brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2016-07-25 12:15:30 +05:30

358 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer desse ativo?
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
39DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
40DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
41apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar Variantes
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityQuantidade
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Contas tabela não pode estar em branco.
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceFatura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
69DocType: CompanyAbbrAbrv
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Linha # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
74apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
76DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
77apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContabilista
78DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
79DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
81Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
83DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Este é uma conta de raíz e não pode ser editado
85DocType: BOMOperationsOperações
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
87DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
88DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
89apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
90apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
91DocType: Item AttributeIncrementIncremento
92apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
95DocType: EmployeeMarriedCasado
96apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromObter itens de
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
99DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
101DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
102DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
104DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
105DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
106DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
107DocType: AccountCreditCrédito
108DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
109apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Stock
110DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
111apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
112DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
114DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
116DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real de Operação
117DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
118apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
120DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
121DocType: LeadInterestedInteressado
122apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningAbertura
123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
124DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
125DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
126DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
128DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
131DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
132apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
133DocType: BOMTotal CostCusto Total
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
139DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Imobilização
140DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
141DocType: EmployeeMrSr.
142apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
143DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
144apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumíveis
145DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
146DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
147DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue pelo Fornecedor
148DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalarySalário Anual
150DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
151apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} Está congelado
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock Expensesdespesas Stock
153DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
154DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
155DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
156apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
157DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
158DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
161apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
162DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
163DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
164DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
165DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
166DocType: Leave ApplicationReasonRazão
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Executionexecução
170apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
171DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
175DocType: CustomerIndividualIndividual
176apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
177DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
181DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
182DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
184DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
185DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
186Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
187apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
188DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Remunerações
189DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
190DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
191DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
192DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
194DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
196apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
197DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
198DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
199DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
201apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
202DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
204DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
205Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
207DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
208DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
209apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
210Contact NameNome de Contato
211DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria Recibos de salário para os critérios acima mencionados.
212apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenSem descrição dada
213apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearFolhas por ano
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
218apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
219DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedDeixe Bloqueados
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentradas do banco
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82Annualanual
224DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
225DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
226DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
227DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
228DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
230DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
231DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
232DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
233Terretoryterretory
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestPedido de material
236DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
237DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
239DocType: EmployeeRelationRelação
240DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
242DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
243DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
244DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
245DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
246DocType: LeadSuggestionsSugestões
247DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
249DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
250DocType: LeadMobile No.Mobile No.
251DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
252DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstPor favor selecione primeiro o Tipo de Conta
254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
255DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
256apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
257DocType: AssetNext Depreciation DatePróximo depreciação Data
258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
259DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
262DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
264DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
266DocType: ItemVariant OfVariante de
267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
268DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
269DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
271DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
272apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulário / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Formulário / Armazém / {2})
273DocType: LeadIndustryIndústria
274DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
275DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
276DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
277DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteGuia de remessa
279apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
280apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
283DocType: WorkstationRent CostKosten huur
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
285DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
286DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
287DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
288DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
290apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
291apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
292apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
293DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
294DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemSelecionar item
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
299apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Lote numero deve ser o mesmo que {1} {2}
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
301apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
302DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
303DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
305apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSeu endereço de email
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentPor favor, veja anexo
307DocType: Purchase Order% Received% Recebido
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
309Finished Goodsafgewerkte producten
310DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
311DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
312DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
314DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
315DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
316DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
317DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
318apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para transação de compras.
319apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
320DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
321DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
322DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
323apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
324DocType: EmployeeWidowedViúva
325DocType: Request for QuotationRequest for QuotationRequest for Quotation
326DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
327DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnVoltar comprar
330Purchase RegisterCompra Registre
331DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
332DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
334DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
335apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346Medicalmédico
336apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingReden voor het verliezen
337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
338apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
339DocType: EmployeeSingleÚnico
340DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
341DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterVul kostenplaats
343DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
345apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
346DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
347DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstPor favor digite primeiro o nome da empresa
349DocType: BOMItem DesriptionDesription item
350DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
351apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
352DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
353DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
354DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
357DocType: Production OrderNot StartedNão Iniciado
358DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
359DocType: AccountOld ParentPai Velho
360DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
361DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
362DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
364DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
365DocType: SMS LogSent OnEnviado em
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
367DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
368DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Férias Principais.
370DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
371DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Por favor digite o Codigo do Item.
373DocType: BOMCostingCusteio
374DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
375DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
376apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
377DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
379DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
380DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
383DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Recorde de público.
386DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
387DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
388DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
389DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
391DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou individuais.
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeResultado direto
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel fazer o filtro pela Conta, se estiver agrupado por Conta
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
397DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor digite o Armazem para o qual o Material requesitado sera levantando
400DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedade devem ser iguais para ambos items
403DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
404DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
405Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
406DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
407DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
408DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
409DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
410apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
411DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
412DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
415DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
416DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
417DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
418DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro bruto
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
420DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
421DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
422DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
423DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
424DocType: TerritoryFor referencePara referência
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Fechamento (Cr)
427DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
428DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
429DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
430DocType: BudgetIgnoreIgnorar
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
432apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
433DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
434DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
435DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
436DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated ValuesOs valores acumulados
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderMaak klantorder
443DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
444Lead Idlead Id
445DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser maior do que a Data de Fecho do Ano Fiscal
447DocType: IssueResolutionResolução
448apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregue: {0}
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountConta a Pagar
450DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
451DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
452apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
453DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnRetorno de Vendas
455DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
456apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
457DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de dados do cliente.
459DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
460DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Abertura (Cr)
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
463apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
464DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMontante Faturado
465DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
467DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingProposta Redação
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Trabalhador
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74MastersMestres
471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesDatas das transações de atualização do banco
472apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
473DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
474DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
475DocType: TimesheetBilledFaturado
476DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
477DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir do armazém
478DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
479DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
480DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
482DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
484DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
486DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
487DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custo padrão
488DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
491DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
494DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
495apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
496DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
497apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
498DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
499DocType: IssueResolution DateData resolução
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
501DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
502DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountdepreciação Valor
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupConverteren naar Groep
504DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
505apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
506DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
507DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
508DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
509apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
511DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
512apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
514DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
516DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Abertura (Dr)
518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
519DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
520DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
521DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
522DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
523DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
524DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
525DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta ganho / perda de Ativos Eliminação
526DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
527DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
528DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
529DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
531DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
532DocType: AccountAccountsContas
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
535DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
536apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
537DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
538DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
539DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
540DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
541DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Item tem variantes.
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
544DocType: BinStock ValueValor da
545apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
546DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
547DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
548DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
549DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
550DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
552DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
553apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsEmpresa e Contas
554apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
556DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
557Reservedgereserveerd
558DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
559DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
562DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
565DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
566Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
568DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
569DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
570apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual na coluna 'Contra Entrada de Jornal'
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
574DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
575apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração Salarial mensal.
576DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
577apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
579apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
582DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
584DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanhas de vendas .
586DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
587DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
588DocType: GL EntryProjectProjeto
589DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
590DocType: AddressPersonalPessoal
591DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
592DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstGelieve eerst in Item
596DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
598DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
599apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
600DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
601DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar E-mail
602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNenhuma permissão
604DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
606apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Stock 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
608DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
609DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum funcionário encontrado
612DocType: Supplier QuotationStoppedParado
613DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
614DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
615apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
617Support AnalyticsAnalytics apoio
618DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
619DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
620DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form recordsC -Formulário de Registos
623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes e Fornecedores
624DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
625apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
626DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
627DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
629DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseArmazém alvo
631DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData da Previsão de Entrega não pode ser antes da Data da Ordem de Vendas
633DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
635DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
637apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
638DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
639apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
640DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
641apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
642apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQtde Projetada
643DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Validade de Pagamento
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
645apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
646DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
647DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
648DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
649Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
651Amount to BillNeerkomen op Bill
652DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
653DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
654DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
655DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
656DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
657DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
659DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
660apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
661apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de venda
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
663DocType: AccountBalance must beSaldo deve ser
664DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
665DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
666Available QtyQtde Disponível
667DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
668DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
669DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
670DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
672DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
673DocType: Job ApplicantHoldSegurar
674DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
675DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
676DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
677DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptCompra recibo
679Received Items To Be BilledItens recebidos a serem cobrados
680DocType: EmployeeMsMs
681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
683DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
684apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de vendas e Território
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
686DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciação
687apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartGoto carrinho
689apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
690DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
692DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
693DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
695DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
698apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
699DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
700apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
701DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
702DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
705DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
706DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
707DocType: AddressShopLoja
708DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
710DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
711DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
712DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandA Marca
714DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
715DocType: AssetPurchase InvoiceCompre Fatura
716DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
717DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
718apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
719DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
720DocType: Payment RequestPaidPago
721DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
722DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
726DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
727apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
729DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeResultado indirecto
731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
732Company NameNome da empresa
733DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
734apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
735DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
736apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
737DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
738DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
739DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
744DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
745DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
746DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
747DocType: OpportunityWalk InEntrar
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de Stock
749DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteBranco
753DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
754DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Fazer
756DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
758apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
760DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
761apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
762DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsOpções de Compra
764DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Qtde para {0}
767DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationFormulário de Férias
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Férias
769DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
770DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
771DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
772DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
773DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
774DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
776DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
778DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
780apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDesconto
781DocType: WorkstationWagesSalário
782DocType: ProjectInternalInterno
783DocType: TaskUrgentUrgente
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
786DocType: ItemManufacturerFabricante
787DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
788DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o Responsável de Gastos para este registo. Por favor atualize o 'Status' e Save.
791DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
792DocType: IssueIssueQuestão
793DocType: AssetScrappeddesmantelada
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
795apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
797apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
799DocType: BOM OperationOperationOperação
800DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
801DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespesas com Vendas
804apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
805DocType: GL EntryAgainstContra
806DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
807DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
808apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
809DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
811DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
812DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
813DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
814DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
815DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas semanais de folga
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
817DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
819apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
820apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
821DocType: Timesheetupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
823DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
824apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou individuais.
825DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
826DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
827DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
828apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
829DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
830DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
831DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
833apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser submetido
835DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
836DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
837apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
838DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
839DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
840apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
841DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
842DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
843DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
845apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
846Ordered Items To Be BilledItens ordenados a serem cobrados
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
848DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationConvite Colaboração em Projectos
850DocType: Salary SlipDeductionsReduções
851DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
852DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
854Trial Balance for PartyBalancete para o partido
855DocType: LeadConsultantConsultor
856DocType: Salary SlipEarningsGanhos
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
858apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
859DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestNada para requesitar
861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
864DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
865DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar o Recibo de salário.
866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueAzul
867DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
868DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
870DocType: ItemUOMsUOMS
871apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Codigo de Item não pode ser trocado por Num. de Serie.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
874DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
875DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
877DocType: AccountBalance SheetBalanço
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
879DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
881DocType: LeadLeadConduzir
882DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
883DocType: AccountWarehouseArmazém
884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
885Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
886DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
887DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
889apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
890DocType: HolidayHolidayFérias
891DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
893DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
894DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
895DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
896DocType: LeadCallChamar
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
898apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
899Trial BalanceBalancete
900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Empregados
901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147Researchpesquisa
903DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
904apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
906DocType: ContactUser IDID de utilizador
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldResto do mundo
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
911Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
912DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividendos pagos
914apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
915DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsLucros Acumulados
917DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
918DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
919DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
920DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
921DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
922DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura temporária
924Employee Leave BalanceBalanço de Férias do Empregado
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
927DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
928DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém rejeitado
929DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
930DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
931apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
932apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to para
933DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
934Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
936DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
938apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedDesculpe, empresas não podem ser unidas
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallPequeno
941DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
943Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
944apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta principal {0} criada
946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenVerde
947DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
948apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
949DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
951DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespesas Indiretas
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
957DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um item de raíz e não pode ser editado
960DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
961DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
962DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
963DocType: AddressCity/TownCidade / Município
964DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço Empresa
965DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
966DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
967DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
973DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
976DocType: Appraisal GoalGoalMeta
977DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierPara Fornecedor
979DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
980DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
981apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
982apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
984DocType: Authorization RuleTransactionTransação
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
986DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
987DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
988apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
989DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryDiário de entradas
990DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
993DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
994DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
995DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
996DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
997DocType: Sales PartnerAgentAgente
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
999DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1000DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1001DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierRequest for Quotation Fornecedor
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1003DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1004DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1007DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1008apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1009DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1010DocType: Salary SlipEarningGanhando
1011DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1012BOM BrowserBOM Navegador
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1016apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1017apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodComida
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1019DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1022DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1023Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem cobrados
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazem não pode ser trocado por Num. de Serie
1025DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1026DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1027DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1028DocType: AssetDepreciation Schedulesagendamentos de depreciação
1029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1030DocType: Activity CostProjectsProjetos
1031DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1032apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1033DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1034DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1036DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1037apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1038DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1040DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1042DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1043DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1044DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1045DocType: ItemMaintain StockManter da
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1048DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Maximo: {0}
1051apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data e hora
1052DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de comunicação.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1055DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlano de Contas
1057DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1060DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1061DocType: EmployeeOwnedPossuído
1062DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1063DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1064Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1065DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1066DocType: AppraisalGoalsMetas
1067DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1068Accounts BrowserNavegador de Contas
1069DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1070DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1071Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1075DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1077DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, entradas são permitidas aos usuários restritos
1078DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1080DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1081DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1083DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemNós compramos este item
1085DocType: AddressBillingFaturamento
1086DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1087DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1088DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1089DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assembléias
1091DocType: AssetAsset NameNome de ativos
1092DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1093DocType: Asset MovementStock ManagerDa Gerente
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipEmbalagem deslizamento
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentalugar escritório
1097apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1098apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1100apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1101DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1103DocType: ItemInventoryInventário
1104DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1105DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1106apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1107DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1108DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1110apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsAs variantes de item
1111DocType: CompanyServicesServiços
1112DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1113DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
1115DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
1118DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1122DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1123apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1124DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1126apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1127DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1128DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1129DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1130DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta apartir do Plano de Contas .
1132DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1133DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1134DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1135DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1136DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1137Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir a regra de Funcionário
1139DocType: UOMUOM NameNome UOM
1140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1141DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1142DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1143DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1144apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre marca.
1145DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1146DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Boxcaixa
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationA Organização
1149DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1150apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1151DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1152DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1154DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1155apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1156DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1157apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1159Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1160DocType: AddressLead NameNome levar
1161POSPOS
1162apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1167DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1169DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1171DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo stock
1173DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1174DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1175Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequesição de Material cujo Proformas para Fornecedor não foram criadas
1176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsoutros Relatórios
1179DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1182DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1183DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1184DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1187DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1190apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedAnterior Exercício não está fechada
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Idade (Dias)
1194DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1195DocType: AccountAccount NameNome da conta
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1198apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1199DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1201DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} Está cancelado ou interrompido
1203DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1204DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1206DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1207apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Cobrado
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQuantidade Reservada
1210DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1211apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
1212DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1213DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1214DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1215DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1217DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1218DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1220DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1221DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1222DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1223Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1227DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
1229DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamação de Garantia
1232Lead DetailsChumbo Detalhes
1233DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1234DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1235DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1236DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1237DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1238DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1239DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1240apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1241DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total''Total'
1243DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1244DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1247DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1248DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1249DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1250DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1251DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1252DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Venda
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, Mês e Ano Fiscal são obrigatórios
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1257Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" também
1259DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1260apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1261DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1262DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1265DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1266DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1267DocType: AddressPostalPostal
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1269DocType: ItemWeightageWeightage
1270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1272DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1273DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1274DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1275DocType: HomepageProductsprodutos
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1277DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1278DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1281DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1282DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1283Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1284DocType: AssetGross Purchase AmountValor Comprar Gross
1285DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciação
1286DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
1288DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1289DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1291DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1293DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNo lote
1294DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161Mainprincipal
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1297DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1298DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1300DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1302DocType: ItemVariantsVariantes
1303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderFaça o Pedido de Encomenda
1304DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1306DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1307DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1308DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1309DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1310DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1313DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1314DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1315apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesEndereços
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsapreciações
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1319DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1321DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1322DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1323DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1325DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentPagamento
1328DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1330DocType: EmployeeSalutationSaudação
1331DocType: Pricing RuleBrandMarca
1332DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1335DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1336DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1339DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1342apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1343DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1344DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1345DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1346DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1347DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1348DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1350DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryBetalen Entry
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1353Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1354DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1357DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1358DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1359DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1360apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1361DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1362DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1363DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1366DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1367DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1368DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1369DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1370DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1371DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1372apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1373DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1374apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1375DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1376DocType: BudgetFiscal YearAno Fiscal
1377DocType: BudgetBudgetOrçamento
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1379apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1380apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por exemplo 5
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1383DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1386DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1387Amount to DeliverValor a entregar
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1389DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1392DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1393Serial No StatusNo Estado de série
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankItem de Tabela não pode ficar em branco
1395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1396DocType: Pricing RuleSellingVendas
1397DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1398DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1400DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1404DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1405DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1406DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1409DocType: AssetSoldVendido
1410Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedVermelho
1412apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1413DocType: AccountFrozenCongelado
1414Open Production OrdersOpen productieorders
1415DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1416DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInvestimentos
1420DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1422DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1424DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1425DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1426apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1427DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1428Qty to OrderAantal te bestellen
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1430DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margem
1431DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1432DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1433DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1435DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1436Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1437DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1441apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Pairpar
1442DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de depreciação
1443DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1444DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1445DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1446DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1447DocType: AssetPurchase Datedata de compra
1448DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1450Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1451Quotation TrendsTendências cotação
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1454DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1455Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1456DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1457DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1458DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1459DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1461DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1462Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1463DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1464DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1465DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1466DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se for considerado para todos os tipos de empregado
1467DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1468DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1470DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1471DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLista de Bloqueios para Férias
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal real
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitunidade
1477apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1478Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1479DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício termina em
1481DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1483apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1484DocType: IssueSupportApoiar
1485BOM SearchBOM Pesquisa
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1487apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1488DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1490apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1493DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1494DocType: Salary SlipDeductionRedução
1495apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1496DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1498DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1499DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1500DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor digite primeiro o Item de Produção
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1504apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1505DocType: Salary SlipTotal DeductionTotal de Reduções
1506DocType: Maintenance VisitMaintenance UserManutenção do usuário
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCusto Atualizado
1508DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1510DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1511DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1513DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1514DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1515DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionDescrição do trabalho
1517DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1519DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1520DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1521SO QtySO Aantal
1522DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1523DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1524apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1525apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1526apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsOs embarques
1527DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Linha #
1530DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1531DocType: AssetSupplierFornecedor
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObter do
1533DocType: C-FormQuarterTrimestre
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1535DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1536apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível subfacturar o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina nas Configurações de estoque
1538DocType: Cheque Print TemplateBank NameNome do banco
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1541DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1542DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1543apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione Empresa ...
1544DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1547DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1550DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1551apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347Othersoutros
1552apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1553DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1554DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1558apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1559DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1561DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1562DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1563apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1565DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário Serialized
1567DocType: Activity TypeDefault Billing RateTaxa de Faturação por defeito
1568DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountContas a Receber
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1571DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1573DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1575DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1576DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1577DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1578DocType: Production Order OperationPendingPendente
1579DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1581DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1582DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1584DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1586DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1587DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1588DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1590DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredPara Débito é necessária
1592apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1593DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1594DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1595DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1596DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1597apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome da Pessoa encarregue
1598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Oferta
1600apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtQtd Total facturada
1602DocType: Timesheet DetailTo TimePara Tempo
1603DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1606DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1608apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1609DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1611DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1612DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1613DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1615DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1619DocType: ProjectExternalExterno
1620apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1621DocType: BranchBranchRamo
1622apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1623apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1624DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1625DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1626apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersOs seus Clientes
1628apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1629DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1630apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplique agora
1631DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1632Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1633apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1634DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1635DocType: Timesheet DetailCosting AmountCustando Montante
1636DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Recibo de salário
1637apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1639DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1640DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1641DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1642DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1643DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1644DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1646DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1647DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1649DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1650DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1651DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1652apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1653apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1655DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresLojas
1657DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1659DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1660apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348Travelviagem
1661DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1662DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1663DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1664DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1665DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostKosten bijwerken
1667DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialTransfer Materiaal
1669DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1670apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1671DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1672DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1673DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1674DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1675apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAdicionar impostos
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1677DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1678DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1680DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1682DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Recibo de salário
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1685DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1686apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1688DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1691apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1692DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1693DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1698DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1700apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1701DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1702DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1703apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1704DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1705DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1706DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1707DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1708DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações para Compras
1709DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1710DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1711DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1712DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1716DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1718apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1720DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode mudar a taxa se o BOM mencionado contra algum item
1725DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1726DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1729apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1730DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1731DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1732DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1733apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1735DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
1737DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1738DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1739DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1740apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1742apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidade de Medida
1743DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1744DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1745DocType: LeadOpportunityOportunidade
1746DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1747Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1748DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1749DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} Está fechado
1751DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1752DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1753apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1755apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1756DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1757DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1758DocType: Stock EntryPurposePropósito
1759DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de depreciação do ativo imobilizado
1760DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1761DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1762DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1764DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1765DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1766DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis
1769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1770DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1772DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não está ativo em qualquer ano fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
1774apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1776DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1777DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1778DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais itens {0} do que a quantia da Ordem de Vendas {1}
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1781DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1782DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1783DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1784apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1785DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1786DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1788DocType: Material RequestManufactureFabricação
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1790DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1791DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1793apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7Productionprodução
1794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1796DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
1797DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1798DocType: LeadFaxFax
1799DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1800DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1801DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1802DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1803apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ou
1805DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1808DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou recibo de salário já criado
1810DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1811apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1812DocType: Payment EntryPayment Typebetaling Type
1813DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1814DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1815DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1816DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1817DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1818DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro-razão
1820DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1821DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1822DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1825DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1826apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1827DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde recebeu
1828DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1830DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1831DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1833apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1834To ProducePara Produzir
1835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1837DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1838DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1839DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1840apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1841DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1842DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryEntrega
1844DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1845DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1846DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1847DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefRef
1850DocType: BudgetCost CenterCentro de Custos
1851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1852DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1853DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1854DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1855DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1857DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1858DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1862apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1863DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todos os endereços.
1867DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Stock
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível caso as seguintes propriedades sejam as mesmas em ambos os registos. É Grupo, tipo de raiz, Empresa
1869apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar a Arvore de Grupo de Cliente .
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1871DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1872DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1873DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1874apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesProblemas
1875apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1876DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1877DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1878DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1879Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desativado
1881DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeExtra-grande
1883Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1884DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1885Sales BrowserNavegador Vendas
1886DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1888apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109Locallocal
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeGrande
1892DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1893apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1894DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1895DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1896DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAtribuído
1897apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Feche a Folha de Balançete e adicione Lucro ou Perda
1898DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1902DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1903DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1904DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas podem ser assinaladas para várias **pessoas das vendas** para que você possa definir e monitorar as metas.
1905S.O. No.S.O. Nee.
1906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1907DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um cliente de raíz e não pode ser editado
1909DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1911DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1912DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1913DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1915DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1916DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Férias
1917apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1918DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1920DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1921DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1922DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1923DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1924DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1925DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1927DocType: AccountRound OffTermine
1928Requested Qtyverzocht Aantal
1929DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1930DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1932DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1935Requestedgevraagd
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSem Observações
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
1938DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1940DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valores em Atraso + Valor vencido cobrança - Redução Total
1941DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1943DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
1944DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
1946DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
1947DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedRecibo de Salário Criado
1950DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
1951DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Entrada de Banco para o salário total pago, para os critérios acima selecionados
1952DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1954DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
1957DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existItem {0} não existe
1959DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
1960DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
1961DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1962apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
1963apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotplot
1964DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
1965DocType: BOMItem UOMItem UOM
1966DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1968DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
1969DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
1970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallMuito Pequeno
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade do Material requesitado é menor que a quantidade minima de Compra
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenConta {0} está congelada
1973DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1974DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1977apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
1978DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
1979apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1980DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
1981DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
1982DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
1983DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1984DocType: BinBinCaixa
1985DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
1986DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
1988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourCor
1989DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
1990apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de cotação.
1991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1993DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
1994DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
1995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
1997apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilAté
1999DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2000DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra documento No
2001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2002DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
2004DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2005DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2006DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2009apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2010DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2011DocType: EmployeeExitSair
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2014DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2015DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2016DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2017DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta depreciação Despesa
2018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodPeríodo Probatório
2019DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2020DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2022DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2023DocType: Payment EntryPayPagar
2024apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara Datetime
2025DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2026apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2028DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtQtd
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2033DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2035apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2036apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2037DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2038DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2040DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2041DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2042DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2043DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2044apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2046DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2048DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Erro]
2050DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2051Employee BirthdayAniversário empregado
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2053DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2054DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2056DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2057DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2058DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2059DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2060DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2061DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2062DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2063Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2064DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2065DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos os trabalhos
2067DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2070DocType: AccountDepreciationdepreciação
2071apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2072DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de Lista de Presença do Trabalhador
2073DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2074DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2075DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2076DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Férias
2077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2079DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2080DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2081DocType: EmployeeFeedbackComentários
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2084DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de depreciação acumulada
2085DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2086DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado após sua vida útil
2087DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2088DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2089Qty to DeliverAantal te leveren
2090DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2091Stock AnalyticsStock analíticos
2092DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2093DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2094DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2095DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} Está cancelado ou fechado
2097DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2099Is Primary AddressÉ primário Endereço
2100DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2103apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
2104DocType: AssetItem CodeCódigo do artigo
2105DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2106DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2107DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2108DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2109DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2111DocType: ContactPassivePassiva
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2113apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2115DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2116DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2117DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2118DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2119DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Gross Compra Valor
2121DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2122Billed AmountMontante Cobrado
2123DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
2124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2125DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2126apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObter atualizações
2127apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2129apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementDeixar de Gestão
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2131DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2132DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2133DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2138DocType: AssetFully Depreciatedtotalmente depreciados
2139Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2141DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2142DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchO número de série e de lote
2144DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Minuteminuto
2148DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2149Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2150DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de Bloqueios para Férias Permitidos
2151DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2154DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar In Words
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2157DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2158DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47Make Salary SlipMaak loonstrook
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMNavegar BOM
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos garantidos
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2165DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2166apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}E-mail enviado ao fornecedor {0}
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetido
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2170DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2171DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2172DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2173DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantityDigite a Quantidade
2175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2179DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2180DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2181DocType: Salary SlipHour RateTaxa à hora
2182DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2184DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2186DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2190DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2191DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2192DocType: Sales OrderFully BilledCobrado na Totalmente
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2195DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2196DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2197DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2198DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2200DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargem total
2201DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2202DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2203DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Wire Transferpor transferência bancária
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2207DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2208DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2209apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2210DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2211DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2212apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130Banking and PaymentsBancária e de Pagamentos
2213Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationLevar a cotação
2215DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2216apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344Callschamadas
2217DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2218DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33Projectedverwachte
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2222apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2223DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2224DocType: IssueOpening DateData de abertura
2225DocType: Journal EntryRemarkObservação
2226DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayFolhas e férias
2228DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazens devem pertencer a mesma Empresa
2230apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2231DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2232apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353Write Off AccountEscreva Off Conta
2234apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2235DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2236DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATpor exemplo IVA
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2240DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2241DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2243DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterActivo Centro de Custo Depreciação
2244DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2245DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2247Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2248apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2249DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2250DocType: AccountPayablea pagar
2251apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Devedores ({0})
2252DocType: Pricing RuleMarginMargem
2253DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2254apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2256DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2257DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryValor Comprar Gross é obrigatória
2259DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2262DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém fonte
2263DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2265DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2266DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2267DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2269DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciação acumulada
2270DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2271DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2272DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2273DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2274DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2275DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2278DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% Entregue
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2281DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2282DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2283DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações do Transportador
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2285DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2287apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2288apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2290DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2292apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2293DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diário para sucata
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2296apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2297DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2299DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2300DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2301Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2302DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2303Purchase AnalyticsAnalytics compra
2304DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2305DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2306DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Este é um vendedor de raíz e não pode ser editado
2309Stock LedgerStock Ledger
2310apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2311DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionRecibo de Redução Salarial
2312apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpregado e Presença
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2316DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2317apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2318DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2319DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2320DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2321DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2322DocType: Timesheet DetailBillableFaturável
2323DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyReordenar Qtde
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2326DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2327DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2328DocType: Timesheet DetailOperation IDOperação ID
2329DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2330apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2331DocType: Taskdepends_ondepende de
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2333DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2335DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de stock
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upMostrar imposto break-up
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2340apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2342DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2343DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2345DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2346apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2348DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} devem ser canceladas antes de cancelar esta ordem de venda
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2355DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2356DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova empresa
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2361DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2363Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2366DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2367apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2368DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2369DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2370DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResponsibilitiesResponsabilidades
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateModelo
2374DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2376apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar usuários
2377DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2378DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2379apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2380DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2382DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2383DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmtTotal de Qtd em falta
2386DocType: TimesheetTotal HoursTotal de Horas
2387DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2390DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta de Imobilização
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2392DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
2393DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2396DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2397DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2399DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2402apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2404apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2407DocType: Salary SlipSalary StructureEstrutura Salarial
2408DocType: AccountBankBanco
2409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699Issue MaterialPedido de Material
2411DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2412DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2413apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2414DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2415DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoN º de Série
2416apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2417DocType: Purchase InvoicePrint LanguageImprimir Idioma
2418DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2420DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2421DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2422DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessamento de Salários
2423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2424DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2425DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2426apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsSolicitação de Cotações
2427DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2428apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclientes
2429DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2430DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2431apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2434DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2435DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2436DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2437DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2439DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2440DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2442apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2443DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2444DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2445DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2446DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2448apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2449DocType: AssetAmended FromAlterado De
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMatéria-prima
2451DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2452DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2455apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2458DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2460DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2461Producedgeproduceerd
2462DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2463DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2464DocType: Mode of PaymentGeneralGeral
2465apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach Letterheadanexar timbrado
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Match Payments with InvoicesPagamentos combinar com Facturas
2470DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2471DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2472apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2475DocType: Production Planning ToolGet Material RequestGet Material Pedido
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal Expensesdespesas postais
2477apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Qtd)
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2479DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2480apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Accounting Statementsdemonstrações contábeis
2482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2485DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar Férias em Datas de Bloco
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2489DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2490DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePonto de Venda
2492DocType: AccountTaxImposto
2493DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2494DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2495DocType: C-FormInvoicesFaturas
2496DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2498apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2499DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2500DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2501DocType: POS ProfileCustomer GroupGrupo de Clientes
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2503DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar factura de compra {0} primeiro
2506DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2507Sales RegisterVendas Registrar
2508DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2509DocType: AddressPlantPlanta
2510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2512DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Fatura {0} a partir de C-Form {1}
2514DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2515DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2516DocType: ItemAttributesAtributos
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591Get ItemsObter itens
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2519apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2521DocType: C-FormC-FormC-Form
2522DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2523DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2524DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2525DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2526DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2527DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2528apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2529DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2530DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103Commercialcomercial
2532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2534DocType: Supplier QuotationSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
2536apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatorySérie é obrigatório
2539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2540DocType: Tax RuleSalesVendas
2541DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2543DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrCr
2545DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferTransferir
2547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Procure BOM explodidos (incluindo sub-itens)
2548DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2549apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2550apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2551DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2552DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2553DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2554DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2555Inactive CustomersOs clientes inativos
2556DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2558DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2559DocType: CompanyRetailVarejo
2560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2561DocType: AttendanceAbsentAusente
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534Product BundleBundle produto
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2564DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2565DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2566DocType: GL EntryRemarksObservações
2567DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2568DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689Send Supplier EmailsEnviar e-mails de fornecedores
2570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2571apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2572apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2573DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AboveAcima
2575DocType: Salary SlipEarning & DeductionRemunerações & Reduções
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Está configuração sera usada para filtrar em varias transações.
2578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2579DocType: Holiday ListWeekly OffSemanas de Folga
2580DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Perda (Crédito)
2582DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2583apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2584DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2585apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2586DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2587Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2589apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2591DocType: AssetStraight LineLinha reta
2592DocType: Project UserProject UserUsuário projecto
2593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2594DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2597DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2599DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2600apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2601DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2602DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2603apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86Specificationsespecificações
2604DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2606apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2607DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2608DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2609DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2611apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de abertura
2612apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissão sobre Vendas
2614DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2615apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}
2616DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2617DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment Expensesdespesas de representação
2620apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeIdade
2622DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFaturamento Montante
2623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2624apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Os pedidos de licença.
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal Expensesdespesas legais
2627DocType: Purchase InvoicePosting TimePostagem Tempo
2628DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas de telefone
2630DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2631DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2632apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespesas Diretas
2635apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
2636apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas de viagem
2638DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2639apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2640DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2646DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmountMontante total pago
2648DocType: Production Order ItemTransferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2649apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Planningplanejamento
2651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2652DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemNós vendemos este item
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdFornecedor Id
2655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2656DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2657DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2659DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2660DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2661DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2662DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os contactos.
2665apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura da Empresa
2666DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2667apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2668DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de Salário principal .
2671DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMaxímo de Dias permitidos
2672apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2673DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2674Sales FunnelSales Funnel
2675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2676Qty to TransferAantal Transfer
2677apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2678DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2679Territory Target Variance Item Group-WiseItem Variante para Alvo Territorial Group-wise
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2681apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2684DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2685DocType: AccountTemporaryTemporário
2686DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2687DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2689DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2690DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2691DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2692DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2693DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2694Reqd By DateReqd Por Data
2695DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningRecibo Salarial de Remunerações
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCredores
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2698DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2699Item-wise Price List RateItem-Lista inteligente de Taxa de Preço
2700apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806Supplier QuotationCotação fornecedor
2701DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2703DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2704apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2708DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2709apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
2710DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2711DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2713DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2715DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2716DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2717DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2718apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2719apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2721DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2722apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard Sellingvenda padrão
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2724DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2725DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2727DocType: Request for Quotation ItemProject NameNome do projeto
2728DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2729DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2730DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2731apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2732DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2734DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2736DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2737DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2738DocType: AccountDebitDébito
2739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2740DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtQtd em Falta
2743DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2744DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2746apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2747DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2748DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2749apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2750DocType: ItemTaxesImpostos
2751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2752DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2753DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2754apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Stock
2755DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2756DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountAcumulado montante de depreciação
2757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2758DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2759DocType: AccountExpensedespesa
2760DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
2762DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2763apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Submeta este Pedido de Ordem para pós processamento.
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2766DocType: CompanyDomainDomínio
2767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28JobsJobs
2768Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2769DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2771Employee InformationInformações do Funcionário
2772apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Taxa (%)
2773DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
2774apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão pode filtrar com base no numero de Ficha, se agrupado por Ficha
2776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
2777DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2778DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2779DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2781apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2783DocType: BatchBatch IDLote ID
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota : {0}
2785Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryResumo da Semana
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2788DocType: GL EntryPartyFesta
2789DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2790DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2791DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2792DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Cotação do Item
2793DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2794DocType: Material Request% Ordered% Requesitado
2795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2797DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2798DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2799apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersNewsletters
2800DocType: AddressShippingExpedição
2801DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2802DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueios para Férias
2803DocType: CustomerTax IDCPF
2804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2805DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2806DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2807DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2808DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas temporárias
2810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164BlackPreto
2811DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2812DocType: AccountAuditorAuditor
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2814DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2815DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2816DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2818DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdId Cliente
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
2821DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804Add items fromAdicionar itens de
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não pertençe à empresa {2}
2825DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2826DocType: AccountAssetativos
2827DocType: Project TaskTask IDTask ID
2828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2829Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2831apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2832DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2834DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2835DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do cliente
2836DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2837DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2838DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2839Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2840DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2841apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2845apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2846DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2847DocType: Tax RulePurchaseComprar
2848apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
2849DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2850apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de custo
2852DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2854DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2855apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2856DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2858Cash FlowFluxo de caixa
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2860DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2861DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2862DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2863DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2864DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2865apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2866DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2867apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
2869DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2870DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2871DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsAgregue o grupo de **itens** em outro **item**. Isto é útil se você está empacotando um certo numero de **itens** em um unico pacote e voce mantem o stock dos **itens* do pacote e não o **item** agregado. O **item** do pacote terá "é o item Stocks" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se estiver a vender Laptops e Mochilas separadas e um preço especial se o cliente comprar os dois, então o Laptop + Mochila serão um novo item de Conjunto de Produtos. Nota: BOM = Faturação de Materiais
2872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2873DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2875DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2877apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.As configurações padrão para transação de vendas.
2878DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2879apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar número de série
2880apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGarantia
2881DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImprimir e estacionária
2883DocType: Workstationper hourpor hora
2884apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingaquisitivo
2885DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
2886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
2887DocType: CompanyDistributionDistribuição
2888apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidValor pago
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
2890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2892DocType: AccountReceivablea receber
2893apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
2894DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2895DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
2896DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
2897DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
2898DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
2899DocType: Employee EducationQualificationQualificação
2900DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
2901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2903apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
2904DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
2905DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
2906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
2907DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
2908DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
2909apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
2910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
2912DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2914DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
2915DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2917DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
2919DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
2920DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2921DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2922DocType: Project TaskView TaskVer Task
2923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
2924DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2925DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
2928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141JoinJunte-se
2929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyEscassez Qtde
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2931DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
2932DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountMargem de velocidade ou quantidade
2933apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
2934DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2935DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
2936DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2937DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2938DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
2939apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
2940DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
2941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
2942DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2943DocType: AccountAccountConta
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
2945Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
2946DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
2947DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
2948DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
2949apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Inválido {0}
2951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
2952DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
2953DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
2954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2957DocType: AccountChargeableImputável
2958DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
2959DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
2960DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
2961apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountLast Order Montante
2962DocType: BudgetWarnAvisar
2963DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
2964DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
2965DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
2966DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
2967DocType: C-FormSeriesserie
2968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
2969DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
2970DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
2971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2972DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16Periodperiode
2974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerRazão
2975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
2976DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
2978Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
2980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2981DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
2982DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
2983DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade padrão
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
2985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryResumo deste mês
2986DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
2987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
2988DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
2989Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
2990apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
2991DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
2992DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
2993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
2994DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
2995DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
2996apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
2997apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFaça a encomenda
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2999apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Selecione o cadastro ...
3000DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3003DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3004DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3008DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3009DocType: AppraisalStart DateData de Início
3010apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3013DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3014DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3015apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3016DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursHoras
3018DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3020DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3022DocType: Payment EntryReceiveReceber
3023DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3024apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3025DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3026DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3027DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar na criação
3028DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3030apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não pode declarer um perda, porque uma Quotação foi feita.
3031DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3033apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté a data não pode ser antes da data inicial
3035DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3038Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3039DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178TotalsTotais
3041DocType: BOMManufacturingFabrico
3042Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a serem entregues
3043DocType: AccountIncomerenda
3044DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3045apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Algo deu errado!
3046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3049apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3050DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3054apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3057DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3058DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Paid AmtQtd Total paga
3060DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3061DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3062Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3063DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
3066DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3068DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersSeus Fornecedores
3070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não pode ser Perdidas pois a Ordem de Venda está feita.
3071DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoFornecedor da peça
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Received FromRecebido de
3073DocType: LeadConvertedConvertido
3074DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3075DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3079DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3081DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado a por o valor suspenso.
3085DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3086DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que faz a Empresa?
3088DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3089Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3092DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3093DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3094apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3096DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3099DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3100DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3102apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3104DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3105DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os Recibos de Salário do mês {0} e ano {1}
3108DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3109DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Saída
3110DocType: AttendancePresentApresentar
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3112DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3114DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3115DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3117DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3118apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3119apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3123DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3125DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53Please set {0}Defina {0}
3127DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3128DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3129DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3130DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3131DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3132DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas os recibos de salário para os critérios acima selecionados
3133apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3134DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3135DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3136DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3137DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3138DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3139apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3140DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3141DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyData de início do Ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
3143apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3144DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3145DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceCarregar Lista de Presença
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3148DocType: Bank Reconciliation DetailAmountQuantidade
3149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3150Sales AnalyticsSales Analytics
3151DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3152apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3154DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3155apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersLembretes diários
3156DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Principal é produtos
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNovo Nome de Conta
3159DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3160DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3162DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniatura
3163DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3165DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3167DocType: Pricing RulePercentagePercentagem
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3169DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3170apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações de contabilidade.
3171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
3173DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3174DocType: AccountEquityequidade
3175DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3176DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3177DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3179apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3181DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3182DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3183DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3184DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3185DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3187DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3188DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3190DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3191DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3192DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3193DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3195DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3196DocType: EmployeeChequeCheque
3197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3199DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3202DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3203DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3206DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3207apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3208DocType: Tax RuleValidityValidade
3209DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe fornecedor
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Invoiced AmountValor faturado
3211DocType: AttendanceAttendanceLista de Presença
3212DocType: BOMMaterialsMateriais
3213DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3216Item PricesPreços de itens
3217DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3218DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Lista de Preços Principal.
3220DocType: TaskReview DateComente Data
3221DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3222DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3226DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3229DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3230DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3231DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3233DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
3234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um territorio de raíz e não pode ser editado
3235DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3236DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3237DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountConta de crédito
3239DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesMostrar valores de zero
3241DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3242DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3243DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3245DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3248DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3249apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3250DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3251DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3252DocType: BatchBatchFornada
3253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilíbrio
3254DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3255DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3256DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3258DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3259DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendas Pessoa
3261DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3262DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3263apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Budget and Cost CenterOrçamento e Centro de Custo
3264DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3265DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3266apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3267DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, numero total de dias de trabalho as férias serão incluídas, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3268DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3270DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3271DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3272apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140Set as LostInstellen als Lost
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3274DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3275DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3276DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3277DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3278Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3279DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3280DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3282DocType: Sales InvoiceFrequencyFreqüência
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountConta de debito
3284DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3285DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3286DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3288DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3289apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3290DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdCotação fornecedor {0} criado
3292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3293DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3295DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3296DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3298apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3299apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3301DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3302DocType: AccountParent AccountConta principal
3303DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3304HubCubo
3305DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3307DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3308DocType: Pricing RulePricePreço
3309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Saído'
3310DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3312DocType: EmployeeEducationeducação
3313DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3314DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3316DocType: AddressOfficeEscritório
3317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3318DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3322DocType: AccountStockStock
3323DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3324DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3325DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3326apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventário Batch
3327DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3328DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3329DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDesconto e Margem
3330DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3331DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de Redução
3332DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3333DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3334DocType: Asset MovementTransaction DateData Transação
3335DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxFiscal total
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3338DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3339DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3341DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3342DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3343DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
3345DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3346DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3347DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3349Monthly Salary RegisterFolha Salarial Mensal
3350DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3351DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3352DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3353DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3354apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3356DocType: AssetAsset CategoryCategoria de ativos
3357apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3359DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3360DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3361DocType: ItemItem TaxImposto item
3362apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceExcise Invoice
3364DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3365DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current Liabilitiespassivo circulante
3367apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3368DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Credit Cardcartão de crédito
3371DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3372apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3373DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3374DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3376DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3377DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3378DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3379DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3380DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3382DocType: Stock EntryRepackReembalar
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3384DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach Logoanexar Logo
3386DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253Make VariantCrie Variante
3388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Analyticsanalítica
3390apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyCarrinho está vazio
3391DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3393DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3394DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital Social
3396DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3397DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3398DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3400DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3402apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3403DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3405Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3406DocType: BatchExpiry DateData de validade
3407Supplier Addresses and ContactsContactos e Endereços de Fornecedores
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projeto mestre.
3410DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407(Half Day)(Meio Dia)
3412DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3413DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3415apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
3417apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsBill of Materials
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3420DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3421DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3422DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existConta {0} não existe
3425DocType: AccountCashNumerário
3426DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.