brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2016-02-24 14:37:38 +05:30

388 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
17DocType: Sales PartnerDealerComerciant
18DocType: EmployeeRentedLlogat
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
29DocType: C-FormCustomerClient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
45Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostra variants
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantitat
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
58DocType: DesignationDesignationDesignació
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
69DocType: CompanyAbbrAbbr
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListSeleccionla llista de preus
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
76DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
77DocType: Time LogTime LogHora de registre
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantAccountant
79DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
80DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
83Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
85DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
88DocType: BOMOperationsOperacions
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
95DocType: Item AttributeIncrementIncrement
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingAjustos de PayPal desapareguts
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
100DocType: EmployeeMarriedCasat
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtenir articles de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
111DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
114DocType: AccountCreditCrèdit
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
127DocType: LeadInterestedInteressat
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
132DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
133DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
135DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
138DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
140DocType: BOMTotal CostCost total
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
147DocType: EmployeeMrSr
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumible
151DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
154DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
158DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
159DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar Registres Temps
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
175DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
176DocType: Leave ApplicationReasonRaó
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArticles i preus
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out Valuevalor fora
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
199Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
215DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
218Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
220DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
224Contact NameNom de Contacte
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenCap descripció donada
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
237DocType: Payment ToolReference NoReferència número
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedAbsència bloquejada
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentrades bancàries
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
245DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
248DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
250DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
251TerretoryTerretory
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSol·licitud de materials
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
255DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
257DocType: EmployeeRelationRelació
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
263DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTemps de registre ha estat processada per lots per a la facturació
265DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
266DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
271DocType: LeadMobile No.No mòbil
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 caràcters
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprendre
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
283DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
285DocType: ItemVariant OfVariant de
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
291DocType: LeadIndustryIndústria
292DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
293DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteNota de lliurament
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
302DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
305DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
315DocType: Item TaxTax RateTax Rate
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccioneu Producte
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir la no-Group
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
325DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
329DocType: Purchase Order% Received% Rebut
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
331Finished GoodsBéns Acabats
332DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
333DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
338Schedule DateHorari Data
339DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
347DocType: EmployeeWidowedVidu
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
349DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
352Purchase RegisterCompra de Registre
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
354DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
361DocType: EmployeeSingleSolter
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
363DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
364DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
371DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
373DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
376DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
382DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
383DocType: AccountOld ParentAntic Pare
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
389DocType: SMS LogSent OnEnviar on
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Mestre de vacances.
394DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
395DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
397DocType: BOMCostingCostejament
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
400DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
402DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
403DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
405DocType: Features SetupImportsImportacions
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
417DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
424DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
430DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
431DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
432Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
433DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
434DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
436DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
444DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
445Gross ProfitBenefici Brut
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
447DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
453DocType: TerritoryFor referencePer referència
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Tancament (Cr)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
458Pending QtyPendent Quantitat
459DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
460DocType: CompanyIgnoreIgnorar
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
463DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
464DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
465DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
473DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
474Lead IdIdentificador del client potencial
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
477DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Lliurat: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
482DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnDevolucions de vendes
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Components salarials.
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
490DocType: QuotationQuotation ToOferta per
491DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
504DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
505DocType: Time LogBilledFacturat
506DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
509DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
511DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
518DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance SchedulePrograma de manteniment
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
522DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
527DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
528DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
529DocType: IssueResolution DateResolució Data
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir el Grup
533DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
535DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
536DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
539DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
544DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
549DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
550DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrup de Grup
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
553DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
560DocType: AccountAccountsComptes
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearLa facturació total d'aquest any
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
567DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
568DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.L'article té variants.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
573DocType: BinStock ValueEstoc Valor
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In Valueen Valor
585DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
586ReservedReservat
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
598DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
603DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNou Compte
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
613DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
619DocType: Expense ClaimProjectProjecte
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
621DocType: AddressPersonalPersonal
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
628DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
632DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
633DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
636DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosEns
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesEls meus Factures
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
644DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
650Support AnalyticsSuport Analytics
651DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistres C-Form
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
657DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
660DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
664DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
667DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
669DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
672DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
681DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
683Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
686Amount to BillLa quantitat a Bill
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
692DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
693DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
699DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
702Available QtyDisponible Quantitat
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
704DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
705DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
706DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
709DocType: Job ApplicantHoldMantenir
710DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptAlbarà de compra
716Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
717DocType: EmployeeMsSra
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartAnar a la cistella
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
725DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor Saldo
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
736DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
739DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
743DocType: AddressShopBotiga
744DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
747DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandLa Marca
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
752DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
757DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
758DocType: Payment RequestPaidPagat
759DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
760DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceDesacord
769Company NameNom de l'Empresa
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
776DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
782DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
784Employee Holiday AttendanceEmpleat d'Assistència de vacances
785DocType: OpportunityWalk InWalk In
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntrades d'arxiu
787DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fer
796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
800DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
802DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Quantitat de {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
808DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
810DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
812DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si està marcada, només descripció, quantitat, velocitat i la quantitat es mostren a la impressió de la taula d'articles. Qualsevol camp extra ha estat exposada en columna "Descripció".
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
817DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescompte
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
823DocType: WorkstationWagesSalari
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
825DocType: ProjectInternalInterna
826DocType: TaskUrgentUrgent
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
829DocType: ItemManufacturerFabricant
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsRegistres de temps
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
835DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
836DocType: IssueIssueIncidència
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
841DocType: BOM OperationOperationOperació
842DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
843DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard BuyingCompra Standard
847DocType: GL EntryAgainstContra
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
851DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
854DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
857DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
868DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
869DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
878DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
883DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
885DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
889Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
893DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
898Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
899DocType: LeadConsultantConsultor
900DocType: Salary SlipEarningsGuanys
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
913DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
916DocType: ItemUOMsUOMS
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
923DocType: AccountBalance SheetBalanç
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
928DocType: LeadLeadClient potencial
929DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
930DocType: AccountWarehouseMagatzem
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
932Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
937DocType: HolidayHolidayFestiu
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
939Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
943DocType: LeadCallTruca
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
946Trial BalanceBalanç provisional
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
953DocType: ContactUser IDID d'usuari
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerVeure Ledger
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
957DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldResta del món
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
960Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
961DocType: Salary SlipGross PaySou brut
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
966DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
967DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
968DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
970DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
974Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
976DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
978DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
983DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
984Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
990DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
996DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
998DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1000DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1012DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierPer Proveïdor
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1032DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1037DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgent
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1049DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1051DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1057DocType: Salary SlipEarningGuany
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1059BOM BrowserBOM Browser
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1073Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1076DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1078DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1079DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1081DocType: Activity CostProjectsProjectes
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1085DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1087DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1089DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1093DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1096DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1103DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1112DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1115Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1117DocType: AppraisalGoalsObjectius
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1119Accounts BrowserComptes Browser
1120DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1122Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1129DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemComprem aquest article
1137DocType: AddressBillingFacturació
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1141DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Assemblies
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1145DocType: SupplierStock ManagerGerent
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLlista de presència
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1155DocType: ItemInventoryInventari
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1158DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1159DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1163DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariants de l'article
1166DocType: CompanyServicesServeis
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1169DocType: Sales InvoiceSourceFont
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1177DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1178DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitManteniment Visita
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1196Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1198DocType: UOMUOM NameNom UDM
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre Marca.
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxCaixa
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationL'Organització
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagament URL Èxit
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1218Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1219DocType: AddressLead NameNom Plom
1220POSTPV
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Veure
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1256DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1263DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1270DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1272DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1275DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1276DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1278DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1282DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1285DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1286Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1291DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1295Lead DetailsDetalls del client potencial
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1306DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1310DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1319Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1330DocType: AddressPostalPostal
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1332DocType: ItemWeightageWeightage
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1336DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProductes
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1342DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1345DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1348Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotals de l'objectiu
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainInici
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1368DocType: ItemVariantsVariants
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1370DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1373DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1376DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDireccions
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagament
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1397DocType: EmployeeSalutationSalutació
1398DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1399DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1405DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1413DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1417DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1419Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1428DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1433DocType: ItemHas VariantsTé variants
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1442DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5per exemple 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1449DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1453Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUn producte o servei
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1458Serial No StatusEstat del número de sèrie
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1461DocType: Pricing RuleSellingVendes
1462DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1475Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1478DocType: AccountFrozenBloquejat
1479Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1485DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1488DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1489DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrup
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1492Qty to OrderQuantitat de comanda
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1495DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1496DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1497DocType: Features SetupBrandsMarques
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1500DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1501Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1502DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairParell
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1509DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1511DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1512Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1513Quotation TrendsQuotation Trends
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1517Pending AmountA l'espera de l'Import
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1519DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1525Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1533DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitUnitat
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1543Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1546DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1549DocType: IssueSupportSuport
1550BOM SearchBOM Cercar
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1553DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1560DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1565DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1566DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1571DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1572DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCost Actualitzat
1574DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1586DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1587SO QtySO Qty
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsEls enviaments
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1599DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1600DocType: C-FormQuarterTrimestre
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1605DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNou Centre de Cost
1626DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1632DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventari serialitzat
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1637Stock BalanceSaldos d'estoc
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1642DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1643DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1645DocType: Production Order OperationPendingPendent
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1649DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1654DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1662DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1669DocType: Time LogTo TimePer Temps
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1680DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1681DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1684DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1688DocType: ProjectExternalExtern
1689DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1691DocType: BranchBranchBranca
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1694DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersEls teus Clients
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1700Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1704DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1710DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1711DocType: POS Profile[Select][Select]
1712DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1719DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresBotigues
1729DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1730DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1732DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1736DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1738DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1740DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferir material
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAfegir Impostos
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1750Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1751DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1752DocType: AddressSubsidiaryFilial
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvida com usuari
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1769DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1800DocType: NewsletterTestProva
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnitat de mesura
1822DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1824DocType: LeadOpportunityOportunitat
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1826Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1827DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1829DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1834DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1836DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1842DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1857DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1860DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1862DocType: Features SetupQualityQualitat
1863DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1865DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1871DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1875DocType: LeadFaxFax
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1877DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesEls meus Direccions
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Organization branch master.
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or o
1883DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1895DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1896DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLlibre major
1898DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
1903DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1908DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
1909DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1912To ProducePer a Produir
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1915DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
1918DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryLliurament
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
1926DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
1929DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
1931DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
1934DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
1939DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
1943DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
1949DocType: AppraisalHR UserHR User
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesQüestions
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
1956Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
1957DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
1959Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
1962Sales BrowserAnalista de Vendes
1963DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398LocalLocal
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
1979DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
1980DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
1982S.O. No.S.O. No.
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
1991DocType: Employee EducationGraduateGraduat
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
1993DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
1996DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
1998DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2003DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2006DocType: Project TaskWorkingTreballant
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2010DocType: AccountRound OffArrodonir
2011Requested QtySol·licitat Quantitat
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2013DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2015DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2018RequestedComanda
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksSense Observacions
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2025DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNòmina de creació
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatari i el missatge
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2050DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2054DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2062DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2068DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2075DocType: BinBinPaperera
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2077DocType: AccountCompanyEmpresa
2078DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2081DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2091DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Seleccioneu {0}
2096DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2097DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2104DocType: EmployeeExitSortida
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2121DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2131DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2137DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2142DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2145Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2147DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersOrdres
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPer mantenir el codi de l'article pel que fa al client i per fer cerques a ells en funció del seu ús codi d'aquesta opció
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2159Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2161DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2162DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2166DocType: AccountDepreciationDepreciació
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2169DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2171DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2172DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2175DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2177DocType: EmployeeFeedbackResposta
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2182DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2183Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2185Stock AnalyticsImatges Analytics
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2187DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2188DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2189DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2193Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2197DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2200DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2201DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Tancament (Dr)
2204DocType: ContactPassivePassiu
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2209DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2214DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2215DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2217Billed AmountQuantitat facturada
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixa Gestió
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2225DocType: LeadLower IncomeLower Income
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2230DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2235Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinut
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2243Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2246DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2252DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2258DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2274DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2280DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2284DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2286DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2291DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsEls meus enviaments
2293DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2304DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2308Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2311DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjectat
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2320DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2321DocType: Journal EntryRemarkObservació
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2323DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2327DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATper exemple, l'IVA
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkL'assistència dels empleats en la marca a granel
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2343Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2346DocType: AccountPayablePagador
2347DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Benefici Brut%
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2352DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2354DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2358DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2359DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2360DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2361DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2364DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2365DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2367DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Lliurat
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2377DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2384DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalls del pagament
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2393DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear nou
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2396Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2398Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2400DocType: Expense ClaimTaskTasca
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2404Stock LedgerLedger Stock
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Qualificació: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducció de la fulla de nòmina
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccioneu un node de grup primer.
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2413DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2416DocType: Time LogBillableFacturable
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2419DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2420DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2421DocType: Time LogOperation IDOperació ID
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2424DocType: Taskdepends_ondepèn de
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceEls camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2436DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2438DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNúmero de detall de petició de material
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment.
2450DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPer crear un compte de banc
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2459Stock AgeingEstoc Envelliment
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}. Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilitats
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2471DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAfegir usuaris
2474DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data d'inici real (a través dels registres de temps)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2480DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2481DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
2484DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal d'hores
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2489DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2490DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
2494DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2495DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternIntern
2497DocType: NewsletterA Lead with this email id should existHauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
2498DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBàsic
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
2501apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
2503apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
2506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstructura salarial
2507DocType: AccountBankBanc
2508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2510DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
2511DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
2512apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
2513DocType: Hub SettingsAccess TokenToken d'accés
2514DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
2515apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2516DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉs la partida de l'actiu fix
2517DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
2518DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vostè té formats d'impressió llargs, aquesta característica pot ser utilitzada per dividir la pàgina que s'imprimirà en diverses pàgines amb tots els encapçalaments i peus de pàgina en cada pàgina
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTots els territoris
2520DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
2521DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
2522DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
2523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
2524DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
2525DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
2526DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
2527DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVeure imatges
2528DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
2530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
2532DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
2533DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
2534DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
2535DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
2536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
2537DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
2538DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
2540apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
2541DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
2542DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
2543DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
2544DocType: QuotationMaintenance ManagerGerent de Manteniment
2545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
2546apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
2547DocType: C-FormAmended FromModificada Des de
2548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialMatèria Primera
2549DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
2550DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
2552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
2553apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2555apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
2556DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
2558DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
2559ProducedProduït
2560DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
2561DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2563apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
2565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2567DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
2568DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
2569apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAfegir a la cistella
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
2571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespeses postals
2573apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
2575DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopLa data en què s'aturarà la comanda recurrent
2576DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
2577apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
2578apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresent total
2579apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourHora
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
2582DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
2583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
2584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
2585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
2586DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
2587DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
2588DocType: Features SetupPoint of SalePunt de Venda
2589DocType: AccountTaxImpost
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2591DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
2592DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
2593DocType: C-FormInvoicesFactures
2594DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
2595DocType: Features SetupItem Groups in DetailsEls grups d'articles en detalls
2596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Inici de punt de venda (POS)
2598apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
2599DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
2600DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
2601DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrup de Clients
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
2603DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
2605DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
2606Sales RegisterRegistre de vendes
2607DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
2608DocType: AddressPlantPlanta
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
2610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
2611DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2613DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
2614DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
2615DocType: ItemAttributesAtributs
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtenir elements
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2618apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
2620DocType: C-FormC-FormC-Form
2621apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setID Operació no estableix
2622DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2623DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
2624DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
2625DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
2626DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
2627DocType: Payment ToolMake Journal EntryFeu entrada de diari
2628DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2630DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
2631DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379CommercialComercial
2633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
2634DocType: Cost CenterDistribution IdID de Distribució
2635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServeis impressionants
2636apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
2637DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdreça del Proveïdor
2638apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
2639apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
2640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySèries és obligatori
2641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
2642apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
2643DocType: Tax RuleSalesVenda
2644DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
2646DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2648DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPer defecte Comptes per cobrar
2649DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
2650apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferència
2651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2652DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
2654apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
2655DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
2656DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
2657DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
2658DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
2659DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
2661DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
2662DocType: CompanyRetailVenda al detall
2663apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
2664DocType: AttendanceAbsentAbsent
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle Producte
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
2667DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
2668DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
2669DocType: GL EntryRemarksObservacions
2670DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
2671DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
2672DocType: Features SetupPOS ViewPOS Veure
2673apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
2674apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
2675DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePer sobre de
2677apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledHora de registre ha estat qualificada
2678DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupEl Compte {0} no pot ser un grup
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
2681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
2682DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
2683DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2685DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
2686apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {1}
2688DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
2689apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
2690DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
2691Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCompte {0} està inactiu
2696DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
2697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
2698apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
2699DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Pèrdues i Guanys" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura
2701DocType: Features SetupSales DiscountsDescomptes de venda
2702DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
2703apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2704DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
2705DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
2706apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsEspecificacions
2707DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
2708apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
2709apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
2710DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
2711DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAfegir Nen
2713DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor d'obertura
2716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissió de Vendes
2718DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
2719DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
2720Customers Not Buying Since Long TimeEls clients no comprar des de fa molt temps
2721DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de lliurament esperada
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
2724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdat
2726DocType: Time LogBilling AmountFacturació Monto
2727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
2728apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesDespeses legals
2731DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc.
2732DocType: Sales InvoicePosting TimeTemps d'enviament
2733DocType: Sales Order% Amount Billed% Import Facturat
2734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespeses telefòniques
2735DocType: Sales PartnerLogoLogo
2736DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
2737apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
2738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsObrir Notificacions
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespeses directes
2740apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespeses de viatge
2742DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
2743apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
2744DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
2746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
2748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbation
2749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
2750DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
2752Transferred QtyQuantitat Transferida
2753apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
2754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificació
2755apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchFer un registre de temps
2756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
2757DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
2758apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemVenem aquest article
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdIdentificador de Proveïdor
2760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2761DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
2762DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
2763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
2764DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2765DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
2766DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
2767DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
2768DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
2770apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Tots els contactes.
2771DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2772apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
2773DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vostè segueix la inspecció de qualitat. Permet article QA Obligatori i QA No en rebut de compra
2774DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
2775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
2776DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
2778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Salary template master.
2779DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
2780apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2781DocType: Payment ToolSet Matching AmountsEstablir sumes a joc
2782DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
2783Sales FunnelSales Funnel
2784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
2785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
2786Qty to TransferQuantitat a Transferir
2787apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2788DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
2789Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
2790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTots els Grups de clients
2791apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
2794DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2795DocType: AccountTemporaryTemporal
2796DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
2797DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
2798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretari
2799DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
2800DocType: Pricing RuleBuyingCompra
2801DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
2802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
2803Reqd By DateReqd Per Data
2804DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningSalary Slip Earning
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCreditors
2806apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2807DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
2808Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
2809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCita Proveïdor
2810DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} està aturat
2812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
2813DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
2814apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPròxims esdeveniments
2816apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada ràpida
2818apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per a la Tornada
2819DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
2820apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2821DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngressos / despeses
2822DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariància total
2824DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
2826DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
2827DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
2828DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
2829apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
2832DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
2833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard SellingStandard Selling
2834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
2835DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
2836DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
2838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasureSi us plau ingressi Unitat de mesura per defecte
2839DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNom del projecte
2840DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
2841DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
2842DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de Lot d'articles
2843DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
2844apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humans
2845DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
2847DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
2849DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
2850DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
2851DocType: AccountDebitDèbit
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
2853DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
2854apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
2855apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
2856DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
2857DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
2859apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
2860DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
2861DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
2862apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
2863DocType: ItemTaxesImpostos
2864apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
2865DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
2866DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
2867DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
2868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2869DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
2870DocType: AccountExpenseDespesa
2871DocType: Sales InvoiceExhibitionExposició
2872DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
2873apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
2874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
2876DocType: CompanyDomainDomini
2877Sales Order TrendsSales Order Trends
2878DocType: EmployeeHeld OnHeld On
2879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
2880Employee InformationInformació de l'empleat
2881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Tarifa (%)
2882DocType: Time LogAdditional CostCost addicional
2883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
2885DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
2886DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
2887DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
2888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
2889apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveDeixar Casual
2891DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota: {0}
2893Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
2894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResum de la setmana
2895apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
2897DocType: GL EntryPartyParty
2898DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
2899DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
2900DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
2901DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
2902DocType: Material Request% OrderedDemanem%
2903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTreball a preu fet
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateQuota de compra mitja
2905DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
2906DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / transferència {0} en Sol·licitud de material {1} no pot ser superior a la quantitat sol·licitada {2} d'article {3}
2908apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersButlletins
2909DocType: AddressShippingEnviament
2910DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
2911DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
2912DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
2914DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
2915DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryInstal·lacions tècniques i maquinària
2917DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteLloc Web dels Partners
2918DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
2919DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsComptes temporals
2921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegre
2922DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
2923DocType: AccountAuditorAuditor
2924DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData de finalització del període de l'ordre actual
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorn
2926DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
2927DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
2928DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payFeu clic aquí per pagar
2930DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del client
2932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarc Absent
2933apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimePer Temps ha de ser més gran que From Time
2934DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2936apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAfegir elements de
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
2938DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
2939DocType: AccountAssetBasa
2940DocType: Project TaskTask IDTasca ID
2941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"per exemple "MC "
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
2943Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
2945apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
2946DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
2947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
2948DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
2949DocType: Features SetupCompact Item PrintCompacte article Imprimir
2950DocType: CustomerCustomer DetailsDades del client
2951DocType: EmployeeReports toInformes a
2952DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
2953DocType: Sales InvoicePaid AmountQuantitat pagada
2954Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
2955DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
2956apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
2958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestió de la Qualitat
2959DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltre basat en el client
2960DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra el comprovant número
2961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2962DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
2963DocType: Tax RulePurchaseCompra
2964apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
2965DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
2966apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentres de costos
2968apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Magatzems.
2969DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
2970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2971DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
2972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d'enllaç.
2973DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
2975Cash FlowFlux d'Efectiu
2976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
2977DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
2978DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
2979DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
2980DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un ordre de compra, factura de compra o entrada de diari
2982DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
2983apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
2984DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
2985apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNou {0} Nom
2986apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
2988DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
2989DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
2990DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
2991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
2992DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
2993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2994DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
2995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
2996apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
2997DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
2998apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAfegir Número de sèrie
2999DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir i Papereria
3001apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGroup Node
3002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsActualitzar Productes Acabats
3003DocType: Workstationper hourper hores
3004DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3006DocType: CompanyDistributionDistribució
3007apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidQuantitat pagada
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerent De Projecte
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespatx
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3011DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3012apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
3013DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3014DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferència Proveïdor
3015DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
3016DocType: Material RequestMaterial IssueMaterial Issue
3017DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3018DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3019DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3023DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3024DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3026DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3027DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3028apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck alldesactivar tot
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3031DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3033DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3034DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3036DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3038DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3039DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableIntroduïu l'ordre de venda a la taula anterior
3041DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3042DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3043apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsSi us plau ingressi rebuts de compra
3045DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3046DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3049apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuració del servidor d'entrada per l'id de suport per correu electrònic. (Per exemple support@example.com)
3050apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyQuantitat escassetat
3051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3052DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3053apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Per Dóna't' es requereix
3054DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3055DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3056DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3057DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3058DocType: Features SetupItem AdvancedArticle Avançat
3059DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3060apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3061DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3062apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3063DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3064DocType: AccountAccountCompte
3065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3066Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3067DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3068DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3069DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}No vàlida {0}
3072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveBaixa per malaltia
3073DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3074DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3076apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Deseu el document primer.
3078DocType: AccountChargeableFacturable
3079DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3080DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3081DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3082apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3083DocType: CompanyWarnAdvertir
3084DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3085DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3086DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3087DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3088DocType: C-FormSeriesSèrie
3089apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3090DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3091DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3093DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríode
3095General LedgerComptabilitat General
3096apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3097DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3099Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3101DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePer obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3103DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3104DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3105DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDefault Amount
3106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3108DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3110DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3111Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3112apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3113DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3114DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registres d'empleats.
3116DocType: Payment GatewayPayment GatewayPassarel·la de Pagament
3117DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3119apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderPoseu l&#39;ordre
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3121apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3122DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3124apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3125DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3126DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3130DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Outstanding Vouchers
3131DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3132DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3133apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3135apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyFes clic aquí per verificar
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3137DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3138DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3140DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3141DocType: Time LogHourshores
3142DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3144DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3146apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveRebre
3147DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3148apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3149DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3150DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3151DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha estat afegit amb èxit al llistat de Newsletter.
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3154apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3155DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3157apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3158apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes principals
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3160DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3163Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersLes meves comandes
3165DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3166DocType: Time LogFor ManufacturingPer Manufactura
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotals
3168DocType: BOMManufacturingFabricació
3169Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3170DocType: AccountIncomeIngressos
3171DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
3176apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3177DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3180DocType: Budget DetailBudget DetailDetall del Pressupost
3181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3182apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3184apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedHora de registre {0} ja facturat
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3186DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3187DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
3189DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3190DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3191Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3192DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpleat no es pot canviar
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3195DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3197apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
3198DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3199apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersEls seus Proveïdors
3200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir.
3202DocType: Purchase InvoiceContactContacte
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRebut des
3204DocType: Features SetupExportsExportacions
3205DocType: LeadConvertedConvertit
3206DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3207DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3211DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3213DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3217DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3218DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
3219DocType: Cost CenterBudgetsPressupostos
3220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Què fa?
3221DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
3223Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3226DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3227DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3228apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElèctric
3230DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3233DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3234DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3236apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3238DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3239DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
3242apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersEls subscriptors d&#39;importació
3243DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3244DocType: AttendancePresentPresent
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3246DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
3248DocType: Authorization RuleBased OnBasat en
3249DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3251DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3252apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3253apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3254apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3257DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
3259DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3261DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3262DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3263DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3264DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesTo track any installation or commissioning related work after sales
3265DocType: ProjectEstimated CostingCàlcul del cost estimat
3266DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetall seient No.
3267DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3268DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3269DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3270apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3271DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3272DocType: Sales InvoiceExisting CustomerClient existent
3273DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3274DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3275DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3276DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, l'ordre serà enviada automàticament en particular, la data
3277apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredCal un nom de Campanya
3278DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3279DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNou Butlletí
3281apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3282DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3283DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantitat
3287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3288Sales AnalyticsAnalytics de venda
3289DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3290apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3292DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatoris diaris
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNou Nom de compte
3296DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3297DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServei Al Client
3299DocType: ItemThumbnailUngla del polze
3300DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirma teu email
3302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3303DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
3305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3306DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3309apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemL'Article {0} ha de ser un article de Vendes
3310DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3311DocType: AccountEquityEquitat
3312DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3313DocType: TaskClosing DateData de tancament
3314DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerEnginyer
3316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3318DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3319DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3320DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3321DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3322DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3324DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3325DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3327DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
3328DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3329DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
3330DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTemps parcial
3332DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3333DocType: EmployeeChequeXec
3334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSèries Actualitzat
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3336DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
3339DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
3340DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
3341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouLa Primera Usuari:
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
3344DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
3345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3346DocType: Tax RuleValidityValidesa
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
3348DocType: AttendanceAttendanceAssistència
3349DocType: BOMMaterialsMaterials
3350DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
3351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
3352apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3353Item PricesPreus de l'article
3354DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
3355DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
3356apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Màster Llista de Preus.
3357DocType: TaskReview DateData de revisió
3358DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
3359DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolNo té permís per utilitzar l'eina de Pagament
3362apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
3364DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespeses d'Administració
3366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
3367DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
3368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeCanvi
3369DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
3370DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
3371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"per exemple "El meu Company LLC "
3372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríode de Notificació
3373DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVal ID
3374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
3375DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
3376DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrar / pagar
3377DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
3379DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
3380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostra valors zero
3381DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
3382DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
3383DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
3384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
3385DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
3386DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Actual Data de finalització (a través dels registres de temps)
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
3389DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
3390apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
3391DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
3392DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
3393DocType: BatchBatchLot
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilibri
3395DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
3396DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
3397DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
3399DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
3400DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonSales Person
3402DocType: Sales InvoiceCold CallingTrucades en fred
3403DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
3404DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrals
3405DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
3406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
3407DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
3408DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
3409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcessament de Nòmina
3410DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
3411DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
3412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablir com a Perdut
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
3414DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
3415DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
3416DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
3417DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
3418apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ja s'ha presentat
3419Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
3420DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
3421DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Facturació Tarifa basada en Tipus d&#39;activitat (per hora)
3422DocType: CompanyCompany InfoQui Som
3423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
3425DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltre basada en l'apartat
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
3427DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
3428DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
3429DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
3431DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
3432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
3433DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficis als empleats
3435DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
3436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
3437DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
3438DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
3440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
3441apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
3442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
3443apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonats afegir
3444DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
3445DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l&#39;acció de pressupost, vegeu &quot;Llista de l&#39;Empresa&quot;
3446DocType: AccountParent AccountCompte primària
3447DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3448HubCub
3449DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
3450apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
3451DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
3452DocType: Pricing RulePricePreu
3453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
3454DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
3455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
3456DocType: EmployeeEducationEducació
3457DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
3458DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
3460DocType: AddressOfficeOficina
3461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
3462DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
3463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPer crear un compte d'impostos
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
3467DocType: AccountStockEstoc
3468DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
3469DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
3470DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
3471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventari de lots
3472DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
3473DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3474DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
3475DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipus Deducció
3476DocType: AttendanceHalf DayMedi Dia
3477DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
3478DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Per realitzar un seguiment d&#39;articles en vendes i documents de compra amb els números de lot. &quot;Indústria Preferida: Químics&quot;
3479DocType: GL EntryTransaction DateData de Transacció
3480DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpost Total
3482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
3483DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
3484DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
3485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
3486DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
3487DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
3488DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
3489apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Desa el Moviment d'article
3490DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLlista de subscriptors al butlletí
3491DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
3492DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
3493DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
3495Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
3496DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
3497DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
3498DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowSi us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila
3500DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3501DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagament URL Missatge
3502apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
3504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidTotal no pagat
3505apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableRegistre d'hores no facturable
3506apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
3507apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyIntroduïu manualment la partida dels comprovants
3510DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
3511DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
3512DocType: ItemItem TaxImpost d'article
3513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterials de Proveïdor
3514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceImpostos Especials Factura
3515DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
3516DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassiu exigible
3518apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
3519DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
3520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
3521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTargeta De Crèdit
3522DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
3523apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
3524DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
3525DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
3527DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
3528DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
3529DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
3530DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
3531DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
3532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
3533DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
3534apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
3535DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
3536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoAdjuntar Logo
3537DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFer Variant
3539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
3540apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyEl carret està buit
3541DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root no es pot editar.
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountSuma assignat no pot superar l'import a unadusted
3544DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
3545DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3547DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
3548DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
3549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
3550DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
3551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDissenyador
3552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
3553DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
3554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
3555Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
3556DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPer establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d&#39;articles
3558Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
3560apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projecte mestre.
3561DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
3562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Mig dia)
3563DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
3564DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
3565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
3566apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
3567apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLlista de materials
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3570DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
3571DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
3572DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
3575DocType: AccountCashEfectiu
3576DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.