Ocena | |
260 | Assessment Criteria | Merila ocenjevanja | |
261 | Assessment Group | Skupina ocena | |
262 | Assessment Group: | Ocenjevalna skupina: | |
263 | Assessment Plan | Načrt ocenjevanja | |
264 | Assessment Plan Name | Ime načrta ocenjevanja | |
265 | Assessment Report | Ocenjevalno poročilo | |
266 | Assessment Reports | Poročila o oceni | |
267 | Assessment Result | ocena Rezultat | |
268 | Assessment Result record {0} already exists. | Ocenjevanje Rezultat zapisa {0} že obstaja. | |
269 | Asset | Asset | |
270 | Asset Category | sredstvo Kategorija | |
271 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Sredstvo kategorije je obvezna za fiksno postavko sredstev | |
272 | Asset Maintenance | Vzdrževanje sredstev | |
273 | Asset Movement | Gibanje sredstvo | |
274 | Asset Movement record {0} created | zapis Gibanje sredstvo {0} ustvaril | |
275 | Asset Name | Ime sredstvo | |
276 | Asset Received But Not Billed | Prejeta sredstva, vendar ne zaračunana | |
277 | Asset Value Adjustment | Prilagoditev vrednosti sredstva | |
278 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Sredstvo ni mogoče preklicati, saj je že {0} | |
279 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Sredstvo izločeni preko Journal Entry {0} | |
280 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Sredstvo {0} ne more biti izločeni, saj je že {1} | |
281 | Asset {0} does not belong to company {1} | Sredstvo {0} ne pripada družbi {1} | |
282 | Asset {0} must be submitted | Sredstvo {0} je treba predložiti | |
283 | Assets | Sredstva | |
284 | Assign | Dodeli | |
285 | Assign Salary Structure | Dodeli strukturo plač | |
286 | Assign to Employees | Dodeljeno zaposlenim | |
287 | Assigning Structures... | Dodeljujem strukture... | |
288 | Associate | Sodelavec | |
289 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | za POS računa je potreben vsaj en način plačila. | |
290 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast en element, se vpiše z negativnim količino v povratni dokument | |
291 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Mora biti izbran Atleast eden prodaji ali nakupu | |
292 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast eno skladišče je obvezna | |
293 | Attach Logo | Priložite Logo | |
294 | Attachments | Priponke | |
295 | Attendance | Udeležba | |
296 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Udeležba Od datuma in udeležba na Datum je obvezna | |
297 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Šivih {0} obstaja proti Študent {1} | |
298 | Attendance can not be marked for future dates | Udeležba ni mogoče označiti za prihodnje datume | |
299 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Datum udeležba ne sme biti manjša od povezuje datumu zaposlenega | |
300 | Attendance for employee {0} is already marked | Udeležba na zaposlenega {0} je že označeno | |
301 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Udeležba na zaposlenega {0} je že označen za ta dan | |
302 | Attendance has been marked successfully. | Udeležba je bila uspešno označena. | |
303 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Udeležba ni bila oddana za {0}, ker je praznik. | |
304 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Udeležba ni potrjena {0} kot {1} na dopustu. | |
305 | Attribute table is mandatory | Lastnost miza je obvezna | |
306 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Lastnost {0} izbrana večkrat v atributih tabeli | |
307 | Authorized Signatory | Pooblaščeni podpisnik | |
308 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Zahteve Izdelano | |
309 | Auto repeat document updated | Posodobljen samodejno ponavljanje dokumenta | |
310 | Automotive | Avtomobilizem | |
311 | Available | Na voljo | |
312 | Available Leaves | Na voljo listi | |
313 | Available Qty | Na voljo Količina | |
314 | Available Selling | Razpoložljiva prodaja | |
315 | Available for use date is required | Potreben je datum uporabe | |
316 | Available slots | Razpoložljive slote | |
317 | Available {0} | Na voljo {0} | |
318 | Available-for-use Date should be after purchase date | Datum, ki je na voljo za uporabo, mora biti po datumu nakupa | |
319 | Average Age | Povprečna starost | |
320 | Average Rate | Povprečna hitrost | |
321 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Odhodni | |
322 | Avg. Buying Price List Rate | Povpr. Nakup cenik seznam | |
323 | Avg. Selling Price List Rate | Povpr. Prodajna cenik tečaja | |
324 | Avg. Selling Rate | Avg. Prodajni tečaj | |
325 | BOM | Surovine | |
326 | BOM Browser | BOM Browser | |
327 | BOM No | BOM Ne | |
328 | BOM Rate | BOM Rate | |
329 | BOM Stock Report | BOM Stock Poročilo | |
330 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM and Manufacturing Količina so obvezna | |
331 | BOM does not contain any stock item | BOM ne vsebuje nobenega elementa zaloge | |
332 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ne pripada postavki {1} | |
333 | BOM {0} must be active | Surovina {0} mora biti aktivna | |
334 | BOM {0} must be submitted | Surovino {0} je potrebno predložiti | |
335 | Balance | Bilanca | |
336 | Balance (Dr - Cr) | Ravnotežje (Dr - Cr) | |
337 | Balance ({0}) | Stanje ({0}) | |
338 | Balance Qty | Balance Kol | |
339 | Balance Sheet | Bilanca stanja | |
340 | Balance Value | Balance Vrednost | |
341 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo račun {0}, morajo biti vedno {1} | |
342 | Bank | Banka | |
343 | Bank Account | Bančni račun | |
344 | Bank Accounts | Bančni računi | |
345 | Bank Draft | Bank Osnutek | |
346 | Bank Entries | Bančni vnosi | |
347 | Bank Name | Ime banke | |
348 | Bank Overdraft Account | Bančnem računu računa | |
349 | Bank Reconciliation | Banka Sprava | |
350 | Bank Reconciliation Statement | Izjava Bank Sprava | |
351 | Bank Statement | Bančni izpisek | |
352 | Bank Statement Settings | Nastavitve bančne izjave | |
353 | Bank Statement balance as per General Ledger | Banka Izjava ravnotežje kot na glavno knjigo | |
354 | Bank account cannot be named as {0} | Bančni račun ne more biti imenovan kot {0} | |
355 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / denarni posli proti osebi ali za notranjo prerazporeditvijo | |
356 | Banking | Bančništvo | |
357 | Banking and Payments | Bančništvo in plačila | |
358 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} že uporabljajo v postavki {1} | |
359 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Črtna koda {0} ni veljavna {1} koda | |
360 | Base | Osnovna | |
361 | Based On | Temelji na | |
362 | Based On Payment Terms | Na podlagi plačilnih pogojev | |
363 | Basic | Osnovni | |
364 | Batch | Serija | |
365 | Batch Entries | Vstopne serije | |
366 | Batch ID is mandatory | Serija ID je obvezen | |
367 | Batch Inventory | Serija Inventory | |
368 | Batch Name | serija Ime | |
369 | Batch No | Serija Ne | |
370 | Batch number is mandatory for Item {0} | Serijska številka je obvezna za postavko {0} | |
371 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Serija {0} od Postavka {1} je potekla. | |
372 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Paket {0} postavke {1} je onemogočen. | |
373 | Batch: | Serija: | |
374 | Batches | Paketi | |
375 | Become a Seller | Postanite prodajalec | |
376 | Bill | Bill | |
377 | Bill Date | Bill Datum | |
378 | Bill No | Bill Ne | |
379 | Bill of Materials | Kosovnica | |
380 | Bill of Materials (BOM) | Kosovnica (BOM) | |
381 | Billable Hours | Obračunske ure | |
382 | Billed | Zaračunavajo | |
383 | Billed Amount | Zaračunavajo Znesek | |
384 | Billing | Zaračunavanje | |
385 | Billing Address | Naslov za pošiljanje računa | |
386 | Billing Address is same as Shipping Address | Naslov za izstavitev računa je isti kot naslov za pošiljanje | |
387 | Billing Amount | Zaračunavanje Znesek | |
388 | Billing Status | Status zaračunavanje | |
389 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Valuta za obračun mora biti enaka valuti podjetja ali valuti stranke | |
390 | Bills raised by Suppliers. | Računi, ki jih dobavitelji postavljeno. | |
391 | Bills raised to Customers. | Računi zbrana strankam. | |
392 | Biotechnology | Biotehnologija | |
393 | Birthday Reminder | Opomnik za rojstni dan | |
394 | Black | Črna | |
395 | Blanket Orders from Costumers. | Odeja naročila od kupcev. | |
396 | Block Invoice | Blokiraj račun | |
397 | Boms | Boms | |
398 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Datum plačila bonusa ne more biti pretekli datum | |
399 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Določiti je treba začetni datum preizkusnega obdobja in datum konca poskusnega obdobja | |
400 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba Skladišče mora pripadati isti družbi | |
401 | Branch | Podružnica | |
402 | Broadcasting | Broadcasting | |
403 | Brokerage | Posredništvo | |
404 | Browse BOM | Prebrskaj BOM | |
405 | Budget Against | Proračun proti | |
406 | Budget List | Proračunski seznam | |
407 | Budget Variance Report | Proračun Varianca Poročilo | |
408 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Proračun ne more biti dodeljena pred Group račun {0} | |
409 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Proračun ne more biti dodeljena pred {0}, ker to ni prihodek ali odhodek račun | |
410 | Buildings | Zgradbe | |
411 | Bundle items at time of sale. | Bundle predmeti v času prodaje. | |
412 | Business Development Manager | Business Development Manager | |
413 | Buy | Nakup | |
414 | Buying | Nabava | |
415 | Buying Amount | Znesek nabave | |
416 | Buying Price List | Nakupni cenik | |
417 | Buying Rate | Nakupna cena | |
418 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Odkup je treba preveriti, če se uporablja za izbrana kot {0} | |
419 | By {0} | Do {0} | |
420 | Bypass credit check at Sales Order | Bypass preverjanje kredita na prodajnem naročilu | |
421 | C-Form records | Zapisi C-Form | |
422 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-oblika ne velja za računa: {0} | |
423 | CEO | direktor | |
424 | CESS Amount | CESS Znesek | |
425 | CGST Amount | CGST Znesek | |
426 | CRM | CRM | |
427 | CWIP Account | Račun CWIP | |
428 | Calculated Bank Statement balance | Izračunan Izjava bilance banke | |
429 | Calls | Poziva | |
430 | Campaign | Kampanja | |
431 | Can be approved by {0} | Mogoče odobriti {0} | |
432 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Filter ne more temeljiti na račun, če je združena s račun | |
433 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Filter ne more temeljiti na kupona št, če je združena s Voucher | |
434 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Označevanje bolnišničnega zapisa ni mogoče označiti kot prazno, obstajajo neizbrisani računi {0} | |
435 | Can only make payment against unbilled {0} | Lahko le plačilo proti neobračunano {0} | |
436 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Lahko sklicuje vrstico le, če je tip naboj "Na prejšnje vrstice Znesek" ali "prejšnje vrstice Total" | |
437 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | ne more spremeniti metode vrednotenja, kot so transakcije pred nekaj elementov, ki ga ne imeti svojo lastno metodo vrednotenja | |
438 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Ne morem ustvariti standardnih meril. Preimenujte merila | |
439 | Cancel | Prekliči | |
440 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Opusti Material obisk {0} pred preklicem te garancije | |
441 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Preklic Material Obiski {0} pred preklicem to vzdrževanje obisk | |
442 | Cancel Subscription | Prekliči naročnino | |
443 | Cancel the journal entry {0} first | Najprej prekličite vnos v dnevnik {0} | |
444 | Canceled | Prekinjeno | |
445 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Ni mogoče poslati, zaposleni so pustili, da označijo udeležbo | |
446 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Ne more biti postavka osnovnega sredstva, kot je ustvarjena knjiga zalog. | |
447 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ni mogoče preklicati, ker je predložila Stock Začetek {0} obstaja | |
448 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Transakcije za zaključeno delovno nalogo ni mogoče preklicati. | |
449 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Ni mogoče preklicati {0} {1}, ker serijska številka {2} ne pripada skladišču {3} | |
450 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Ne morem spremeniti atributov po transakciji z delnicami. Na novo postavko naredite nov element in prenesite zalogo | |
451 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ne more spremeniti poslovno leto začetni datum in fiskalnem letu End Datum, ko je poslovno leto shranjen. | |
452 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Datum zaustavitve storitve ni mogoče spremeniti za predmet v vrstici {0} | |
453 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Lastnosti variant ni mogoče spremeniti po transakciji z delnicami. Za to morate narediti novo postavko. | |
454 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ne more spremeniti privzeto valuto družbe, saj so obstoječi posli. Transakcije se treba odpovedati, da spremenite privzeto valuto. | |
455 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | status študenta, ne more spremeniti {0} je povezana z uporabo študentskega {1} | |
456 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Ni mogoče pretvoriti v stroškovni center za knjigo, saj ima otrok vozlišč | |
457 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Ne more prikrite skupini, saj je izbrana vrsta računa. | |
458 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Ne morete ustvariti zadrževalnega bonusa za leve zaposlene | |
459 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Iz osnutkov dokumentov ni mogoče ustvariti potovanja. | |
460 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ne more izključiti ali preklicati BOM saj je povezan z drugimi BOMs | |
461 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Ne more razglasiti kot izgubljena, ker je bil predračun postavil. | |
462 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ne more odbiti, če je kategorija za "vrednotenje" ali "Vrednotenje in Total" | |
463 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | ne more odbiti, če je kategorija za "vrednotenje" ali "Vaulation in Total" | |
464 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ne morem izbrisati Serijska št {0}, saj je uporabljen v transakcijah zalogi | |
465 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | ne more vpisati več kot {0} študentov za to študentsko skupino. | |
466 | Cannot find Item with this barcode | Elementa ni mogoče najti s to črtno kodo | |
467 | Cannot find active Leave Period | Aktivnega obdobja puščanja ni mogoče najti | |
468 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Ne more proizvajati več item {0} od prodaje kol {1} | |
469 | Cannot promote Employee with status Left | Zaposlenca s statusom Levo ni mogoče spodbujati | |
470 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Ne more sklicevati številko vrstice večja ali enaka do trenutne številke vrstice za to vrsto Charge | |
471 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Ne morete izbrati vrsto naboja kot "On prejšnje vrstice Znesek" ali "Na prejšnje vrstice Total" za prvi vrsti | |
472 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Prejeti RFQ ni mogoče nastaviti na nobeno ceno | |
473 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Ni mogoče nastaviti kot izgubili, kot je narejena Sales Order. | |
474 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ni mogoče nastaviti dovoljenja na podlagi popust za {0} | |
475 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Ne morete nastaviti več privzetih postavk za podjetje. | |
476 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Količine ni mogoče nastaviti, kot je bila dobavljena količina | |
477 | Cannot set quantity less than received quantity | Količine ni mogoče nastaviti manj kot prejeto količino | |
478 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Polja <b>{0}</b> ni mogoče nastaviti za kopiranje v različicah | |
479 | Cannot transfer Employee with status Left | Uslužbenca ni mogoče prenesti s statusom Levo | |
480 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ne more {0} {1} {2}, brez kakršne koli negativne izjemno račun | |
481 | Capital Equipments | Kapitalski Oprema | |
482 | Capital Stock | Osnovni kapital | |
483 | Capital Work in Progress | Kapitalsko delo v teku | |
484 | Cart | Košarica | |
485 | Cart is Empty | Košarica je prazna | |
486 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Zadeva št (y) že v uporabi. Poskusite z zadevo št {0} | |
487 | Cash | Gotovina | |
488 | Cash Flow Statement | Izkaz denarnih tokov | |
489 | Cash Flow from Financing | Denarni tok iz financiranja | |
490 | Cash Flow from Investing | Denarni tokovi iz naložbenja | |
491 | Cash Flow from Operations | Denarni tok iz poslovanja | |
492 | Cash In Hand | Denarna sredstva v blagajni | |
493 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Gotovina ali bančnega računa je obvezen za izdelavo vnos plačila | |
494 | Cashier Closing | Zaprta blagajna | |
495 | Casual Leave | Casual Zapusti | |
496 | Caution | Previdno | |
497 | Central Tax | Centralni davek | |
498 | Certification | Certificiranje | |
499 | Cess | Cess | |
500 | Change Amount | Znesek spremembe | |
501 | Change Item Code | Koda postavke spremenite | |
502 | Change POS Profile | Spremenite profil POS | |
503 | Change Release Date | Sprememba datuma izdaje | |
504 | Change Template Code | Spremeni kodo šablone | |
505 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Spreminjanje skupine strank za izbrano stranko ni dovoljeno. | |
506 | Chapter | Poglavje | |
507 | Chapter information. | Podatki o poglavju. | |
508 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Naboj tip "Dejanski" v vrstici {0} ni mogoče vključiti v postavko Rate | |
509 | Chargeble | Polnilna | |
510 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Dajatve so posodobljeni v Potrdilo o nakupu ob vsaki postavki | |
511 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Dajatve bodo razdeljeni sorazmerno na podlagi postavka Kol ali znesek, glede na vašo izbiro | |
512 | Chart Of Accounts | Kontni načrt | |
513 | Chart of Cost Centers | Grafikon stroškovnih mest | |
514 | Check all | Preveri vse | |
515 | Checkout | Naročilo | |
516 | Chemical | Chemical | |
517 | Cheque | Ček | |
518 | Cheque/Reference No | Ček / referenčna številka | |
519 | Cheques Required | Potrebna je preverjanja | |
520 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Čeki in depoziti nepravilno izbil | |
521 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Otrok točka ne bi smela biti izdelka Bundle. Odstranite element '{0}' in shranite | |
522 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Otroška naloga obstaja za to nalogo. Te naloge ne morete izbrisati. | |
523 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Otroški vozlišča lahko ustvari samo na podlagi tipa vozlišča "skupina" | |
524 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Otrok skladišče obstaja za to skladišče. Ne, ne moreš izbrisati to skladišče. | |
525 | Circular Reference Error | Krožna Reference Error | |
526 | City | Mesto | |
527 | City/Town | Mesto / Kraj | |
528 | Claimed Amount | Zahtevani znesek | |
529 | Clay | Glina | |
530 | Clear filters | Počistite filtre | |
531 | Clear values | Jasne vrednosti | |
532 | Clearance Date | Potrditev Datum | |
533 | Clearance Date not mentioned | Potrditev Datum ni omenjena | |
534 | Clearance Date updated | Potrditev Datum posodobljeni | |
535 | Clinical Procedure | Klinični postopek | |
536 | Clinical Procedure Template | Klinična proceduralna predloga | |
537 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zapri Bilanca stanja in rezervirajte poslovnem izidu. | |
538 | Close Loan | Zaprite posojilo | |
539 | Close the POS | Zaprite POS | |
540 | Closed | Zaprto | |
541 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Zaprta naročila ni mogoče preklicati. Unclose za preklic. | |
542 | Closing (Cr) | Zapiranje (Cr) | |
543 | Closing (Dr) | Zapiranje (Dr) | |
544 | Closing (Opening + Total) | Zapiranje (odpiranje + skupno) | |
545 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Zapiranje račun {0} mora biti tipa odgovornosti / kapital | |
546 | Closing Balance | Zaključni saldo | |
547 | Collapse All | Strniti vse | |
548 | Colour | Barva | |
549 | Combined invoice portion must equal 100% | Kombinirani del na računu mora biti enak 100% | |
550 | Commercial | Commercial | |
551 | Commission | Komisija | |
552 | Commission Rate % | Stopnja Komisije% | |
553 | Commission on Sales | Komisija za prodajo | |
554 | Commission rate cannot be greater than 100 | Stopnja Komisija ne more biti večja od 100 | |
555 | Community Forum | Forum Skupnost | |
556 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (ne stranka ali dobavitelj) gospodar. | |
557 | Company Abbreviation | Kratica podjetja | |
558 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica podjetja ne sme imeti več kot 5 znakov | |
559 | Company Name | ime podjetja | |
560 | Company Name cannot be Company | Ime podjetja ne more biti podjetje | |
561 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Valutne družbe obeh družb se morajo ujemati s transakcijami Inter Company. | |
562 | Company is manadatory for company account | Podjetje je manipulativno za račun podjetja | |
563 | Company name not same | Ime podjetja ni isto | |
564 | Company {0} does not exist | Podjetje {0} ne obstaja | |
565 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | Družba, plačilni račun, datum in datum je obvezen | |
566 | Compensatory Off | Kompenzacijske Off | |
567 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Zahtevki za nadomestni dopust ne veljajo v veljavnih praznikih | |
568 | Complaint | Pritožba | |
569 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Dopolnil Količina ne sme biti večja od "Kol za Izdelava" | |
570 | Completion Date | datum dokončanja | |
571 | Computer | Računalnik | |
572 | Configure | Konfigurirajte | |
573 | Configure {0} | Konfigurirajte {0} | |
574 | Confirmed orders from Customers. | Potrjena naročila od strank. | |
575 | Connect Amazon with ERPNext | Povežite Amazon z ERPNext | |
576 | Connect Shopify with ERPNext | Poveži Shopify z ERPNext | |
577 | Connect to Quickbooks | Povežite se s QuickBooks | |
578 | Connected to QuickBooks | Povezava na QuickBooks | |
579 | Connecting to QuickBooks | Povezava na QuickBooks | |
580 | Consultation | Posvetovanje | |
581 | Consultations | Posvetovanja | |
582 | Consulting | Consulting | |
583 | Consumable | Potrošni | |
584 | Consumed | Porabljeno | |
585 | Consumed Amount | Porabljeni znesek | |
586 | Consumed Qty | Porabljeno Kol | |
587 | Consumer Products | Consumer Products | |
588 | Contact Number | Kontaktna številka | |
589 | Contact Us | Kontaktiraj nas | |
590 | Content Masters | Vsebine | |
591 | Continue Configuration | Nadaljujte s konfiguracijo | |
592 | Contract | Pogodba | |
593 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Naročilo Končni datum mora biti večja od Datum pridružitve | |
594 | Contribution % | Prispevek% | |
595 | Contribution Amount | Prispevek Znesek | |
596 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktor pretvorbe za privzeto mersko enoto, mora biti 1 v vrstici {0} | |
597 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Menjalno razmerje ne more biti 0 ali 1 | |
598 | Convert to Group | Pretvarjanje skupini | |
599 | Convert to Non-Group | Pretvarjanje, da non-Group | |
600 | Cosmetics | Kozmetika | |
601 | Cost Center | Stroškovno Center | |
602 | Cost Center Number | Številka stroškovnega centra | |
603 | Cost Center and Budgeting | Mesto stroškov in oblikovanje proračuna | |
604 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Stroškov Center, je potrebno v vrstici {0} v Davki miza za tip {1} | |
605 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Stroškovno Center z obstoječimi transakcij ni mogoče pretvoriti v skupini | |
606 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Stroškovno Center z obstoječimi transakcij ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
607 | Cost Centers | Stroškovna mesta | |
608 | Cost Updated | Stroškovno Posodobljeno | |
609 | Cost as on | Stane na | |
610 | Cost of Delivered Items | Nabavna vrednost dobavljenega predmeta | |
611 | Cost of Goods Sold | Nabavna vrednost prodanega blaga | |
612 | Cost of Issued Items | Strošek izdanih postavk | |
613 | Cost of New Purchase | Stroški New Nakup | |
614 | Cost of Purchased Items | Vrednost kupljenih artiklov | |
615 | Cost of Scrapped Asset | Stroški izločeni sredstvi | |
616 | Cost of Sold Asset | Stroški Prodano sredstvi | |
617 | Cost of various activities | Stroške različnih dejavnosti | |
618 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Samodejno ustvarjanje kreditne kartice ni bilo mogoče samodejno ustvariti, počistite potrditveno polje »Issue Credit Credit« in znova pošljite | |
619 | Could not generate Secret | Ni mogoče ustvariti Skrivnosti | |
620 | Could not retrieve information for {0}. | Podatkov za {0} ni bilo mogoče pridobiti. | |
621 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Za {0} ni bilo mogoče rešiti funkcije ocene rezultatov. Prepričajte se, da formula velja. | |
622 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Funkcije uteženih rezultatov ni bilo mogoče rešiti. Prepričajte se, da formula velja. | |
623 | Could not submit some Salary Slips | Ne morem poslati nekaterih plačnih lističev | |
624 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Ni mogel posodobiti vozni park, faktura vsebuje padec element ladijskega prometa. | |
625 | Country wise default Address Templates | Država pametno privzeti naslov Predloge | |
626 | Course | Tečaj | |
627 | Course Code: | Šifra predmeta: | |
628 | Course Enrollment {0} does not exists | Vpis na tečaj {0} ne obstaja | |
629 | Course Schedule | Razpored za golf | |
630 | Course: | Tečaj: | |
631 | Cr | Cr | |
632 | Create | Ustvari | |
633 | Create BOM | Ustvari BOM | |
634 | Create Delivery Trip | Ustvari dostavo | |
635 | Create Disbursement Entry | Ustvari vnos izplačil | |
636 | Create Employee | Ustvari zaposlenega | |
637 | Create Employee Records | Ustvari zaposlencev zapisov | |
638 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Ustvarjanje zapisov zaposlencev za upravljanje listje, odhodkov terjatev in na izplačane plače | |
639 | Create Fee Schedule | Ustvari urnik pristojbin | |
640 | Create Fees | Ustvari pristojbine | |
641 | Create Inter Company Journal Entry | Ustvari vpis v revijo Inter Company | |
642 | Create Invoice | Ustvari račun | |
643 | Create Invoices | Ustvari račune | |
644 | Create Job Card | Ustvari Job Card | |
645 | Create Journal Entry | Ustvari vnos v časopis | |
646 | Create Lab Test | Ustvari laboratorijski test | |
647 | Create Lead | Ustvari potencial | |
648 | Create Leads | Ustvari Interesenti | |
649 | Create Maintenance Visit | Ustvari obisk vzdrževanja | |
650 | Create Material Request | Ustvari materialno zahtevo | |
651 | Create Multiple | Ustvari večkrat | |
652 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Ustvarite začetne račune za prodajo in nakup | |
653 | Create Payment Entries | Ustvari plačilne vnose | |
654 | Create Payment Entry | Ustvari plačilo | |
655 | Create Print Format | Ustvari Print Format | |
656 | Create Purchase Order | Ustvarite naročilnico | |
657 | Create Purchase Orders | Ustvari naročilnice | |
658 | Create Quotation | Ustvarite predračun | |
659 | Create Salary Slip | Ustvarite plačilnega lista | |
660 | Create Salary Slips | Ustvarite plači | |
661 | Create Sales Invoice | Ustvari prodajni račun | |
662 | Create Sales Order | Ustvari prodajno naročilo | |
663 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Ustvarite prodajna naročila, ki vam bodo pomagala načrtovati delo in dostaviti pravočasno | |
664 | Create Sample Retention Stock Entry | Ustvari vnos zalog za vzorčenje | |
665 | Create Student | Ustvari študenta | |
666 | Create Student Batch | Ustvari študentsko serijo | |
667 | Create Student Groups | Ustvarjanje skupin študentov | |
668 | Create Supplier Quotation | Ustvari ponudbo | |
669 | Create Tax Template | Ustvari davčno predlogo | |
670 | Create Timesheet | Ustvari časopis | |
671 | Create User | Ustvari uporabnika | |
672 | Create Users | Ustvari uporabnike | |
673 | Create Variant | Ustvari varianto | |
674 | Create Variants | Ustvari različice | |
675 | Create a new Customer | Ustvari novo stranko | |
676 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Ustvarjanje in upravljanje dnevne, tedenske in mesečne email prebavlja. | |
677 | Create customer quotes | Ustvari ponudbe kupcev | |
678 | Create rules to restrict transactions based on values. | Ustvarite pravila za omejitev transakcije, ki temeljijo na vrednotah. | |
679 | Created {0} scorecards for {1} between: | Ustvarjene {0} kazalnike za {1} med: | |
680 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Ustvarjanje podjetja in uvoz računa | |
681 | Creating Fees | Ustvarjanje pristojbin | |
682 | Creating Payment Entries...... | Ustvarjanje plačilnih vnosov ...... | |
683 | Creating Salary Slips... | Ustvarjanje plačnih lističev ... | |
684 | Creating student groups | Ustvarjanje študentskih skupin | |
685 | Creating {0} Invoice | Ustvarjanje računa {0} | |
686 | Credit | Credit | |
687 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
688 | Credit Account | Credit račun | |
689 | Credit Balance | Kreditno stanje | |
690 | Credit Card | Credit Card | |
691 | Credit Days cannot be a negative number | Kreditni dnevi ne smejo biti negativni | |
692 | Credit Limit | Kreditni limit | |
693 | Credit Note | Dobropis | |
694 | Credit Note Amount | Credit Opomba Znesek | |
695 | Credit Note Issued | Dobropis Izdano | |
696 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditna kartica {0} je bila ustvarjena samodejno | |
697 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kreditna meja je prešla za stranko {0} ({1} / {2}) | |
698 | Creditors | Upniki | |
699 | Criteria weights must add up to 100% | Uteži meril morajo biti do 100% | |
700 | Crop Cycle | Crop Crop | |
701 | Crops & Lands | Rastline in zemljišča | |
702 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Menjalnica mora veljati za nakup ali prodajo. | |
703 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta ni mogoče spremeniti, potem ko vnose uporabljate kakšno drugo valuto | |
704 | Currency exchange rate master. | Menjalnega tečaja valute gospodar. | |
705 | Currency for {0} must be {1} | Valuta za {0} mora biti {1} | |
706 | Currency is required for Price List {0} | Valuta je potrebna za tečajnico {0} | |
707 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta zaključni račun mora biti {0} | |
708 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valuta cenika {0} mora biti {1} ali {2} | |
709 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta mora biti enaka ceni valute: {0} | |
710 | Current | Trenutna | |
711 | Current Assets | Kratkoročna sredstva | |
712 | Current BOM and New BOM can not be same | Trenutni BOM in New BOM ne more biti enaka | |
713 | Current Job Openings | Razpisana delovna | |
714 | Current Liabilities | Kratkoročne obveznosti | |
715 | Current Qty | Trenutni Kol | |
716 | Current invoice {0} is missing | Trenuten račun {0} manjka | |
717 | Customer | Stranka | |
718 | Customer Addresses And Contacts | Naslovi strank in kontakti | |
719 | Customer Contact | Stranka Kontakt | |
720 | Customer Database. | Baza podatkov o strankah. | |
721 | Customer Group | Skupina za stranke | |
722 | Customer Group is Required in POS Profile | Skupina strank je potrebna v profilu POS | |
723 | Customer LPO | Stranka LPO | |
724 | Customer LPO No. | Stranka LPO št. | |
725 | Customer Name | Ime stranke | |
726 | Customer POS Id | ID POS stranka | |
727 | Customer Service | Storitev za stranke | |
728 | Customer and Supplier | Kupec in dobavitelj | |
729 | Customer is required | Je potrebno kupca | |
730 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Stranka ni vpisana v program zvestobe | |
731 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Stranka zahteva za "Customerwise popust" | |
732 | Customer {0} does not belong to project {1} | Stranka {0} ne pripada, da projekt {1} | |
733 | Customer {0} is created. | Stranka {0} je ustvarjena. | |
734 | Customers in Queue | Stranke v vrsti | |
735 | Customize Homepage Sections | Prilagodite odseke domače strani | |
736 | Customizing Forms | Prilagajanje Obrazci | |
737 | Daily Project Summary for {0} | Dnevni povzetek projekta za {0} | |
738 | Daily Reminders | Dnevni opomniki | |
739 | Daily Work Summary | Dnevni Delo Povzetek | |
740 | Daily Work Summary Group | Skupina dnevnih del | |
741 | Data Import and Export | Uvoz in izvoz podatkov | |
742 | Data Import and Settings | Uvoz in nastavitve podatkov | |
743 | Database of potential customers. | Podatkovna baza potencialnih strank. | |
744 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum upokojitve mora biti večji od datuma pridružitve | |
745 | Date is repeated | Datum se ponovi | |
746 | Date of Birth | Datum rojstva | |
747 | Date of Birth cannot be greater than today. | Datum rojstva ne more biti večji, od današnjega. | |
748 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum začetka je večji od datuma začetka registracije | |
749 | Date of Joining | Datum pridružitve | |
750 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum pridružitva mora biti večji od datuma rojstva | |
751 | Date of Transaction | Datum transakcije | |
752 | Debit | Debet | |
753 | Debit ({0}) | Debet ({0}) | |
754 | Debit A/C Number | Številka A / C | |
755 | Debit Account | Debetni račun | |
756 | Debit Note | Opomin | |
757 | Debit Note Amount | Opomin Znesek | |
758 | Debit Note Issued | Opomin Izdano | |
759 | Debit To is required | Bremenitev je potrebno | |
760 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debetnih in kreditnih ni enaka za {0} # {1}. Razlika je {2}. | |
761 | Debtors | Dolžniki | |
762 | Debtors ({0}) | Dolžniki ({0}) | |
763 | Declare Lost | Razglasi izgubljenega | |
764 | Deduction | Odbitek | |
765 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Obstaja Stroški Privzeta aktivnost za vrsto dejavnosti - {0} | |
766 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Privzeto BOM ({0}) mora biti aktiven za to postavko ali njeno predlogo | |
767 | Default BOM for {0} not found | Privzeti BOM za {0} ni bilo mogoče najti | |
768 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Privzeti BOM nismo našli v postavki {0} in projektno {1} | |
769 | Default Tax Template | Privzeta davčna predloga | |
770 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Privzeto mersko enoto za postavko {0} ni mogoče neposredno spremeniti, ker ste že naredili nekaj transakcije (-e) z drugo UOM. Boste morali ustvariti nov element, da uporabi drugačno Privzeti UOM. | |
771 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Privzeto mersko enoto za Variant '{0}' mora biti enaka kot v predlogo '{1}' | |
772 | Default settings for buying transactions. | Privzete nastavitve za nabavo | |
773 | Default settings for selling transactions. | Privzete nastavitve za prodajne transakcije. | |
774 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Ustvari so privzete davčne predloge za prodajo in nakup. | |
775 | Default warehouse is required for selected item | Privzeto skladišče je potrebna za izbrano postavko | |
776 | Defense | Obramba | |
777 | Define Project type. | Določite vrsto projekta. | |
778 | Define budget for a financial year. | Določite proračuna za proračunsko leto. | |
779 | Define various loan types | Opredeliti različne vrste posojil | |
780 | Del | Del | |
781 | Delay in payment (Days) | Zamuda pri plačilu (dnevi) | |
782 | Delete all the Transactions for this Company | Izbriši vse transakcije za to družbo | |
783 | Delete permanently? | Izbriši trajno? | |
784 | Deletion is not permitted for country {0} | Brisanje ni dovoljeno za državo {0} | |
785 | Delivered | Dostavljeno | |
786 | Delivered Amount | Delivered Znesek | |
787 | Delivered Qty | Delivered Kol | |
788 | Delivered: {0} | Dobava: {0} | |
789 | Delivery | Dostava | |
790 | Delivery Date | Datum dostave | |
791 | Delivery Note | Poročilo o dostavi | |
792 | Delivery Note {0} is not submitted | Dobavnica {0} ni predložila | |
793 | Delivery Note {0} must not be submitted | Dobavnica {0} ni treba predložiti | |
794 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Dobavnic {0} je treba preklicati pred preklicem te Sales Order | |
795 | Delivery Notes {0} updated | Opombe o dostavi {0} posodobljeni | |
796 | Delivery Status | Dostava Status | |
797 | Delivery Trip | Dostava potovanje | |
798 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Dostava skladišče potreben za postavko parka {0} | |
799 | Department | Oddelek | |
800 | Department Stores | Veleblagovnice | |
801 | Depreciation | Amortizacija | |
802 | Depreciation Amount | Amortizacija Znesek | |
803 | Depreciation Amount during the period | Amortizacija Znesek v obdobju | |
804 | Depreciation Date | Amortizacija Datum | |
805 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Amortizacija je izpadlo zaradi odprodaje premoženja | |
806 | Depreciation Entry | Amortizacija Začetek | |
807 | Depreciation Method | Metoda amortiziranja | |
808 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Amortizacijski vrstici {0}: začetni datum amortizacije se vnese kot pretekli datum | |
809 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Vrednost amortizacije {0}: pričakovana vrednost po življenjski dobi mora biti večja ali enaka {1} | |
810 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Amortizacijski vrstici {0}: Naslednji Amortizacijski datum ne sme biti pred datumom, ki je na voljo za uporabo | |
811 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Amortizacijski vrstici {0}: Naslednji amortizacijski datum ne more biti pred datumom nakupa | |
812 | Designer | Oblikovalec | |
813 | Detailed Reason | Podroben razlog | |
814 | Details | Podrobnosti | |
815 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Podrobnosti o zunanjih potrebščinah in notranjih zalogah, za katere je mogoče povratno polnjenje | |
816 | Details of the operations carried out. | Podrobnosti o poslovanju izvajajo. | |
817 | Diagnosis | Diagnoza | |
818 | Did not find any item called {0} | Ni našla nobenega elementa z imenom {0} | |
819 | Diff Qty | Diff Količina | |
820 | Difference Account | Razlika račun | |
821 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Razlika računa mora biti tip Asset / Liability račun, saj je ta Stock Sprava je Entry Otvoritev | |
822 | Difference Amount | Razlika Znesek | |
823 | Difference Amount must be zero | Razlika Znesek mora biti nič | |
824 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Drugačna UOM za artikle bo privedlo do napačne (skupno) Neto teža vrednosti. Prepričajte se, da je neto teža vsake postavke v istem UOM. | |
825 | Direct Expenses | Neposredni stroški | |
826 | Direct Income | Neposredne dohodkovne | |
827 | Disabled template must not be default template | Onemogočeno predloga ne sme biti kot privzeto | |
828 | Disburse Loan | Izplačilo posojila | |
829 | Disbursed | Izplačano | |
830 | Disc | Disc | |
831 | Discharge | praznjenje | |
832 | Discount | Popust | |
833 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Popust Odstotek se lahko uporablja bodisi proti ceniku ali za vse cenik. | |
834 | Discount amount cannot be greater than 100% | Znesek popusta ne sme biti večji od 100% | |
835 | Discount must be less than 100 | Popust, mora biti manj kot 100 | |
836 | Diseases & Fertilizers | Bolezni in gnojila | |
837 | Dispatch | Dispatch | |
838 | Dispatch Notification | Obvestilo o odpremi | |
839 | Dispatch State | Država odpreme | |
840 | Distance | Razdalja | |
841 | Distribution | Porazdelitev | |
842 | Distributor | Distributer | |
843 | Dividends Paid | Plačane dividende | |
844 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Ali res želite obnoviti ta izločeni sredstva? | |
845 | Do you really want to scrap this asset? | Ali res želite, da ostanki ta sredstva? | |
846 | Do you want to notify all the customers by email? | Ali želite obvestiti vse stranke po elektronski pošti? | |
847 | Doc Date | Doc Datum | |
848 | Doc Name | Doc Name | |
849 | Doc Type | Doc Type | |
850 | Docs Search | Iskanje dokumentov | |
851 | Document Status | Stanje dokumenta | |
852 | Document Type | Vrsta dokumenta | |
853 | Documentation | Dokumentacija | |
854 | Domains | Domene | |
855 | Done | Končano | |
856 | Donor | Darovalec | |
857 | Donor Type information. | Podatki o donatorju. | |
858 | Donor information. | Podatki o donatorju. | |
859 | Download JSON | Prenesite JSON | |
860 | Draft | Osnutek | |
861 | Drop Ship | Drop Ship | |
862 | Drug | Zdravilo | |
863 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Zaradi / Referenčni datum ne more biti po {0} | |
864 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Datum zapadlosti ne more biti pred datumom napotitve / računa | |
865 | Due Date is mandatory | Datum zapadlosti je obvezno | |
866 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Podvojenega vnosa. Prosimo, preverite Dovoljenje Pravilo {0} | |
867 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Podvajati Zaporedna številka vpisana v postavko {0} | |
868 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dvojnik skupina kupcev so v tabeli cutomer skupine | |
869 | Duplicate entry | Dvojnik vnos | |
870 | Duplicate item group found in the item group table | Dvojnik postavka skupina je našla v tabeli točka skupine | |
871 | Duplicate roll number for student {0} | Podvojena številka rola študent {0} | |
872 | Duplicate row {0} with same {1} | Dvojnik vrstica {0} z enako {1} | |
873 | Duplicate {0} found in the table | Podvojeni {0} v tabeli | |
874 | Duration in Days | Trajanje v dnevih | |
875 | Duties and Taxes | Dajatve in davki | |
876 | E-Invoicing Information Missing | Podatki o e-računu manjkajo | |
877 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
878 | ERPNext Settings | Nastavitve ERPNext | |
879 | Earliest | Najzgodnejša | |
880 | Earnest Money | Kapara | |
881 | Earning | Služenje | |
882 | Edit | Uredi | |
883 | Edit Publishing Details | Uredite podrobnosti objave | |
884 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Uredite na celotni strani za več možnosti, kot so sredstva, serijski nosi, serije itd. | |
885 | Education | Izobraževanje | |
886 | Either location or employee must be required | Mora biti potrebna lokacija ali zaposleni | |
887 | Either target qty or target amount is mandatory | Bodisi ciljna kol ali ciljna vrednost je obvezna | |
888 | Either target qty or target amount is mandatory. | Bodisi ciljna kol ali ciljna vrednost je obvezna. | |
889 | Electrical | Električno | |
890 | Electronic Equipments | elektronske naprave | |
891 | Electronics | Electronics | |
892 | Eligible ITC | Upravičeni ITC | |
893 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-poštni naslov mora biti edinstven, že obstaja za {0} | |
894 | Email Digest: | Email Digest: | |
895 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | E-pošta Opomniki bodo poslani vsem strankam z e-poštnimi stiki | |
896 | Email not found in default contact | V privzetem stiku ni mogoče najti e-pošte | |
897 | Email sent to supplier {0} | E-pošta poslana dobavitelju {0} | |
898 | Email sent to {0} | E-pošta je poslana na {0} | |
899 | Employee | Zaposleni | |
900 | Employee A/C Number | Številka zaposlenega / C | |
901 | Employee Advances | Napredek zaposlenih | |
902 | Employee Benefits | Zaslužki zaposlencev | |
903 | Employee Grade | Razred zaposlenih | |
904 | Employee ID | ID zaposlenega | |
905 | Employee Lifecycle | Lifecycle zaposlenih | |
906 | Employee Name | ime zaposlenega | |
907 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Promocija zaposlenih ni mogoče vložiti pred datumom uveljavitve | |
908 | Employee Referral | Napotitev zaposlenih | |
909 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Prenos zaposlencev ni mogoče predati pred datumom prenosa | |
910 | Employee cannot report to himself. | Delavec ne more poročati zase. | |
911 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Zaposleni razrešen na {0} mora biti nastavljen kot "levo" | |
912 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | Statusa zaposlenega ni mogoče nastaviti na „Levo“, saj se temu zaposlenemu trenutno poročajo naslednji zaposleni: | |
913 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Zaposleni {0} je že podaljšal aplikacijo {1} za obdobje plačevanja {2} | |
914 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Zaposleni {0} je že zaprosil za {1} med {2} in {3}: | |
915 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Zaposleni {0} je že zaprosil za {1} na {2}: | |
916 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Zaposleni {0} nima največjega zneska nadomestila | |
917 | Employee {0} is not active or does not exist | Employee {0} ni aktiven ali pa ne obstaja | |
918 | Employee {0} is on Leave on {1} | Zaposleni {0} je na Pusti {1} | |
919 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Zaposleni {0} razreda {1} nimajo pravilnika o privzetem dopustu | |
920 | Employee {0} on Half day on {1} | Zaposlenih {0} v pol dneva na {1} | |
921 | Enable / disable currencies. | Omogoči / onemogoči valute. | |
922 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Omogočanje "uporabiti za košarico", kot je omogočeno Košarica in da mora biti vsaj ena Davčna pravilo za Košarica | |
923 | End Date | Končni datum | |
924 | End Date can not be less than Start Date | Datum konca ne sme biti krajši od začetnega datuma | |
925 | End Date cannot be before Start Date. | Končni datum ne sme biti pred datumom začetka. | |
926 | End Year | Leto zaključka | |
927 | End Year cannot be before Start Year | Konec leta ne more biti pred začetkom leta | |
928 | End on | Končaj naprej | |
929 | End time cannot be before start time | Končni čas ne more biti pred začetkom | |
930 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Konec na datum ne more biti pred naslednjim datumom stika. | |
931 | Energy | Energy | |
932 | Engineer | Inženir | |
933 | Enough Parts to Build | Dovolj deli za izgradnjo | |
934 | Enroll | Včlanite se | |
935 | Enrolling student | Vpisovanje študentov | |
936 | Enrolling students | Vpis študentov | |
937 | Enter depreciation details | Vnesite podatke o amortizaciji | |
938 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Vnesti bančno garancijsko številko pred predložitvijo. | |
939 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Vnesite ime upravičenca pred predložitvijo. | |
940 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Pred predložitvijo navedite ime banke ali posojilne institucije. | |
941 | Enter value betweeen {0} and {1} | Vnesite vrednost betweeen {0} in {1} | |
942 | Enter value must be positive | Vnesite vrednost mora biti pozitivna | |
943 | Entertainment & Leisure | Zabava & prosti čas | |
944 | Entertainment Expenses | Zabava Stroški | |
945 | Equity | Kapital | |
946 | Error evaluating the criteria formula | Napaka pri ocenjevanju formule za merila | |
947 | Error in formula or condition: {0} | Napaka v formuli ali stanja: {0} | |
948 | Error while processing deferred accounting for {0} | Napaka pri obdelavi odloženega računovodstva za {0} | |
949 | Error: Not a valid id? | Napaka: ni veljaven ID? | |
950 | Estimated Cost | Ocenjeni strošek | |
951 | Evaluation | Vrednotenje | |
952 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Tudi če obstaja več cenovnih Pravila z najvišjo prioriteto, se uporabljajo nato naslednji notranje prednostne naloge: | |
953 | Event Location | Lokacija dogodka | |
954 | Event Name | Ime dogodka | |
955 | Exchange Gain/Loss | Exchange dobiček / izguba | |
956 | Exchange Rate Revaluation master. | Poveljnik prevrednotenja deviznega tečaja | |
957 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Menjalni tečaj mora biti enaka kot {0} {1} ({2}) | |
958 | Excise Invoice | Trošarina Račun | |
959 | Execution | Izvedba | |
960 | Executive Search | Executive Search | |
961 | Expand All | Razširi vse | |
962 | Expected Delivery Date | Pričakuje Dostava Datum | |
963 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Pričakovani rok dobave je po datumu prodajnega naročila | |
964 | Expected End Date | Pričakovani datum zaključka | |
965 | Expected Hrs | Pričakovana ura | |
966 | Expected Start Date | Pričakovani datum začetka | |
967 | Expense | Expense | |
968 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Razlika račun ({0}) mora biti račun "poslovni izid" | |
969 | Expense Account | Expense račun | |
970 | Expense Claim | Expense zahtevek | |
971 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Expense Zahtevek za vozila Prijavi {0} | |
972 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense Zahtevek {0} že obstaja za Prijavi vozil | |
973 | Expense Claims | Odhodkov Terjatve | |
974 | Expense account is mandatory for item {0} | Expense račun je obvezna za postavko {0} | |
975 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Odhodek ali Razlika račun je obvezna za postavko {0} saj to vpliva na skupna vrednost zalog | |
976 | Expenses | Stroški | |
977 | Expenses Included In Asset Valuation | Vključeni stroški v vrednotenje premoženja | |
978 | Expenses Included In Valuation | Stroški Vključeno v vrednotenju | |
979 | Expired Batches | Potekli paketi | |
980 | Expires On | Poteče | |
981 | Expiring On | Izteče se | |
982 | Expiry (In Days) | Iztek (v dnevih) | |
983 | Explore | Razišči | |
984 | Export E-Invoices | Izvozi e-račune | |
985 | Extra Large | Extra Large | |
986 | Extra Small | Extra Small | |
987 | Failed | Ni uspelo | |
988 | Failed to create website | Spletne strani ni bilo mogoče ustvariti | |
989 | Failed to install presets | Namestitev prednastavitev ni uspela | |
990 | Failed to login | Prijava ni uspel | |
991 | Failed to setup company | Podjetje za nastavitev ni uspelo | |
992 | Failed to setup defaults | Nastavitve privzetih nastavitev ni bilo mogoče | |
993 | Failed to setup post company fixtures | Naprave za namestitev objav ni uspelo | |
994 | Fee | Fee | |
995 | Fee Created | Ustvarjena provizija | |
996 | Fee Creation Failed | Ustvarjanje provizij ni uspelo | |
997 | Fee Creation Pending | Čakanje v kreiranju | |
998 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Created - {0} | |
999 | Feedback | Povratne informacije | |
1000 | Fees | Pristojbine | |
1001 | Fetch Data | Pridobi podatke | |
1002 | Fetch Subscription Updates | Prenesi posodobitve naročnine | |
1003 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch eksplodiral BOM (vključno podsklopov) | |
1004 | Fetching records...... | Pridobivanje zapisov ...... | |
1005 | Fill the form and save it | Izpolnite obrazec in ga shranite | |
1006 | Filter Employees By (Optional) | Filtriraj zaposlene po (neobvezno) | |
1007 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Vrstica filtrov polja št. {0}: Ime polja <b>{1}</b> mora biti tipa "Link" ali "Table MultiSelect" | |
1008 | Filter Total Zero Qty | Filter Total Zero Qty | |
1009 | Finance Book | Finance knjiga | |
1010 | Financial / accounting year. | Finančni / računovodstvo leto. | |
1011 | Financial Services | Finančne storitve | |
1012 | Financial Statements | Finančne izjave | |
1013 | Financial Year | Finančno leto | |
1014 | Finish | Finish | |
1015 | Finished Good | Končano dobro | |
1016 | Finished Good Item Code | Končana koda dobrega izdelka | |
1017 | Finished Goods | Končnih izdelkov, | |
1018 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Končano Postavka {0} je treba vpisati za vpis tipa Proizvodnja | |
1019 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Končana količina izdelka <b>{0}</b> in Za količino <b>{1}</b> ne moreta biti drugačna | |
1020 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Davčni režim je obvezen, vljudno določite fiskalni režim v podjetju {0} | |
1021 | Fiscal Year | Poslovno leto | |
1022 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Končni datum proračunskega leta mora biti eno leto po datumu začetka fiskalnega leta | |
1023 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskalna Leto Start Date in fiskalno leto End Date so že določeni v proračunskem letu {0} | |
1024 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Datum začetka proračunskega leta mora biti eno leto prej kot končni datum proračunskega leta | |
1025 | Fiscal Year {0} does not exist | Poslovno leto {0} ne obstaja | |
1026 | Fiscal Year {0} is required | Poslovno leto {0} je potrebno | |
1027 | Fiscal Year {0} not found | Poslovno leto {0} ni bilo mogoče najti | |
1028 | Fiscal Year: {0} does not exists | Poslovno leto: {0} ne obstaja | |
1029 | Fixed Asset | Osnovno sredstvo | |
1030 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Osnovno sredstvo točka mora biti postavka ne-stock. | |
1031 | Fixed Assets | Osnovna sredstva | |
1032 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Po Material Zahteve so bile samodejno dvigne temelji na ravni re-naročilnico elementa | |
1033 | Following accounts might be selected in GST Settings: | V nastavitvah GST se lahko izberejo naslednji računi: | |
1034 | Following course schedules were created | Ustanovljeni so bili naslednji razporedi tečaja | |
1035 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Po elementu {0} ni označen kot {1} element. Lahko jih omogočite kot {1} element iz glavnega elementa | |
1036 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Naslednji elementi {0} niso označeni kot {1} element. Lahko jih omogočite kot {1} element iz glavnega elementa | |
1037 | Food | Hrana | |
1038 | Food, Beverage & Tobacco | Hrana, pijača, tobak | |
1039 | For | Za | |
1040 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Za "izdelek Bundle 'predmetov, skladišče, serijska številka in serijska se ne šteje od" seznam vsebine "mizo. Če so skladišča in serija ni enaka za vso embalažo postavke za kakršno koli "izdelek Bundle 'postavko, lahko te vrednosti je treba vnesti v glavnem Element tabele, bodo vrednosti, ki se kopira na" seznam vsebine "mizo. | |
1041 | For Employee | Za zaposlenega | |
1042 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Za Količina (Izdelano Kol) obvezna | |
1043 | For Supplier | Za dobavitelja | |
1044 | For Warehouse | Za skladišče | |
1045 | For Warehouse is required before Submit | Za skladišče je pred potreben Submit | |
1046 | For an item {0}, quantity must be negative number | Za element {0} mora biti količina negativna | |
1047 | For an item {0}, quantity must be positive number | Za element {0} mora biti količina pozitivna | |
1048 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Za delovno izkaznico {0} lahko vnesete samo zalogo vrste "Prenos materiala za proizvodnjo" | |
1049 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Za vrstico {0} v {1}. Če želite vključiti {2} v stopnji Element, {3}, mora biti vključena tudi vrstice | |
1050 | For row {0}: Enter Planned Qty | Za vrstico {0}: vnesite načrtovani qty | |
1051 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Za {0}, lahko le kreditne račune povezati proti drugemu vstop trajnika | |
1052 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Za {0}, lahko le debetne račune povezati proti drugemu knjiženje | |
1053 | Form View | Pogled obrazca | |
1054 | Forum Activity | Forumska dejavnost | |
1055 | Free item code is not selected | Brezplačna koda izdelka ni izbrana | |
1056 | Freight and Forwarding Charges | Tovorni in Forwarding Stroški | |
1057 | Friday | Petek | |
1058 | From | iz | |
1059 | From Address 1 | Od naslova 1 | |
1060 | From Address 2 | Od naslova 2 | |
1061 | From Currency and To Currency cannot be same | Od denarja in denarja ne more biti enaka | |
1062 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Od Datum in do datuma se nahajajo v drugem fiskalnem letu | |
1063 | From Date cannot be greater than To Date | Od datum ne more biti večja kot doslej | |
1064 | From Date must be before To Date | Od datuma mora biti pred Do Datum | |
1065 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od datuma mora biti v poslovnem letu. Ob predpostavki Od datuma = {0} | |
1066 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Od datuma {0} ne more biti po razrešitvi delavca Datum {1} | |
1067 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Od datuma {0} ne more biti preden se zaposleni pridružijo datumu {1} | |
1068 | From Datetime | Od datetime | |
1069 | From Delivery Note | Od dobavnica | |
1070 | From Fiscal Year | Od fiskalnega leta | |
1071 | From GSTIN | Iz GSTIN-a | |
1072 | From Party Name | Iz imena stranke | |
1073 | From Pin Code | Iz kode PIN | |
1074 | From Place | Od kraja | |
1075 | From Range has to be less than To Range | Od mora biti manj Razpon kot gibala | |
1076 | From State | Iz države | |
1077 | From Time | Od časa | |
1078 | From Time Should Be Less Than To Time | Od časa bi moral biti manj kot čas | |
1079 | From Time cannot be greater than To Time. | Od časa ne sme biti večja od do časa. | |
1080 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Od dobavitelja po sestavi sheme, izvzeto in nično | |
1081 | From and To dates required | Od in Do datumov zahtevanih | |
1082 | From date can not be less than employee's joining date | Od datuma ne more biti krajši od datuma pridružitve zaposlenega | |
1083 | From value must be less than to value in row {0} | Iz mora biti vrednost manj kot na vrednosti v vrstici {0} | |
1084 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} | |
1085 | Fuel Price | gorivo Cena | |
1086 | Fuel Qty | gorivo Kol | |
1087 | Fulfillment | Izpolnitev | |
1088 | Full Name | Polno ime | |
1089 | Full-time | Polni delovni čas | |
1090 | Fully Depreciated | celoti amortizirana | |
1091 | Furnitures and Fixtures | Pohištvo in Fixtures | |
1092 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Nadaljnje računi se lahko izvede v skupinah, vendar vnosi lahko zoper niso skupin | |
1093 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Nadaljnje stroškovna mesta se lahko izvede v skupinah, vendar vnosi lahko zoper niso skupin | |
1094 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Nadaljnje vozlišča lahko ustvari samo na podlagi tipa vozlišča "skupina" | |
1095 | Future dates not allowed | Prihodnji datumi niso dovoljeni | |
1096 | GSTIN | GSTIN | |
1097 | GSTR3B-Form | Obrazec GSTR3B | |
1098 | Gain/Loss on Asset Disposal | Dobiček / izgube pri prodaji premoženja | |
1099 | Gantt Chart | Gantogram | |
1100 | Gantt chart of all tasks. | Ganttov diagram vseh nalog. | |
1101 | Gender | Spol | |
1102 | General | Splošno | |
1103 | General Ledger | Glavna knjiga | |
1104 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Ustvari materialne zahteve (MRP) in delovne naloge. | |
1105 | Generate Secret | Ustvari skrivnost | |
1106 | Get Details From Declaration | Preberite podrobnosti iz izjave | |
1107 | Get Employees | Pridobite zaposlene | |
1108 | Get Invocies | Pridobite račune | |
1109 | Get Invoices | Pridobite račune | |
1110 | Get Invoices based on Filters | Pridobite račune na podlagi filtrov | |
1111 | Get Items from BOM | Pridobi artikle iz BOM | |
1112 | Get Items from Healthcare Services | Pridobite predmete iz zdravstvenih storitev | |
1113 | Get Items from Prescriptions | Pridobi elemente iz receptov | |
1114 | Get Items from Product Bundle | Dobili predmetov iz Bundle izdelkov | |
1115 | Get Suppliers | Pridobite dobavitelje | |
1116 | Get Suppliers By | Pridobite dobavitelje po | |
1117 | Get Updates | Dobite posodobitve | |
1118 | Get customers from | Pridobite stranke od | |
1119 | Get from Patient Encounter | Pojdite iz srečanja s pacientom | |
1120 | Getting Started | Uvod | |
1121 | Global settings for all manufacturing processes. | Globalne nastavitve za vseh proizvodnih procesov. | |
1122 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Pojdite na namizje in začeti uporabljati ERPNext | |
1123 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless Mandat SEPA | |
1124 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless nastavitve plačilnih prehodov | |
1125 | Goal and Procedure | Cilj in postopek | |
1126 | Goals cannot be empty | Cilji ne morejo biti prazna | |
1127 | Goods In Transit | Blago v tranzitu | |
1128 | Goods Transferred | Preneseno blago | |
1129 | Goods and Services Tax (GST India) | Davčna blago in storitve (DDV Indija) | |
1130 | Goods are already received against the outward entry {0} | Blago je že prejeto proti vhodnemu vnosu {0} | |
1131 | Government | Vlada | |
1132 | Grand Total | Skupna vsota | |
1133 | Grant | Grant | |
1134 | Grant Application | Grant Application | |
1135 | Grant Leaves | Grantovi listi | |
1136 | Grant information. | Informacije o donaciji. | |
1137 | Grocery | Trgovina z živili | |
1138 | Gross Pay | Bruto Pay | |
1139 | Gross Profit | Bruto dobiček | |
1140 | Gross Profit % | Bruto dobiček % | |
1141 | Gross Profit / Loss | Kosmati dobiček / izguba | |
1142 | Gross Purchase Amount | Bruto znesek nakupa | |
1143 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto znesek nakupa je obvezna | |
1144 | Group by Account | Skupina, ki jo račun | |
1145 | Group by Party | Skupina po pogodbenici | |
1146 | Group by Voucher | Skupina kupon | |
1147 | Group by Voucher (Consolidated) | Skupina po vavčerju (prečiščeno) | |
1148 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Skupina vozlišče skladišče ni dovoljeno izbrati za transakcije | |
1149 | Group to Non-Group | Skupina Non-Group | |
1150 | Group your students in batches | Skupina učenci v serijah | |
1151 | Groups | Skupine | |
1152 | Guardian1 Email ID | Guardian1 E-ID | |
1153 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1154 | Guardian1 Name | Ime Guardian1 | |
1155 | Guardian2 Email ID | Skrbnika2 E-ID | |
1156 | Guardian2 Mobile No | Skrbnika2 Mobile No | |
1157 | Guardian2 Name | Ime skrbnika2 | |
1158 | HR Manager | Upravljanje človeških virov | |
1159 | HSN | HSN | |
1160 | HSN/SAC | TARIC | |
1161 | Half Day Date is mandatory | Datum poldnevnika je obvezen | |
1162 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Poldnevni datum mora biti med Od datuma in Do datuma | |
1163 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Datum poldnevnega dneva mora biti med delovnim časom in končnim datumom dela | |
1164 | Half day date should be in between from date and to date | Poldnevni datum mora biti med datumom in datumom | |
1165 | Half-Yearly | Polletni | |
1166 | Hardware | Strojna oprema | |
1167 | Head of Marketing and Sales | Vodja marketinga in prodaje | |
1168 | Health Care | Zdravstvo | |
1169 | Healthcare | Zdravstvo | |
1170 | Healthcare (beta) | Zdravstvo (beta) | |
1171 | Healthcare Practitioner | Zdravstveni delavec | |
1172 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Zdravstveni delavec ni na voljo na {0} | |
1173 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Zdravstveni delavec {0} ni na voljo na {1} | |
1174 | Healthcare Service Unit | Enota za zdravstveno varstvo | |
1175 | Healthcare Service Unit Tree | Drevo enote zdravstvenega varstva | |
1176 | Healthcare Service Unit Type | Vrsta enote zdravstvenega varstva | |
1177 | Healthcare Services | Zdravstvene storitve | |
1178 | Healthcare Settings | Nastavitve zdravstva | |
1179 | Hello | Pozdravljeni | |
1180 | Help Results for | Pomoč za | |
1181 | High | Visoka | |
1182 | High Sensitivity | Visoka občutljivost | |
1183 | Hold | Drži | |
1184 | Hold Invoice | Držite račun | |
1185 | Holiday | Prazniki | |
1186 | Holiday List | Seznam praznikov | |
1187 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Sobe Hotela tipa {0} niso na voljo na {1} | |
1188 | Hotels | Hoteli | |
1189 | Hours | Ure | |
1190 | House rent paid days overlapping with {0} | Dnevi plačila najemnine se prekrivajo z {0} | |
1191 | House rented dates required for exemption calculation | Datumi, najeti v najemu, potrebni za izraćun oprostitev | |
1192 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datumi, ki jih najamete v hiši, naj bodo vsaj 15 dni narazen | |
1193 | How Pricing Rule is applied? | Kako se uporablja cenovno pravilo? | |
1194 | Hub Category | Kategorija vozlišča | |
1195 | Human Resource | Človeški vir | |
1196 | Human Resources | Človeški viri | |
1197 | IFSC Code | Kodeks IFSC | |
1198 | IGST Amount | Znesek IGST | |
1199 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Na voljo (v celoti v delu) | |
1200 | ITC Reversed | ITC obrnjen | |
1201 | Identifying Decision Makers | Prepoznavanje odločevalcev | |
1202 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Če se preveri samodejni izklop, bodo stranke samodejno povezane z zadevnim programom zvestobe (pri prihranku) | |
1203 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Če je več Rules Cenik še naprej prevladovala, so pozvane, da nastavite Priority ročno za reševanje morebitnih sporov. | |
1204 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Če je izbrano cenovno pravilo za "Oceni", bo prepisalo cenik. Cena pravilnika je končna obrestna mera, zato ni treba uporabljati dodatnega popusta. Zato se pri transakcijah, kot je prodajna naročilo, naročilnica itd., Dobijo v polju »Oceni«, ne pa na »cenik tečaja«. | |
1205 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Če dva ali več Cenik Pravilnik ugotovila na podlagi zgoraj navedenih pogojev, se uporablja Prioriteta. Prednostno je število med 0 do 20, medtem ko privzeta vrednost nič (prazno). Višja številka pomeni, da bo prednost, če obstaja več cenovnih Pravila z enakimi pogoji. | |
1206 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Če je za točke zvestobe neomejen rok trajanja, sledite praznim časom trajanja ali 0. | |
1207 | If you have any questions, please get back to us. | Če imate kakršnakoli vprašanja, vas prosimo, da nazaj k nam. | |
1208 | Ignore Existing Ordered Qty | Prezri obstoječe urejene količine | |
1209 | Import Data | Uvoz podatkov | |
1210 | Import Day Book Data | Uvozi podatke o knjigah na dan | |
1211 | Import Master Data | Uvozi glavne podatke | |
1212 | Import Successfull | Uvozi uspešno | |
1213 | Import in Bulk | Uvoz v večjih količinah | |
1214 | Import of goods | Uvoz blaga | |
1215 | Import of services | Uvoz storitev | |
1216 | Importing Items and UOMs | Uvoz elementov in UOM-ov | |
1217 | Importing Parties and Addresses | Uvozne stranke in naslovi | |
1218 | In Maintenance | V vzdrževanju | |
1219 | In Production | V izdelavi | |
1220 | In Qty | V Kol | |
1221 | In Stock Qty | Na zalogi Količina | |
1222 | In Stock: | Na zalogi: | |
1223 | In Value | V vrednosti | |
1224 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | V primeru večstopenjskega programa bodo stranke samodejno dodeljene zadevni stopnji glede na porabljene | |
1225 | Incentives | Spodbude | |
1226 | Include Default Book Entries | Vključi privzete vnose v knjige | |
1227 | Include Exploded Items | Vključi eksplodirane elemente | |
1228 | Include POS Transactions | Vključite POS transakcije | |
1229 | Include UOM | Vključi UOM | |
1230 | Included in Gross Profit | Vključeno v bruto dobiček | |
1231 | Income | Prihodki | |
1232 | Income Account | Prihodki račun | |
1233 | Income Tax | Davek na prihodek | |
1234 | Incoming | Dohodni | |
1235 | Incoming Rate | Dohodni Rate | |
1236 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Nepravilno število General Ledger Entries našel. Morda ste izbrali napačen račun v transakciji. | |
1237 | Increment cannot be 0 | Prirastek ne more biti 0 | |
1238 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Prirastek za Attribute {0} ne more biti 0 | |
1239 | Indirect Expenses | Posredni stroški | |
1240 | Indirect Income | Posredna Prihodki | |
1241 | Individual | Individualno | |
1242 | Ineligible ITC | Neupravičena ITC | |
1243 | Initiated | Začela | |
1244 | Inpatient Record | Hišni bolezen | |
1245 | Insert | Insert | |
1246 | Installation Note | Namestitev Opomba | |
1247 | Installation Note {0} has already been submitted | Je že bil predložen Namestitev Opomba {0} | |
1248 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum namestitve ne more biti pred datumom dostave za postavko {0} | |
1249 | Installing presets | Namestitev prednastavitev | |
1250 | Institute Abbreviation | Kratica inštituta | |
1251 | Institute Name | Ime Institute | |
1252 | Instructor | Inštruktor | |
1253 | Insufficient Stock | Nezadostna zaloga | |
1254 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Datum zavarovanje Začetek sme biti manjša od datuma zavarovanje End | |
1255 | Integrated Tax | Integrirani davek | |
1256 | Inter-State Supplies | Meddržavne dobrine | |
1257 | Interest Amount | Obresti Znesek | |
1258 | Intern | Intern | |
1259 | Internet Publishing | Internet Založništvo | |
1260 | Intra-State Supplies | Potrebščine znotraj države | |
1261 | Invalid Attribute | Neveljavna Lastnost | |
1262 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Neveljavna naročila za blago za izbrano stranko in postavko | |
1263 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Neveljavno podjetje za transakcije med podjetji. | |
1264 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Neveljaven GSTIN! GSTIN mora imeti 15 znakov. | |
1265 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Neveljaven GSTIN! Prvi dve števki GSTIN bi se morali ujemati z državno številko {0}. | |
1266 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Neveljaven GSTIN! Vneseni vnos ne ustreza formatu GSTIN. | |
1267 | Invalid Posting Time | Neveljaven čas pošiljanja | |
1268 | Invalid attribute {0} {1} | Neveljaven atribut {0} {1} | |
1269 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Neveljavna količina, določena za postavko {0}. Količina mora biti večja od 0. | |
1270 | Invalid reference {0} {1} | Neveljavna referenčna {0} {1} | |
1271 | Invalid {0} | Neveljavna {0} | |
1272 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Neveljaven {0} za transakcijo med podjetji. | |
1273 | Invalid {0}: {1} | Neveljavna {0}: {1} | |
1274 | Inventory | Popis | |
1275 | Investment Banking | Investicijsko bančništvo | |
1276 | Investments | Naložbe | |
1277 | Invoice | Račun | |
1278 | Invoice Created | Račun ustvarjen | |
1279 | Invoice Discounting | Popust na račune | |
1280 | Invoice Patient Registration | Registracija računa pacientov | |
1281 | Invoice Posting Date | Račun Napotitev Datum | |
1282 | Invoice Type | Račun Type | |
1283 | Invoice already created for all billing hours | Račun, ki je že ustvarjen za vse obračunske ure | |
1284 | Invoice can't be made for zero billing hour | Račun ni mogoče naročiti za ničelno uro zaračunavanja | |
1285 | Invoice {0} no longer exists | Račun {0} ne obstaja več | |
1286 | Invoiced | Fakturirani | |
1287 | Invoiced Amount | Obračunani znesek | |
1288 | Invoices | Računi | |
1289 | Invoices for Costumers. | Računi za kupce. | |
1290 | Inward Supplies(liable to reverse charge | Vhodne potrebščine (lahko obračunajo z obratnim polnjenjem) | |
1291 | Inward supplies from ISD | Vhodne zaloge ISD | |
1292 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Notranji zalogi, ki so podvrženi povratnemu polnjenju (razen 1 in 2 zgoraj) | |
1293 | Is Existing Asset | Je obstoječemu sredstvu | |
1294 | Is Frozen | Je zamrznjena | |
1295 | Is Group | Is Group | |
1296 | Issue | Težava | |
1297 | Issue Material | Vprašanje Material | |
1298 | Issued | Izdala | |
1299 | Issues | Vprašanja | |
1300 | It is needed to fetch Item Details. | To je potrebno, da prinese Element Podrobnosti. | |
1301 | Item | Postavka | |
1302 | Item 1 | Postavka 1 | |
1303 | Item 2 | Postavka 2 | |
1304 | Item 3 | Postavka 3 | |
1305 | Item 4 | Postavka 4 | |
1306 | Item 5 | Postavka 5 | |
1307 | Item Cart | Točka košarico | |
1308 | Item Code | Oznaka | |
1309 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Oznaka se ne more spremeniti za Serial No. | |
1310 | Item Code required at Row No {0} | Oznaka zahteva pri Row št {0} | |
1311 | Item Description | Postavka Opis | |
1312 | Item Group | Element Group | |
1313 | Item Group Tree | Element Group Tree | |
1314 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Element Group, ki niso navedeni v točki mojster za postavko {0} | |
1315 | Item Name | Ime predmeta | |
1316 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Postavka Cena dodana za {0} v Ceniku {1} | |
1317 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Postavka Cena se prikaže večkrat na podlagi cenika, dobavitelja / naročnika, valute, postavke, UOM, količine in datumov. | |
1318 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Kos Cena posodabljati za {0} v ceniku {1} | |
1319 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Element Red {0}: {1} {2} v tabeli "{1}" ne obstaja | |
1320 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Postavka Davčna Row {0} morajo upoštevati vrste davka ali prihodek ali odhodek ali Obdavčljivi | |
1321 | Item Template | Predloga postavke | |
1322 | Item Variant Settings | Nastavitve različice postavke | |
1323 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Postavka Variant {0} že obstaja z enakimi atributi | |
1324 | Item Variants | Artikel Variante | |
1325 | Item Variants updated | Različice izdelkov so posodobljene | |
1326 | Item has variants. | Element ima variante. | |
1327 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postavka je treba dodati uporabo "dobili predmetov iz nakupu prejemki" gumb | |
1328 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Postavka ali skladišča za vrstico {0} ne ujema Material dogovoru | |
1329 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Stopnja vrednotenje sredstev se preračuna razmišlja pristali stroškovno vrednost kupona | |
1330 | Item variant {0} exists with same attributes | Obstaja postavka varianta {0} z enakimi atributi | |
1331 | Item {0} does not exist | Element {0} ne obstaja | |
1332 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} ne obstaja v sistemu ali je potekla | |
1333 | Item {0} has already been returned | Postavka {0} je bil že vrnjen | |
1334 | Item {0} has been disabled | Točka {0} je bila onemogočena | |
1335 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Postavka {0} je konec življenja na {1} | |
1336 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Postavka {0} prezrta, ker ne gre za element parka | |
1337 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Postavka {0} je predlogo, izberite eno od njenih različic | |
1338 | Item {0} is cancelled | Postavka {0} je odpovedan | |
1339 | Item {0} is disabled | Postavka {0} je onemogočena | |
1340 | Item {0} is not a serialized Item | Postavka {0} ni serialized postavka | |
1341 | Item {0} is not a stock Item | Postavka {0} ni zaloge Item | |
1342 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Postavka {0} ni aktiven ali je bil dosežen konec življenja | |
1343 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Postavka {0} ni setup za Serijska št. Preverite item mojster | |
1344 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Postavka {0} ni setup za Serijska št. Kolona mora biti prazno | |
1345 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Točka {0} mora biti osnovno sredstvo postavka | |
1346 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Postavka {0} mora biti podizvajalcev item | |
1347 | Item {0} must be a non-stock item | Točka {0} mora biti postavka, non-stock | |
1348 | Item {0} must be a stock Item | Postavka {0} mora biti stock postavka | |
1349 | Item {0} not found | Postavka {0} ni bilo mogoče najti | |
1350 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Postavka {0} ni bilo mogoče najti v "surovin, dobavljenih" mizo v narocilo {1} | |
1351 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Postavka {0}: Ž Kol {1} ne more biti nižja od minimalne naročila Kol {2} (opredeljeno v točki). | |
1352 | Item: {0} does not exist in the system | Postavka: {0} ne obstaja v sistemu | |
1353 | Items | Predmeti | |
1354 | Items Filter | Filter elementov | |
1355 | Items and Pricing | Predmeti in Cene | |
1356 | Items for Raw Material Request | Artikli za zahtevo surovin | |
1357 | Job Card | Job Card | |
1358 | Job Description | Opis dela | |
1359 | Job Offer | Zaposlitvena ponudba | |
1360 | Job card {0} created | Kartica za delo {0} je bila ustvarjena | |
1361 | Jobs | Jobs | |
1362 | Join | Pridruži se | |
1363 | Journal Entries {0} are un-linked | Revija Vnosi {0} so un-povezani | |
1364 | Journal Entry | Vnos v dnevnik | |
1365 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Entry {0} nima računa {1} ali že primerjali z drugimi kupon | |
1366 | Kanban Board | Kanban svet | |
1367 | Key Reports | Ključna poročila | |
1368 | LMS Activity | LMS dejavnost | |
1369 | Lab Test | Lab Test | |
1370 | Lab Test Prescriptions | Testi laboratorijskih testov | |
1371 | Lab Test Report | Poročilo o laboratorijskem testu | |
1372 | Lab Test Sample | Vzorec laboratorijskega testa | |
1373 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1374 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1375 | Lab Tests and Vital Signs | Laboratorijski testi in vitalni znaki | |
1376 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Datetime rezultatov laboratorija ne more biti pred testiranjem datetime | |
1377 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Testiranje datotečnega laboratorija ne more biti pred zbiranjem datetime | |
1378 | Laboratory | Laboratorij | |
1379 | Large | Velika | |
1380 | Last Communication | Zadnje sporočilo | |
1381 | Last Communication Date | Zadnje Sporočilo Datum | |
1382 | Last Order Amount | Zadnja naročite Znesek | |
1383 | Last Order Date | Zadnja Datum naročila | |
1384 | Last Purchase Price | Zadnja nakupna cena | |
1385 | Last Purchase Rate | Zadnja Purchase Rate | |
1386 | Latest | Zadnje | |
1387 | Latest price updated in all BOMs | Najnovejša cena posodobljena v vseh BOM | |
1388 | Lead | Ponudba | |
1389 | Lead Count | svinec Štetje | |
1390 | Lead Owner | Lastnik ponudbe | |
1391 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Svinec Lastnik ne more biti isto kot vodilni | |
1392 | Lead Time Days | Dobavni rok dni | |
1393 | Lead to Quotation | Privede do Kotacija | |
1394 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Interesenti vam pomaga dobiti posel, dodamo vse svoje stike in več kot vaše vodi | |
1395 | Learn | Naučite | |
1396 | Leave Approval Notification | Pustite obvestilo o odobritvi | |
1397 | Leave Blocked | Pustite blokiranih | |
1398 | Leave Encashment | pustite Vnovčevanje | |
1399 | Leave Management | Pustite upravljanje | |
1400 | Leave Status Notification | Pustite obvestilo o stanju | |
1401 | Leave Type | Zapusti Type | |
1402 | Leave Type is madatory | Leave Type je premišljen | |
1403 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Pusti tipa {0} ni mogoče dodeliti, ker je zapustil brez plačila | |
1404 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Pustite Type {0} ni mogoče izvajati, posredovati | |
1405 | Leave Type {0} is not encashable | Odstop tipa {0} ni zapletljiv | |
1406 | Leave Without Pay | Leave brez plačila | |
1407 | Leave and Attendance | Pusti in postrežbo | |
1408 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Odstopni program {0} že obstaja proti študentu {1} | |
1409 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Dopusta ni mogoče dodeliti pred {0}, saj je bilanca dopust že-carry posredujejo v evidenco dodeljevanja dopust prihodnji {1} | |
1410 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Pustite se ne more uporabiti / preklicana pred {0}, saj je bilanca dopust že-carry posredujejo v evidenco dodeljevanja dopust prihodnji {1} | |
1411 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Dopust tipa {0} ne more biti daljši od {1} | |
1412 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | Pustite polje prazno, da boste lahko naročili naročila za vse dobavitelje | |
1413 | Leaves | Listi | |
1414 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Listi Dodeljena Uspešno za {0} | |
1415 | Leaves has been granted sucessfully | Listi so bili uspešno dodeljeni | |
1416 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Listi morajo biti dodeljen v večkratnikih 0.5 | |
1417 | Leaves per Year | Listi na leto | |
1418 | Ledger | Ledger | |
1419 | Legal | Pravna | |
1420 | Legal Expenses | Pravni stroški | |
1421 | Letter Heads for print templates. | Letter Glave za tiskane predloge. | |
1422 | Liability | Odgovornost | |
1423 | License | Licenca | |
1424 | Lifecycle | Življenski krog | |
1425 | Limit Crossed | Limit navzkrižnim | |
1426 | Link to Material Request | Povezava z zahtevo za material | |
1427 | List of all share transactions | Seznam vseh deležev transakcij | |
1428 | List of available Shareholders with folio numbers | Seznam razpoložljivih delničarjev s številkami folije | |
1429 | Loading Payment System | Nalaganje plačilnega sistema | |
1430 | Loan | Posojilo | |
1431 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Kredita vrednosti ne sme preseči najvišji možen kredit znesku {0} | |
1432 | Loan Application | Loan Application | |
1433 | Loan Management | Upravljanje posojil | |
1434 | Loan Repayment | vračila posojila | |
1435 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Datum začetka posojila in obdobje posojila sta obvezna za varčevanje s popustom na računu | |
1436 | Loans (Liabilities) | Posojili (obveznosti) | |
1437 | Loans and Advances (Assets) | Posojila in predujmi (sredstva) | |
1438 | Local | Lokalno | |
1439 | LocalStorage is full , did not save | Lokalno shrambo je polna, ni shranil | |
1440 | LocalStorage is full, did not save | Lokalno shrambo je polna, ni rešil | |
1441 | Log | Dnevnik | |
1442 | Logs for maintaining sms delivery status | Dnevniki za ohranjanje statusa dostave sms | |
1443 | Lost | Lost | |
1444 | Lost Reasons | Izgubljeni razlogi | |
1445 | Low | Nizka | |
1446 | Low Sensitivity | Nizka občutljivost | |
1447 | Lower Income | Nižji od dobička | |
1448 | Loyalty Amount | Znesek zvestobe | |
1449 | Loyalty Point Entry | Vnos točke zvestobe | |
1450 | Loyalty Points | Točke zvestobe | |
1451 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Točke zvestobe bodo izračunane na podlagi porabljenega zneska (prek prodajnega računa) na podlagi navedenega faktorja zbiranja. | |
1452 | Loyalty Points: {0} | Točke zvestobe: {0} | |
1453 | Loyalty Program | Program zvestobe | |
1454 | Main | Main | |
1455 | Maintenance | Vzdrževanje | |
1456 | Maintenance Log | Dnevnik vzdrževanja | |
1457 | Maintenance Schedule | Vzdrževanje Urnik | |
1458 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vzdrževanje Urnik se ne ustvari za vse postavke. Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" | |
1459 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | obstaja Vzdrževanje Razpored {0} proti {1} | |
1460 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vzdrževanje Urnik {0} je treba odpovedati pred preklicem te Sales Order | |
1461 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Stanje vzdrževanja je treba preklicati ali končati, da ga pošljete | |
1462 | Maintenance Visit | Vzdrževalni obisk | |
1463 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vzdrževanje obisk {0} je treba odpovedati pred preklicem te Sales Order | |
1464 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum začetka vzdrževanje ne more biti pred datumom dostave za serijsko št {0} | |
1465 | Make | Poskrbite | |
1466 | Make Payment | Izvedi plačilo | |
1467 | Make project from a template. | Izdelajte projekt iz predloge. | |
1468 | Making Stock Entries | Izdelava vnosov Zalog | |
1469 | Manage Customer Group Tree. | Upravljanje drevesa skupine kupcev. | |
1470 | Manage Sales Partners. | Upravljanje prodajne partnerje. | |
1471 | Manage Sales Person Tree. | Upravljanje drevesa prodajalca. | |
1472 | Manage Territory Tree. | Upravljanje Territory drevo. | |
1473 | Manage your orders | Upravljajte naročila | |
1474 | Management | Vodstvo | |
1475 | Manager | Manager | |
1476 | Managing Projects | Upravljanje projektov | |
1477 | Managing Subcontracting | Upravljanje Podizvajalcev | |
1478 | Mandatory field - Academic Year | Obvezno polje - študijsko leto | |
1479 | Mandatory field - Get Students From | Obvezno polje - Pridobi študente iz | |
1480 | Mandatory field - Program | Obvezno polje - Program | |
1481 | Manufacture | Izdelava | |
1482 | Manufacturer | Proizvajalec | |
1483 | Manufacturer Part Number | Številka dela proizvajalca | |
1484 | Manufacturing | Predelovalne dejavnosti | |
1485 | Manufacturing Quantity is mandatory | Proizvodnja Količina je obvezna | |
1486 | Mark Absent | Mark Odsoten | |
1487 | Mark Attendance | Označi udeležbo | |
1488 | Mark Half Day | Označi pol dneva | |
1489 | Mark Present | Označi sedanjost | |
1490 | Marketing | Trženje | |
1491 | Marketing Expenses | Stroški trženja | |
1492 | Marketplace | Tržnica | |
1493 | Marketplace Error | Napaka na trgu | |
1494 | Master data syncing, it might take some time | Master podatkov sinhronizacijo, lahko traja nekaj časa | |
1495 | Masters | Masters | |
1496 | Match Payments with Invoices | Match plačila z računov | |
1497 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match nepovezane računov in plačil. | |
1498 | Material | Material | |
1499 | Material Consumption | Poraba materiala | |
1500 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Poraba materiala ni nastavljena v proizvodnih nastavitvah. | |
1501 | Material Receipt | Material Prejem | |
1502 | Material Request | Zahteva za material | |
1503 | Material Request Date | Material Zahteva Datum | |
1504 | Material Request No | Material Zahteva Ne | |
1505 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Prošnja za material ni ustvarjena, ker količina za Surove materiale zadostna. | |
1506 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Material Zahteva za največ {0} se lahko izvede za postavko {1} proti Sales Order {2} | |
1507 | Material Request to Purchase Order | Material Zahteva za narocilo | |
1508 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Material Zahteva {0} je odpovedan ali ustavi | |
1509 | Material Request {0} submitted. | Prošnja za material {0} vložena. | |
1510 | Material Transfer | Prenos materialov | |
1511 | Material Transferred | Preneseno gradivo | |
1512 | Material to Supplier | Material za dobavitelja | |
1513 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Najvišji znesek oprostitve ne sme presegati najvišjega zneska oprostitve {0} kategorije oprostitev davkov {1} | |
1514 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Najvišje koristi bi morale biti večje od nič, da bi se izplačale koristi | |
1515 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max popust dovoljena za postavko: {0} je {1}% | |
1516 | Max: {0} | Max: {0} | |
1517 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Največje vzorce - {0} lahko hranite za paket {1} in element {2}. | |
1518 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Največji vzorci - {0} so bili že shranjeni za serijo {1} in element {2} v seriji {3}. | |
1519 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Najvišji znesek primernega za sestavino {0} presega {1} | |
1520 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Najvišja višina ugodnosti sestavnega dela {0} presega {1} | |
1521 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Najvišji znesek zaslužka zaposlenega {0} presega {1} | |
1522 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Najvišji popust za postavko {0} je {1}% | |
1523 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Največji dovoljeni dopust v tipu dopusta {0} je {1} | |
1524 | Medical | Medical | |
1525 | Medical Code | Zdravstvena koda | |
1526 | Medical Code Standard | Standard medicinske oznake | |
1527 | Medical Department | Medicinski oddelek | |
1528 | Medical Record | Medicinski zapis | |
1529 | Medium | Medium | |
1530 | Meeting | Srečanje | |
1531 | Member Activity | Članska dejavnost | |
1532 | Member ID | ID člana | |
1533 | Member Name | Ime člana | |
1534 | Member information. | Podatki o članih. | |
1535 | Membership | Članstvo | |
1536 | Membership Details | Podrobnosti o članstvu | |
1537 | Membership ID | ID članstva | |
1538 | Membership Type | Vrsta članstva | |
1539 | Memebership Details | Podrobnosti o memorandumu | |
1540 | Memebership Type Details | Podatki o tipu memebership | |
1541 | Merge | Spoji se | |
1542 | Merge Account | Združite račun | |
1543 | Merge with Existing Account | Spoji z obstoječim računom | |
1544 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spajanje je mogoče le, če so naslednje lastnosti enaka v obeh evidencah. Je skupina, Root Type, Company | |
1545 | Message Sent | Sporočilo je bilo poslano | |
1546 | Middle Income | Bližnji Prihodki | |
1547 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ne more biti večji od Max Amt | |
1548 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Količina ne sme biti večja od Max Kol | |
1549 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalna Svinec Starost (dnevi) | |
1550 | Miscellaneous Expenses | Razni stroški | |
1551 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Manjka Menjalni tečaji za {0} | |
1552 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Manjka e-poštna predloga za odpošiljanje. Nastavite ga v nastavitvah za dostavo. | |
1553 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Manjka vrednost za geslo, ključ API ali URL prodajanja | |
1554 | Mode of Payment | Način plačila | |
1555 | Mode of Payments | Način plačila | |
1556 | Mode of Transport | Način prevoza | |
1557 | Mode of Transportation | Način za promet | |
1558 | Mode of payment is required to make a payment | Način plačila je potrebno, da bi plačilo | |
1559 | Model | Model | |
1560 | Moderate Sensitivity | Zmerna občutljivost | |
1561 | Monday | Ponedeljek | |
1562 | Monthly | Mesečni | |
1563 | Monthly Distribution | Mesečni Distribution | |
1564 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Mesečni Povračilo Znesek ne sme biti večja od zneska kredita | |
1565 | More | Več | |
1566 | More Information | Več informacij | |
1567 | More than one selection for {0} not allowed | Več kot en izbor za {0} ni dovoljen | |
1568 | More... | Več ... | |
1569 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1570 | Move | poteza | |
1571 | Move Item | Move Item | |
1572 | Multi Currency | Multi Valuta | |
1573 | Multiple Item prices. | Več cene postavko. | |
1574 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Za naročnika je bil najden več program zvestobe. Izberite ročno. | |
1575 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Več Cena Pravila obstaja z enakimi merili, se rešujejo spore z dodelitvijo prednost. Cena Pravila: {0} | |
1576 | Multiple Variants | Večkratne različice | |
1577 | Multiple default mode of payment is not allowed | Večkratni način plačila ni dovoljen | |
1578 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | obstaja več proračunskih let za datum {0}. Prosim, nastavite podjetje v poslovnem letu | |
1579 | Music | Glasba | |
1580 | Name error: {0} | Ime napaka: {0} | |
1581 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Ime novega računa. Opomba: Prosimo, da ne ustvarjajo računov za kupce in dobavitelje | |
1582 | Name or Email is mandatory | Ime ali e-pošta je obvezna | |
1583 | Nature Of Supplies | Narava potrebščin | |
1584 | Navigating | Krmarjenje | |
1585 | Needs Analysis | Analiza potreb | |
1586 | Negative Quantity is not allowed | Negativno Količina ni dovoljeno | |
1587 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativno Oceni Vrednotenje ni dovoljeno | |
1588 | Negotiation/Review | Pogajanja / pregled | |
1589 | Net Asset value as on | Čista vrednost sredstev, kot je na | |
1590 | Net Cash from Financing | Neto denarni tokovi pri financiranju | |
1591 | Net Cash from Investing | Čisti denarni tok iz naložbenja | |
1592 | Net Cash from Operations | Čisti denarni tok iz poslovanja | |
1593 | Net Change in Accounts Payable | Neto sprememba obveznosti do dobaviteljev | |
1594 | Net Change in Accounts Receivable | Neto sprememba terjatev do kupcev | |
1595 | Net Change in Cash | Neto sprememba v gotovini | |
1596 | Net Change in Equity | Neto sprememba v kapitalu | |
1597 | Net Change in Fixed Asset | Neto sprememba v osnovno sredstvo | |
1598 | Net Change in Inventory | Neto sprememba v popisu | |
1599 | Net ITC Available(A) - (B) | Neto razpoložljivi ITC (A) - (B) | |
1600 | Net Pay | Neto plača | |
1601 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto plača ne sme biti manjši od 0 | |
1602 | Net Profit | Čisti dobiček | |
1603 | Net Salary Amount | Neto znesek plače | |
1604 | Net Total | Neto Skupaj | |
1605 | Net pay cannot be negative | Neto plača ne more biti negativna | |
1606 | New Account Name | Novo ime računa | |
1607 | New Address | New Naslov | |
1608 | New BOM | New BOM | |
1609 | New Batch ID (Optional) | Nova Serija ID (po želji) | |
1610 | New Batch Qty | Nova Serija Kol | |
1611 | New Cart | Nova košarico | |
1612 | New Company | Novo podjetje | |
1613 | New Contact | Nov kontakt | |
1614 | New Cost Center Name | New Stroški Center Ime | |
1615 | New Customer Revenue | New Customer Prihodki | |
1616 | New Customers | Nove stranke | |
1617 | New Department | Nov oddelek | |
1618 | New Employee | Novi zaposleni | |
1619 | New Location | Nova lokacija | |
1620 | New Quality Procedure | Nov postopek kakovosti | |
1621 | New Sales Invoice | Nov račun | |
1622 | New Sales Person Name | Ime New Sales oseba | |
1623 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nova serijska številka ne more imeti skladišče. Skladišče mora nastaviti borze vstopu ali Potrdilo o nakupu | |
1624 | New Warehouse Name | Novo skladišče Ime | |
1625 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nova kreditna meja je nižja od trenutne neporavnani znesek za stranko. Kreditno linijo mora biti atleast {0} | |
1626 | New task | Nova naloga | |
1627 | New {0} pricing rules are created | Izdelana so nova {0} pravila za določanje cen | |
1628 | Newsletters | Glasila | |
1629 | Newspaper Publishers | Newspaper Publishers | |
1630 | Next | Naslednja | |
1631 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Naslednja Kontakt Po ne more biti enaka kot vodilni e-poštni naslov | |
1632 | Next Contact Date cannot be in the past | Naslednja Stik datum ne more biti v preteklosti | |
1633 | Next Steps | Naslednji koraki | |
1634 | No Action | Brez akcije | |
1635 | No Customers yet! | Ni še nobene stranke! | |
1636 | No Data | Ni podatkov | |
1637 | No Delivery Note selected for Customer {} | Za kupca ni izbranega obvestila o dostavi {} | |
1638 | No Employee Found | Ni najdenega zaposlenega | |
1639 | No Item with Barcode {0} | Ne Postavka s črtno kodo {0} | |
1640 | No Item with Serial No {0} | Ne Postavka s serijsko št {0} | |
1641 | No Items added to cart | Noben predmet ni dodan v košarico | |
1642 | No Items available for transfer | Ni razpoložljivih elementov za prenos | |
1643 | No Items selected for transfer | Ni izbranih elementov za prenos | |
1644 | No Items to pack | Ni prispevkov za pakiranje | |
1645 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Ni Postavke z Bill materialov za Izdelava | |
1646 | No Items with Bill of Materials. | Ni predmetov z gradivom. | |
1647 | No Lab Test created | Št Lab test ni ustvarjen | |
1648 | No Permission | Ne Dovoljenje | |
1649 | No Quote | Brez cenika | |
1650 | No Remarks | Ni Opombe | |
1651 | No Result to submit | Ni zadetka | |
1652 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Struktura plač ni dodeljena zaposlenemu {0} na določenem datumu {1} | |
1653 | No Staffing Plans found for this Designation | Za ta naziv ni bilo mogoče najti nobenega kadrovskega načrta | |
1654 | No Student Groups created. | ustvaril nobene skupine študentov. | |
1655 | No Students in | Ni Študenti | |
1656 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Ni podatkov o davčnem primanjkljaju, ugotovljenem za tekoče poslovno leto. | |
1657 | No Work Orders created | Št delovnih nalogov ustvarjenih | |
1658 | No accounting entries for the following warehouses | Ni vknjižbe za naslednjih skladiščih | |
1659 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ni aktivnega ali privzeti plač struktura, ugotovljena za zaposlenega {0} za datumoma | |
1660 | No address added yet. | Še ni naslov dodal. | |
1661 | No contacts added yet. | Ni stikov še dodal. | |
1662 | No contacts with email IDs found. | Ni najdenih stikov z e-poštnimi ID-ji. | |
1663 | No data for this period | Za ta čas ni podatkov | |
1664 | No description given | Opis ni dana | |
1665 | No employees for the mentioned criteria | Za omenjena merila ni zaposlenih | |
1666 | No gain or loss in the exchange rate | Dobiček ali izguba v menjalnem tečaju ni | |
1667 | No items listed | Ni elementov, navedenih | |
1668 | No items to be received are overdue | Predmeti, ki jih želite prejeti, niso zapadli | |
1669 | No material request created | Ni ustvarjeno nobeno materialno zahtevo | |
1670 | No more updates | Nič več posodobitve | |
1671 | No of Interactions | Število interakcij | |
1672 | No of Shares | Število delnic | |
1673 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nobenih čakajočih materialnih zahtevkov, za katere je bilo ugotovljeno, da so povezani za določene predmete. | |
1674 | No products found | Ni najdenih izdelkov | |
1675 | No products found. | Ni izdelkov. | |
1676 | No record found | Nobenega zapisa najdenih | |
1677 | No records found in the Invoice table | Ni najdenih v tabeli računa zapisov | |
1678 | No records found in the Payment table | Ni najdenih v tabeli plačil zapisov | |
1679 | No replies from | Ni odgovorov | |
1680 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Za zgoraj navedena izbrana merila ILI plačilni list, ki je že bil predložen, ni bilo mogoče najti nobene plačilne liste | |
1681 | No tasks | ni opravil | |
1682 | No time sheets | Ni listami | |
1683 | No values | Ni vrednosti | |
1684 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Št. {0} je bil najden za transakcije podjetja Inter. | |
1685 | Non GST Inward Supplies | Vhodne potrebščine brez GST | |
1686 | Non Profit | Non Profit | |
1687 | Non Profit (beta) | Neprofitna (beta) | |
1688 | Non-GST outward supplies | Zunanje zaloge brez GST | |
1689 | Non-Group to Group | Non-Group skupini | |
1690 | None of the items have any change in quantity or value. | Nobena od postavk imate kakršne koli spremembe v količini ali vrednosti. | |
1691 | Nos | Nos | |
1692 | Not Available | Ni na voljo | |
1693 | Not Marked | ne Označeno | |
1694 | Not Paid and Not Delivered | Ne plača in ne Delivered | |
1695 | Not Permitted | Ni dovoljeno | |
1696 | Not Started | Ni začelo | |
1697 | Not active | Ni aktiven | |
1698 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Ne dovolite nastavitve nadomestnega elementa za predmet {0} | |
1699 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ni dovoljeno, da posodobite transakcije zalog starejši od {0} | |
1700 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ne smejo urejati zamrznjeni račun {0} | |
1701 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ne authroized saj je {0}, presega meje | |
1702 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Ni upravičen do sprejema v tem programu kot na DOB | |
1703 | Not items found | Ni najdenih predmetov | |
1704 | Not permitted for {0} | Ni dovoljeno za {0} | |
1705 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Ni dovoljeno, če je potrebno, konfigurirate preskusno različico Lab Labels | |
1706 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Ni dovoljeno. Prosimo, onemogočite vrsto servisne enote | |
1707 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Opomba: Zaradi / Referenčni datum presega dovoljene kreditnih stranka dni s {0} dan (s) | |
1708 | Note: Item {0} entered multiple times | Opomba: Točka {0} vpisana večkrat | |
1709 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Opomba: Začetek Plačilo se ne bodo ustvarili, saj "gotovinski ali bančni račun" ni bil podan | |
1710 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Opomba: Sistem ne bo preveril čez povzetju in over-rezervacije za postavko {0} kot količina ali znesek je 0 | |
1711 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Opomba: Ni dovolj bilanca dopust za dopust tipa {0} | |
1712 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Opomba: Ta Stroški Center je skupina. Ne more vknjižbe proti skupinam. | |
1713 | Note: {0} | Opomba: {0} | |
1714 | Notes | Opombe | |
1715 | Nothing is included in gross | Nič ni vključeno v bruto | |
1716 | Nothing more to show. | Nič več pokazati. | |
1717 | Nothing to change | Ničesar se ne spremeni | |
1718 | Notice Period | Odpovedni rok | |
1719 | Notify Customers via Email | Obvesti stranke po e-pošti | |
1720 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Število amortizacije naročene ne sme biti večja od skupnega št amortizacije | |
1721 | Number of Interaction | Število interakcij | |
1722 | Number of Order | Število reda | |
1723 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Številka novega računa bo vključena v ime računa kot predpono | |
1724 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Število novih stroškovnih centrov bo vključeno v nabavno ime kot predpono | |
1725 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Število korenskih računov ne sme biti manjše od 4 | |
1726 | Odometer | števec kilometrov | |
1727 | Office Equipments | Pisarniška oprema | |
1728 | Office Maintenance Expenses | Pisarniška Vzdrževanje Stroški | |
1729 | Office Rent | Urad za najem | |
1730 | On Hold | Na čakanju | |
1731 | On Net Total | On Net Total | |
1732 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Ena stranka je lahko del samo enega programa zvestobe. | |
1733 | Online | Na zalogi | |
1734 | Online Auctions | Online Dražbe | |
1735 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Pustite samo aplikacije s statusom "Approved" in "Zavrnjeno" se lahko predloži | |
1736 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | V spodnji tabeli bo izbran samo kandidat s statusom »Odobreno«. | |
1737 | Only users with {0} role can register on Marketplace | V Marketplace se lahko registrirajo samo uporabniki z vlogo {0} | |
1738 | Only {0} in stock for item {1} | Samo za {0} na zalogi za predmet {1} | |
1739 | Open BOM {0} | Odprti BOM {0} | |
1740 | Open Item {0} | Odpri Artikel {0} | |
1741 | Open Notifications | Odprte Obvestila | |
1742 | Open Orders | Odprta naročila | |
1743 | Open a new ticket | Odprite novo karto | |
1744 | Opening | Otvoritev | |
1745 | Opening (Cr) | Odprtino (Cr) | |
1746 | Opening (Dr) | Odprtje (Dr) | |
1747 | Opening Accounting Balance | Začetna bilanca | |
1748 | Opening Accumulated Depreciation | Odpiranje nabrano amortizacijo | |
1749 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Odpiranje nabrano amortizacijo sme biti manjša od enako {0} | |
1750 | Opening Balance | Odpiranje ravnotežja | |
1751 | Opening Balance Equity | Otvoritev Balance Equity | |
1752 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Pričetek in rok bi moral biti v istem proračunskem letu | |
1753 | Opening Date should be before Closing Date | Pričetek mora biti pred Zapiranje Datum | |
1754 | Opening Entry Journal | Otvoritveni dnevnik | |
1755 | Opening Invoice Creation Tool | Odpiranje orodja za ustvarjanje računov | |
1756 | Opening Invoice Item | Odpiranje računa | |
1757 | Opening Invoices | Odpiranje računov | |
1758 | Opening Invoices Summary | Povzetek povzetka računov | |
1759 | Opening Qty | Odpiranje Količina | |
1760 | Opening Stock | Začetna zaloga | |
1761 | Opening Stock Balance | Odpiranje Stock Balance | |
1762 | Opening Value | Otvoritev Vrednost | |
1763 | Opening {0} Invoice created | Odpiranje {0} Ustvarjen račun | |
1764 | Operation | Delovanje | |
1765 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Delovanje Čas mora biti večja od 0, za obratovanje {0} | |
1766 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operacija {0} dlje od vseh razpoložljivih delovnih ur v delovni postaji {1}, razčleniti operacijo na več operacij | |
1767 | Operations | Operacije | |
1768 | Operations cannot be left blank | Operacije se ne sme ostati prazno | |
1769 | Opp Count | Opp Štetje | |
1770 | Opp/Lead % | OPP / svinec% | |
1771 | Opportunities | Priložnosti | |
1772 | Opportunities by lead source | Možnosti, ki jih ponujajo svinec | |
1773 | Opportunity | Priložnost | |
1774 | Opportunity Amount | Znesek priložnosti | |
1775 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Neobvezni seznam počitnic ni določen za obdobje dopusta {0} | |
1776 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Neobvezno. Nastavi privzeto valuto družbe, če ni določeno. | |
1777 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Neobvezno. Ta nastavitev bo uporabljena za filtriranje v različnih poslih. | |
1778 | Order Count | Da bi Štetje | |
1779 | Order Entry | Vnos naročila | |
1780 | Order Value | Vrednost naročila | |
1781 | Order rescheduled for sync | Naročilo je prestavljeno za sinhronizacijo | |
1782 | Order/Quot % | Naročilo / quot% | |
1783 | Ordered | Naročeno | |
1784 | Ordered Qty | Naročeno Kol | |
1785 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Naročeno Količina: Količina naročena za nakup, vendar ni prejeta. | |
1786 | Orders | Naročila | |
1787 | Orders released for production. | Naročila sprosti za proizvodnjo. | |
1788 | Organization | Organizacija | |
1789 | Organization Name | Organization Name | |
1790 | Other Reports | Druga poročila | |
1791 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Druge zunanje dobave (ničelno, oproščeno) | |
1792 | Others | Drugi | |
1793 | Out Qty | Out Kol | |
1794 | Out Value | iz Vrednost | |
1795 | Out of Order | Ne deluje | |
1796 | Outgoing | Odhodni | |
1797 | Outstanding | Izjemna | |
1798 | Outstanding Amount | Neporavnani znesek | |
1799 | Outstanding Amt | Izjemna Amt | |
1800 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Neporavnani čeki in depoziti želite počistiti | |
1801 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Izjemna za {0} ne more biti manjša od nič ({1}) | |
1802 | Outward taxable supplies(zero rated) | Dohodno obdavčljive dobave (ničelna ocena) | |
1803 | Overdue | Zapadle | |
1804 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Prekrivanje v dosegu med {0} in {1} | |
1805 | Overlapping conditions found between: | Prekrivajoča pogoji najdemo med: | |
1806 | Owner | Lastnik | |
1807 | PAN | PAN | |
1808 | PO already created for all sales order items | PO je že ustvarjen za vse postavke prodajnega naročila | |
1809 | POS | POS | |
1810 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | Prodajni zapiralni bon za POS obstaja za {0} med datumom {1} in {2} | |
1811 | POS Profile | POS profila | |
1812 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Profil POS je potreben za uporabo Point-of-Sale | |
1813 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profil zahteva, da POS Entry | |
1814 | POS Settings | POS nastavitve | |
1815 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakirana količina mora biti enaka količini za postavko {0} v vrstici {1} | |
1816 | Packing Slip | Pakiranje listek | |
1817 | Packing Slip(s) cancelled | Dobavnico (e) odpovedan | |
1818 | Paid | Plačan | |
1819 | Paid Amount | Znesek Plačila | |
1820 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Plačani znesek ne sme biti večja od celotnega negativnega neplačanega zneska {0} | |
1821 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Plačan znesek + odpis Znesek ne sme biti večja od Grand Skupaj | |
1822 | Paid and Not Delivered | Plačana in ni podal | |
1823 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Item {0} ne sme biti Stock Postavka | |
1824 | Parents Teacher Meeting Attendance | Udeležba učiteljev na srečanju staršev | |
1825 | Part-time | Krajši delovni čas | |
1826 | Partially Depreciated | delno amortiziranih | |
1827 | Partially Received | Delno prejeto | |
1828 | Party | Zabava | |
1829 | Party Name | Ime stranka | |
1830 | Party Type | Vrsta Party | |
1831 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Vrsta stranke in stranka je obvezna za račun {0} | |
1832 | Party Type is mandatory | Vrsta Party je obvezen | |
1833 | Party is mandatory | Party je obvezen | |
1834 | Password policy for Salary Slips is not set | Pravilnik o geslu za plače ni nastavljen | |
1835 | Past Due Date | Pretekli rok | |
1836 | Patient | Bolnik | |
1837 | Patient Appointment | Imenovanje pacienta | |
1838 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1839 | Patient not found | Bolnik ni najden | |
1840 | Pay Remaining | Plačajte preostale | |
1841 | Pay {0} {1} | Plačajte {0} {1} | |
1842 | Payable | Plačljivo | |
1843 | Payable Account | Plačljivo račun | |
1844 | Payable Amount | Plačljivi znesek | |
1845 | Payment | Plačilo | |
1846 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Plačilo preklicano. Preverite svoj GoCardless račun za več podrobnosti | |
1847 | Payment Confirmation | Potrdilo plačila | |
1848 | Payment Date | Dan plačila | |
1849 | Payment Days | Plačilni dnevi | |
1850 | Payment Document | plačilo dokumentov | |
1851 | Payment Due Date | Datum zapadlosti | |
1852 | Payment Entries {0} are un-linked | Plačilni Navedbe {0} un povezane | |
1853 | Payment Entry | Začetek plačilo | |
1854 | Payment Entry already exists | Plačilo vnos že obstaja | |
1855 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Začetek Plačilo je bil spremenjen, ko je potegnil. Prosimo, še enkrat vleči. | |
1856 | Payment Entry is already created | Začetek Plačilo je že ustvarjena | |
1857 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Plačilo ni uspelo. Preverite svoj GoCardless račun za več podrobnosti | |
1858 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Plačilo Gateway računa ni ustvaril, si ustvariti ročno. | |
1859 | Payment Mode | Način Plačilo | |
1860 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Način plačila ni nastavljen. Prosimo, preverite, ali je bil račun nastavljen na načinu plačila ali na POS profil. | |
1861 | Payment Receipt Note | Prejem plačilnih Note | |
1862 | Payment Request | Plačilni Nalog | |
1863 | Payment Request for {0} | Zahteva za plačilo za {0} | |
1864 | Payment Tems | Tems plačila | |
1865 | Payment Term | Pogoji plačila | |
1866 | Payment Terms | Plačilni pogoji | |
1867 | Payment Terms Template | Predloga za plačilni pogoji | |
1868 | Payment Terms based on conditions | Plačilni pogoji glede na pogoje | |
1869 | Payment Type | Način plačila | |
1870 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Plačilo Tip mora biti eden od Prejemanje, plačati in notranji prenos | |
1871 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Plačilo pred {0} {1} ne sme biti večja od neporavnanega zneska {2} | |
1872 | Payment of {0} from {1} to {2} | Plačilo {0} od {1} do {2} | |
1873 | Payment request {0} created | Zahtevek za plačilo {0} je bil ustvarjen | |
1874 | Payments | Plačila | |
1875 | Payroll | izplačane plače | |
1876 | Payroll Number | Številka plače | |
1877 | Payroll Payable | Plače plačljivo | |
1878 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Datum plačevanja ne sme biti manjši od datuma, ko se zaposleni včlani | |
1879 | Payslip | Payslip | |
1880 | Pending Activities | Čakanju Dejavnosti | |
1881 | Pending Amount | Dokler Znesek | |
1882 | Pending Leaves | Čakajoči listi | |
1883 | Pending Qty | Pending Kol | |
1884 | Pending Quantity | Količina v teku | |
1885 | Pending Review | Dokler Pregled | |
1886 | Pending activities for today | V čakanju na aktivnosti za danes | |
1887 | Pension Funds | Pokojninski skladi | |
1888 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Odstotek dodelitve mora biti enaka 100% | |
1889 | Perception Analysis | Analiza percepcije | |
1890 | Period | Obdobje | |
1891 | Period Closing Entry | Obdobje Closing Začetek | |
1892 | Period Closing Voucher | Obdobje Closing bon | |
1893 | Periodicity | Periodičnost | |
1894 | Personal Details | Osebne podrobnosti | |
1895 | Pharmaceutical | Pharmaceutical | |
1896 | Pharmaceuticals | Farmacevtski izdelki | |
1897 | Physician | Zdravnik | |
1898 | Piecework | Akord | |
1899 | Pin Code | PIN koda | |
1900 | Place Of Supply (State/UT) | Kraj dobave (država / UT) | |
1901 | Place Order | Naročiti | |
1902 | Plan for maintenance visits. | Načrt za vzdrževanje obiskov. | |
1903 | Planned Qty | Načrtovano Kol | |
1904 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Količina načrtovanih: Količina, za katero je bil delovni nalog dvignjen, vendar ga bo treba izdelati. | |
1905 | Planning | Načrtovanje | |
1906 | Plants and Machineries | Rastline in stroje | |
1907 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | V nastavitvah nakupa nastavite skupino dobaviteljev. | |
1908 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Prosimo, dodajte račun za začasno odpiranje v kontnem okvirju | |
1909 | Please add the account to root level Company - | Dodajte račun na korensko raven Podjetje - | |
1910 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Prosimo, dodajte preostale ugodnosti {0} v katero koli obstoječo komponento | |
1911 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Prosimo, preverite Multi Valuta možnost, da se omogoči račune pri drugi valuti | |
1912 | Please click on 'Generate Schedule' | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" | |
1913 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" puščati Serijska št dodal za postavko {0} | |
1914 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu", da bi dobili razpored | |
1915 | Please confirm once you have completed your training | Potrdite, ko ste končali usposabljanje | |
1916 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Prosimo, obrnite se na uporabnika, ki imajo Sales Master Manager {0} vlogo | |
1917 | Please create Customer from Lead {0} | Prosimo, da ustvarite strank iz svinca {0} | |
1918 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Prosimo, ustvarite potrdilo o nakupu ali kupite račun za predmet {0} | |
1919 | Please define grade for Threshold 0% | Prosimo, določite stopnjo za praga 0% | |
1920 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Omogočite veljavne stroške, ki se uporabljajo pri rezervaciji | |
1921 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Prosimo, omogočite veljavno naročilo in veljavne stroške rezervacije | |
1922 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Prosimo, omogočite privzeti dohodni račun, preden ustvarite skupino povzetkov dnevnega reda | |
1923 | Please enable pop-ups | Prosimo, omogočite pojavna okna | |
1924 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Prosimo, vpišite "Je v podizvajanje", kot DA ali NE | |
1925 | Please enter API Consumer Key | Vnesite uporabniški ključ API | |
1926 | Please enter API Consumer Secret | Vnesite Potrošniško skrivnost API-ja | |
1927 | Please enter Account for Change Amount | Prosim vnesite račun za znesek spremembe | |
1928 | Please enter Approving Role or Approving User | Vnesite Odobritev vloge ali Potrditev uporabnika | |
1929 | Please enter Cost Center | Vnesite stroškovni center | |
1930 | Please enter Delivery Date | Vnesite datum dostave | |
1931 | Please enter Employee Id of this sales person | Vnesite ID Employee te prodaje oseba | |
1932 | Please enter Expense Account | Vnesite Expense račun | |
1933 | Please enter Item Code to get Batch Number | Vnesite Koda priti Serija Število | |
1934 | Please enter Item Code to get batch no | Vnesite Koda dobiti serijo no | |
1935 | Please enter Item first | Prosimo, da najprej vnesete artikel | |
1936 | Please enter Maintaince Details first | Prosimo, da najprej vnesete Maintaince Podrobnosti | |
1937 | Please enter Material Requests in the above table | Vnesite Material Prošnje v zgornji tabeli | |
1938 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vnesite načrtovanih Količina za postavko {0} v vrstici {1} | |
1939 | Please enter Preferred Contact Email | Vnesite Želeni Kontakt Email | |
1940 | Please enter Production Item first | Prosimo, da najprej vnesete Production artikel | |
1941 | Please enter Purchase Receipt first | Prosimo, da najprej vnesete Potrdilo o nakupu | |
1942 | Please enter Receipt Document | Vnesite Prejem dokumenta | |
1943 | Please enter Reference date | Vnesite Referenčni datum | |
1944 | Please enter Repayment Periods | Vnesite roki odplačevanja | |
1945 | Please enter Reqd by Date | Vnesite Reqd po datumu | |
1946 | Please enter Sales Orders in the above table | Vnesite Prodajne nalogov v zgornji tabeli | |
1947 | Please enter Woocommerce Server URL | Vnesite URL strežnika Woocommerce | |
1948 | Please enter Write Off Account | Vnesite račun za odpis | |
1949 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Vnesite atleast 1 račun v tabeli | |
1950 | Please enter company first | Prosimo, da najprej vnesete podjetje | |
1951 | Please enter company name first | Prosimo, da najprej vpišete ime podjetja | |
1952 | Please enter default currency in Company Master | Vnesite privzeto valuto v podjetju Master | |
1953 | Please enter message before sending | Vnesite sporočilo pred pošiljanjem | |
1954 | Please enter parent cost center | Vnesite stroškovno mesto matično | |
1955 | Please enter quantity for Item {0} | Vnesite količino za postavko {0} | |
1956 | Please enter relieving date. | Vnesite lajšanje datum. | |
1957 | Please enter repayment Amount | Vnesite odplačevanja Znesek | |
1958 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Prosimo, vnesite veljaven proračunsko leto, datum začetka in konca | |
1959 | Please enter valid email address | Vnesite veljaven e-poštni naslov | |
1960 | Please enter {0} first | Vnesite {0} najprej | |
1961 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Prosimo, da izpolnite vse podrobnosti, da ustvarite rezultat ocene. | |
1962 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Opišite / ustvarite račun (skupino) za vrsto - {0} | |
1963 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Opišite / ustvarite račun (knjigo) za vrsto - {0} | |
1964 | Please input all required Result Value(s) | Vnesite vso zahtevano vrednost (-e) | |
1965 | Please login as another user to register on Marketplace | Prijavite se kot drugi uporabnik, da se registrirate na Marketplace | |
1966 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Prosimo, preverite, ali ste prepričani, da želite izbrisati vse posle, za te družbe. Vaši matični podatki bodo ostali kot je. Ta ukrep ni mogoče razveljaviti. | |
1967 | Please mention Basic and HRA component in Company | V podjetju navedite komponento Basic in HRA | |
1968 | Please mention Round Off Account in Company | Navedite zaokrožijo račun v družbi | |
1969 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Navedite zaokrožijo stroškovno mesto v družbi | |
1970 | Please mention no of visits required | Navedite ni obiskov zahtevanih | |
1971 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Prosimo, navedite vodilno ime v vodniku {0} | |
1972 | Please pull items from Delivery Note | Prosimo povlecite predmete iz dobavnice | |
1973 | Please re-type company name to confirm | Prosimo, ponovno tip firma za potrditev | |
1974 | Please register the SIREN number in the company information file | Prosimo, registrirajte številko SIREN v podatkovni datoteki podjetja | |
1975 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Prosimo, odstranite tej fakturi {0} od C-Form {1} | |
1976 | Please save the patient first | Najprej shranite bolnika | |
1977 | Please save the report again to rebuild or update | Ponovno shranite poročilo, da obnovite ali posodobite | |
1978 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prosimo, izberite Dodeljeni znesek, fakture Vrsta in številka računa v atleast eno vrstico | |
1979 | Please select Apply Discount On | Prosimo, izberite Uporabi popust na | |
1980 | Please select BOM against item {0} | Prosimo, izberite BOM proti elementu {0} | |
1981 | Please select BOM for Item in Row {0} | Izberite BOM za postavko v vrstici {0} | |
1982 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Prosimo, izberite BOM BOM v polju za postavko {0} | |
1983 | Please select Category first | Prosimo, izberite kategorijo najprej | |
1984 | Please select Charge Type first | Prosimo, izberite Charge Vrsta najprej | |
1985 | Please select Company | Prosimo, izberite Company | |
1986 | Please select Company and Designation | Izberite podjetje in določitev | |
1987 | Please select Company and Party Type first | Izberite podjetja in Zabava Vrsta najprej | |
1988 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Prosimo, izberite Podjetje in Datum objave, da vnesete vnose | |
1989 | Please select Company first | Prosimo, izberite Company najprej | |
1990 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Prosimo, izberite Datum zaključka za zaključen dnevnik vzdrževanja sredstev | |
1991 | Please select Completion Date for Completed Repair | Izberite datum zaključka za dokončano popravilo | |
1992 | Please select Course | Izberite tečaj | |
1993 | Please select Drug | Izberite Drogo | |
1994 | Please select Employee | Izberite zaposleni | |
1995 | Please select Employee Record first. | Prosimo, izberite Employee Snemaj prvi. | |
1996 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Izberite obstoječo družbo za ustvarjanje kontnem načrtu | |
1997 | Please select Healthcare Service | Izberite storitev zdravstvenega varstva | |
1998 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Prosimo, izberite postavko, kjer "Stock postavka je" "Ne" in "Je Sales Postavka" je "Yes" in ni druge Bundle izdelka | |
1999 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Izberite stanje vzdrževanja kot dokončano ali odstranite datum zaključka | |
2000 | Please select Party Type first | Izberite Party Vrsta najprej | |
2001 | Please select Patient | Izberite bolnika | |
2002 | Please select Patient to get Lab Tests | Prosimo, izberite Patient, da dobite laboratorijske teste | |
2003 | Please select Posting Date before selecting Party | Izberite datum objave pred izbiro stranko | |
2004 | Please select Posting Date first | Prosimo, izberite datumom knjiženja najprej | |
2005 | Please select Price List | Izberite Cenik | |
2006 | Please select Program | Izberite Program | |
2007 | Please select Qty against item {0} | Izberite količino proti elementu {0} | |
2008 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Najprej izberite skladišče za shranjevanje vzorcev v nastavitvah zalog | |
2009 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Prosimo, izberite Start in končni datum za postavko {0} | |
2010 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Prosimo, izberite Študentski Pristop, ki je obvezen za študenta, ki plača študent | |
2011 | Please select a BOM | Izberite BOM | |
2012 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Izberite Serija za postavko {0}. Ni mogoče, da bi našli eno serijo, ki izpolnjuje te zahteve | |
2013 | Please select a Company | Prosimo izberite Company | |
2014 | Please select a batch | Izberite serijo | |
2015 | Please select a csv file | Izberite csv datoteko | |
2016 | Please select a customer | Izberite stranko | |
2017 | Please select a field to edit from numpad | Izberite polje za urejanje iz numpad | |
2018 | Please select a table | Izberite tabelo | |
2019 | Please select a valid Date | Izberite veljaven datum | |
2020 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Prosimo, izberite vrednost za {0} quotation_to {1} | |
2021 | Please select a warehouse | Izberite skladišče | |
2022 | Please select an item in the cart | Prosimo, izberite predmet v vozičku | |
2023 | Please select at least one domain. | Izberite vsaj eno domeno. | |
2024 | Please select correct account | Prosimo, izberite ustrezen račun | |
2025 | Please select customer | Izberite stranko | |
2026 | Please select date | Izberite datum | |
2027 | Please select item code | Prosimo, izberite postavko kodo | |
2028 | Please select month and year | Prosimo, izberite mesec in leto | |
2029 | Please select prefix first | Prosimo, izberite predpono najprej | |
2030 | Please select the Company | Izberite podjetje | |
2031 | Please select the Company first | Najprej izberite podjetje | |
2032 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Prosimo, izberite vrsto programa z več tirnimi sistemi za več pravil za zbiranje. | |
2033 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Izberite ocenjevalne skupine, razen "vseh skupin za presojo" | |
2034 | Please select the document type first | Prosimo, najprej izberite vrsto dokumenta | |
2035 | Please select weekly off day | Prosimo, izberite tedensko off dan | |
2036 | Please select {0} | Prosimo, izberite {0} | |
2037 | Please select {0} first | Prosimo, izberite {0} najprej | |
2038 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prosim nastavite "Uporabi dodatni popust na ' | |
2039 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Prosim nastavite "Asset Center Amortizacija stroškov" v družbi {0} | |
2040 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Prosim nastavite "dobiček / izguba račun pri odtujitvi sredstev" v družbi {0} | |
2041 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | V računu Warehouse {0} ali Privzetem inventarju nastavite račun v podjetju {1} | |
2042 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Nastavite omejitev B2C v nastavitvah GST. | |
2043 | Please set Company | Nastavite Company | |
2044 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Nastavite Podjetje filtriranje prazno, če skupina Z je "Podjetje" | |
2045 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prosimo, nastavite privzetega izplačane plače je treba plačati račun v družbi {0} | |
2046 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Prosim, nastavite račune, povezane Amortizacija v sredstvih kategoriji {0} ali družbe {1} | |
2047 | Please set Email Address | Nastavite e-poštni naslov | |
2048 | Please set GST Accounts in GST Settings | Nastavite GST račune v nastavitvah GST | |
2049 | Please set Hotel Room Rate on {} | Prosimo, nastavite hotelsko sobo na { | |
2050 | Please set Number of Depreciations Booked | Prosim, nastavite Število amortizacije Rezervirano | |
2051 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | V podjetju nastavite neizkoriščen račun za dobiček / izgubo za Exchange {0} | |
2052 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prosim, nastavite ID uporabnika polje v zapisu zaposlenih za določen Vloga zaposlenih | |
2053 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Nastavite privzeto Hiša List za zaposlenega {0} ali podjetja {1} | |
2054 | Please set account in Warehouse {0} | Nastavite račun v Galeriji {0} | |
2055 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Prosimo, nastavite aktivni meni za restavracijo {0} | |
2056 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Prosimo, nastavite povezani račun v Kategorija davčne zavrnitve {0} proti podjetju {1} | |
2057 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | V tabelo davkov in dajatev nastavite vsaj eno vrstico | |
2058 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prosim, nastavite privzeto gotovinski ali bančni račun v načinu plačevanja {0} | |
2059 | Please set default account in Salary Component {0} | Prosim, nastavite privzetega računa v plač komponento {0} | |
2060 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Prosimo, nastavite privzeto skupino strank in ozemlje v nastavitvah prodaj | |
2061 | Please set default customer in Restaurant Settings | Privzeto stran nastavite v nastavitvah restavracij | |
2062 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Prosimo, nastavite privzeto predlogo za obvestilo o zavrnitvi odobritve v HR nastavitvah. | |
2063 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Prosimo, nastavite privzeto predlogo za obvestilo o opustitvi statusa v HR nastavitvah. | |
2064 | Please set default {0} in Company {1} | Prosim, nastavite privzeto {0} v družbi {1} | |
2065 | Please set filter based on Item or Warehouse | Prosim, nastavite filter, ki temelji na postavki ali skladišče | |
2066 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Prosimo, nastavite politiko dopusta zaposlenega {0} v zapisu zaposlenih / razreda | |
2067 | Please set recurring after saving | Prosim, nastavite ponavljajočih se po shranjevanju | |
2068 | Please set the Company | Nastavite Company | |
2069 | Please set the Customer Address | Prosimo, nastavite naslov stranke | |
2070 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prosimo, da določi datum Vstop za zaposlenega {0} | |
2071 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Center za privzete stroške nastavite v {0} podjetju. | |
2072 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Prosimo, nastavite e-poštni ID za študenta, da pošljete zahtevek za plačilo | |
2073 | Please set the Item Code first | Najprej nastavite kodo izdelka | |
2074 | Please set the Payment Schedule | Prosimo, nastavite plačilni načrt | |
2075 | Please set the series to be used. | Prosimo, nastavite serijo za uporabo. | |
2076 | Please set {0} for address {1} | Prosimo, nastavite {0} za naslov {1} | |
2077 | Please setup Students under Student Groups | Prosimo, nastavite Študente v študentskih skupinah | |
2078 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Pošljite povratne informacije o usposabljanju, tako da kliknete »Povratne informacije o usposabljanju« in nato »Novo«, | |
2079 | Please specify Company | Prosimo, navedite Company | |
2080 | Please specify Company to proceed | Prosimo, navedite Company nadaljevati | |
2081 | Please specify a valid 'From Case No.' | Prosimo, navedite veljaven "Od zadevi št ' | |
2082 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Navedite veljavno Row ID za vrstico {0} v tabeli {1} | |
2083 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Prosimo navedite vsaj en atribut v tabeli Atributi | |
2084 | Please specify currency in Company | Prosimo, navedite valuto v družbi | |
2085 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Prosimo, navedite bodisi količina ali Ocenite vrednotenja ali oboje | |
2086 | Please specify from/to range | Prosimo, navedite iz / v razponu | |
2087 | Please supply the specified items at the best possible rates | Prosimo, da določene elemente na najboljših možnih cenah | |
2088 | Please update your status for this training event | Prosimo, posodobite svoj status za ta trening dogodek | |
2089 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Počakajte 3 dni pred ponovnim pošiljanjem opomnika. | |
2090 | Point of Sale | Prodajno mesto | |
2091 | Point-of-Sale | Prodajno mesto | |
2092 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale profila | |
2093 | Portal | Portal | |
2094 | Possible Supplier | Možni Dobavitelj | |
2095 | Postal Expenses | Poštni stroški | |
2096 | Posting Date | Napotitev Datum | |
2097 | Posting Date cannot be future date | Napotitev datum ne more biti prihodnji datum | |
2098 | Posting Time | Ura vnosa | |
2099 | Posting date and posting time is mandatory | Napotitev datum in čas objavljate, je obvezna | |
2100 | Posting timestamp must be after {0} | Napotitev žig mora biti po {0} | |
2101 | Potential opportunities for selling. | Potencialne možnosti za prodajo. | |
2102 | Practitioner Schedule | Urnik zdravnikov | |
2103 | Pre Sales | pre Sales | |
2104 | Preference | Prednost | |
2105 | Prescribed Procedures | Predpisani postopki | |
2106 | Prescription | Predpis | |
2107 | Prescription Dosage | Odmerjanje na recept | |
2108 | Prescription Duration | Trajanje recepta | |
2109 | Prescriptions | Predpisi | |
2110 | Present | Present | |
2111 | Prev | Prejšnja | |
2112 | Preview Salary Slip | Predogled Plača listek | |
2113 | Previous Financial Year is not closed | Prejšnja Proračunsko leto ni zaprt | |
2114 | Price | Cena | |
2115 | Price List | Cenik | |
2116 | Price List Currency not selected | Cenik Valuta ni izbran | |
2117 | Price List Rate | Cenik Rate | |
2118 | Price List master. | Cenik gospodar. | |
2119 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenik mora biti primerno za nakup ali prodajo | |
2120 | Price List not found or disabled | Cenik ni mogoče najti ali onemogočena | |
2121 | Price List {0} is disabled or does not exist | Cenik {0} je onemogočena ali pa ne obstaja | |
2122 | Price or product discount slabs are required | Potrebne so plošče za ceno ali popust | |
2123 | Pricing | Cenitev | |
2124 | Pricing Rule | Cen Pravilo | |
2125 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cen Pravilo je najprej treba izbrati glede na "Uporabi On 'polju, ki je lahko točka, točka Group ali Brand. | |
2126 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Cen Pravilo je narejen prepisati Cenik / določiti diskontno odstotek, na podlagi nekaterih kriterijev. | |
2127 | Pricing Rule {0} is updated | Pravilo oblikovanja cen {0} je posodobljeno | |
2128 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Cenovne Pravila so dodatno filtriran temelji na količini. | |
2129 | Primary | Primarni | |
2130 | Primary Address Details | Osnovni podatki o naslovu | |
2131 | Primary Contact Details | Primarni kontaktni podatki | |
2132 | Principal Amount | Glavni znesek | |
2133 | Print IRS 1099 Forms | Natisni obrazci IRS 1099 | |
2134 | Print Report Card | Kartica za tiskanje poročila | |
2135 | Print and Stationery | Tiskanje in Pisalne | |
2136 | Print settings updated in respective print format | nastavitve tiskanja posodabljajo v ustrezni obliki za tiskanje | |
2137 | Print taxes with zero amount | Natisni davke z ničelnim zneskom | |
2138 | Printing and Branding | Tiskanje in Branding | |
2139 | Private Equity | Private Equity | |
2140 | Privilege Leave | Privilege Zapusti | |
2141 | Probation | Poskusno delo | |
2142 | Probationary Period | Poskusna doba | |
2143 | Process Day Book Data | Obdelajte podatke o knjigi na dan | |
2144 | Process Master Data | Obdelajte glavne podatke | |
2145 | Processing Chart of Accounts and Parties | Obdelava kontnega plana in strani | |
2146 | Processing Items and UOMs | Obdelava elementov in UOM-ov | |
2147 | Processing Party Addresses | Naslovi obdelovalnih strank | |
2148 | Processing Vouchers | Obdelava bonov | |
2149 | Procurement | Javna naročila | |
2150 | Produced Qty | Proizvedeno količino | |
2151 | Product | Izdelek | |
2152 | Product Bundle | Bundle izdelek | |
2153 | Product Search | Iskanje | |
2154 | Production | Proizvodnja | |
2155 | Production Item | Proizvodnja Postavka | |
2156 | Products | Izdelki | |
2157 | Profit and Loss | Dobiček in izguba | |
2158 | Profit for the year | Dobiček za leto | |
2159 | Program | Program | |
2160 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program v strukturi pristojbin in študentski skupini {0} je drugačen. | |
2161 | Program {0} does not exist. | Program {0} ne obstaja. | |
2162 | Program: | Program: | |
2163 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Napredek% za nalogo, ne more biti več kot 100. | |
2164 | Project Collaboration Invitation | Projekt Sodelovanje Vabilo | |
2165 | Project Id | ID projekta | |
2166 | Project Manager | Project Manager | |
2167 | Project Name | Ime Projekta | |
2168 | Project Start Date | Projekt Start Date | |
2169 | Project Status | Stanje projekta | |
2170 | Project Summary for {0} | Povzetek projekta za {0} | |
2171 | Project Update. | Posodobitev projekta. | |
2172 | Project Value | Project Value | |
2173 | Project activity / task. | Projektna dejavnost / naloga. | |
2174 | Project master. | Master projekt. | |
2175 | Project-wise data is not available for Quotation | Podatki projekt pametno ni na voljo za ponudbo | |
2176 | Projected | Predvidoma | |
2177 | Projected Qty | Predvidena količina | |
2178 | Projected Quantity Formula | Formula predvidene količine | |
2179 | Projects | Projekti | |
2180 | Property already added | Lastnost že dodana | |
2181 | Proposal Writing | Predlog Pisanje | |
2182 | Proposal/Price Quote | Cenik ponudbe / cen | |
2183 | Prospecting | Raziskovanje | |
2184 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Začasna dobiček / izguba (Credit) | |
2185 | Publications | Publikacije | |
2186 | Publish Items on Website | Objavite elementov na spletni strani | |
2187 | Publishing | Založništvo | |
2188 | Purchase | Nakup | |
2189 | Purchase Amount | Znesek nakupa | |
2190 | Purchase Date | Datum nakupa | |
2191 | Purchase Invoice | Nakup Račun | |
2192 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Nakup Račun {0} je že predložila | |
2193 | Purchase Order | Naročilnica | |
2194 | Purchase Order Amount | Znesek naročila | |
2195 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Znesek naročila (valuta podjetja) | |
2196 | Purchase Order Date | Datum naročila | |
2197 | Purchase Order Items not received on time | Točke naročilnice niso bile prejete pravočasno | |
2198 | Purchase Order number required for Item {0} | Naročilnica zahtevanega števila za postavko {0} | |
2199 | Purchase Order to Payment | Nakup naročila do plačila | |
2200 | Purchase Order {0} is not submitted | Naročilnica {0} ni predložila | |
2201 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Nakupna naročila niso dovoljena za {0} zaradi postavke ocene rezultatov {1}. | |
2202 | Purchase Orders given to Suppliers. | Naročila dati dobaviteljev. | |
2203 | Purchase Price List | Nakup Cenik | |
2204 | Purchase Receipt | Potrdilo o nakupu | |
2205 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Potrdilo o nakupu {0} ni predložila | |
2206 | Purchase Tax Template | Nakup Davčna Template | |
2207 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Naročilnice vam pomaga načrtovati in spremljati svoje nakupe | |
2208 | Purchasing | Purchasing | |
2209 | Purpose must be one of {0} | Cilj mora biti eden od {0} | |
2210 | Qty | Kol. | |
2211 | Qty To Manufacture | Količina za izdelavo | |
2212 | Qty Total | Količina skupaj | |
2213 | Qty for {0} | Količina za {0} | |
2214 | Qualification | Kvalifikacije | |
2215 | Quality | Kakovost | |
2216 | Quality Action | Kakovostna akcija | |
2217 | Quality Goal. | Cilj kakovosti. | |
2218 | Quality Inspection | Quality Inspection | |
2219 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Pregled kakovosti: {0} za izdelek ni: {1} v vrsti {2} | |
2220 | Quality Management | Upravljanje kakovosti | |
2221 | Quality Meeting | Kakovostno srečanje | |
2222 | Quality Procedure | Postopek kakovosti | |
2223 | Quality Procedure. | Postopek kakovosti. | |
2224 | Quality Review | Pregled kakovosti | |
2225 | Quantity | Količina | |
2226 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Količina za postavko {0} sme biti manjša od {1} | |
2227 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Količina v vrstici {0} ({1}) mora biti enaka kot je bila proizvedena količina {2} | |
2228 | Quantity must be less than or equal to {0} | Količina mora biti manjša ali enaka {0} | |
2229 | Quantity must be positive | Količina mora biti pozitivna | |
2230 | Quantity must not be more than {0} | Količina ne sme biti več kot {0} | |
2231 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Količina, potrebna za postavko {0} v vrstici {1} | |
2232 | Quantity should be greater than 0 | Količina mora biti večja od 0 | |
2233 | Quantity to Make | Količina za izdelavo | |
2234 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Količina na Izdelava mora biti večja od 0. | |
2235 | Quantity to Produce | Količina za proizvodnjo | |
2236 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Količina za proizvodnjo ne sme biti manjša od ničle | |
2237 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Vrstni red za zamenjavo BOM. Traja lahko nekaj minut. | |
2238 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Vrstni red za posodobitev najnovejše cene v vseh gradivih. Traja lahko nekaj minut. | |
2239 | Quick Journal Entry | Hitro Journal Entry | |
2240 | Quot Count | quot Štetje | |
2241 | Quot/Lead % | Quot / svinec% | |
2242 | Quotation | Ponudba | |
2243 | Quotation {0} is cancelled | Ponudba {0} je odpovedana | |
2244 | Quotation {0} not of type {1} | Ponudba {0} ni tipa {1} | |
2245 | Quotations | Ponudbe | |
2246 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citati so predlogi, ponudbe, ki ste jih poslali svojim strankam | |
2247 | Quotations received from Suppliers. | Prejete ponudbe | |
2248 | Quotations: | Ponudbe: | |
2249 | Quotes to Leads or Customers. | Ponudbe za interesente ali stranke. | |
2250 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ-ji niso dovoljeni za {0} zaradi postavke ocene rezultatov {1} | |
2251 | Range | Razpon | |
2252 | Rate | Stopnja | |
2253 | Rate: | Oceniti: | |
2254 | Raw Material | Surovina | |
2255 | Raw Materials | Surovine | |
2256 | Raw Materials cannot be blank. | Surovine ne more biti prazno. | |
2257 | Re-open | Re-open | |
2258 | Read blog | Preberite blog | |
2259 | Read the ERPNext Manual | Preberite ERPNext navodila | |
2260 | Reading Uploaded File | Branje naložene datoteke | |
2261 | Real Estate | Nepremičnina | |
2262 | Reason For Putting On Hold | Razlog za zaustavitev | |
2263 | Reason for Hold | Razlog za zadrževanje | |
2264 | Reason for hold: | Razlog za zadržanje: | |
2265 | Receipt | Prejem | |
2266 | Receipt document must be submitted | Potrdilo dokument je treba predložiti | |
2267 | Receivable | Terjatev | |
2268 | Receivable Account | Terjatev račun | |
2269 | Receive at Warehouse Entry | Prejem na vhodu v skladišče | |
2270 | Received | Prejetih | |
2271 | Received On | Prejetih Na | |
2272 | Received Quantity | Prejeta količina | |
2273 | Received Stock Entries | Prejeti vpisi v zaloge | |
2274 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Sprejemnik Seznam je prazen. Prosimo, da ustvarite sprejemnik seznam | |
2275 | Reconcile | Uskladitev | |
2276 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Evidenca vseh komunikacij tipa elektronski pošti, telefonu, klepet, obisk, itd | |
2277 | Records | Zapisi | |
2278 | Ref | Ref | |
2279 | Ref Date | Ref Datum | |
2280 | Reference | Sklicevanje | |
2281 | Reference #{0} dated {1} | Referenčna # {0} dne {1} | |
2282 | Reference Date | Referenčni datum | |
2283 | Reference Doctype must be one of {0} | Referenčna DOCTYPE mora biti eden od {0} | |
2284 | Reference Document | Referenčni dokument | |
2285 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenčna št & Referenčni datum je potrebna za {0} | |
2286 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referenčna številka in referenčni datum je obvezna za banke transakcijo | |
2287 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referenčna številka je obvezna, če ste vnesli referenčni datum | |
2288 | Reference No. | Referenčna št. | |
2289 | Reference Number | Referenčna številka | |
2290 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Oznaka: {1} in stranke: {2} | |
2291 | References | Reference | |
2292 | Register | Registriraj se | |
2293 | Reject | Zavrni | |
2294 | Rejected | Zavrnjeno | |
2295 | Related | Podobni | |
2296 | Relation with Guardian1 | Povezava z Guardian1 | |
2297 | Relation with Guardian2 | Povezava z skrbnika2 | |
2298 | Release Date | Datum izdaje | |
2299 | Reload Linked Analysis | Ponovno naloži povezano analizo | |
2300 | Remaining | preostala | |
2301 | Remaining Balance | Ostati v ravnotežju | |
2302 | Remarks | Opombe | |
2303 | Reminder to update GSTIN Sent | Opomnik za posodobitev GSTIN Poslano | |
2304 | Remove item if charges is not applicable to that item | Odstranite element, če stroški ne nanaša na to postavko | |
2305 | Removed items with no change in quantity or value. | Odstranjeni deli brez spremembe količine ali vrednosti. | |
2306 | Reopen | Ponovno odpre | |
2307 | Reorder Level | Preureditev Raven | |
2308 | Reorder Qty | Preureditev Kol | |
2309 | Repeat Customer Revenue | Ponovite Customer Prihodki | |
2310 | Repeat Customers | Ponovite stranke | |
2311 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Zamenjajte BOM in posodobite najnovejšo ceno v vseh BOM | |
2312 | Replies | Odgovori | |
2313 | Report | Poročilo | |
2314 | Report Builder | Gradnik poročil | |
2315 | Report Type is mandatory | Vrsta poročila je obvezna | |
2316 | Report an Issue | Prijavi težavo | |
2317 | Reports | Poročila | |
2318 | Reqd By Date | Reqd po Datum | |
2319 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2320 | Request for Quotation | Zahteva za ponudbo | |
2321 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Zahteva za ponudbo je onemogočen dostop iz portala za več nastavitev za preverjanje portala. | |
2322 | Request for Quotations | Zahteva za Citati | |
2323 | Request for Raw Materials | Prošnja za Surove materiale | |
2324 | Request for purchase. | Zaprosi za nakup. | |
2325 | Request for quotation. | Zahteva za ponudbo. | |
2326 | Requested Qty | Zahteval Kol | |
2327 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Zahtevana količina: Zahtevana količina za nakup, vendar ni naročena. | |
2328 | Requesting Site | Spletno mesto, ki zaprosi | |
2329 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Zahteva plačilo pred {0} {1} za znesek {2} | |
2330 | Requestor | Prosilec | |
2331 | Required On | Zahtevani Na | |
2332 | Required Qty | Zahtevani Kol | |
2333 | Required Quantity | Zahtevana količina | |
2334 | Reschedule | Ponovni premik | |
2335 | Research | Raziskave | |
2336 | Research & Development | Raziskave in razvoj | |
2337 | Researcher | Raziskovalec | |
2338 | Resend Payment Email | Ponovno pošlji plačila Email | |
2339 | Reserve Warehouse | Rezervno skladišče | |
2340 | Reserved Qty | Rezervirano Kol | |
2341 | Reserved Qty for Production | Rezervirano Količina za proizvodnjo | |
2342 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Količina pridržane za proizvodnjo: Količina surovin za izdelavo izdelkov. | |
2343 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Količina rezervirana: Količina, naročena za prodajo, vendar ni dobavljena. | |
2344 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Rezervirano skladišče je obvezno za postavko {0} v dobavljenih surovinah | |
2345 | Reserved for manufacturing | Rezervirano za proizvodnjo | |
2346 | Reserved for sale | Rezervirano za prodajo | |
2347 | Reserved for sub contracting | Rezervirano za podizvajalce | |
2348 | Resistant | Odporen | |
2349 | Resolve error and upload again. | Odpravite napako in naložite znova. | |
2350 | Responsibilities | Odgovornosti | |
2351 | Rest Of The World | Ostali svet | |
2352 | Restart Subscription | Ponovni zagon naročnine | |
2353 | Restaurant | Restavracija | |
2354 | Result Date | Datum oddaje | |
2355 | Result already Submitted | Rezultat že oddan | |
2356 | Resume | Nadaljuj | |
2357 | Retail | Maloprodaja | |
2358 | Retail & Wholesale | Trgovina na drobno in na debelo | |
2359 | Retail Operations | Maloprodajne dejavnosti | |
2360 | Retained Earnings | Preneseni čisti poslovni izid | |
2361 | Retention Stock Entry | Vstop v zaloge | |
2362 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Zaprta zaloga, ki je že bila ustvarjena, ali količina vzorca ni zagotovljena | |
2363 | Return | Return | |
2364 | Return / Credit Note | Nazaj / dobropis | |
2365 | Return / Debit Note | Nazaj / opominu | |
2366 | Returns | Vračila | |
2367 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2368 | Review Invitation Sent | Povabljeni vabilo | |
2369 | Review and Action | Pregled in ukrepanje | |
2370 | Rooms Booked | Sobe Rezervirano | |
2371 | Root Company | Root Company | |
2372 | Root Type | Root Type | |
2373 | Root Type is mandatory | Root Tip je obvezna | |
2374 | Root cannot be edited. | Root ni mogoče urejati. | |
2375 | Root cannot have a parent cost center | Root ne more imeti matična stroškovno mesto v | |
2376 | Round Off | Zaokrožite | |
2377 | Rounded Total | Zaokroženo skupaj | |
2378 | Row # {0}: | Vrstica # {0}: | |
2379 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Vrstica # {0}: mora Serija Ne biti enaka kot {1} {2} | |
2380 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Vrstica # {0}: ne more vrniti več kot {1} za postavko {2} | |
2381 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Vrstica # {0}: stopnja ne more biti večji od stopnje, ki se uporablja pri {1} {2} | |
2382 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Vrstica # {0}: Vrnjeno Postavka {1} ne obstaja v {2} {3} | |
2383 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Vrstica # {0}: Zaporedna številka je obvezna | |
2384 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Vrstica # {0}: Serijska št {1} ne ujema z {2} {3} | |
2385 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Vrstica # {0} (Tabela plačil): Znesek mora biti negativen | |
2386 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Vrstica # {0} (Tabela plačil): Znesek mora biti pozitiven | |
2387 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Vrstica # {0}: Račun {1} ne pripada podjetju {2} | |
2388 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Vrstica # {0}: Razporejeni vrednosti ne sme biti večja od neplačanega zneska. | |
2389 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} ni mogoče predložiti, je že {2} | |
2390 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Vrstica # {0}: Ne morem nastaviti stopnje, če je znesek večji od zaračunanega zneska za predmet {1}. | |
2391 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Datum Potrditev {1} ne more biti pred Ček Datum {2} | |
2392 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Vrstica # {0}: Duplikat vnos v Referenčni {1} {2} | |
2393 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Vrstica # {0}: Pričakovani datum dostave ne sme biti pred datumom naročila | |
2394 | Row #{0}: Item added | Vrstica # {0}: element je dodan | |
2395 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Journal Entry {1} nima računa {2} ali pa so že primerjali z drugo kupona | |
2396 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Vrstica # {0}: ni dovoljeno spreminjati Dobavitelj kot Naročilo že obstaja | |
2397 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Vrstica # {0}: Prosim nastavite naročniško količino | |
2398 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Vrstica # {0}: Navedite Zaporedna številka za postavko {1} | |
2399 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Vrstica # {0}: Število se je povečalo za 1 | |
2400 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Vrstica # {0}: Stopnja mora biti enaka kot {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2401 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Vrstica # {0}: Referenčni dokument mora biti eden od zahtevkov za stroške ali vpisa v dnevnik | |
2402 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Vrsta dokumenta mora biti eden od narocilo, Nakup računa ali Journal Entry | |
2403 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Vrsta dokumenta mora biti eden od prodajnega naloga, prodaje računa ali Journal Entry | |
2404 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Vrstica # {0}: Zavrnjena Kol ne more biti vpisana v Nabava Nazaj | |
2405 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Vrstica # {0}: zavrnitev Skladišče je obvezno proti zavrnil postavki {1} | |
2406 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Vrstica # {0}: Reqd po datumu ne more biti pred datumom transakcije | |
2407 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Vrstica # {0}: Nastavite Dobavitelj za postavko {1} | |
2408 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Vrstica # {0}: za popust na računu mora biti stanje {1} {2} | |
2409 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Vrstica # {0}: Serija {1} ima le {2} kol. Izberite drugo serijo, ki ima {3} kol na voljo ali razdeli vrstico v več vrstic, da poda / vprašanja iz različnih serij | |
2410 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Vrstica # {0}: čase v nasprotju z vrsto {1} | |
2411 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Vrstica # {0} {1} ne more biti negativna za element {2} | |
2412 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Vrstica št {0}: količina ne more biti večja od Dokler Znesek proti Expense zahtevka {1}. Dokler Znesek je {2} | |
2413 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Vrstica {0}: delovanje je potrebno proti elementu surovin {1} | |
2414 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Vrstica {0} # Razdeljena količina {1} ne sme biti večja od količine, za katero je vložena zahtevka {2} | |
2415 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Vrstice {0} # Element {1} ni mogoče prenesti več kot {2} proti naročilnici {3} | |
2416 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Vrstica {0} # Plačan znesek ne sme biti večji od zahtevanega zneska predplačila | |
2417 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Vrstica {0}: Vrsta dejavnosti je obvezna. | |
2418 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Vrstica {0}: Advance proti naročniku mora biti kredit | |
2419 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Vrstica {0}: Advance zoper dobavitelja mora biti v breme | |
2420 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Vrstica {0}: Dodeljena količina {1}, mora biti manjša ali enaka plačila za vnos zneska {2} | |
2421 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Vrstica {0}: Dodeljena količina {1}, mora biti manjša ali enaka zaračunati neodplačanega {2} | |
2422 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Vrstica {0}: Vpis Preureditev že obstaja za to skladišče {1} | |
2423 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Vrstica {0}: Kosovnica nismo našli v postavki {1} | |
2424 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Vrstica {0}: Factor Pretvorba je obvezna | |
2425 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Vrstica {0}: Za postavko je potreben stroškovni center {1} | |
2426 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Vrstica {0}: Credit vnos ni mogoče povezati z {1} | |
2427 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Vrstica {0}: valuta BOM # {1} mora biti enaka izbrani valuti {2} | |
2428 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Vrstica {0}: debetna vnos ne more biti povezano z {1} | |
2429 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Vrstica {0}: začetni datum amortizacije je obvezen | |
2430 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Vrstica {0}: vnesite lokacijo za postavko sredstva {1} | |
2431 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Vrstica {0}: menjalni tečaj je obvezen | |
2432 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Vrstica {0}: Pričakovana vrednost po uporabnem življenjskem obdobju mora biti manjša od bruto zneska nakupa | |
2433 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Vrstica {0}: Za dobavitelja je potrebno {0} e-poštni naslov za pošiljanje e-pošte | |
2434 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Vrstica {0}: Od časa in do časa je obvezna. | |
2435 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Vrstica {0}: V času in času {1} se prekrivajo z {2} | |
2436 | Row {0}: From time must be less than to time | Vrstica {0}: Od časa mora biti manj časa | |
2437 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Vrstica {0}: Ure vrednost mora biti večja od nič. | |
2438 | Row {0}: Invalid reference {1} | Vrstica {0}: Neveljavna referenčna {1} | |
2439 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Vrstica {0}: Party / račun se ne ujema z {1} / {2} v {3} {4} | |
2440 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Vrstica {0}: Vrsta stranka in stranka je potrebna za terjatve / obveznosti račun {1} | |
2441 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Vrstica {0}: morala Plačilo proti prodaja / narocilo vedno označen kot vnaprej | |
2442 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Vrstica {0}: Prosimo, preverite "Je Advance" proti račun {1}, če je to predujem vnos. | |
2443 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Vrstica {0}: Prosimo, nastavite Razlog oprostitve plačila davkov na promet in davkov | |
2444 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Vrstica {0}: v plačilni shemi nastavite način plačila | |
2445 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Vrstica {0}: nastavite pravilno kodo na način plačila {1} | |
2446 | Row {0}: Qty is mandatory | Vrstica {0}: Kol je obvezna | |
2447 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Vrstica {0}: pregled izdelka je zavrnjen za postavko {1} | |
2448 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Vrstica {0}: UOM Conversion Factor je obvezna | |
2449 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Vrstica {0}: izberite delovno postajo proti operaciji {1} | |
2450 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Vrstica {0}: {1} Serijske številke, potrebne za postavko {2}. Dali ste {3}. | |
2451 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Vrstica {0}: {1} je potrebna za ustvarjanje odpiranja {2} računov | |
2452 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Vrstica {0}: {1} mora biti večja od 0 | |
2453 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Vrstica {0}: {1} {2} ne ujema s {3} | |
2454 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Vrstica {0}: začetni datum mora biti pred končnim datumom | |
2455 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Vrstice s podvojenimi datumi v drugih vrsticah so bile najdene: {0} | |
2456 | Rules for adding shipping costs. | Pravila za dodajanje stroškov dostave. | |
2457 | Rules for applying pricing and discount. | Pravila za uporabo cene in popust. | |
2458 | S.O. No. | SO No. | |
2459 | SGST Amount | SGST Znesek | |
2460 | SO Qty | SO Kol | |
2461 | Safety Stock | Varnostna zaloga | |
2462 | Salary | Plača | |
2463 | Salary Slip ID | Plača Slip ID | |
2464 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Plača Slip delavca {0} že ustvarili za to obdobje | |
2465 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Plača Slip delavca {0} že ustvarili za časa stanja {1} | |
2466 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Plačilo za plačilo je oddano za obdobje od {0} do {1} | |
2467 | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Struktura plače za zaposlene že obstaja | |
2468 | Salary Structure Missing | Plača Struktura Missing | |
2469 | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Strukturo plače je treba predložiti pred predložitvijo izjave o oprostitvi davka | |
2470 | Salary Structure not found for employee {0} and date {1} | Strukture plače za zaposlenega {0} in datum {1} ni mogoče najti | |
2471 | Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount | Struktura plače mora imeti prožne komponente (komponente), da bi odplačala znesek nadomestila | |
2472 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | Plača je že pripravljena za obdobje med {0} in {1}, Pusti obdobje uporabe ne more biti med tem časovnem obdobju. | |
2473 | Sales | Prodaja | |
2474 | Sales Account | Prodajni račun | |
2475 | Sales Expenses | Prodajna Stroški | |
2476 | Sales Funnel | Prodaja toka | |
2477 | Sales Invoice | Račun | |
2478 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Račun {0} je že bil predložen | |
2479 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Račun {0} je potrebno preklicati pred preklicom tega prodajnega naročila | |
2480 | Sales Order | Naročilo | |
2481 | Sales Order Item | Artikel naročila | |
2482 | Sales Order required for Item {0} | Sales Order potreben za postavko {0} | |
2483 | Sales Order to Payment | Sales Order do plačila | |
2484 | Sales Order {0} is not submitted | Naročilo {0} ni predloženo | |
2485 | Sales Order {0} is not valid | Naročilo {0} ni veljavno | |
2486 | Sales Order {0} is {1} | Naročilo {0} je {1} | |
2487 | Sales Orders | Naročila Kupcev | |
2488 | Sales Partner | Prodaja Partner | |
2489 | Sales Pipeline | prodaja Pipeline | |
2490 | Sales Price List | Prodaja Cenik | |
2491 | Sales Return | Prodaja Return | |
2492 | Sales Summary | Povzetek prodaje | |
2493 | Sales Tax Template | Sales Tax Predloga | |
2494 | Sales Team | Sales Team | |
2495 | Sales and Returns | Prodaja in vrnitev | |
2496 | Sales campaigns. | Prodajne akcije. | |
2497 | Sales orders are not available for production | Prodajna naročila niso na voljo za proizvodnjo | |
2498 | Same Company is entered more than once | Ista družba je vpisana več kot enkrat | |
2499 | Same item cannot be entered multiple times. | Isti element ni mogoče vnesti večkrat. | |
2500 | Same supplier has been entered multiple times | Enako dobavitelj je bila vpisana večkrat | |
2501 | Sample Collection | Zbiranje vzorcev | |
2502 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Količina vzorca {0} ne sme biti večja od prejete količine {1} | |
2503 | Sanctioned | Sankcionirano | |
2504 | Sanctioned Amount | Sankcionirano Znesek | |
2505 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcionirano Znesek ne sme biti večja od škodnega Znesek v vrstici {0}. | |
2506 | Sand | Pesek | |
2507 | Saturday | Sobota | |
2508 | Saved | Shranjena | |
2509 | Saving {0} | Shranjevanje {0} | |
2510 | Schedule | Urnik | |
2511 | Schedule Admission | Sprejem razporeda | |
2512 | Schedule Course | urnik predmeta | |
2513 | Schedule Date | Urnik Datum | |
2514 | Schedule Discharge | Razrešnica razporeda | |
2515 | Scheduled | Načrtovano | |
2516 | Scheduled Upto | Načrtovani Upto | |
2517 | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Seznami za {0} se prekrivajo, ali želite nadaljevati, ko preskočite prekrivne reže? | |
2518 | Score cannot be greater than Maximum Score | Rezultat ne sme biti večja od najvišjo oceno | |
2519 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultat mora biti manjša od ali enaka 5 | |
2520 | Scorecards | Oglednice | |
2521 | Scrapped | izločeni | |
2522 | Search | Iskanje | |
2523 | Search Item | Iskanje Item | |
2524 | Search Item (Ctrl + i) | Element iskanja (Ctrl + i) | |
2525 | Search Results | Rezultati iskanja | |
2526 | Search Sub Assemblies | Iskanje sklope | |
2527 | Search by item code, serial number, batch no or barcode | Iskanje po oznaki predmeta, serijski številki, številki serije ali črtno kodo | |
2528 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sezonskost za nastavitev proračunov, cilji itd | |
2529 | Secretary | Sekretar | |
2530 | Section Code | Koda oddelka | |
2531 | Secured Loans | Secured Posojila | |
2532 | Securities & Commodity Exchanges | Vrednostnih papirjev in blagovne borze | |
2533 | Securities and Deposits | Vrednostne papirje in depozite | |
2534 | See All Articles | Oglejte si vse članke | |
2535 | See all open tickets | Oglejte si vse odprte vozovnice | |
2536 | See past orders | Glej pretekla naročila | |
2537 | See past quotations | Oglejte si pretekle navedke | |
2538 | Select | Izberite | |
2539 | Select Alternate Item | Izberite nadomestni element | |
2540 | Select Attribute Values | Izberite vrednosti atributa | |
2541 | Select BOM | Izberite BOM | |
2542 | Select BOM and Qty for Production | Izberite BOM in Količina za proizvodnjo | |
2543 | Select BOM, Qty and For Warehouse | Izberite BOM, Qty in Za skladišče | |
2544 | Select Batch | Izberite Serija | |
2545 | Select Batch No | Izberite Serija št | |
2546 | Select Batch Numbers | Izberite številke Serija | |
2547 | Select Brand... | Izberi znamko ... | |
2548 | Select Company | Izberite podjetje | |
2549 | Select Company... | Izberite Company ... | |
2550 | Select Customer | Izberite stranko | |
2551 | Select Days | Izberite Dnevi | |
2552 | Select Default Supplier | Izberite Privzeta Dobavitelj | |
2553 | Select Fiscal Year... | Izberite poslovno leto ... | |
2554 | Select Item (optional) | Izberite postavko (neobvezno) | |
2555 | Select Items based on Delivery Date | Izberite elemente glede na datum dostave | |
2556 | Select Items to Manufacture | Izberite artikel v Izdelava | |
2557 | Select Loyalty Program | Izberite Program zvestobe | |
2558 | Select POS Profile | Izberite POS profil | |
2559 | Select Patient | Izberite Patient | |
2560 | Select Possible Supplier | Izberite Možni Dobavitelj | |
2561 | Select Property | Izberite Lastnost | |
2562 | Select Quantity | Izberite Količina | |
2563 | Select Serial Numbers | Izberite serijsko številko | |
2564 | Select Target Warehouse | Izberite Target Skladišče | |
2565 | Select Warehouse... | Izberite Skladišče ... | |
2566 | Select an account to print in account currency | Izberite račun, ki ga želite natisniti v valuti računa | |
2567 | Select an employee to get the employee advance. | Izberite zaposlenega, da zaposleni vnaprej napreduje. | |
2568 | Select at least one value from each of the attributes. | Izberite vsaj eno vrednost iz vsakega od atributov. | |
2569 | Select change amount account | znesek računa Izberite sprememba | |
2570 | Select company first | Najprej izberite podjetje | |
2571 | Select items to save the invoice | Izberite predmete, da shranite račun | |
2572 | Select or add new customer | Izberite ali dodati novo stranko | |
2573 | Select students manually for the Activity based Group | Izberite študentov ročno za skupine dejavnosti, ki temelji | |
2574 | Select the customer or supplier. | Izberite kupca ali dobavitelja. | |
2575 | Select the nature of your business. | Izberite naravo vašega podjetja. | |
2576 | Select the program first | Najprej izberite program | |
2577 | Select to add Serial Number. | Izberite, če želite dodati serijsko številko. | |
2578 | Select your Domains | Izberite svoje domene | |
2579 | Selected Price List should have buying and selling fields checked. | Izbrani cenik bi moral imeti preverjena polja nakupa in prodaje. | |
2580 | Sell | Prodaja | |
2581 | Selling | Prodaja | |
2582 | Selling Amount | Prodajni Znesek | |
2583 | Selling Price List | Prodajni cenik | |
2584 | Selling Rate | Prodajna cena | |
2585 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Prodajanje je treba preveriti, če se uporablja za izbrana kot {0} | |
2586 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | stopnjo za zapisu Prodajni {0} nižja kot njegovi {1}. Prodajni manj morajo vsebovati vsaj {2} | |
2587 | Send Grant Review Email | Pošlji e-pošto za pregled e-pošte | |
2588 | Send Now | Pošlji zdaj | |
2589 | Send SMS | Pošlji SMS | |
2590 | Send Supplier Emails | Pošlji Dobavitelj e-pošte | |
2591 | Send mass SMS to your contacts | Pošlji množično SMS vaših stikov | |
2592 | Sensitivity | Občutljivost | |
2593 | Serial # | Serial # | |
2594 | Serial No and Batch | Serijska številka in serije | |
2595 | Serial No is mandatory for Item {0} | Zaporedna številka je obvezna za postavko {0} | |
2596 | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Serijska številka {0} ne sodi v paket {1} | |
2597 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serijska št {0} ne pripada dobavnica {1} | |
2598 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serijska št {0} ne pripada postavki {1} | |
2599 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serijska št {0} ne pripada Warehouse {1} | |
2600 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serijska št {0} ne pripada nobeni Warehouse | |
2601 | Serial No {0} does not exist | Serijska št {0} ne obstaja | |
2602 | Serial No {0} has already been received | Serijska št {0} je že prejela | |
2603 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serijska št {0} je pod vzdrževalne pogodbe stanuje {1} | |
2604 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serijska št {0} je pod garancijo stanuje {1} | |
2605 | Serial No {0} not found | Serijska št {0} ni bilo mogoče najti | |
2606 | Serial No {0} not in stock | Serijska št {0} ni na zalogi | |
2607 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serijska št {0} količina {1} ne more biti del | |
2608 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serijska št Zahtevano za zaporednimi postavki {0} | |
2609 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serijska številka: {0} že naveden v prodajne fakture: {1} | |
2610 | Serial Numbers | Serijske številke | |
2611 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Številke v vrstici {0} se ne ujema z dobavnice | |
2612 | Serial no item cannot be a fraction | Serijska št postavka ne more biti del | |
2613 | Serial no {0} has been already returned | Serijski št. {0} je bil že vrnjen | |
2614 | Serial number {0} entered more than once | Serijska številka {0} je začela več kot enkrat | |
2615 | Serialized Inventory | Zaporednimi Inventory | |
2616 | Series Updated | Zaporedje posodobljeno | |
2617 | Series Updated Successfully | Zaporedje uspešno posodobljeno | |
2618 | Series is mandatory | Serija je obvezna | |
2619 | Series {0} already used in {1} | Zaporedje {0} se že uporablja v {1} | |
2620 | Service | Storitev | |
2621 | Service Expense | Service Expense | |
2622 | Service Level Agreement | Sporazum o ravni storitev | |
2623 | Service Level Agreement. | Sporazum o ravni storitev. | |
2624 | Service Level. | Raven storitev. | |
2625 | Service Stop Date cannot be after Service End Date | Datum zaustavitve storitve ne more biti po končnem datumu storitve | |
2626 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Datum zaustavitve storitve ne sme biti pred datumom začetka storitve | |
2627 | Services | Storitve | |
2628 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Privzeta nastavitev Vrednote, kot so podjetja, valuta, tekočem proračunskem letu, itd | |
2629 | Set Details | Nastavite podrobnosti | |
2630 | Set New Release Date | Nastavite nov datum izdaje | |
2631 | Set Project and all Tasks to status {0}? | Nastavite stanje Projekta in vseh opravil {0}? | |
2632 | Set Status | Nastavi stanje | |
2633 | Set Tax Rule for shopping cart | Nastavite Davčna pravilo za nakupovalno košarico | |
2634 | Set as Closed | Nastavi kot zaprto | |
2635 | Set as Completed | Nastavi kot dokončano | |
2636 | Set as Default | Nastavi kot privzeto | |
2637 | Set as Lost | Nastavi kot Lost | |
2638 | Set as Open | Nastavi kot Odpri | |
2639 | Set default inventory account for perpetual inventory | Privzeta nastavitev popis račun za stalne inventarizacije | |
2640 | Set default mode of payment | Nastavite privzeti način plačila | |
2641 | Set this if the customer is a Public Administration company. | To nastavite, če je stranka podjetje javne uprave. | |
2642 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Nastavite {0} v kategoriji sredstev {1} ali podjetje {2} | |
2643 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | Nastavitev dogodkov na {0}, saj je zaposlenih pritrjen na spodnji prodaje oseb nima uporabniško {1} | |
2644 | Setting defaults | Nastavitev privzetih nastavitev | |
2645 | Setting up Email | Postavitev Email | |
2646 | Setting up Email Account | Nastavitev e-poštnega računa | |
2647 | Setting up Employees | Postavitev Zaposleni | |
2648 | Setting up Taxes | Postavitev Davki | |
2649 | Setting up company | Ustanovitev podjetja | |
2650 | Settings | Nastavitve | |
2651 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nastavitve za spletni košarici, kot so predpisi v pomorskem prometu, cenik itd | |
2652 | Settings for website homepage | Nastavitve za spletni strani | |
2653 | Settings for website product listing | Nastavitve za seznam izdelkov na spletnem mestu | |
2654 | Settled | Naseljeni | |
2655 | Setup Gateway accounts. | Gateway račune. | |
2656 | Setup SMS gateway settings | Nastavitve Setup SMS gateway | |
2657 | Setup cheque dimensions for printing | Preverite nastavitve za dimenzije za tiskanje | |
2658 | Setup default values for POS Invoices | Nastavitev privzetih vrednosti za račune POS | |
2659 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Način nastavitve POS (Online / Offline) | |
2660 | Setup your Institute in ERPNext | Nastavite svoj inštitut v ERPNext | |
2661 | Share Balance | Deljeno stanje | |
2662 | Share Ledger | Delež knjige | |
2663 | Share Management | Deljeno upravljanje | |
2664 | Share Transfer | Prenos delnic | |
2665 | Share Type | Vrsta delnice | |
2666 | Shareholder | Delničar | |
2667 | Ship To State | Pošiljanje v državo | |
2668 | Shipments | Pošiljke | |
2669 | Shipping | Dostava | |
2670 | Shipping Address | naslov za pošiljanje | |
2671 | Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule | Naslov za dostavo nima države, ki je potrebna za to pravilo o pošiljanju | |
2672 | Shipping rule only applicable for Buying | Pravilo o dostavi velja samo za nakup | |
2673 | Shipping rule only applicable for Selling | Pravilo o dostavi velja samo za prodajo | |
2674 | Shopify Supplier | Shopify dobavitelj | |
2675 | Shopping Cart | Nakupovalni voziček | |
2676 | Shopping Cart Settings | Nastavitve Košarica | |
2677 | Shortage Qty | Pomanjkanje Kol | |
2678 | Show Completed | Prikaži končano | |
2679 | Show Cumulative Amount | Prikaži skupni znesek | |
2680 | Show Employee | Prikaži zaposlenega | |
2681 | Show Open | Prikaži odprte | |
2682 | Show Opening Entries | Prikaži uvodne vnose | |
2683 | Show Payment Details | Prikaži podatke o plačilu | |
2684 | Show Return Entries | Prikaži vnose za vračilo | |
2685 | Show Salary Slip | Prikaži Plača listek | |
2686 | Show Variant Attributes | Prikaži lastnosti različic | |
2687 | Show Variants | Prikaži Variante | |
2688 | Show closed | Prikaži zaprto | |
2689 | Show exploded view | Pokaži eksplodiran pogled | |
2690 | Show only POS | Prikaži samo POS | |
2691 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Prikaži nezaprt poslovno leto je P & L bilanc | |
2692 | Show zero values | Prikaži ničelnimi vrednostmi | |
2693 | Sick Leave | Bolniški dopust | |
2694 | Silt | Silt | |
2695 | Single Variant | Enotna varianta | |
2696 | Single unit of an Item. | Enotni enota točke. | |
2697 | Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0} | Preskočite dodelitev dodelitve za naslednje zaposlene, saj zanje obstajajo zapise o zapustitvi dodelitve. {0} | |
2698 | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Preskok dodelitve strukture plače za naslednje zaposlene, saj za njih že obstajajo zapisi o dodelitvi strukture plače. {0} | |
2699 | Slots for {0} are not added to the schedule | Reže za {0} niso dodane v razpored | |
2700 | Small | Majhno | |
2701 | Soap & Detergent | Soap & Detergent | |
2702 | Software | Programska oprema | |
2703 | Software Developer | Razvijalec programske opreme | |
2704 | Softwares | Programska oprema | |
2705 | Soil compositions do not add up to 100 | Sestavine tal ne ustvarjajo do 100 | |
2706 | Sold | Prodano | |
2707 | Some emails are invalid | Nekaj e-poštnih sporočil je neveljavno | |
2708 | Some information is missing | Nekateri podatki manjkajo | |
2709 | Something went wrong! | Nekaj je šlo narobe! | |
2710 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Oprostite, Serijska št ni mogoče združiti | |
2711 | Source | Vir | |
2712 | Source Warehouse | Vir Skladišče | |
2713 | Source and Target Location cannot be same | Izvorna in ciljna lokacija ne moreta biti enaka | |
2714 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Vir in cilj skladišče ne more biti enaka za vrstico {0} | |
2715 | Source and target warehouse must be different | Vir in cilj skladišče mora biti drugačen | |
2716 | Source of Funds (Liabilities) | Vir sredstev (obveznosti) | |
2717 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Vir skladišče je obvezna za vrstico {0} | |
2718 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Določeno BOM {0} ne obstaja za postavko {1} | |
2719 | Split | Split | |
2720 | Split Batch | Split Serija | |
2721 | Split Issue | Razdelitev izdaje | |
2722 | Sports | Šport | |
2723 | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Kadrovski načrt {0} že obstaja za oznako {1} | |
2724 | Standard Buying | Standardna nabavna | |
2725 | Standard Selling | Standardna prodaja | |
2726 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standardni pogodbeni pogoji za prodajo ali nakup. | |
2727 | Start Date | Datum začetka | |
2728 | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Začetni datum pogodbe ne sme biti večji ali enak končnemu datumu. | |
2729 | Start Year | Začetek Leto | |
2730 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0} | Začetni in končni datumi, ki niso v veljavnem obdobju plače, ne morejo izračunati {0} | |
2731 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}. | Začetni in končni datumi, ki niso v veljavnem plačilnem obdobju, ne morejo izračunati {0}. | |
2732 | Start date should be less than end date for Item {0} | Začetni datum mora biti manjša od končnega datuma za postavko {0} | |
2733 | Start date should be less than end date for task {0} | Začetni datum mora biti krajši od končnega datuma za opravilo {0} | |
2734 | Start day is greater than end day in task '{0}' | Začetni dan je večji od končnega dne pri nalogi '{0}' | |
2735 | Start on | Začni | |
2736 | State | Država | |
2737 | State/UT Tax | Državni / davek na UT | |
2738 | Statement of Account | Izkaz računa | |
2739 | Status must be one of {0} | Stanje mora biti eno od {0} | |
2740 | Stock | Zaloga | |
2741 | Stock Adjustment | Prilagoditev zaloge | |
2742 | Stock Analytics | Analiza zaloge | |
2743 | Stock Assets | Zaloga Sredstva | |
2744 | Stock Available | Stock Na voljo | |
2745 | Stock Balance | Stock Balance | |
2746 | Stock Entries already created for Work Order | Zaloge, ki so že bile ustvarjene za delovno nalogo | |
2747 | Stock Entry | Stock Začetek | |
2748 | Stock Entry {0} created | Stock Začetek {0} ustvaril | |
2749 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Začetek {0} ni predložila | |
2750 | Stock Expenses | Zaloga Stroški | |
2751 | Stock In Hand | Zaloga v roki | |
2752 | Stock Items | zalogi | |
2753 | Stock Ledger | Stock Ledger | |
2754 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Zaloga Glavna knjiga Prijave in GL Vnosi se oglaša za izbrane Nakup Prejemki | |
2755 | Stock Levels | Zaloga Ravni | |
2756 | Stock Liabilities | Zaloga Obveznosti | |
2757 | Stock Options | Delniških opcij | |
2758 | Stock Qty | Stock Kol | |
2759 | Stock Received But Not Billed | Prejete Stock Ampak ne zaračuna | |
2760 | Stock Reports | Poročila o zalogi | |
2761 | Stock Summary | Stock Povzetek | |
2762 | Stock Transactions | Zaloga Transakcije | |
2763 | Stock UOM | Stock UOM | |
2764 | Stock Value | Stock Value | |
2765 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock ravnotežje Serija {0} bo postal negativen {1} za postavko {2} v skladišču {3} | |
2766 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock ni mogoče posodobiti proti dobavnica {0} | |
2767 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Stock ni mogoče posodobiti proti Nakup prejemu {0} | |
2768 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock ne more obstajati za postavko {0}, saj ima variant | |
2769 | Stock transactions before {0} are frozen | Zaloga transakcije pred {0} so zamrznjeni | |
2770 | Stop | Stop | |
2771 | Stopped | Ustavljen | |
2772 | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Prenehanja delovnega naročila ni mogoče preklicati, jo najprej izključite | |
2773 | Stores | Trgovine | |
2774 | Structures have been assigned successfully | Strukture so bile dodeljene uspešno | |
2775 | Student | Študent | |
2776 | Student Activity | študent dejavnost | |
2777 | Student Address | študent Naslov | |
2778 | Student Admissions | Študentski Sprejemi | |
2779 | Student Attendance | študent Udeležba | |
2780 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Študentski Paketi vam pomaga slediti sejnin, ocene in pristojbine za študente | |
2781 | Student Email Address | Študent e-poštni naslov | |
2782 | Student Email ID | Študent Email ID | |
2783 | Student Group | Študentska skupina | |
2784 | Student Group Strength | Študent Skupina moč | |
2785 | Student Group is already updated. | Študent Skupina je že posodobljen. | |
2786 | Student Group or Course Schedule is mandatory | Študent skupine ali tečaj Urnik je obvezna | |
2787 | Student Group: | Študentska skupina: | |
2788 | Student ID | Student ID | |
2789 | Student ID: | Študentski ID: | |
2790 | Student LMS Activity | Aktivnost študentskih učencev | |
2791 | Student Mobile No. | Študent Mobile No. | |
2792 | Student Name | Student Ime | |
2793 | Student Name: | Študentsko ime: | |
2794 | Student Report Card | Student Report Card | |
2795 | Student is already enrolled. | Študent je že vpisan. | |
2796 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Študent {0} - {1} pojavi večkrat v vrsti {2} {3} | |
2797 | Student {0} does not belong to group {1} | Študent {0} ne pripada skupini {1} | |
2798 | Student {0} exist against student applicant {1} | Študent {0} obstaja proti študentskega prijavitelja {1} | |
2799 | Students are at the heart of the system, add all your students | Študenti so v središču sistema, dodamo vse svoje učence | |
2800 | Sub Assemblies | Sklope | |
2801 | Sub Type | Pod tip | |
2802 | Sub-contracting | Podizvajalcem | |
2803 | Subcontract | Podizvajalska pogodba | |
2804 | Subject | Predmet | |
2805 | Submit | Submit | |
2806 | Submit Proof | Predložite dokazilo | |
2807 | Submit Salary Slip | Predloži plačilni list | |
2808 | Submit this Work Order for further processing. | Pošljite ta delovni nalog za nadaljnjo obdelavo. | |
2809 | Submit this to create the Employee record | Pošljite to, da ustvarite zapis zaposlenega | |
2810 | Submitted orders can not be deleted | Predložene naročila ni mogoče izbrisati | |
2811 | Submitting Salary Slips... | Predložitev plakatov ... | |
2812 | Subscription | Naročnina | |
2813 | Subscription Management | Upravljanje naročnin | |
2814 | Subscriptions | Naročnine | |
2815 | Subtotal | Vmesni seštevek | |
2816 | Successfully Reconciled | Uspešno usklajeno | |
2817 | Successfully Set Supplier | Uspešno nastavite dobavitelja | |
2818 | Successfully created payment entries | Uspešno so ustvarili vnose v plačilo | |
2819 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Uspešno izbrisana vse transakcije v zvezi s to družbo! | |
2820 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | Vsota ocen ocenjevalnih meril mora biti {0}. | |
2821 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Seštevek točk za vseh ciljev bi morala biti 100. To je {0} | |
2822 | Summary for this month and pending activities | Povzetek za ta mesec in v teku dejavnosti | |
2823 | Summary for this week and pending activities | Povzetek za ta teden in ki potekajo dejavnosti | |
2824 | Sunday | Nedelja | |
2825 | Suplier | Suplier | |
2826 | Suplier Name | Ime suplier | |
2827 | Supplier | Dobavitelj | |
2828 | Supplier Group | Skupina dobaviteljev | |
2829 | Supplier Group master. | Poveljnik skupine dobaviteljev. | |
2830 | Supplier Id | Dobavitelj Id | |
2831 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Datum dobavitelj na računu ne sme biti večja od Napotitev Datum | |
2832 | Supplier Invoice No | Dobavitelj Račun Ne | |
2833 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Dobavitelj računa ni v računu o nakupu obstaja {0} | |
2834 | Supplier Name | Dobavitelj Name | |
2835 | Supplier Part No | Šifra dela dobavitelj | |
2836 | Supplier Quotation | Dobavitelj za predračun | |
2837 | Supplier Quotation {0} created | Dobavitelj za predračun {0} ustvaril | |
2838 | Supplier Scorecard | Scorecard dobavitelja | |
2839 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Dobavitelj Skladišče obvezno za podizvajalcev Potrdilo o nakupu | |
2840 | Supplier database. | Dobavitelj baze podatkov. | |
2841 | Supplier {0} not found in {1} | Dobavitelj {0} ni bil najden v {1} | |
2842 | Supplier(s) | Dobavitelj (-i) | |
2843 | Supplies made to UIN holders | Potrebščine za imetnike UIN | |
2844 | Supplies made to Unregistered Persons | Potrebščine za neregistrirane osebe | |
2845 | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Dobave za sestave davčnih zavezancev | |
2846 | Supply Type | Vrsta dobave | |
2847 | Support | Podpora | |
2848 | Support Analytics | Podpora Analytics | |
2849 | Support Settings | Nastavitve podpora | |
2850 | Support Tickets | Podporne vstopnice | |
2851 | Support queries from customers. | Podpora poizvedbe strank. | |
2852 | Susceptible | Občutljivo | |
2853 | Sync Master Data | Sync Master Data | |
2854 | Sync Offline Invoices | Sinhronizacija Offline Računi | |
2855 | Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded | Sinhronizacija je bila začasno onemogočena, ker so bile prekoračene največje število ponovnih poskusov | |
2856 | Syntax error in condition: {0} | Sintaktična napaka v stanju: {0} | |
2857 | Syntax error in formula or condition: {0} | Skladenjska napaka v formuli ali stanje: {0} | |
2858 | TDS Rate % | TDS Stopnja% | |
2859 | Tap items to add them here | Dotaknite predmete, da jih dodate tukaj | |
2860 | Target ({}) | Cilj ({}) | |
2861 | Target On | Ciljna Na | |
2862 | Target Warehouse | Ciljna Skladišče | |
2863 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Ciljna skladišče je obvezna za vrstico {0} | |
2864 | Task | Naloga | |
2865 | Tasks | Naloge | |
2866 | Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}) | Opravljene so bile naloge za upravljanje {0} bolezni (na vrstici {1}) | |
2867 | Tax | Davčna | |
2868 | Tax Assets | Davčni Sredstva | |
2869 | Tax Category for overriding tax rates. | Davčna kategorija za previsoke davčne stopnje. | |
2870 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Davčna kategorija se je spremenila v "Skupaj", ker so vsi artikli, ki niso zalogi | |
2871 | Tax ID | Davčna številka | |
2872 | Tax Id: | Davčna številka: | |
2873 | Tax Rate | Davčna stopnja | |
2874 | Tax Rule Conflicts with {0} | Davčna Pravilo Konflikti z {0} | |
2875 | Tax Rule for transactions. | Davčna pravilo za transakcije. | |
2876 | Tax Template is mandatory. | Davčna Predloga je obvezna. | |
2877 | Tax Withholding rates to be applied on transactions. | Stopnje obdavčitve davkov, ki se uporabljajo pri transakcijah. | |
2878 | Tax template for buying transactions. | Davčna predloga za nabavne transakcije | |
2879 | Tax template for item tax rates. | Predloga davka za davčne stopnje na postavke. | |
2880 | Tax template for selling transactions. | Davčna predlogo za prodajne transakcije. | |
2881 | Taxable Amount | Davčna osnova | |
2882 | Taxes | Davki | |
2883 | Team Updates | ekipa Posodobitve | |
2884 | Technology | Tehnologija | |
2885 | Telecommunications | Telekomunikacije | |
2886 | Telephone Expenses | Telefonske Stroški | |
2887 | Television | Televizija | |
2888 | Template of terms or contract. | Predloga izrazov ali pogodbe. | |
2889 | Templates of supplier scorecard criteria. | Predloge meril uspešnosti dobaviteljev. | |
2890 | Templates of supplier scorecard variables. | Predloge spremenljivk rezultatov dobaviteljev. | |
2891 | Templates of supplier standings. | Predloge dobaviteljevega položaja. | |
2892 | Temporarily on Hold | Začasno zadržano | |
2893 | Temporary | Začasna | |
2894 | Temporary Accounts | Začasni računi | |
2895 | Temporary Opening | Začasna Otvoritev | |
2896 | Terms and Conditions | Pravila in pogoji | |
2897 | Terms and Conditions Template | Pogoji Template | |
2898 | Territory | Ozemlje | |
2899 | Territory is Required in POS Profile | Ozemlje je obvezno v profilu POS | |
2900 | Test | Testna | |
2901 | Thank you | Hvala | |
2902 | Thank you for your business! | Hvala za vaš posel! | |
2903 | The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1. | "Od paketa št." polje ne sme biti prazno niti je vrednost manjša od 1. | |
2904 | The Brand | Brand | |
2905 | The Item {0} cannot have Batch | Postavki {0} ne more imeti Batch | |
2906 | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Program zvestobe ni veljaven za izbrano podjetje | |
2907 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Izraz plačila v vrstici {0} je morda dvojnik. | |
2908 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Izraz Končni datum ne more biti zgodnejši od datuma Term Start. Popravite datum in poskusite znova. | |
2909 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Izraz Končni datum ne more biti najpozneje do leta End Datum študijskem letu, v katerem je izraz povezan (študijsko leto {}). Popravite datum in poskusite znova. | |
2910 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Datum izraz začetka ne more biti zgodnejši od datuma Leto začetku študijskega leta, v katerem je izraz povezan (študijsko leto {}). Popravite datum in poskusite znova. | |
2911 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | Leto Končni datum ne more biti zgodnejši od datuma Leto Start. Popravite datum in poskusite znova. | |
2912 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | V tem zahtevku za plačilo je znesek {0} različen od izračunane vsote vseh plačilnih načrtov: {1}. Preden pošljete dokument, se prepričajte, da je to pravilno. | |
2913 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dan (s), na kateri se prijavljate za dopust, so prazniki. Vam ni treba zaprositi za dopust. | |
2914 | The field From Shareholder cannot be blank | Polje Od delničarja ne more biti prazno | |
2915 | The field To Shareholder cannot be blank | Polje Delničarju ne more biti prazno | |
2916 | The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank | Polja Od delničarja in delničarja ne morejo biti prazna | |
2917 | The folio numbers are not matching | Folio številke se ne ujemajo | |
2918 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Praznik na {0} ni med Od datuma, do sedaj | |
2919 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Ime zavoda, za katerega vzpostavitev tega sistema. | |
2920 | The name of your company for which you are setting up this system. | Ime vašega podjetja, za katero ste vzpostavitvijo tega sistema. | |
2921 | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Število delnic in številke delnic so neskladne | |
2922 | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Račun plačilnega prehoda v načrtu {0} se razlikuje od računa prehoda plačila v tej zahtevi za plačilo | |
2923 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Zahteva za ponudbo lahko dostopate s klikom na spodnjo povezavo | |
2924 | The selected BOMs are not for the same item | Izbrani BOMs niso na isti točki | |
2925 | The selected item cannot have Batch | Izbrana postavka ne more imeti Batch | |
2926 | The seller and the buyer cannot be the same | Prodajalec in kupec ne moreta biti isti | |
2927 | The shareholder does not belong to this company | Delničar ne pripada tej družbi | |
2928 | The shares already exist | Delnice že obstajajo | |
2929 | The shares don't exist with the {0} | Delnice ne obstajajo z {0} | |
2930 | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Naloga je bila vključena v ozadje. Če obstaja kakšna težava pri obdelavi v ozadju, bo sistem dodal komentar o napaki na tej usklajevanju zalog in se vrnil v fazo osnutka. | |
2931 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Potem Označevanje cen Pravila se filtrirajo temeljijo na stranke, skupine kupcev, ozemlje, dobavitelja, dobavitelj Type, kampanje, prodajnemu partnerju itd | |
2932 | There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated | Obstajajo neskladja med stopnjo, brez delnic in izračunanim zneskom | |
2933 | There are more holidays than working days this month. | Obstaja več prazniki od delovnih dneh tega meseca. | |
2934 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Na podlagi skupnih porabljenih sredstev je lahko več faktorjev zbiranja. Toda pretvorbeni faktor za odkup bo vedno enak za vse stopnje. | |
2935 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Ne more biti samo 1 račun na podjetje, v {0} {1} | |
2936 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Obstaja lahko samo en prevoz pravilo Pogoj z 0 ali prazno vrednost za "ceniti" | |
2937 | There is no leave period in between {0} and {1} | Obdobja dopusta ni med {0} in {1} | |
2938 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Ni dovolj bilanca dopust za dopust tipa {0} | |
2939 | There is nothing to edit. | Nič ni za urejanje. | |
2940 | There isn't any item variant for the selected item | Za izbrani predmet ni nobene postavke | |
2941 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Zdi se, da obstaja težava s strežniško GoCardless konfiguracijo. V primeru neuspeha ne skrbite, znesek bo povrnjen na vaš račun. | |
2942 | There were errors creating Course Schedule | Prišlo je do napak pri urejanju tečaja tečaja | |
2943 | There were errors. | Tam so bile napake. | |
2944 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ta postavka je Predloga in je ni mogoče uporabiti v transakcijah. Atributi postavka bodo kopirali več kot v različicah, razen če je nastavljeno "Ne Kopiraj« | |
2945 | This Item is a Variant of {0} (Template). | Ta element je različica {0} (predloga). | |
2946 | This Month's Summary | Povzetek tega meseca je | |
2947 | This Week's Summary | Povzetek Ta teden je | |
2948 | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | To dejanje bo ustavilo prihodnje obračunavanje. Ali ste prepričani, da želite preklicati to naročnino? | |
2949 | This covers all scorecards tied to this Setup | To zajema vse kazalnike, povezane s tem Setup | |
2950 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Ta dokument je nad mejo, ki jo {0} {1} za postavko {4}. Delaš drugo {3} zoper isto {2}? | |
2951 | This is a root account and cannot be edited. | To je račun root in jih ni mogoče urejati. | |
2952 | This is a root customer group and cannot be edited. | To je skupina koren stranke in jih ni mogoče urejati. | |
2953 | This is a root department and cannot be edited. | To je korenski oddelek in ga ni mogoče urejati. | |
2954 | This is a root healthcare service unit and cannot be edited. | To je korenska storitev zdravstvene oskrbe in je ni mogoče urejati. | |
2955 | This is a root item group and cannot be edited. | To je skupina, root element in ga ni mogoče urejati. | |
2956 | This is a root sales person and cannot be edited. | To je koren prodaje oseba in jih ni mogoče urejati. | |
2957 | This is a root supplier group and cannot be edited. | To je skupna skupina dobaviteljev in je ni mogoče urejati. | |
2958 | This is a root territory and cannot be edited. | To je koren ozemlje in ga ni mogoče urejati. | |
2959 | This is an example website auto-generated from ERPNext | To je primer spletne strani samodejno ustvari iz ERPNext | |
2960 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ta temelji na dnevnikih glede na ta vozila. Oglejte si časovnico spodaj za podrobnosti | |
2961 | This is based on stock movement. See {0} for details | Ta temelji na gibanju zalog. Glej {0} za podrobnosti | |
2962 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ta temelji na časovnih preglednicah ustvarjenih pred tem projektu | |
2963 | This is based on the attendance of this Employee | Ta temelji na prisotnosti tega zaposlenega | |
2964 | This is based on the attendance of this Student | Ta temelji na prisotnosti tega Študent | |
2965 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | Ta temelji na transakcijah zoper to stranko. Oglejte si časovnico spodaj za podrobnosti | |
2966 | This is based on transactions against this Healthcare Practitioner. | To temelji na transakcijah proti temu zdravniku. | |
2967 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | To temelji na transakcijah proti temu bolniku. Podrobnosti si oglejte spodaj | |
2968 | This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details | To temelji na transakcijah proti tej prodajni osebi. Podrobnosti si oglejte spodaj | |
2969 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ta temelji na transakcijah proti temu dobavitelju. Oglejte si časovnico spodaj za podrobnosti | |
2970 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | To bo poslalo plačne liste in ustvarilo časovni razpored poročanja. Želite nadaljevati? | |
2971 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ta {0} ni v nasprotju s {1} za {2} {3} | |
2972 | Time Sheet for manufacturing. | Čas List za proizvodnjo. | |
2973 | Time Tracking | sledenje čas | |
2974 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Časovna reža je preskočena, reža {0} do {1} prekriva obstoječo režo {2} do {3} | |
2975 | Time slots added | Dodane so časovne reže | |
2976 | Time(in mins) | Čas (v minutah) | |
2977 | Timer | Časovnik | |
2978 | Timer exceeded the given hours. | Časovnik je presegel dane ure. | |
2979 | Timesheet | Evidenca prisotnosti | |
2980 | Timesheet for tasks. | Timesheet za naloge. | |
2981 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0}, je že končana ali preklicana | |
2982 | Timesheets | Evidence prisotnosti | |
2983 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesheets pomaga slediti časa, stroškov in zaračunavanje za aktivnostmi s svojo ekipo, podpisan | |
2984 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Naslovi za tiskane predloge, npr predračunu. | |
2985 | To | Za | |
2986 | To Address 1 | Naslov 1 | |
2987 | To Address 2 | Na naslov 2 | |
2988 | To Bill | Billu | |
2989 | To Date | Če želite Datum | |
2990 | To Date cannot be before From Date | Datum ne more biti pred datumom | |
2991 | To Date cannot be less than From Date | Datum ne sme biti krajši od datuma | |
2992 | To Date must be greater than From Date | Do datuma mora biti večje od datuma | |
2993 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Do datuma mora biti v poslovnem letu. Ob predpostavki, da želite Datum = {0} | |
2994 | To Datetime | Da datetime | |
2995 | To Deliver | Dostaviti | |
2996 | To Deliver and Bill | Dostaviti in Bill | |
2997 | To Fiscal Year | V proračunsko leto | |
2998 | To GSTIN | Za GSTIN | |
2999 | To Party Name | Ime stranke | |
3000 | To Pin Code | Za kodo | |
3001 | To Place | Na mestu | |
3002 | To Receive | Prejeti | |
3003 | To Receive and Bill | Za prejemanje in Bill | |
3004 | To State | Trditi | |
3005 | To Warehouse | Za skladišča | |
3006 | To create a Payment Request reference document is required | Če želite ustvariti zahtevek za plačilo je potrebno referenčni dokument | |
3007 | To date can not be equal or less than from date | Do datuma ne more biti enako ali manj kot od datuma | |
3008 | To date can not be less than from date | Do danes ne sme biti manj kot od datuma | |
3009 | To date can not greater than employee's relieving date | Do danes ne more biti večji od datuma razrešitve zaposlenih | |
3010 | To filter based on Party, select Party Type first | Za filtriranje, ki temelji na stranke, da izberete Party Vnesite prvi | |
3011 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Da bi dobili najboljše iz ERPNext, vam priporočamo, da si vzamete nekaj časa in gledam te posnetke pomoč. | |
3012 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Da vključujejo davek v vrstici {0} v stopnji Element, davki v vrsticah {1} je treba vključiti tudi | |
3013 | To make Customer based incentive schemes. | Ustvariti spodbujevalne sheme s strani kupcev. | |
3014 | To merge, following properties must be same for both items | Za pripojitev, mora naslednje lastnosti biti enaka za oba predmetov | |
3015 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Da ne uporabljajo Cenovno pravilo v posameznem poslu, bi morali vsi, ki se uporabljajo pravila za oblikovanje cen so onemogočeni. | |
3016 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Če želite nastaviti to poslovno leto kot privzeto, kliknite na "Set as Default" | |
3017 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Če si želite ogledati dnevnike točk zvestobe, dodeljenih naročniku. | |
3018 | To {0} | Za {0} | |
3019 | To {0} | {1} {2} | Za {0} | {1} {2} | |
3020 | Toggle Filters | Preklopite filtre | |
3021 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Preveč stolpcev. Izvoziti poročilo in ga natisnete s pomočjo aplikacije za preglednice. | |
3022 | Tools | Orodja | |
3023 | Total (Credit) | Skupaj (Credit) | |
3024 | Total (Without Tax) | Skupaj (brez davka) | |
3025 | Total Absent | Skupaj Odsoten | |
3026 | Total Achieved | Skupaj Doseženi | |
3027 | Total Actual | Skupaj Actual | |
3028 | Total Allocated Leaves | Skupna dodeljena lista | |
3029 | Total Amount | Skupni znesek | |
3030 | Total Amount Credited | Skupni znesek kredita | |
3031 | Total Amount {0} | Skupni znesek {0} | |
3032 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Skupaj veljavnih cenah na Potrdilo o nakupu postavke tabele mora biti enaka kot Skupaj davkov in dajatev | |
3033 | Total Budget | Skupni proračun | |
3034 | Total Collected: {0} | Skupno zbranih: {0} | |
3035 | Total Commission | Skupaj Komisija | |
3036 | Total Contribution Amount: {0} | Skupni znesek prispevka: {0} | |
3037 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Skupni znesek kredita / obresti mora biti enak kot povezan dnevnik | |
3038 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Skupaj obremenitve mora biti enaka celotnemu kreditnemu. Razlika je {0} | |
3039 | Total Deduction | Skupaj Odbitek | |
3040 | Total Invoiced Amount | Skupaj Obračunani znesek | |
3041 | Total Leaves | Skupaj listi | |
3042 | Total Order Considered | Skupaj naročite Upoštevani | |
3043 | Total Order Value | Skupna vrednost naročila | |
3044 | Total Outgoing | Skupaj odhodni | |
3045 | Total Outstanding | Skupaj izjemen | |
3046 | Total Outstanding Amount | Skupni preostali znesek | |
3047 | Total Outstanding: {0} | Skupno izjemno: {0} | |
3048 | Total Paid Amount | Skupaj Plačan znesek | |
3049 | Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total | Skupni znesek plačila v urniku plačil mora biti enak znesku zaokroženo / zaokroženo | |
3050 | Total Payments | Skupna plačila | |
3051 | Total Present | Skupaj Present | |
3052 | Total Qty | Skupaj Kol | |
3053 | Total Quantity | Skupna količina | |
3054 | Total Revenue | Skupni prihodki | |
3055 | Total Student | Skupaj študent | |
3056 | Total Target | Skupaj Target | |
3057 | Total Tax | Skupna davčna | |
3058 | Total Taxable Amount | Skupaj obdavčljiv znesek | |
3059 | Total Taxable Value | Skupna obdavčljiva vrednost | |
3060 | Total Unpaid: {0} | Skupaj neplačano: {0} | |
3061 | Total Variance | Skupne variance | |
3062 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | Skupaj weightage vseh ocenjevalnih meril mora biti 100% | |
3063 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Skupaj predplačilo ({0}) proti odredbi {1} ne more biti večja od Grand Total ({2}) | |
3064 | Total advance amount cannot be greater than total claimed amount | Skupni znesek vnaprej ne more biti večji od skupnega zahtevanega zneska | |
3065 | Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount | Skupni znesek predplačila ne more biti večji od skupnega sankcioniranega zneska | |
3066 | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Skupno dodeljeni listi so več dni kot največja dodelitev {0} tipa dopusta za zaposlenega {1} v obdobju | |
3067 | Total allocated leaves are more than days in the period | Skupaj dodeljena listi so več kot dni v obdobju | |
3068 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Skupna dodeljena odstotek za prodajne ekipe mora biti 100 | |
3069 | Total cannot be zero | Skupaj ne more biti nič | |
3070 | Total contribution percentage should be equal to 100 | Skupni odstotek prispevka mora biti enak 100 | |
3071 | Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1} | Skupni znesek komponente prožne ugodnosti {0} ne sme biti manjši od najvišjih ugodnosti {1} | |
3072 | Total hours: {0} | Skupno število ur: {0} | |
3073 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Skupni dodeljeni listi so obvezni za tip zapustitve {0} | |
3074 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Skupaj weightage dodeljena mora biti 100%. To je {0} | |
3075 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Skupaj delovni čas ne sme biti večja od max delovnih ur {0} | |
3076 | Total {0} ({1}) | Skupno {0} ({1}) | |
3077 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Skupno {0} za vse postavke je nič, morda bi morali spremeniti "Razdeli stroškov na osnovi" | |
3078 | Total(Amt) | Skupaj (Amt) | |
3079 | Total(Qty) | Skupaj (Kol) | |
3080 | Traceability | Sledljivost | |
3081 | Track Leads by Lead Source. | Sledite navodilom po viru. | |
3082 | Training | Usposabljanje | |
3083 | Training Event | Dogodek usposabljanje | |
3084 | Training Events | Dogodki za usposabljanje | |
3085 | Training Feedback | Predlogi za usposabljanje | |
3086 | Training Result | Rezultat usposabljanja | |
3087 | Transaction | Posel | |
3088 | Transaction Date | Transakcijski Datum | |
3089 | Transaction Type | Vrsta transakcije | |
3090 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Transakcijski valuta mora biti enaka kot vplačilo valuto | |
3091 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transakcija ni dovoljena prekinjena Delovni nalog {0} | |
3092 | Transaction reference no {0} dated {1} | Referenčna transakcija ni {0} dne {1} | |
3093 | Transactions | Transakcije | |
3094 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transakcije se lahko izbriše le s ustvarjalca družbe | |
3095 | Transfer | Prenos | |
3096 | Transfer Material | Prenos Material | |
3097 | Transfer Type | Vrsta prenosa | |
3098 | Transfer an asset from one warehouse to another | Prenese sredstva iz enega skladišča v drugo | |
3099 | Transfered | Prenese | |
3100 | Transferred Quantity | Prenesena količina | |
3101 | Transport Receipt Date | Datum prejema transporta | |
3102 | Transport Receipt No | Prevozni list št | |
3103 | Transportation | Prevoz | |
3104 | Transporter ID | ID transporterja | |
3105 | Transporter Name | Transporter Name | |
3106 | Travel | Potovanja | |
3107 | Travel Expenses | Potni stroški | |
3108 | Tree Type | Tree Type | |
3109 | Tree of Bill of Materials | Drevo Bill of Materials | |
3110 | Tree of Item Groups. | Drevo skupin artiklov. | |
3111 | Tree of Procedures | Drevo postopkov | |
3112 | Tree of Quality Procedures. | Drevo kakovostnih postopkov. | |
3113 | Tree of financial Cost Centers. | Drevo centrov finančnih stroškov. | |
3114 | Tree of financial accounts. | Drevo finančnih računov. | |
3115 | Treshold {0}% appears more than once | Praga {0}% pojavi več kot enkrat | |
3116 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Datum konca poskusnega obdobja ne more biti pred začetkom začetnega poskusnega obdobja | |
3117 | Trialling | Trialling | |
3118 | Type of Business | Vrsta podjetja | |
3119 | Types of activities for Time Logs | Vrste dejavnosti za Čas Dnevniki | |
3120 | UOM | UOM | |
3121 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Faktor UOM Pretvorba je potrebno v vrstici {0} | |
3122 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion dejavnik, potreben za UOM: {0} v postavki: {1} | |
3123 | Unable to find DocType {0} | Datoteke DocType {0} ni mogoče najti | |
3124 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Mogoče najti menjalni tečaj za {0} in {1} za ključ datumu {2}. Prosimo ustvariti zapis Valuta Exchange ročno | |
3125 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | Rezultate ni mogoče najti od {0}. Imeti morate stoječe rezultate, ki pokrivajo od 0 do 100 | |
3126 | Unable to find variable: | Ni mogoče najti spremenljivke: | |
3127 | Unblock Invoice | Odblokiraj račun | |
3128 | Uncheck all | Odznači vse | |
3129 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | Nezaprt proračunskih let dobiček / izguba (Credit) | |
3130 | Unit | Enota | |
3131 | Unit of Measure | Merska enota | |
3132 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Merska enota {0} je v pretvorbeni faktor tabeli vpisana več kot enkrat | |
3133 | Unknown | Neznan | |
3134 | Unpaid | Neplačan | |
3135 | Unsecured Loans | Nezavarovana posojila | |
3136 | Unsubscribe from this Email Digest | Odjaviti iz te Email Digest | |
3137 | Until | Do | |
3138 | Unverified Webhook Data | Nepreverjeni podatki spletnega ure | |
3139 | Update Account Name / Number | Posodobi ime računa / številka | |
3140 | Update Account Number / Name | Posodobi številko računa / ime | |
3141 | Update Bank Transaction Dates | Update banka transakcijske Termini | |
3142 | Update Cost | Posodobitev Stroški | |
3143 | Update Cost Center Number | Posodobi številko centra stroškov | |
3144 | Update Email Group | Posodobitev e-Group | |
3145 | Update Items | Posodobi elemente | |
3146 | Update Print Format | Update Print Format | |
3147 | Update Response | Posodobi odgovor | |
3148 | Update bank payment dates with journals. | Posodobite rok plačila banka s revijah. | |
3149 | Update in progress. It might take a while. | Posodabljanje je v teku. Mogoče bo trajalo nekaj časa. | |
3150 | Update rate as per last purchase | Hitrost posodobitve po zadnjem nakupu | |
3151 | Update stock must be enable for the purchase invoice {0} | Posodobitev zaloge mora biti omogočena za račun za nakup {0} | |
3152 | Updating Variants... | Posodobitev različic ... | |
3153 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Naložite svoje pismo glavo in logotip. (lahko jih uredite kasneje). | |
3154 | Upper Income | Zgornja Prihodki | |
3155 | Used Leaves | Uporabljeni listi | |
3156 | User | Uporabnik | |
3157 | User Forum | Uporabniški forum | |
3158 | User ID not set for Employee {0} | ID uporabnika ni nastavljena za Employee {0} | |
3159 | User Remark | Uporabnik Pripomba | |
3160 | User has not applied rule on the invoice {0} | Uporabnik na računu ni uporabil pravila {0} | |
3161 | User {0} already exists | Uporabnik {0} že obstaja | |
3162 | User {0} created | Uporabnik {0} je ustvaril | |
3163 | User {0} does not exist | Uporabnik {0} ne obstaja | |
3164 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Uporabnik {0} nima privzetega profila POS. Preverite privzeto na vrstici {1} za tega uporabnika. | |
3165 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Uporabnik {0} je že dodeljen Employee {1} | |
3166 | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Uporabnik {0} je že dodeljen zdravstvenemu zdravniku {1} | |
3167 | Users | Uporabniki | |
3168 | Utility Expenses | Pomožni Stroški | |
3169 | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Velja od datuma mora biti manjši od veljavnega datuma uveljavitve. | |
3170 | Valid Till | Veljavno do | |
3171 | Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative | Veljavna in veljavna upto polja so obvezna za kumulativno | |
3172 | Valid from date must be less than valid upto date | Velja od datuma, ki mora biti manjši od veljavnega do datuma | |
3173 | Valid till date cannot be before transaction date | Veljaven do datuma ne more biti pred datumom transakcije | |
3174 | Validity period of this quotation has ended. | Obdobje veljavnosti te ponudbe se je končalo. | |
3175 | Valuation Rate | Oceni Vrednotenje | |
3176 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Oceni Vrednotenje je obvezna, če je začel Odpiranje Stock | |
3177 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Stroški Tip vrednotenje ni mogoče označiti kot Inclusive | |
3178 | Value Or Qty | Vrednost ali Kol | |
3179 | Value Proposition | Vrednostni predlog | |
3180 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Vrednost atributa {0} mora biti v razponu od {1} do {2} v korakih po {3} za postavko {4} | |
3181 | Value missing | Manjka vrednost | |
3182 | Value must be between {0} and {1} | Vrednost mora biti med {0} in {1} | |
3183 | Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies | Vrednosti oproščenih, z ničelno vrednostjo in vhodnih dobav brez GST | |
3184 | Variable | Spremenljivka | |
3185 | Variance | Variance | |
3186 | Variance ({}) | Variance ({}) | |
3187 | Variant | Variant | |
3188 | Variant Attributes | Atributi atributov | |
3189 | Variant Based On cannot be changed | Variante, ki temelji na, ni mogoče spremeniti | |
3190 | Variant Details Report | Poročilo o variantah | |
3191 | Variant creation has been queued. | Ustvarjanje variant je bilo v čakalni vrsti. | |
3192 | Vehicle Expenses | Stroški vozil | |
3193 | Vehicle No | Nobeno vozilo | |
3194 | Vehicle Type | Vrsta vozila | |
3195 | Vehicle/Bus Number | Vozila / Bus številka | |
3196 | Venture Capital | Tveganega kapitala | |
3197 | View Chart of Accounts | Oglejte si Chart of Accounts | |
3198 | View Fees Records | Oglejte si zapisi o prispevkih | |
3199 | View Form | Prikaži obrazec | |
3200 | View Lab Tests | Oglejte si laboratorijske preiskave | |
3201 | View Leads | Poglej ponudbe | |
3202 | View Ledger | Ogled Ledger | |
3203 | View Now | Oglejte si zdaj | |
3204 | View a list of all the help videos | Oglejte si seznam vseh videoposnetkov pomočjo | |
3205 | View in Cart | Poglej v košarico | |
3206 | Visit report for maintenance call. | Obiščite poročilo za vzdrževalna klic. | |
3207 | Visit the forums | Obiščite forume | |
3208 | Vital Signs | Življenjski znaki | |
3209 | Volunteer | Prostovoljka | |
3210 | Volunteer Type information. | Informacije o prostovoljcih. | |
3211 | Volunteer information. | Informacije o prostovoljcih. | |
3212 | Voucher # | Voucher # | |
3213 | Voucher No | Voucher ni | |
3214 | Voucher Type | Bon Type | |
3215 | WIP Warehouse | WIP skladišče | |
3216 | Walk In | Vstopiti | |
3217 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Skladišče ni mogoče črtati, saj obstaja vnos stock knjiga za to skladišče. | |
3218 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Skladišče ni mogoče spremeniti za Serial No. | |
3219 | Warehouse is mandatory | Skladišče je obvezna | |
3220 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Skladišče je obvezna za postavko {0} v vrstici {1} | |
3221 | Warehouse not found in the system | Skladišče ni mogoče najti v sistemu | |
3222 | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Skladišče, potrebno na vrstico št. {0}, nastavite privzeto skladišče za predmet {1} za podjetje {2} | |
3223 | Warehouse required for stock Item {0} | Skladišče je potrebna za borzo postavki {0} | |
3224 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Skladišče {0} ni mogoče izbrisati, kot obstaja količina za postavko {1} | |
3225 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Skladišče {0} ne pripada podjetju {1} | |
3226 | Warehouse {0} does not exist | Skladišče {0} ne obstaja | |
3227 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Skladišče {0} ni povezano z nobenim računom, navedite račun v evidenco skladišče ali nastavite privzeto inventarja račun v družbi {1}. | |
3228 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | Skladišča z otrok vozlišča ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
3229 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Skladišča z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v skupino. | |
3230 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Skladišča z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v knjigi. | |
3231 | Warning | Opozorilo | |
3232 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Opozorilo: Drug {0} # {1} obstaja pred vstopom parka {2} | |
3233 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Opozorilo: Neveljavno potrdilo SSL za pritrditev {0} | |
3234 | Warning: Invalid attachment {0} | Opozorilo: Invalid Attachment {0} | |
3235 | Warning: Leave application contains following block dates | Opozorilo: Pustite prijava vsebuje naslednje datume blok | |
3236 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Opozorilo: Material Zahtevana Količina je manj kot minimalna, da Kol | |
3237 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Opozorilo: Sales Order {0} že obstaja zoper naročnikovo narocilo {1} | |
3238 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Opozorilo: Sistem ne bo preveril previsokih saj znesek za postavko {0} v {1} je nič | |
3239 | Warranty | Garancija | |
3240 | Warranty Claim | Garancija zahtevek | |
3241 | Warranty Claim against Serial No. | Garancija zahtevek zoper Serial No. | |
3242 | Website | Spletna stran | |
3243 | Website Image should be a public file or website URL | Spletna stran Slika bi morala biti javna datoteka ali spletna stran URL | |
3244 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Spletna stran slike {0} pritrjena na postavki {1} ni mogoče najti | |
3245 | Website Listing | Seznam spletnih mest | |
3246 | Wednesday | Sreda | |
3247 | Weekly | Tedenski | |
3248 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Teža je omenjeno, \ nProsim omenja "Teža UOM" preveč | |
3249 | Welcome to ERPNext | Dobrodošli na ERPNext | |
3250 | What do you need help with? | Kaj potrebujete pomoč? | |
3251 | What does it do? | Kaj to naredi? | |
3252 | Where manufacturing operations are carried. | Kjer so proizvodni postopki. | |
3253 | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Pri ustvarjanju računa za otroško podjetje {0}, nadrejenega računa {1} ni mogoče najti. Ustvarite nadrejeni račun v ustreznem COA | |
3254 | White | Bela | |
3255 | Wire Transfer | Wire Transfer | |
3256 | WooCommerce Products | Izdelki WooCommerce | |
3257 | Work In Progress | Delo v teku | |
3258 | Work Order | Delovni nalog | |
3259 | Work Order already created for all items with BOM | Delovni nalog je že ustvarjen za vse elemente z BOM | |
3260 | Work Order cannot be raised against a Item Template | Delovnega reda ni mogoče dvigniti glede na predlogo postavke | |
3261 | Work Order has been {0} | Delovni nalog je bil {0} | |
3262 | Work Order not created | Delovni nalog ni bil ustvarjen | |
3263 | Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Delovni nalog {0} morate preklicati pred preklicem tega prodajnega naloga | |
3264 | Work Order {0} must be submitted | Delovni nalog {0} mora biti predložen | |
3265 | Work Orders Created: {0} | Ustvarjeni delovni nalogi: {0} | |
3266 | Work Summary for {0} | Povzetek dela za {0} | |
3267 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse je pred potreben Submit | |
3268 | Workflow | Workflow | |
3269 | Working | Delovna | |
3270 | Working Hours | Delovni čas | |
3271 | Workstation | Workstation | |
3272 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation je zaprt na naslednje datume kot na Holiday Seznam: {0} | |
3273 | Wrapping up | Zavijanje | |
3274 | Wrong Password | Napačno geslo | |
3275 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | Leto datum začetka oziroma prenehanja se prekrivajo z {0}. Da bi se izognili prosim, da podjetje | |
3276 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Ste v načinu brez povezave. Ne boste mogli naložiti, dokler imate omrežje. | |
3277 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Nimate dovoljenja za dodajanje ali posodobitev vnose pred {0} | |
3278 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Niste pooblaščeni za odobritev liste na Block termini | |
3279 | You are not authorized to set Frozen value | Nimate dovoljenja za nastavitev Zamrznjena vrednost | |
3280 | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Niste bili prisotni ves dan med zahtevki za nadomestni dopust | |
3281 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Vi stopnje ni mogoče spremeniti, če BOM omenjeno agianst vsako postavko | |
3282 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Ne, ne more vstopiti trenutno bon v "Proti listu vstopa" stolpcu | |
3283 | You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription | V naročnini lahko imate samo načrte z enakim obračunskim ciklom | |
3284 | You can only redeem max {0} points in this order. | V tem vrstnem redu lahko uveljavljate največ {0} točk. | |
3285 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Obnovite lahko le, če vaše članstvo poteče v 30 dneh | |
3286 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Iz seznama potrditvenih polj lahko izberete največ eno možnost. | |
3287 | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Leave Encashment lahko oddate samo za veljaven znesek obračuna | |
3288 | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Točke zvestobe ne morete izkoristiti, če imajo večjo vrednost kot Grand Total. | |
3289 | You cannot credit and debit same account at the same time | Ne, ne moreš kreditnih in debetnih isti račun ob istem času | |
3290 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ne, ne moreš brisati poslovnega leta {0}. Poslovno leto {0} je privzet v globalnih nastavitvah | |
3291 | You cannot delete Project Type 'External' | Ne morete izbrisati vrste projekta "Zunanji" | |
3292 | You cannot edit root node. | Rootnega vozlišča ne morete urejati. | |
3293 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Naročnino, ki ni preklican, ne morete znova zagnati. | |
3294 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Za unovčevanje niste prejeli točk za zvestobo | |
3295 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | Ste že ocenili za ocenjevalnih meril {}. | |
3296 | You have already selected items from {0} {1} | Ste že izbrane postavke iz {0} {1} | |
3297 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Ti so bili povabljeni k sodelovanju na projektu: {0} | |
3298 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Vnesli ste podvojene elemente. Prosimo, popravite in poskusite znova. | |
3299 | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Če se želite registrirati v Marketplace, morate biti uporabnik, ki ni administrator, z vlogo Upravitelja sistema in Upravitelja elementov. | |
3300 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Če želite dodati uporabnike v Marketplace, morate biti uporabnik z vlogami upravitelja sistema in upravitelja elementov. | |
3301 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Za registracijo v Marketplace morate biti uporabnik z vlogami upravitelja sistemov in upravitelja elementov. | |
3302 | You need to be logged in to access this page | Morate biti prijavljeni za dostop do te strani | |
3303 | You need to enable Shopping Cart | Morate omogočiti Košarica | |
3304 | You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription? | Izgubili boste zapise o že ustvarjenih računih. Ali ste prepričani, da želite znova zagnati to naročnino? | |
3305 | Your Organization | Vaša organizacija | |
3306 | Your cart is Empty | Vaš nakupovalni voziček je prazen | |
3307 | Your email address... | Vaš email naslov... | |
3308 | Your order is out for delivery! | Vaše naročilo je brezplačno! | |
3309 | Your tickets | Vaše vstopnice | |
3310 | ZIP Code | Poštna številka | |
3311 | [Error] | [Error] | |
3312 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) ni na zalogi | |
3313 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Zamrzni zaloge starejše od` mora biti manjša od %d dni. | |
3314 | based_on | temelji na | |
3315 | cannot be greater than 100 | ne more biti večja kot 100 | |
3316 | disabled user | onemogočena uporabnik | |
3317 | e.g. "Build tools for builders" | npr "Build orodja za gradbenike" | |
3318 | e.g. "Primary School" or "University" | npr "Osnovna šola" ali "University" | |
3319 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | npr Bank, gotovini, Kreditna kartica | |
3320 | hidden | skrito | |
3321 | modified | spremenjene | |
3322 | on | na | |
3323 | {0} '{1}' is disabled | {0} {1} "je onemogočena | |
3324 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "ni v proračunskem letu {2} | |
3325 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3} | {0} ({1}) ne more biti večja od načrtovane količine ({2}) v delovnem redu {3} | |
3326 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} neaktiven študent | |
3327 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} ni vpisan v serijo {2} | |
3328 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} ni vpisan v smer {2} | |
3329 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | {0} proračun za račun {1} na {2} {3} je {4}. Bo prekoračen za {5} | |
3330 | {0} Digest | {0} Razlaga | |
3331 | {0} Number {1} already used in account {2} | {0} Številka {1} je že uporabljena v računu {2} | |
3332 | {0} Request for {1} | {0} Zahteva za {1} | |
3333 | {0} Result submittted | {0} vloženo | |
3334 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serijska(e) številka(e) zahtevana(e) za postavko {1}. Navedli ste {2}. | |
3335 | {0} Student Groups created. | {0} skupine študentov ustvarjene | |
3336 | {0} Students have been enrolled | {0} Študenti so bili vpisani | |
3337 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} za Račun {1} z dne {2} | |
3338 | {0} against Purchase Order {1} | {0} za Naročilo {1} | |
3339 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} za Račun {1} | |
3340 | {0} against Sales Order {1} | {0} za Naročilnico {1} | |
3341 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} že dodeljeno za zaposlenega {1} za obdobje {2} do {3} | |
3342 | {0} applicable after {1} working days | {0} po {1} delovnih dneh | |
3343 | {0} asset cannot be transferred | {0} sredstev ni mogoče prenesti | |
3344 | {0} can not be negative | {0} ne more biti negativna | |
3345 | {0} created | Ustvarjeno je {0} | |
3346 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} ima trenutno {1} oceno dobavitelja in naročila temu dobavitelju je treba izdajati s previdnostjo | |
3347 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} ima trenutno {1} oceno dobavitelja in naročila temu dobavitelju je treba izdajati s previdnostjo | |
3348 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ne pripada družbi {1} | |
3349 | {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master | {0} nima razporeda zdravniškega zdravnika. Dodajte ga v mojstrski zdravnik | |
3350 | {0} entered twice in Item Tax | {0} dvakrat vpisano v davčni postavki | |
3351 | {0} for {1} | {0} za {1} | |
3352 | {0} has been submitted successfully | {0} je bilo uspešno poslano | |
3353 | {0} has fee validity till {1} | {0} ima veljavnost pristojbine {1} | |
3354 | {0} hours | {0} ur | |
3355 | {0} in row {1} | {0} v vrstici {1} | |
3356 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} je blokiran, da se ta transakcija ne more nadaljevati | |
3357 | {0} is mandatory | {0} je obvezna | |
3358 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} je obvezen za postavko {1} | |
3359 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} je obvezen. Mogoče zapis Menjalnega tečaja ni ustvarjen za {1} v {2}. | |
3360 | {0} is not a stock Item | {0} ni zaloge artikla | |
3361 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} ni veljavna številka serije za postavko {1} | |
3362 | {0} is not added in the table | {0} ni dodan v tabeli | |
3363 | {0} is not in Optional Holiday List | {0} ni na seznamu neobveznih praznikov | |
3364 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} ni v veljavnem plačilnem obdobju | |
3365 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} je zdaj privzeto poslovno leto. Prosimo, osvežite brskalnik, da se sprememba uveljavi. | |
3366 | {0} is on hold till {1} | {0} je na čakanju do {1} | |
3367 | {0} item found. | {0} element je najden. | |
3368 | {0} items found. | {0} najdenih elementov. | |
3369 | {0} items in progress | {0} postavke v teku | |
3370 | {0} items produced | {0} postavke proizvedene | |
3371 | {0} must appear only once | {0} se morajo pojaviti le enkrat | |
3372 | {0} must be negative in return document | {0} mora biti negativno na povratnem dokumentu | |
3373 | {0} must be submitted | {0} je treba vložiti | |
3374 | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} ni dovoljeno posredovati z {1}. Prosimo, spremenite družbo. | |
3375 | {0} not found for item {1} | {0} ni najden za postavko {1} | |
3376 | {0} parameter is invalid | {0} Parameter ni veljaven | |
3377 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} vnosov plačil ni mogoče filtrirati s {1} | |
3378 | {0} should be a value between 0 and 100 | {0} mora biti vrednost med 0 in 100 | |
3379 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enot [{1}] (#Obrazec/Postavka/{1}) najden v [{2}] (#Obrazec/Skladišče/{2}) | |
3380 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} enot {1} potrebnih v {2} na {3} {4} za {5} za dokončanje te transakcije. | |
3381 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} enot {1} potrebnih v {2} za dokončanje te transakcije. | |
3382 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} veljavna serijska številka za postavko {1} | |
3383 | {0} variants created. | {0} ustvarjene različice. | |
3384 | {0} {1} created | {0} {1} ustvarjeno | |
3385 | {0} {1} does not exist | {0} {1} ne obstaja | |
3386 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} ne obstaja. | |
3387 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} je bila spremenjena. Osvežite. | |
3388 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} ni bila vložena, dejanje ne more biti dokončano | |
3389 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} je povezan z {2}, vendar je Račun stranke {3} | |
3390 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} je preklican ali končan | |
3391 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} je preklican ali ustavljen | |
3392 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} je preklican, dejanje ne more biti dokončano | |
3393 | {0} {1} is closed | {0} {1} je zaprt | |
3394 | {0} {1} is disabled | {0} {1} je onemogočeno | |
3395 | {0} {1} is frozen | {0} {1} je zamrznjeno | |
3396 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} je v celoti zaračunano | |
3397 | {0} {1} is not active | {0} {1} ni aktiven | |
3398 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} ni povezan z {2} {3} | |
3399 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} ni v matični družbi | |
3400 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ni vložen | |
3401 | {0} {1} is {2} | {0} {1} je {2} | |
3402 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} je potrebno vložiti | |
3403 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ni v nobenem poslovnem letu | |
3404 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status {2} | |
3405 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: "Izkaz poslovnega izida" tip računa {2} ni dovoljen v Otvoritvenem zapisu | |
3406 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Račun {2} ne more biti skupina | |
3407 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: račun {2} ne pripada družbi {3} | |
3408 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Račun {2} je neaktiven | |
3409 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: računovodski zapis za {2} se lahko zapiše le v valuti: {3} | |
3410 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Stroškovno mesto je zahtevano za postavko {2} | |
3411 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Stroškovno mesto je zahtevano za "Izkaz poslovnega izida" računa {2}. Nastavite privzeto stroškovno mesto za družbo. | |
3412 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Stroškovno mesto {2} ne pripada družbi {3} | |
3413 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: zahtevan je Naročnik za račun prejemkov {2} | |
3414 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: zahtevan je debetni ali kreditni znesek za {2} | |
3415 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: zahtevan je Dobavitelj za račun izdatkov {2} | |
3416 | {0}% Billed | {0}% zaračunano | |
3417 | {0}% Delivered | {0}% Dostavljeno | |
3418 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: email zaposlenega ni mogoče najti, zato e-poštno sporočilo ni bilo poslano | |
3419 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Od {0} tipa {1} | |
3420 | {0}: From {1} | {0}: Od {1} | |
3421 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} ne obstaja | |
3422 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ni mogoče najti v tabeli podrobnosti računov | |
3423 | {} of {} | {} od {} | |
3424 | Dear System Manager, | Dragi System Manager, | |
3425 | Email Group | Email Group | |
3426 | Images | Slike | |
3427 | Import | Uvoz | |
3428 | There is some problem with the file url: {0} | Obstaja nekaj problem z datoteko url: {0} | |
3429 | Values Changed | vrednosti Spremenjeno | |
3430 | or | ali | |
3431 | Ageing Range 4 | Razpon staranja 4 | |
3432 | Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount | Dodeljeni znesek ne sme biti večji od neprilagojenega zneska | |
3433 | Allocated amount cannot be negative | Dodeljeni znesek ne more biti negativen | |
3434 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Račun za razliko mora biti račun vrste sredstev / obveznosti, saj je ta vnos zaloga odprt | |
3435 | Error in some rows | Napaka v nekaterih vrsticah | |
3436 | Import Successful | Uvoz uspešen | |
3437 | Please save first | Najprej shranite | |
3438 | Price not found for item {0} in price list {1} | Ni cene za izdelek {0} v ceniku {1} | |
3439 | Warehouse Type | Vrsta skladišča | |
3440 | 'Date' is required | 'Datum' je obvezen | |
3441 | Benefit | Ugodnost | |
3442 | Budgets | Proračuni | |
3443 | Bundle Qty | Število kosov | |
3444 | Company GSTIN | Podjetje GSTIN | |
3445 | Company field is required | Polje podjetja je obvezno | |
3446 | Creating Dimensions... | Ustvarjanje dimenzij ... | |
3447 | Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1} | Podvojen vnos s kodo izdelka {0} in proizvajalcem {1} | |
3448 | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Uvoz računov iz datotek CSV / Excel | |
3449 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers | Neveljaven GSTIN! Vneseni vnos ne ustreza formatu GSTIN za imetnike UIN ali nerezidentne ponudnike storitev OIDAR | |
3450 | Invoice Grand Total | Račun za skupni znesek | |
3451 | Last carbon check date cannot be a future date | Zadnji datum preverjanja emisij ogljika ne more biti prihodnji datum | |
3452 | Make Stock Entry | Naredite vnos zalog | |
3453 | Quality Feedback | Kakovostne povratne informacije | |
3454 | Quality Feedback Template | Predloga za povratne informacije o kakovosti | |
3455 | Rules for applying different promotional schemes. | Pravila za uporabo različnih promocijskih shem. | |
3456 | Shift | Shift | |
3457 | Show {0} | Prikaži {0} | |
3458 | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Posebni znaki, razen "-", "#", ".", "/", "{" In "}" v poimenovanju ni dovoljen | |
3459 | Target Details | Podrobnosti cilja | |
3460 | {0} already has a Parent Procedure {1}. | {0} že ima nadrejeni postopek {1}. | |
3461 | Annual | Letno | |
3462 | Approved | Odobreno | |
3463 | Change | Spremeni | |
3464 | From Date | Od datuma | |
3465 | Group By | Skupina avtorja | |
3466 | Importing {0} of {1} | Uvoz {0} od {1} | |
3467 | No data to export | Ni podatkov za izvoz | |
3468 | % Of Grand Total | % Od skupne vsote | |
3469 | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Zahtevana sta 'Employ_field_value' in 'timetamp'. | |
3470 | <b>Company</b> is a mandatory filter. | <b>Podjetje</b> je obvezen filter. | |
3471 | <b>From Date</b> is a mandatory filter. | <b>From Date</b> je obvezen filter. | |
3472 | <b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0} | <b>{Time od {~ asa</b> ne more biti pozneje kot <b>Do ~.</b> | |
3473 | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>Do</b> danes je obvezen filter. | |
3474 | A new appointment has been created for you with {0} | Za vas je bil ustvarjen nov sestanek z {0} | |
3475 | Account Value | Vrednost računa | |
3476 | Account is mandatory to get payment entries | Za vnos plačil je obvezen račun | |
3477 | Account is not set for the dashboard chart {0} | Za grafikon nadzorne plošče račun ni nastavljen {0} | |
3478 | Account {0} does not belong to company {1} | Račun {0} ne pripada družbi {1} | |
3479 | Account {0} does not exists in the dashboard chart {1} | Račun {0} ne obstaja v grafikonu nadzorne plošče {1} | |
3480 | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Račun: <b>{0}</b> je kapital Delo v teku in ga vnos v časopis ne more posodobiti | |
3481 | Account: {0} is not permitted under Payment Entry | Račun: {0} ni dovoljen pri vnosu plačila | |
3482 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}. | Za račun "Bilanca stanja" {1} je potrebna računovodska razsežnost <b>{0</b> }. | |
3483 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}. | Za račun „Dobiček in izguba“ {1} je potrebna računovodska razsežnost <b>{0</b> }. | |
3484 | Accounting Masters | Mojstri računovodstva | |
3485 | Accounting Period overlaps with {0} | Računovodsko obdobje se prekriva z {0} | |
3486 | Activity | Dejavnost | |
3487 | Add / Manage Email Accounts. | Dodaj / Upravljanje e-poštnih računov. | |
3488 | Add Child | Dodaj Child | |
3489 | Add Loan Security | Dodaj varnost posojila | |
3490 | Add Multiple | Dodaj več | |
3491 | Add Participants | Dodaj udeležence | |
3492 | Add to Featured Item | Dodaj med predstavljene izdelke | |
3493 | Add your review | Dodajte svoje mnenje | |
3494 | Add/Edit Coupon Conditions | Dodaj / uredite pogoje kupona | |
3495 | Added to Featured Items | Dodano med predstavljenimi predmeti | |
3496 | Added {0} ({1}) | Dodana {0} ({1}) | |
3497 | Address Line 1 | Naslov Line 1 | |
3498 | Addresses | Naslovi | |
3499 | Admission End Date should be greater than Admission Start Date. | Končni datum sprejema bi moral biti večji od začetnega datuma sprejema. | |
3500 | Against Loan | Proti posojilom | |
3501 | Against Loan: | Proti posojilu: | |
3502 | All | Vse | |
3503 | All bank transactions have been created | Vse bančne transakcije so bile ustvarjene | |
3504 | All the depreciations has been booked | Vse amortizacije so bile knjižene | |
3505 | Allocation Expired! | Dodelitev je potekla! | |
3506 | Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings. | Dovoli ponastavitev sporazuma o ravni storitve iz nastavitev podpore. | |
3507 | Amount of {0} is required for Loan closure | Za zaprtje posojila je potreben znesek {0} | |
3508 | Amount paid cannot be zero | Plačani znesek ne sme biti nič | |
3509 | Applied Coupon Code | Uporabljena koda kupona | |
3510 | Apply Coupon Code | Uporabi kodo kupona | |
3511 | Appointment Booking | Rezervacija termina | |
3512 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Kot že obstajajo transakcije proti zapisu {0}, ki jih ne more spremeniti vrednosti {1} | |
3513 | Asset Id | ID premoženja | |
3514 | Asset Value | Vrednost sredstev | |
3515 | Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>. | Prilagoditve vrednosti sredstev ni mogoče objaviti pred datumom nakupa premoženja <b>{0}</b> . | |
3516 | Asset {0} does not belongs to the custodian {1} | Sredstvo {0} ne pripada skrbniku {1} | |
3517 | Asset {0} does not belongs to the location {1} | Sredstvo {0} ne pripada lokaciji {1} | |
3518 | At least one of the Applicable Modules should be selected | Izbrati je treba vsaj enega izmed uporabnih modulov | |
3519 | Atleast one asset has to be selected. | Izbrati je treba najmanj eno sredstvo. | |
3520 | Attendance Marked | Število udeležencev | |
3521 | Attendance has been marked as per employee check-ins | Udeležba je označena kot pri prijavah zaposlenih | |
3522 | Authentication Failed | Preverjanje ni uspelo | |
3523 | Automatic Reconciliation | Samodejna uskladitev | |
3524 | Available For Use Date | Na voljo za uporabo | |
3525 | Available Stock | Na zalogi | |
3526 | Available quantity is {0}, you need {1} | Količina na voljo je {0}, potrebujete {1} | |
3527 | BOM 1 | BOM 1 | |
3528 | BOM 2 | BOM 2 | |
3529 | BOM Comparison Tool | Orodje za primerjavo BOM | |
3530 | BOM recursion: {0} cannot be child of {1} | BOM rekurzija: {0} ne more biti otrok od {1} | |
3531 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1} | BOM rekurzija: {0} ne sme biti starš ali otrok od {1} | |
3532 | Back to Home | Nazaj domov | |
3533 | Back to Messages | Nazaj na sporočila | |
3534 | Bank Data mapper doesn't exist | Bančni podatkovni zemljevid ne obstaja | |
3535 | Bank Details | Bančne podrobnosti | |
3536 | Bank account '{0}' has been synchronized | Bančni račun "{0}" je bil sinhroniziran | |
3537 | Bank account {0} already exists and could not be created again | Bančni račun {0} že obstaja in ga ni več mogoče ustvariti | |
3538 | Bank accounts added | Dodani so bančni računi | |
3539 | Batch no is required for batched item {0} | Za serijsko postavko {0} ni potrebna nobena serija | |
3540 | Billing Date | Datum obračuna | |
3541 | Billing Interval Count cannot be less than 1 | Interval števila računov ne sme biti manjši od 1 | |
3542 | Blue | Modra | |
3543 | Book | Knjiga | |
3544 | Book Appointment | Sestanek knjige | |
3545 | Brand | Brand | |
3546 | Browse | Brskanje | |
3547 | Call Connected | Klic je povezan | |
3548 | Call Disconnected | Klic prekinjen | |
3549 | Call Missed | Pokliči klic | |
3550 | Call Summary | Povzetek klicev | |
3551 | Call Summary Saved | Povzetek klica je shranjen | |
3552 | Cancelled | Prekinjeno | |
3553 | Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing. | Časa prihoda ni mogoče izračunati, ker manjka naslov gonilnika. | |
3554 | Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing. | Ne morem optimizirati poti, ker manjka naslov gonilnika. | |
3555 | Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount | Ne morem ga razveljaviti, vrednost zavarovanja posojila je večja od odplačanega zneska | |
3556 | Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled. | Naloge ni mogoče dokončati {0}, ker njegova odvisna naloga {1} ni dokončana / preklicana. | |
3557 | Cannot create loan until application is approved | Posojila ni mogoče ustvariti, dokler aplikacija ni odobrena | |
3558 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Ne morete najti ujemanja artikel. Prosimo, izberite kakšno drugo vrednost za {0}. | |
3559 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings | Za postavko {0} v vrstici {1} več kot {2} ni mogoče preplačati. Če želite dovoliti preplačilo, nastavite dovoljenje v nastavitvah računov | |
3560 | Cannot unpledge more than {0} qty of {0} | Odstranjevanja več kot {0} ni mogoče od {0} | |
3561 | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | Napaka pri načrtovanju zmogljivosti, načrtovani začetni čas ne more biti enak končnemu času | |
3562 | Categories | Kategorije | |
3563 | Changes in {0} | Spremembe v {0} | |
3564 | Chart | Graf | |
3565 | Choose a corresponding payment | Izberite ustrezno plačilo | |
3566 | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | Kliknite spodnjo povezavo, da preverite svoj e-poštni naslov in potrdite sestanek | |
3567 | Close | Zapri | |
3568 | Communication | Sporočilo | |
3569 | Compact Item Print | Compact Točka Print | |
3570 | Company | Podjetje | |
3571 | Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches. | Družba sredstva {0} in nakupni dokument {1} se ne ujema. | |
3572 | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Primerjajte BOM za spremembe v surovinah in postopkih | |
3573 | Compare List function takes on list arguments | Funkcija Primerjanje seznama prevzame argumente seznama | |
3574 | Complete | Končaj | |
3575 | Completed | Končano | |
3576 | Completed Quantity | Končana količina | |
3577 | Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs | Povežite svoj račun Exotel z ERPNext in spremljajte dnevnike klicev | |
3578 | Connect your bank accounts to ERPNext | Povežite svoje bančne račune z ERPNext | |
3579 | Contact Seller | Kontaktiraj prodajalca | |
3580 | Continue | Naprej | |
3581 | Cost Center: {0} does not exist | Mestno mesto: {0} ne obstaja | |
3582 | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Dogovora o ravni storitve ni bilo mogoče nastaviti {0}. | |
3583 | Country | Država | |
3584 | Country Code in File does not match with country code set up in the system | Koda države v datoteki se ne ujema s kodo države, nastavljeno v sistemu | |
3585 | Create New Contact | Ustvari nov stik | |
3586 | Create New Lead | Ustvari nov potencial | |
3587 | Create Pick List | Ustvari seznam izbirnikov | |
3588 | Create Quality Inspection for Item {0} | Ustvari pregled kakovosti za predmet {0} | |
3589 | Creating Accounts... | Ustvarjanje računov ... | |
3590 | Creating bank entries... | Ustvarjanje bančnih vnosov ... | |
3591 | Creating {0} | Ustvarjanje {0} | |
3592 | Credit limit is already defined for the Company {0} | Kreditni limit je za podjetje že določen {0} | |
3593 | Ctrl + Enter to submit | Ctrl + Enter za oddajo | |
3594 | Ctrl+Enter to submit | Ctrl + Enter za pošiljanje | |
3595 | Currency | Valuta | |
3596 | Current Status | Trenutni status | |
3597 | Customer PO | Stranka PO | |
3598 | Customize | Prilagajanje | |
3599 | Daily | Dnevno | |
3600 | Date | Datum | |
3601 | Date Range | Časovno obdobje | |
3602 | Date of Birth cannot be greater than Joining Date. | Datum rojstva ne sme biti večji od datuma pridružitve. | |
3603 | Dear | dragi | |
3604 | Default | Privzeto | |
3605 | Define coupon codes. | Določite kode kuponov. | |
3606 | Delayed Days | Zakasnjeni dnevi | |
3607 | Delete | Izbriši | |
3608 | Delivered Quantity | Oddana količina | |
3609 | Delivery Notes | Opombe o dostavi | |
3610 | Depreciated Amount | Znesek amortizacije | |
3611 | Description | Opis | |
3612 | Designation | Imenovanje | |
3613 | Difference Value | Vrednost razlike | |
3614 | Dimension Filter | Dimenzijski filter | |
3615 | Disabled | Onemogočeno | |
3616 | Disbursed Amount cannot be greater than loan amount | Izplačani znesek ne sme biti večji od zneska posojila | |
3617 | Disbursement and Repayment | Izplačilo in vračilo | |
3618 | Distance cannot be greater than 4000 kms | Razdalja ne sme biti večja od 4000 km | |
3619 | Do you want to submit the material request | Ali želite oddati materialno zahtevo | |
3620 | Doctype | DocType | |
3621 | Document {0} successfully uncleared | Dokument {0} uspešno izbrisan | |
3622 | Download Template | Prenesi predlogo | |
3623 | Dr | Dr | |
3624 | Due Date | Datum zapadlosti | |
3625 | Duplicate | Podvajati | |
3626 | Duplicate Project with Tasks | Podvojen projekt z nalogami | |
3627 | Duplicate project has been created | Ustvaril se je dvojnik projekta | |
3628 | E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | E-Way Bill JSON lahko ustvarite samo iz predloženega dokumenta | |
3629 | E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document | E-Way Bill JSON je mogoče ustvariti samo iz predloženega dokumenta | |
3630 | E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | Računa za e-način JSON od zdaj ni mogoče ustvariti za vračilo prodaje | |
3631 | ERPNext could not find any matching payment entry | ERPNext ni mogel najti nobenega ustreznega vnosa za plačilo | |
3632 | Earliest Age | Najstarejša starost | |
3633 | Edit Details | Uredite podrobnosti | |
3634 | Edit Profile | Uredi profil | |
3635 | Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road | Če je način prevoza cestni, GST Transporter ID ali vozilo ne potrebujeta | |
3636 | E-naslov | ||
3637 | Email Campaigns | E-poštne oglaševalske akcije | |
3638 | Employee ID is linked with another instructor | ID zaposlenega je povezan z drugim inštruktorjem | |
3639 | Employee Tax and Benefits | Davek na zaposlene in ugodnosti | |
3640 | Employee is required while issuing Asset {0} | Zaposleni je pri izdaji sredstev potreben {0} | |
3641 | Employee {0} does not belongs to the company {1} | Zaposleni {0} ne spada v podjetje {1} | |
3642 | Enable Auto Re-Order | Omogoči samodejno ponovno naročilo | |
3643 | End Date of Agreement can't be less than today. | Končni datum sporazuma ne sme biti krajši kot danes. | |
3644 | End Time | Končni čas | |
3645 | Energy Point Leaderboard | Tabela energetskih točk | |
3646 | Enter API key in Google Settings. | V Googlove nastavitve vnesite ključ API. | |
3647 | Enter Supplier | Vnesite dobavitelja | |
3648 | Enter Value | Vnesite vrednost | |
3649 | Entity Type | Tip subjekta | |
3650 | Error | Napaka | |
3651 | Error in Exotel incoming call | Napaka pri dohodnem klicu Exotel | |
3652 | Error: {0} is mandatory field | Napaka: {0} je obvezno polje | |
3653 | Event Link | Povezava dogodka | |
3654 | Exception occurred while reconciling {0} | Med usklajevanjem {0} je prišlo do izjeme. | |
3655 | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | Predvideni in razrešeni datumi ne smejo biti krajši od datuma sprejema | |
3656 | Expire Allocation | Poteče dodelitev | |
3657 | Expired | Potekel | |
3658 | Export | Izvoz | |
3659 | Export not allowed. You need {0} role to export. | Izvoz ni dovoljeno. Morate {0} vlogo izvoz. | |
3660 | Failed to add Domain | Domene ni bilo mogoče dodati | |
3661 | Fetch Items from Warehouse | Pridobivanje izdelkov iz skladišča | |
3662 | Fetching... | Pridobivanje ... | |
3663 | Field | field | |
3664 | File Manager | Upravitelj datotek | |
3665 | Filters | Filtri | |
3666 | Finding linked payments | Iskanje povezanih plačil | |
3667 | Finished Product | Končan izdelek | |
3668 | Finished Qty | Končano Število | |
3669 | Fleet Management | Fleet management | |
3670 | Following fields are mandatory to create address: | Naslednja polja so obvezna za ustvarjanje naslova: | |
3671 | For Month | Za mesec | |
3672 | For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity | Za postavko {0} v vrstici {1} se število serijskih številk ne ujema z izbrano količino | |
3673 | For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}) | Za delovanje {0}: Količina ({1}) ne more biti večja od čakajoče količine ({2}) | |
3674 | For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1} | Za količino {0} ne sme biti večja od količine delovnega naloga {1} | |
3675 | Free item not set in the pricing rule {0} | Prosti artikel ni nastavljen s pravilom o cenah {0} | |
3676 | From Date and To Date are Mandatory | Od datuma in do datuma so obvezni | |
3677 | From date can not be greater than than To date | Od datuma ne sme biti večje od Do danes | |
3678 | From employee is required while receiving Asset {0} to a target location | Od prejemnika sredstev je potreben med prejemom sredstev {0} na ciljno lokacijo | |
3679 | Fuel Expense | Odhodki za gorivo | |
3680 | Future Payment Amount | Prihodnji znesek plačila | |
3681 | Future Payment Ref | Prihodnje plačilo Ref | |
3682 | Future Payments | Prihodnja plačila | |
3683 | GST HSN Code does not exist for one or more items | Koda GST HSN ne obstaja za enega ali več elementov | |
3684 | Generate E-Way Bill JSON | Ustvari e-Way Bill JSON | |
3685 | Get Items | Pridobi Artikle | |
3686 | Get Outstanding Documents | Pridobite izjemne dokumente | |
3687 | Goal | Cilj | |
3688 | Greater Than Amount | Večji od zneska | |
3689 | Green | Green | |
3690 | Group | Skupina | |
3691 | Group By Customer | Skupina po stranki | |
3692 | Group By Supplier | Skupina po dobavitelju | |
3693 | Group Node | Skupina Node | |
3694 | Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0} | Skupinskih skladišč ni mogoče uporabiti pri transakcijah. Prosimo, spremenite vrednost {0} | |
3695 | Help | Pomoč | |
3696 | Help Article | Članek za pomoč | |
3697 | Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee | Pomaga pri sledenju pogodb na podlagi dobavitelja, kupca in zaposlenega | |
3698 | Helps you manage appointments with your leads | Pomaga pri upravljanju sestankov s strankami | |
3699 | Home | Domov | |
3700 | IBAN is not valid | IBAN ni veljaven | |
3701 | Import Data from CSV / Excel files. | Uvozite podatke iz datotek CSV / Excel. | |
3702 | In Progress | V delu | |
3703 | Incoming call from {0} | Dohodni klic od {0} | |
3704 | Incorrect Warehouse | Nepravilna skladišča | |
3705 | Interest Amount is mandatory | Znesek obresti je obvezen | |
3706 | Intermediate | vmesna | |
3707 | Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode. | Neveljavna črtna koda. Na tej črtni kodi ni nobenega predmeta. | |
3708 | Invalid credentials | Neveljavne poverilnice | |
3709 | Invite as User | Povabi kot uporabnik | |
3710 | Issue Priority. | Prednostna izdaja. | |
3711 | Issue Type. | Vrsta izdaje | |
3712 | It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account. | Zdi se, da obstaja težava s strežniško konfiguracijo črtne kode. V primeru neuspeha bo znesek povrnjen na vaš račun. | |
3713 | Item Reported | Element je prijavljen | |
3714 | Item listing removed | Seznam elementov je odstranjen | |
3715 | Item quantity can not be zero | Količina artikla ne more biti nič | |
3716 | Item taxes updated | Davki na postavke so posodobljeni | |
3717 | Item {0}: {1} qty produced. | Postavka {0}: {1} proizvedeno. | |
3718 | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | Predmeti so potrebni za vlečenje surovin, ki so z njim povezane. | |
3719 | Joining Date can not be greater than Leaving Date | Datum pridružitve ne sme biti večji od datuma zapustitve | |
3720 | Lab Test Item {0} already exist | Predmet laboratorijskega testa {0} že obstaja | |
3721 | Last Issue | Zadnja izdaja | |
3722 | Latest Age | Najnovejša doba | |
3723 | Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay | Prošnja za dopust je povezana z dodelitvijo dopusta {0}. Zapustitve vloge ni mogoče nastaviti kot dopust brez plačila | |
3724 | Leaves Taken | Odvzeti listi | |
3725 | Less Than Amount | Manj kot znesek | |
3726 | Liabilities | Obveznosti | |
3727 | Loading... | Nalaganje ... | |
3728 | Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities | Znesek posojila presega najvišji znesek posojila {0} glede na predlagane vrednostne papirje | |
3729 | Loan Applications from customers and employees. | Prošnje za posojilo strank in zaposlenih. | |
3730 | Loan Disbursement | Izplačilo posojila | |
3731 | Loan Processes | Posojilni procesi | |
3732 | Loan Security | Varnost posojila | |
3733 | Loan Security Pledge | Zaloga za posojilo | |
3734 | Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same | Zavarovalnica za posojilo in posojilo morata biti enaka | |
3735 | Loan Security Pledge Created : {0} | Izdelano jamstvo za posojilo: {0} | |
3736 | Loan Security Pledge already pledged against loan {0} | Zavarovalno jamstvo za posojilo že zastavljeno posojilo {0} | |
3737 | Loan Security Pledge is mandatory for secured loan | Zavarovanje posojila je obvezno za zavarovano posojilo | |
3738 | Loan Security Price | Cena zavarovanja posojila | |
3739 | Loan Security Price overlapping with {0} | Cena zavarovanja posojila, ki se prekriva z {0} | |
3740 | Loan Security Unpledge | Varnost posojila ni dovoljena | |
3741 | Loan Security Value | Vrednost zavarovanja posojila | |
3742 | Loan Type for interest and penalty rates | Vrsta posojila za obresti in kazenske stopnje | |
3743 | Loan amount cannot be greater than {0} | Znesek posojila ne sme biti večji od {0} | |
3744 | Loan is mandatory | Posojilo je obvezno | |
3745 | Loans | Posojila | |
3746 | Loans provided to customers and employees. | Krediti strankam in zaposlenim. | |
3747 | Location | Kraj | |
3748 | Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}. | Vrsta dnevnika je potrebna za prijave pri padcu: {0}. | |
3749 | Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it. | Izgleda, da nekdo pošlje na nepopolno URL. Prosite, da pogled na to. | |
3750 | Make Journal Entry | Naredite vnos Dnevnika | |
3751 | Make Purchase Invoice | Naredite račun za nakup | |
3752 | Manufactured | Izdelano | |
3753 | Mark Work From Home | Označi delo od doma | |
3754 | Master | Master | |
3755 | Max strength cannot be less than zero. | Največja moč ne sme biti nižja od nič. | |
3756 | Maximum attempts for this quiz reached! | Največje število poskusov tega kviza! | |
3757 | Message | Sporočilo | |
3758 | Missing Values Required | Manjkajoče vrednosti Obvezno | |
3759 | Mobile No | Mobile No | |
3760 | Mobile Number | Mobilna številka | |
3761 | Month | Mesec | |
3762 | Name | Name | |
3763 | Near you | Blizu vas | |
3764 | Net Profit/Loss | Čisti dobiček / izguba | |
3765 | New Expense | Nov strošek | |
3766 | New Invoice | Nov račun | |
3767 | New Payment | Novo plačilo | |
3768 | New release date should be in the future | Nov datum izida bi moral biti v prihodnosti | |
3769 | Newsletter | Glasilo | |
3770 | No Account matched these filters: {} | Noben račun se ni ujemal s temi filtri: {} | |
3771 | No Employee found for the given employee field value. '{}': {} | Za določeno vrednost polja zaposlenega ni bilo najdenega zaposlenega. '{}': {} | |
3772 | No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1} | No Leaves dodeli zaposlenemu: {0} za vrsto dopusta: {1} | |
3773 | No communication found. | Sporočila ni mogoče najti. | |
3774 | No correct answer is set for {0} | Za {0} ni nastavljen pravilen odgovor | |
3775 | No description | brez opisa | |
3776 | No issue has been raised by the caller. | Pozivatelj ni postavil nobenega vprašanja. | |
3777 | No items to publish | Ni predmetov za objavo | |
3778 | No outstanding invoices found | Neplačanih računov ni bilo mogoče najti | |
3779 | No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified. | Za {0} {1} ni mogoče najti neporavnanih računov, ki izpolnjujejo filtre, ki ste jih določili. | |
3780 | No outstanding invoices require exchange rate revaluation | Nobena neporavnana faktura ne zahteva prevrednotenja tečaja | |
3781 | No reviews yet | Še ni mnenja | |
3782 | No views yet | Še ni ogledov | |
3783 | Non stock items | Izdelki brez zalog | |
3784 | Not Allowed | Ni dovoljeno | |
3785 | Not allowed to create accounting dimension for {0} | Ni dovoljeno ustvariti računovodske razsežnosti za {0} | |
3786 | Not permitted. Please disable the Lab Test Template | Ni dovoljeno. Onemogočite predlogo za preskus laboratorija | |
3787 | Note | Zapisek | |
3788 | Notes: | Opombe: | |
3789 | Offline | Offline | |
3790 | On Converting Opportunity | O pretvorbi priložnosti | |
3791 | On Purchase Order Submission | Ob oddaji naročilnice | |
3792 | On Sales Order Submission | Ob oddaji prodajnega naročila | |
3793 | On Task Completion | Ob zaključku naloge | |
3794 | On {0} Creation | Ob {0} Ustvarjanje | |
3795 | Only .csv and .xlsx files are supported currently | Trenutno so podprte samo datoteke .csv in .xlsx | |
3796 | Only expired allocation can be cancelled | Prekliče se lahko le dodelitev s potekom veljavnosti | |
3797 | Only users with the {0} role can create backdated leave applications | Samo uporabniki z vlogo {0} lahko ustvarijo zaostale programe za dopust | |
3798 | Open | Odprto | |
3799 | Open Contact | Odprite stik | |
3800 | Open Lead | Odprto vodi | |
3801 | Opening and Closing | Odpiranje in zapiranje | |
3802 | Operating Cost as per Work Order / BOM | Obratovalni stroški po delovnih nalogah / BOM | |
3803 | Order Amount | Znesek naročila | |
3804 | Page {0} of {1} | Stran {0} od {1} | |
3805 | Paid amount cannot be less than {0} | Plačani znesek ne sme biti manjši od {0} | |
3806 | Parent Company must be a group company | Matična družba mora biti skupinska družba | |
3807 | Passing Score value should be between 0 and 100 | Vrednost prenosa ocene mora biti med 0 in 100 | |
3808 | Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically | Pravilnik o geslu ne sme vsebovati presledkov ali istočasnih vezajev. Oblika se samodejno prestrukturira | |
3809 | Patient History | Zgodovina bolnikov | |
3810 | Pause | Pavza | |
3811 | Pay | Plačajte | |
3812 | Payment Document Type | Vrsta plačilnega dokumenta | |
3813 | Payment Name | Ime plačila | |
3814 | Penalty Amount | Kazenski znesek | |
3815 | Pending | V teku | |
3816 | Performance | Izvedba | |
3817 | Period based On | Obdobje na podlagi | |
3818 | Perpetual inventory required for the company {0} to view this report. | Za ogled tega poročila je potreben stalni zalog podjetja {0}. | |
3819 | Phone | Telefon | |
3820 | Pick List | Izberi seznam | |
3821 | Plaid authentication error | Napačna avtentikacija | |
3822 | Plaid public token error | Napaka v javnem žetonu | |
3823 | Plaid transactions sync error | Napaka sinhronizacije transakcij v plaidu | |
3824 | Please check the error log for details about the import errors | Preverite dnevnik napak za podrobnosti o napakah pri uvozu | |
3825 | Please click on the following link to set your new password | Prosimo, kliknite na spodnjo povezavo, da nastavite novo geslo | |
3826 | Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>. | Ustvarite <b>nastavitve DATEV</b> za podjetje <b>{}</b> . | |
3827 | Please create adjustment Journal Entry for amount {0} | Ustvarite prilagoditev Vnos dnevnika za znesek {0} | |
3828 | Please do not create more than 500 items at a time | Ne ustvarite več kot 500 elementov hkrati | |
3829 | Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0} | Vnesite <b>račun za razliko</b> ali nastavite privzeti <b>račun</b> za <b>prilagoditev zalog</b> za podjetje {0} | |
3830 | Please enter GSTIN and state for the Company Address {0} | Vnesite GSTIN in navedite naslov podjetja {0} | |
3831 | Please enter Item Code to get item taxes | Vnesite kodo izdelka, da dobite davek na izdelke | |
3832 | Please enter Warehouse and Date | Vnesite skladišče in datum | |
3833 | Please enter coupon code !! | Prosimo, vnesite kodo kupona !! | |
3834 | Please enter the designation | Vnesite oznako | |
3835 | Please enter valid coupon code !! | Vnesite veljavno kodo kupona !! | |
3836 | Please login as a Marketplace User to edit this item. | Prosimo, prijavite se kot uporabnik tržnice, če želite urediti ta element. | |
3837 | Please login as a Marketplace User to report this item. | Prijavite se kot uporabnik tržnice, če želite prijaviti ta element. | |
3838 | Please select <b>Template Type</b> to download template | Izberite <b>vrsto predloge</b> za prenos predloge | |
3839 | Please select Applicant Type first | Najprej izberite vrsto prosilca | |
3840 | Please select Customer first | Najprej izberite stranko | |
3841 | Please select Item Code first | Najprej izberite kodo predmeta | |
3842 | Please select Loan Type for company {0} | Izberite vrsto posojila za podjetje {0} | |
3843 | Please select a Delivery Note | Izberite dobavnico | |
3844 | Please select a Sales Person for item: {0} | Izberite prodajno osebo za izdelek: {0} | |
3845 | Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}' | Izberite drug način plačila. Stripe ne podpira transakcije v valuti, "{0}" | |
3846 | Please select the customer. | Izberite stranko. | |
3847 | Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order. | Prosimo, nastavite dobavitelja proti izdelkom, ki bodo upoštevani v naročilu. | |
3848 | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | Nastavite glave računa v nastavitvah GST za podjetje {0} | |
3849 | Please set an email id for the Lead {0} | Prosimo, nastavite e-poštni naslov za vodilni {0} | |
3850 | Please set default UOM in Stock Settings | V nastavitvah zalog nastavite privzeti UOM | |
3851 | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | Prosimo, nastavite filter na podlagi predmeta ali skladišča zaradi velike količine vnosov. | |
3852 | Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0} | Prosimo, nastavite razpored akcije v kampanji {0} | |
3853 | Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0} | V naslovu podjetja nastavite veljavno številko GSTIN {0} | |
3854 | Please set {0} | Nastavite {0} | customer |
3855 | Please setup a default bank account for company {0} | Nastavite privzeti bančni račun za podjetje {0} | |
3856 | Please specify | Prosimo, navedite | |
3857 | Please specify a {0} | Navedite {0} | lead |
3858 | Pledge Status | Stanje zastave | |
3859 | Pledge Time | Čas zastave | |
3860 | Printing | Tiskanje | |
3861 | Priority | Prednost | |
3862 | Priority has been changed to {0}. | Prednost je spremenjena na {0}. | |
3863 | Priority {0} has been repeated. | Prednost {0} se je ponovila. | |
3864 | Processing XML Files | Obdelava datotek XML | |
3865 | Profitability | Donosnost | |
3866 | Project | Projekt | |
3867 | Proposed Pledges are mandatory for secured Loans | Predlagane zastave so obvezne za zavarovana posojila | |
3868 | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Navedite študijsko leto in določite datum začetka in konca. | |
3869 | Public token is missing for this bank | Za to banko manjka javni žeton | |
3870 | Publish | Objavi | |
3871 | Publish 1 Item | Objavite 1 kos | |
3872 | Publish Items | Objavite predmete | |
3873 | Publish More Items | Objavite več predmetov | |
3874 | Publish Your First Items | Objavite svoje prve izdelke | |
3875 | Publish {0} Items | Objavite {0} Artikle | |
3876 | Published Items | Objavljeni predmeti | |
3877 | Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0} | Računa za nakup ni mogoče predložiti proti obstoječemu sredstvu {0} | |
3878 | Purchase Invoices | Nakup računov | |
3879 | Purchase Orders | Naročila | |
3880 | Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled. | Potrdilo o nakupu nima nobenega predmeta, za katerega bi bil omogočen Retain Sample. | |
3881 | Purchase Return | nakup Return | |
3882 | Qty of Finished Goods Item | Količina izdelka končnega blaga | |
3883 | Qty or Amount is mandatroy for loan security | Količina ali znesek je mandatroy za zavarovanje posojila | |
3884 | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Inšpekcijski pregled kakovosti, potreben za pošiljanje predmeta {0} | |
3885 | Quantity to Manufacture | Količina za izdelavo | |
3886 | Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0} | Količina za izdelavo ne more biti nič pri operaciji {0} | |
3887 | Quarterly | Četrtletno | |
3888 | Queued | V čakalni vrsti | |
3889 | Quick Entry | Quick Entry | |
3890 | Quiz {0} does not exist | Kviz {0} ne obstaja | |
3891 | Quotation Amount | Znesek ponudbe | |
3892 | Rate or Discount is required for the price discount. | Za popust na ceno je potreben popust ali popust. | |
3893 | Reason | Razlog | |
3894 | Reconcile Entries | Usklajevanje vnosov | |
3895 | Reconcile this account | Poravnajte ta račun | |
3896 | Reconciled | Pomirjen | |
3897 | Recruitment | Zaposlovanje | |
3898 | Red | Red | |
3899 | Refreshing | Osvežujoč | |
3900 | Release date must be in the future | Datum izdaje mora biti v prihodnosti | |
3901 | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | Datum razrešitve mora biti večji ali enak datumu pridružitve | |
3902 | Rename | Preimenovanje | |
3903 | Rename Not Allowed | Preimenovanje ni dovoljeno | |
3904 | Repayment Method is mandatory for term loans | Način vračila je obvezen za posojila | |
3905 | Repayment Start Date is mandatory for term loans | Datum začetka poplačila je obvezen za posojila | |
3906 | Report Item | Postavka poročila | |
3907 | Report this Item | Prijavite to postavko | |
3908 | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | Količina za naročila podizvajalcev: Količina surovin za izdelavo podizvajalcev. | |
3909 | Reset | Ponastavi | |
3910 | Reset Service Level Agreement | Ponastavi sporazum o ravni storitev | |
3911 | Resetting Service Level Agreement. | Ponastavitev sporazuma o ravni storitev. | |
3912 | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Odzivni čas za {0} pri indeksu {1} ne more biti daljši od ločljivosti. | |
3913 | Return amount cannot be greater unclaimed amount | Povratni znesek ne more biti večji od zahtevanega zneska | |
3914 | Review | Pregled | |
3915 | Room | Soba | |
3916 | Room Type | Tip sobe | |
3917 | Row # | Vrstica # | |
3918 | Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same | Vrstica # {0}: Sprejeta skladišča in skladišča dobaviteljev ne morejo biti enaka | |
3919 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed. | Vrstica # {0}: Elementa {1}, ki je že bil zaračunan, ni mogoče izbrisati. | |
3920 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered | Vrstica # {0}: Ni mogoče izbrisati predmeta {1}, ki je že bil dostavljen | |
3921 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received | Vrstica # {0}: Elementa {1}, ki je že prejet, ni mogoče izbrisati | |
3922 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | Vrstica # {0}: Elementa {1}, ki mu je dodeljen delovni nalog, ni mogoče izbrisati. | |
3923 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order. | Vrstica # {0}: izdelka ni mogoče izbrisati {1}, ki je dodeljen naročilu stranke. | |
3924 | Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor | Vrstica # {0}: Ni mogoče izbrati skladišča dobaviteljev, medtem ko surovine dobavlja podizvajalcem | |
3925 | Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2} | Vrstica # {0}: stroškovno središče {1} ne pripada podjetju {2} | |
3926 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | Vrstica # {0}: Postopek {1} ni končan za {2} količino končnih izdelkov v delovnem naročilu {3}. Posodobite stanje delovanja s Job Card {4}. | |
3927 | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Vrstica # {0}: Za dokončanje transakcije je potreben plačilni dokument | |
3928 | Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2} | Vrstica # {0}: Serijska št. {1} ne spada v serijo {2} | |
3929 | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | Vrstica # {0}: Končni datum storitve ne sme biti pred datumom objave računa | |
3930 | Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date | Vrstica # {0}: datum začetka storitve ne sme biti večji od končnega datuma storitve | |
3931 | Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting | Vrstica # {0}: datum začetka in konca storitve je potreben za odloženo računovodstvo | |
3932 | Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1} | Vrstica {0}: neveljavna predloga za davek na artikel {1} | |
3933 | Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Vrstica {0}: Količina ni na voljo za {4} v skladišču {1} ob času objave vnosa ({2} {3}) | |
3934 | Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2} | Vrstica {0}: uporabnik ni uporabil pravila {1} za element {2} | |
3935 | Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today. | Vrstica {0}: datum rojstva brata ne more biti večji kot danes. | |
3936 | Row({0}): {1} is already discounted in {2} | Vrstica ({0}): {1} je že znižana v {2} | |
3937 | Rows Added in {0} | Vrstice dodane v {0} | |
3938 | Rows Removed in {0} | Vrstice so odstranjene v {0} | |
3939 | Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1} | Omejena dovoljena količina presežena za {0} {1} | |
3940 | Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1} | Doseženi znesek posojila že obstaja za {0} proti podjetju {1} | |
3941 | Save | Shrani | |
3942 | Save Item | Shrani element | |
3943 | Saved Items | Shranjeni predmeti | |
3944 | Scheduled and Admitted dates can not be less than today | Predvideni in sprejeti datumi ne smejo biti manjši kot danes | |
3945 | Search Items ... | Elementi iskanja ... | |
3946 | Search for a payment | Poiščite plačilo | |
3947 | Search for anything ... | Poiščite karkoli ... | |
3948 | Search results for | Rezultati iskanja | |
3949 | Select All | Izberi vse | |
3950 | Select Difference Account | Izberite račun za razlike | |
3951 | Select a Default Priority. | Izberite privzeto prioriteto. | |
3952 | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | Izberite dobavitelja s privzetega seznama dobaviteljev spodaj. | |
3953 | Select a company | Izberite podjetje | |
3954 | Select finance book for the item {0} at row {1} | Izberite knjigo financ za postavko {0} v vrstici {1} | |
3955 | Select only one Priority as Default. | Za privzeto izberite samo eno prednostno nalogo. | |
3956 | Seller Information | Podatki prodajalca | |
3957 | Send | Pošlji | |
3958 | Send a message | Poslati sporočilo | |
3959 | Sending | Pošiljanje | |
3960 | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Pošlje sporočila za vodenje ali vzpostavitev stika na podlagi razporeda akcij | |
3961 | Serial Number Created | Ustvarjena serijska številka | |
3962 | Serial Numbers Created | Ustvarjene serijske številke | |
3963 | Serial no(s) required for serialized item {0} | Za serijsko postavko {0} niso potrebni serijski številki | |
3964 | Series | Zaporedje | |
3965 | Server Error | Napaka strežnika | |
3966 | Service Level Agreement has been changed to {0}. | Pogodba o ravni storitve je spremenjena na {0}. | |
3967 | Service Level Agreement tracking is not enabled. | Sledenje pogodbe na ravni storitve ni omogočeno. | |
3968 | Service Level Agreement was reset. | Sporazum o ravni storitev je bil ponastavljen. | |
3969 | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Pogodba o ravni storitve s tipom entitete {0} in entiteto {1} že obstaja. | |
3970 | Set | Set | |
3971 | Set Meta Tags | Nastavite Meta oznake | |
3972 | Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}. | Nastavite odzivni čas in ločljivost za prednost {0} v indeksu {1}. | |
3973 | Set {0} in company {1} | Nastavite {0} v podjetju {1} | |
3974 | Setup | Nastavitve | |
3975 | Setup Wizard | Setup Wizard | |
3976 | Shift Management | Shift Management | |
3977 | Show Future Payments | Prikažite bodoča plačila | |
3978 | Show Linked Delivery Notes | Pokaži povezane dobavnice | |
3979 | Show Sales Person | Pokaži prodajno osebo | |
3980 | Show Stock Ageing Data | Prikaži podatke o staranju zalog | |
3981 | Show Warehouse-wise Stock | Pokaži skladišče | |
3982 | Size | Velikost | |
3983 | Something went wrong while evaluating the quiz. | Pri ocenjevanju kviza je šlo nekaj narobe. | |
3984 | Sorry,coupon code are exhausted | Oprostite, koda kupona je izčrpana | |
3985 | Sorry,coupon code validity has expired | Žal je veljavnost kode kupona potekla | |
3986 | Sorry,coupon code validity has not started | Veljavnost kode kupona se žal ni začela | |
3987 | Sr | Sr | |
3988 | Start | Začetek | |
3989 | Start Date cannot be before the current date | Datum začetka ne sme biti pred trenutnim datumom | |
3990 | Start Time | Začetni čas | |
3991 | Status | Stanje | |
3992 | Status must be Cancelled or Completed | Status mora biti preklican ali dokončan | |
3993 | Stock Balance Report | Poročilo o stanju zalog | |
3994 | Stock Entry has been already created against this Pick List | Vpis zalog je že ustvarjen na tem seznamu izbir | |
3995 | Stock Ledger ID | ID knjige zalog | |
3996 | Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses. | Vrednost zalog ({0}) in stanje na računu ({1}) nista sinhronizirana za račun {2} in je povezana skladišča. | |
3997 | Stores - {0} | Trgovine - {0} | |
3998 | Student with email {0} does not exist | Študent z e-pošto {0} ne obstaja | |
3999 | Submit Review | Pošljite pregled | |
4000 | Submitted | Predložen | |
4001 | Supplier Addresses And Contacts | Dobavitelj Naslovi | |
4002 | Synchronize this account | Sinhronizirajte ta račun | |
4003 | Tag | Oznaka | |
4004 | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | Med prejemom sredstev {0} od zaposlenega je potrebna ciljna lokacija | |
4005 | Target Location is required while transferring Asset {0} | Med prenosom sredstev {0} je potrebna ciljna lokacija. | |
4006 | Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0} | Med prejemom premoženja je potrebna ciljna lokacija ali zaposlenemu {0} | |
4007 | Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date. | Končni datum naloge {0} ne more biti po končnem datumu projekta. | |
4008 | Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date. | Začetni datum naloge {0} Ne more biti po končnem datumu projekta. | |
4009 | Tax Account not specified for Shopify Tax {0} | Davčni račun ni določen za Shopify Tax {0} | |
4010 | Tax Total | Davek skupaj | |
4011 | Template | Predloga | |
4012 | The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}' | Kampanja '{0}' že obstaja za {1} '{2}' | |
4013 | The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment | Razlika med časom in časom mora biti imenovanje večkratna | |
4014 | The field Asset Account cannot be blank | Polje Račun sredstva ne sme biti prazno | |
4015 | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Polje Lastniški račun / račun obveznosti ne sme biti prazno | |
4016 | The following serial numbers were created: <br><br> {0} | Izdelane so bile naslednje serijske številke: <br><br> {0} | |
4017 | The parent account {0} does not exists in the uploaded template | Nadrejeni račun {0} ne obstaja v naloženi predlogi | |
4018 | The question cannot be duplicate | Vprašanje ni mogoče podvojiti | |
4019 | The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction | Izbrani vnos plačila mora biti povezan s transakcijo banke upnika | |
4020 | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | Izbrani vnos plačila mora biti povezan s bančno transakcijo dolžnika | |
4021 | The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}). | Skupni dodeljeni znesek ({0}) je podmazan od plačanega zneska ({1}). | |
4022 | The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}. | Vrednost {0} je že dodeljena obstoječi postavki {2}. | |
4023 | There are no vacancies under staffing plan {0} | V kadrovskem načrtu ni prostih mest {0} | |
4024 | This Service Level Agreement is specific to Customer {0} | Ta pogodba o ravni storitev je značilna za stranko {0} | |
4025 | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | S tem dejanjem boste povezali ta račun s katero koli zunanjo storitvijo, ki povezuje ERPNext z vašimi bančnimi računi. Ni mogoče razveljaviti. Ste prepričani? | |
4026 | This bank account is already synchronized | Ta bančni račun je že sinhroniziran | |
4027 | This bank transaction is already fully reconciled | Ta bančna transakcija je že v celoti usklajena | |
4028 | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Ta zaposleni že ima dnevnik z istim časovnim žigom. {0} | |
4029 | This page keeps track of items you want to buy from sellers. | Ta stran spremlja predmete, ki jih želite kupiti pri prodajalcih. | |
4030 | This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest. | Ta stran spremlja vaše izdelke, za katere so kupci pokazali nekaj zanimanja. | |
4031 | Thursday | Četrtek | |
4032 | Timing | Časovna omejitev | |
4033 | Title | Naziv | |
4034 | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Če želite omogočiti preveč zaračunavanja, posodobite »Nadomestitev za obračunavanje« v nastavitvah računov ali postavke. | |
4035 | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | Če želite dovoliti prejem / dostavo, posodobite "Over Prejem / Dovoljenje za dostavo" v nastavitvah zaloge ali pošiljko. | |
4036 | To date needs to be before from date | Do danes mora biti pred datumom | |
4037 | Total | Skupaj | |
4038 | Total Early Exits | Skupni zgodnji izhodi | |
4039 | Total Late Entries | Skupni pozni vpisi | |
4040 | Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount | Skupni znesek zahtevka za plačilo ne sme biti večji od {0} zneska | |
4041 | Total payments amount can't be greater than {} | Skupni znesek plačil ne sme biti večji od {} | |
4042 | Totals | Pri zaokrožanju | |
4043 | Training Event: | Trening dogodek: | |
4044 | Transactions already retreived from the statement | Transakcije so že umaknjene iz izpisa | |
4045 | Transfer Material to Supplier | Prenos Material za dobavitelja | |
4046 | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Številka in datum prevoza sta za izbrani način prevoza obvezna | |
4047 | Tuesday | Torek | |
4048 | Unable to find Salary Component {0} | Ni mogoče najti komponente plače {0} | |
4049 | Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. | Časa v naslednjih {0} dneh za operacijo {1} ni mogoče najti. | |
4050 | Unable to update remote activity | Oddaljene dejavnosti ni mogoče posodobiti | |
4051 | Unknown Caller | Neznani klicatelj | |
4052 | Unlink external integrations | Prekini povezavo zunanjih integracij | |
4053 | Unmarked Attendance for days | Neoznačena udeležba dni | |
4054 | Unpublish Item | Razveljavi element | |
4055 | Unreconciled | Neusklajeno | |
4056 | Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation | Nepodprta kategorija GST za E-Way Bill JSON generacije | |
4057 | Update | Update | |
4058 | Update Details | Posodobite podrobnosti | |
4059 | Update Taxes for Items | Posodobite davke za izdelke | |
4060 | Upload a bank statement, link or reconcile a bank account | Naložite bančni izpisek, povežite ali uskladite bančni račun | |
4061 | Upload a statement | Naložite izjavo | |
4062 | Use a name that is different from previous project name | Uporabite ime, ki se razlikuje od imena prejšnjega projekta | |
4063 | User {0} is disabled | Uporabnik {0} je onemogočena | |
4064 | Users and Permissions | Uporabniki in dovoljenja | |
4065 | Vacancies cannot be lower than the current openings | Prosta delovna mesta ne smejo biti nižja od trenutnih | |
4066 | Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time. | Velja od časa, mora biti krajši od veljavnega Upto časa. | |
4067 | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Stopnja vrednotenja, potrebna za postavko {0} v vrstici {1} | |
4068 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry. | Stopnja vrednotenja ni postavljena za postavko {0}, ki mora opraviti računovodske vnose za {1} {2}. Če izdelek v postavki {1} deluje kot ničelna stopnja vrednotenja, to navedite v tabeli {1} Postavka. V nasprotnem primeru ustvarite dohodno transakcijo z zalogami ali navedite stopnjo vrednotenja v zapisu izdelka in poskusite vnesti / preklicati ta vnos. | |
4069 | Values Out Of Sync | Vrednosti niso sinhronizirane | |
4070 | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | Vrsta vozila je potrebna, če je način prevoza cestni | |
4071 | Vendor Name | Ime prodajalca | |
4072 | Verify Email | preveri email | |
4073 | View | Poglej | |
4074 | View all issues from {0} | Oglejte si vse težave od {0} | |
4075 | View call log | Ogled dnevnika klicev | |
4076 | Warehouse | Skladišče | |
4077 | Warehouse not found against the account {0} | Skladišča ni bilo mogoče najti v računu {0} | |
4078 | Welcome to {0} | Dobrodošli {0} | |
4079 | Why do think this Item should be removed? | Zakaj mislite, da je treba ta izdelek odstraniti? | |
4080 | Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1} | Delovni nalog {0}: službene izkaznice ni mogoče najti za operacijo {1} | |
4081 | Workday {0} has been repeated. | Delovni dan {0} se je ponovil. | |
4082 | XML Files Processed | Obdelane datoteke XML | |
4083 | Year | Leto | |
4084 | Yearly | Letni | |
4085 | You | Vi | |
4086 | You are not allowed to enroll for this course | Nimate dovoljenja za vpis na ta tečaj | |
4087 | You are not enrolled in program {0} | Niste vpisani v program {0} | |
4088 | You can Feature upto 8 items. | Predstavite lahko do 8 elementov. | |
4089 | You can also copy-paste this link in your browser | Lahko tudi kopirate, prilepite to povezavo v vašem brskalniku | |
4090 | You can publish upto 200 items. | Objavite lahko do 200 elementov. | |
4091 | You can't create accounting entries in the closed accounting period {0} | V zaprtem obračunskem obdobju ne morete ustvariti računovodskih vnosov {0} | |
4092 | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Za vzdrževanje ravni ponovnega naročila morate v nastavitvah zalog omogočiti samodejno ponovno naročilo. | |
4093 | You must be a registered supplier to generate e-Way Bill | Za generiranje e-poti morate biti registrirani dobavitelj | |
4094 | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Preden lahko dodate ocene, se morate prijaviti kot uporabnik tržnice. | |
4095 | Your Featured Items | Vaši predstavljeni predmeti | |
4096 | Your Items | Predmeti | |
4097 | Your Profile | Tvoj profil | |
4098 | Your rating: | Vaša ocena: | |
4099 | Zero qty of {0} pledged against loan {0} | Ničelna količina {0} je zastavila posojilo {0} | |
4100 | and | in | |
4101 | e-Way Bill already exists for this document | Ta dokument že obstaja | |
4102 | woocommerce - {0} | woocommerce - {0} | |
4103 | {0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted | {0} Uporabljeni kuponi so {1}. Dovoljena količina je izčrpana | |
4104 | {0} Name | {0} Ime | |
4105 | {0} Operations: {1} | {0} Operacije: {1} | |
4106 | {0} bank transaction(s) created | {0} ustvarili bančne transakcije | |
4107 | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | {0} nastale bančne transakcije in {1} napake | |
4108 | {0} can not be greater than {1} | {0} ne sme biti večji od {1} | |
4109 | {0} conversations | {0} pogovori | |
4110 | {0} is not a company bank account | {0} ni bančni račun podjetja | |
4111 | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0} ni vozlišče skupine. Izberite vozlišče skupine kot matično stroškovno mesto | |
4112 | {0} is not the default supplier for any items. | {0} ni privzeti dobavitelj za nobene izdelke. | |
4113 | {0} is required | {0} je zahtevano | |
4114 | {0} units of {1} is not available. | {0} enot od {1} ni na voljo. | |
4115 | {0}: {1} must be less than {2} | {0}: {1} mora biti manjši od {2} | |
4116 | {} is an invalid Attendance Status. | {} je neveljaven status udeležbe. | |
4117 | {} is required to generate E-Way Bill JSON | {} je potreben za izdelavo e-Way Bill JSON | |
4118 | Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason | Neveljaven izgubljeni razlog {0}, ustvarite nov izgubljeni razlog | |
4119 | Profit This Year | Dobiček letos | |
4120 | Total Expense | Skupni odhodki | |
4121 | Total Expense This Year | Letos skupni odhodki | |
4122 | Total Income | Skupni dohodek | |
4123 | Total Income This Year | Skupni dohodek v tem letu | |
4124 | Clear | Jasno | |
4125 | Comments | Komentarji | |
4126 | Download | Prenesi | |
4127 | New | Novo | |
4128 | Not Found | Ni najdeno | |
4129 | Natisni | ||
4130 | Reference Name | Referenčno ime | |
4131 | Refresh | Osveži | |
4132 | Success | Uspeh | |
4133 | Value | Vrednost | |
4134 | Actual | Dejansko | |
4135 | Add to Cart | Dodaj v voziček | |
4136 | Days Since Last Order | Dnevi od zadnjega naročila | |
4137 | In Stock | Na zalogi | |
4138 | Loan Amount is mandatory | Znesek posojila je obvezen | |
4139 | Mode Of Payment | Način plačila | |
4140 | No students Found | Študentov ni mogoče najti | |
4141 | Not in Stock | Ni na zalogi | |
4142 | Please select a Customer | Izberite kupca | |
4143 | Printed On | Tiskano na | |
4144 | Received From | Prejeto od | |
4145 | Sales Person | Prodajalec | |
4146 | To date cannot be before From date | Do danes ne more biti pred od datuma | |
4147 | Write Off | Odpisati | |
4148 | {0} Created | Ustvarjeno je {0} | |
4149 | Email Id | E-pošta ID | |
4150 | Actual | Actual | |
4151 | Add to cart | Dodaj v voziček | |
4152 | Budget | Proračun | |
4153 | Chart Of Accounts Importer | Kazalnik računov Uvoznik | |
4154 | Chart of Accounts | Kontni načrt | |
4155 | Customer database. | Podatkovna baza strank. | |
4156 | Days Since Last order | Dni od zadnjega naročila | |
4157 | Download as JSON | Prenesite kot JSON | |
4158 | End date can not be less than start date | Datum konca ne sme biti krajši od začetnega datuma | |
4159 | For Default Supplier (Optional) | Za privzeto dobavitelja (neobvezno) | |
4160 | From date cannot be greater than To date | Od datuma ne more biti večje od datuma | |
4161 | Get items from | Pridobi artikle iz | |
4162 | Group by | Skupina avtorja | |
4163 | In stock | Na zalogi | |
4164 | Item name | Ime predmeta | |
4165 | Loan amount is mandatory | Znesek posojila je obvezen | |
4166 | Minimum Qty | Najmanjša količina | |
4167 | More details | Več podrobnosti | |
4168 | Nature of Supplies | Narava potrebščin | |
4169 | No Items found. | Ni najdenih elementov. | |
4170 | No employee found | Najdenih ni delavec | |
4171 | No students found | Najdeno študenti | |
4172 | Not in stock | Ni na zalogi | |
4173 | Not permitted | Ni dovoljeno | |
4174 | Open Issues | Odprta vprašanja | |
4175 | Open Projects | Odprti projekti | |
4176 | Open To Do | Odpri storiti | |
4177 | Operation Id | Operacija ID | |
4178 | Partially ordered | delno Ž | |
4179 | Please select company first | Najprej izberite podjetje | |
4180 | Please select patient | Izberite Patient | |
4181 | Printed On | Natisnjeno dne | |
4182 | Projected qty | Predvidoma Kol | |
4183 | Sales person | Prodaja oseba | |
4184 | Serial No {0} Created | Serijska št {0} ustvaril | |
4185 | Set as default | Ponastavi | |
4186 | Source Location is required for the Asset {0} | Izvorna lokacija je potrebna za sredstvo {0} | |
4187 | Tax Id | Davčna številka | |
4188 | To Time | Time | |
4189 | To date cannot be before from date | Do danes ni mogoče pred datumom | |
4190 | Total Taxable value | Skupna davčna vrednost | |
4191 | Upcoming Calendar Events | Prihajajoči Koledar dogodkov | |
4192 | Value or Qty | Vrednost ali Količina | |
4193 | Variance | Varianca | |
4194 | Variant of | Varianta | |
4195 | Write off | Odpisati | |
4196 | Write off Amount | Napišite enkratnem znesku | |
4197 | hours | Ur | |
4198 | received from | Prejela od | |
4199 | to | Če želite | |
4200 | Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com | Nastavitve privzetih nastavitev za državo {0} ni bilo mogoče. Obrnite se na support@erpnext.com | |
4201 | Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it. | Vrstica # {0}: Postavka {1} ni serializiran / združeni element. Proti njej ne more biti serijske številke / serije serije. | |
4202 | Please set {0} | Prosim, nastavite {0} | |
4203 | Please set {0} | Nastavite {0} | supplier |
4204 | Draft | Osnutek | docstatus,=,0 |
4205 | Cancelled | Prekinjeno | docstatus,=,2 |
4206 | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Nastavite sistem poimenovanja inštruktorjev v izobraževanju> Nastavitve za izobraževanje | |
4207 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Prosimo, nastavite Naming Series za {0} z nastavitvijo> Settings> Naming Series | |
4208 | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | Faktor pretvorbe UOM ({0} -> {1}) za izdelek ni najden: {2} | |
4209 | Item Code > Item Group > Brand | Koda izdelka> Skupina izdelkov> Blagovna znamka | |
4210 | Customer > Customer Group > Territory | Stranka> Skupina kupcev> Ozemlje | |
4211 | Supplier > Supplier Type | Dobavitelj> Vrsta dobavitelja | |
4212 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Prosimo, nastavite sistem poimenovanja zaposlenih v kadrovskem sektorju> Nastavitve človeških virov | |
4213 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Nastavite serijsko številčenje za udeležbo prek Setup> Setup Numbering Series |