brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

495 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
102Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
103Activity TypeRodzaj aktywności
104Actual CostAktualna cena
105Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
106Actual QtyRzeczywista ilość
107Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
110Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
112AddDodaj
113Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
114Add All SuppliersDodaj wszystkich dostawców
115Add CommentDodaj komentarz
116Add CustomersDodaj klientów
117Add EmployeesDodaj pracowników
118Add ItemDodaj pozycję
119Add ItemsDodaj pozycje
120Add LeadsDodaj namiary
121Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
122Add RowDodaj wiersz
123Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
124Add Serial NoDodaj nr seryjny
125Add StudentsDodaj uczniów
126Add SuppliersDodaj dostawców
127Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
128Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
129Add TimeslotsDodaj czasopisma
130Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
131Add a new addressDodaj nowy adres
132Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
133Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
134Add notesDodaj notatki
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
136Add to DetailsDodaj do szczegółów
137Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
138AddedDodano
139Added to detailsDodano do szczegółów
140Added {0} usersDodano {0} użytkowników
141Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
142AddressAdres
143Address Line 2Drugi wiersz adresu
144Address NameAdres
145Address TitleTytuł adresu
146Address TypeTyp adresu
147Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
148Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
149AdministratorAdministrator
150AdmissionWstęp
151Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
152Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
153AdmitPrzyznać
154AdmittedPrzyznał
155Advance AmountKwota Zaliczki
156Advance PaymentsZaliczki
157Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
159AdvertisingReklamowanie
160AerospaceLotnictwo
161AgainstWyklucza
162Against AccountKonto korespondujące
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
166Against VoucherDowód księgowy
167Against Voucher TypeRodzaj dowodu
168AgeWiek
169Age (Days)Wiek (dni)
170Ageing Based On
171Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
172Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
173Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
174AgricultureRolnictwo
175Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
176AirlineLinia lotnicza
177All AccountsWszystkie konta
178All Addresses.Wszystkie adresy
179All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
180All BOMsWszystkie LM
181All Contacts.Wszystkie kontakty.
182All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
183All DayCały dzień
184All DepartmentsWszystkie departamenty
185All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
186All Item GroupsWszystkie grupy produktów
187All JobsWszystkie Oferty pracy
188All ProductsWszystkie produkty
189All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
190All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
191All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
192All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
193All TerritoriesWszystkie obszary
194All WarehousesWszystkie magazyny
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
196All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
197All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
198All other ITCWszystkie inne ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
200All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
201Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
202Allocated AmountPrzyznana kwota
203Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
204Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
205Allow DeletePozwól Usuwać
206Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
208Alternate ItemAlternatywna pozycja
209Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
210Amended FromZmodyfikowany od
211AmountWartość
212Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
213Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
214Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
215Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
216Amount to BillKwota rachunku
217Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
220Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
224An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
226AnalystAnalityk
227AnalyticsAnalityk
228Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
229Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
230AnonymousAnonimowy
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
234AntibioticAntybiotyk
235Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
236Applicable ForStosowne dla
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
240ApplicantPetent
241Applicant TypeTyp Wnioskodawcy
242Application of Funds (Assets)Aktywa
243Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
244Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
245AppliedStosowany
246Apply NowAplikuj teraz
247Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
248Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
249Appointment TypeTyp spotkania
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
251Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
252Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
254ApprenticeUczeń
255Approval StatusStatus zatwierdzenia
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
257ApproveZatwierdzać
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
262ArrearZaległość
263As ExaminerJako egzaminator
264As On DateW sprawie daty
265As SupervisorJako Supervisor
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
267As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
269AssessmentOszacowanie
270Assessment CriteriaKryteria oceny
271Assessment GroupGrupa Assessment
272Assessment Group: Grupa oceny:
273Assessment PlanPlan oceny
274Assessment Plan NameNazwa planu oceny
275Assessment ReportSprawozdanie z oceny
276Assessment ReportsRaporty z oceny
277Assessment ResultWynik oceny
278Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
279AssetSkładnik aktywów
280Asset CategoryAktywa Kategoria
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
282Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
283Asset MovementZaleta Ruch
284Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
285Asset NameZaleta Nazwa
286Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
287Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
292Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
293AssetsMajątek
294AssignPrzydziel
295Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
296Assign ToPrzypisano do
297Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
298Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
299AssociateWspółpracownik
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
303Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
304Attach LogoZałącz Logo
305AttachmentZałącznik
306AttachmentsZałączniki
307AttendanceObecność
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
311Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
312Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
314Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
317Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
319AuthorAutor
320Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
321Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
322Auto RepeatAuto Repeat
323Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
324Automotive
325AvailableDostępny
326Available LeavesDostępne Nieobecności
327Available QtyDostępne szt
328Available SellingDostępne sprzedawanie
329Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
330Available slotsDostępne gniazda
331Available {0}Dostępne {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
333Average AgeŚredni wiek
334Average RateŚrednia Stawka
335Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
336Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
337Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
338Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
339BOMBOM
340BOM BrowserPrzeglądarka BOM
341BOM NoNr zestawienia materiałowego
342BOM RateBOM Kursy
343BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
345BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
348BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
349BalanceBilans
350Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
351Balance ({0})Saldo ({0})
352Balance QtyIlość bilansu
353Balance SheetArkusz Bilansu
354Balance ValueWartość bilansu
355Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
356BankBank
357Bank AccountKonto bankowe
358Bank AccountsKonta bankowe
359Bank DraftPrzekaz bankowy
360Bank EntriesOperacje bankowe
361Bank NameNazwa banku
362Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
363Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
364Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
365Bank StatementWyciąg bankowy
366Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
367Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
368Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
370BankingBankowość
371Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
372Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
374BaseBaza
375Base URLPodstawowy adres URL
376Based OnBazujący na
377Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
378BasicPodstawowy
379BatchPartia
380Batch EntriesWpisy wsadowe
381Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
382Batch InventoryInwentaryzacja partii
383Batch NameBatch Nazwa
384Batch NoNr Partii
385Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
388Batch: Partia:
389BatchesPartie
390Become a SellerZostań sprzedawcą
391BeginnerPoczątkujący
392BillRachunek
393Bill DateData Rachunku
394Bill NoNumer Rachunku
395Bill of MaterialsZestawienie materiałów
396Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
397Billable HoursRozliczalne godziny
398BilledRozliczony
399Billed AmountIlość Rozliczenia
400BillingDane do faktury
401Billing AddressAdres Faktury
402Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
403Billing AmountKwota Rozliczenia
404Billing StatusStatus Faktury
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
406Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
407Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
408BiotechnologyBiotechnologia
409Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
410Blackczarny
411Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
412Block InvoiceZablokuj fakturę
413BomsBomy
414Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
416Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
417BranchOdddział
418BroadcastingTransmitowanie
419BrokeragePośrednictwo
420Browse BOMPrzeglądaj BOM
421Budget Againstbudżet Against
422Budget ListLista budżetu
423Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
426BuildingsBudynki
427Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
428Business Development ManagerBusiness Development Manager
429BuyKup
430BuyingZakupy
431Buying AmountKwota zakupu
432Buying Price ListKupowanie cennika
433Buying RateCena zakupu
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
435By {0}Do {0}
436Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
437C-Form records
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountKwota CESS
441CGST AmountCGST Kwota
442CRMCRM
443CWIP AccountKonto CWIP
444Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
445CallsPołączenia
446CampaignKampania
447Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
455CancelAnuluj
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
458Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
459Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
460CanceledAnulowany
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
482Cannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
483Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
485Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
493Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
495Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
497Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
498Capital StockKapitał zakładowy
499Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
500CartKoszyk
501Cart is EmptyKoszyk jest pusty
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
503CashGotówka
504Cash Flow StatementRaport kasowy
505Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
506Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
507Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
508Cash In HandGotówka w kasie
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
510Cashier ClosingZamknięcie kasjera
511Casual LeaveUrlop okolicznościowy
512CategoryKategoria
513Category NameNazwa Kategorii
514CautionUwaga
515Central TaxPodatek centralny
516CertificationOrzecznictwo
517CessCess
518Change AmountZmień Kwota
519Change Item CodeZmień kod przedmiotu
520Change POS ProfileZmień profil POS
521Change Release DateZmień datę wydania
522Change Template CodeZmień kod szablonu
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
524ChapterRozdział
525Chapter information.Informacje o rozdziale.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
527ChargebleChargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
530Chart Of AccountsPlan kont
531Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
532Check allZaznacz wszystkie
533CheckoutSprawdzić
534ChemicalChemiczny
535ChequeCzek
536Cheque/Reference NoCzek / numer
537Cheques RequiredWymagane kontrole
538Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
543Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
544CityMiasto
545City/TownMiasto/Miejscowość
546Claimed AmountKwota roszczenia
547ClayGlina
548Clear filtersWyczyść filtry
549Clear valuesWyczyść wartości
550Clearance DateData Czystki
551Clearance Date not mentioned
552Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
553ClientKlient
554Client IDIdentyfikator klienta
555Client SecretKlient Secret
556Clinical ProcedureProcedura kliniczna
557Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
559Close LoanZamknij pożyczkę
560Close the POSZamknij punkt sprzedaży
561ClosedZamknięte
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
563Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
564Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
565Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
567Closing BalanceBilans zamknięcia
568CodeKod
569Collapse AllZwinąć wszystkie
570ColorKolor
571ColourKolor
572Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
573CommercialKomercyjny
574CommissionProwizja
575Commission Rate %Stawka prowizji%
576Commission on SalesProwizja od sprzedaży
577Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
578Community ForumSpołeczność Forum
579Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
580Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
582Company NameNazwa firmy
583Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
585Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
586Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
587Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryFirma, konto płatności, data i data są obowiązkowe
589Compensatory Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
591ComplaintSkarga
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
593Completion DateData ukończenia
594ComputerKomputer
595ConditionStan
596ConfigureKonfiguruj
597Configure {0}Konfiguruj {0}
598Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
599Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
601Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
602Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
603Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
604ConsultationKonsultacja
605ConsultationsKonsultacje
606ConsultingKonsulting
607ConsumableKonsumpcyjny
608ConsumedSkonsumowano
609Consumed AmountSkonsumowana wartość
610Consumed QtySkonsumowana ilość
611Consumer ProductsProdukty konsumenckie
612ContactKontakt
613Contact DetailsSzczegóły kontaktu
614Contact NumberNumer kontaktowy
615Contact UsSkontaktuj się z nami
616ContentZawartość
617Content MastersMistrzowie treści
618Content TypeTyp zawartości
619Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
620ContractKontrakt
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
622Contribution %Udział %
623Contribution AmountKwota udziału
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
626Convert to GroupPrzekształć w Grupę
627Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
628CosmeticsKosmetyki
629Cost CenterCentrum kosztów
630Cost Center NumberNumer centrum kosztów
631Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
635Cost CentersCentra Kosztów
636Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
637Cost as onKosztować od
638Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
639Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
640Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
641Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
642Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
643Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
644Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
645Cost of various activitiesKoszt różnych działań
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
647Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
648Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
651Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
653Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
654CourseKurs
655Course Code: Kod kursu:
656Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
657Course SchedulePlan zajęć
658Course: Kierunek:
659CrKr
660CreateUtwórz
661Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
662Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
663Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
664Create EmployeeUtwórz pracownika
665Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
667Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
668Create FeesUtwórz opłaty
669Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
670Create InvoiceWystaw fakturę
671Create InvoicesUtwórz faktury
672Create Job CardUtwórz kartę pracy
673Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
674Create Lab TestUtwórz test laboratoryjny
675Create LeadUtwórz ołów
676Create LeadsTworzenie Leads
677Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
678Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
679Create MultipleUtwórz wiele
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
681Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
682Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
683Create Print FormatTworzenie format wydruku
684Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
685Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
686Create QuotationUtwórz ofertę
687Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
688Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
689Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
690Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
692Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
693Create StudentUtwórz ucznia
694Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
695Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
696Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
697Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
698Create TimesheetUtwórz grafik
699Create UserStwórz użytkownika
700Create UsersTworzenie użytkowników
701Create VariantUtwórz wariant
702Create VariantsTworzenie Warianty
703Create a new CustomerTworzenie nowego klienta
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
705Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
706Create rules to restrict transactions based on values.
707Created ByUtworzył(a)
708Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
710Creating FeesTworzenie opłat
711Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
712Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
713Creating student groupsTworzenie grup studentów
714Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
715Credit
716Credit ({0})Kredyt ({0})
717Credit AccountKonto kredytowe
718Credit BalanceSaldo kredytowe
719Credit Card
720Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
721Credit LimitLimit kredytowy
722Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
723Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
724Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
725Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
727CreditorsWierzyciele
728Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
729Crop CycleCrop Cycle
730Crops & LandsUprawy i ziemie
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
733Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
734Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
735Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
739CurrentBieżący
740Current AssetsAktywa finansowe
741Current BOM and New BOM can not be same
742Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
743Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
744Current QtyObecna ilość
745Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
746Custom HTMLNiestandardowy HTML
747Custom?Niestandardowy?
748CustomerKlient
749Customer Addresses And Contacts
750Customer ContactKontakt z klientem
751Customer Database.Baza danych klientów.
752Customer GroupGrupa klientów
753Customer Group is Required in POS ProfileGrupa klientów jest wymagana w profilu POS
754Customer LPOKlient LPO
755Customer LPO No.Numer klienta LPO
756Customer NameNazwa klienta
757Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
758Customer ServiceObsługa klienta
759Customer and SupplierKlient i dostawca
760Customer is requiredKlient jest wymagany
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
762Customer required for 'Customerwise Discount'
763Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
764Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
765Customers in QueueKlienci w kolejce
766Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
767Customizing FormsDostosowywanie formularzy
768Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
769Daily RemindersCodzienne przypomnienia
770Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
771Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
772Data Import and ExportImport i eksport danych
773Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
774Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
775Date FormatFormat daty
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
777Date is repeatedData jest powtórzona
778Date of BirthData urodzenia
779Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
781Date of JoiningData Wstąpienia
782Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
783Date of TransactionData transakcji
784DatetimeData-czas
785DayDzień
786DebitDebet
787Debit ({0})Debet ({0})
788Debit A/C NumberNumer A / C debetu
789Debit AccountKonto debetowe
790Debit NoteNota debetowa
791Debit Note AmountKwota noty debetowej
792Debit Note IssuedNocie debetowej
793Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
795DebtorsDłużnicy
796Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
797Declare LostZadeklaruj Zagubiony
798DeductionOdliczenie
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
801Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
803Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
804Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
808Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
809Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
810Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
811DefaultsWartości domyślne
812DefenseObrona
813Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
814Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
815Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
816DelDel
817Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
818Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
819Delete permanently?Usuń na stałe?
820Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
821DeliveredDostarczono
822Delivered AmountDostarczone Ilość
823Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
824Delivered: {0}Dostarczone: {0}
825DeliveryDostarczanie
826Delivery DateData dostawy
827Delivery NoteDowód dostawy
828Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
829Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
831Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
832Delivery StatusStatus dostawy
833Delivery TripPodróż dostawy
834Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
835DepartmentDepartament
836Department Stores
837DepreciationAmortyzacja
838Depreciation AmountKwota amortyzacji
839Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
840Depreciation Dateamortyzacja Data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
842Depreciation EntryAmortyzacja
843Depreciation MethodMetoda amortyzacji
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
848DesignerProjektant
849Detailed ReasonSzczegółowy powód
850DetailsSzczegóły
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
852Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
853DiagnosisDiagnoza
854Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference AccountKonto Różnic
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
858Difference AmountKwota różnicy
859Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
861Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
862Direct IncomePrzychody bezpośrednie
863DisableWyłącz
864Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
865Disburse LoanWypłata pożyczki
866DisbursedWypłacony
867DiscDysk
868DischargeRozładować się
869DiscountZniżka (rabat)
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
871Discount amount cannot be greater than 100%Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
872Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
873Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
874DispatchWyślij
875Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
876Dispatch StatePaństwo wysyłki
877DistanceDystans
878DistributionDystrybucja
879DistributorDystrybutor
880Dividends PaidDywidendy wypłacone
881Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
882Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
883Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
884Doc DateDoc Data
885Doc NameDoc Name
886Doc TypeDoc Type
887Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
888Document NameNazwa dokumentu
889Document StatusStan dokumentu
890Document Typetyp dokumentu
891DocumentationDokumentacja
892DomainDomena
893DomainsDomeny
894DoneGotowe
895DonorDawca
896Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
897Donor information.Informacje o dawcy.
898Download JSONPobierz JSON
899DraftWersja robocza
900Drop ShipDrop Ship
901DrugNarkotyk
902Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
904Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
908Duplicate entryWpis zduplikowany
909Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
910Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
913Duration in DaysCzas trwania w dniach
914Duties and TaxesPodatki i cła
915E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
918EarliestNajwcześniejszy
919Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
920EarningDochód
921EditEdytować
922Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
924EducationEdukacja
925Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
926Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
927Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
928ElectricalElektryczne
929Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
930ElectronicsElektronika
931Eligible ITCKwalifikujące się ITC
932Email AccountKonto e-mail
933Email AddressAdres e-mail
934Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
935Email Digest: przetwarzanie maila
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
937Email SentWiadomość wysłana
938Email TemplateSzablon e-maila
939Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
940Email sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
941Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
942EmployeePracownik
943Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
944Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
945Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
946Employee GradeKlasa pracownika
947Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
948Employee LifecycleCykl życia pracownika
949Employee NameNazwisko pracownika
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
951Employee ReferralReferencje pracownika
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
953Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
960Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
961Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
963Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
964EnableWłączyć
965Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
966EnabledAktywny
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
968End DateData zakonczenia
969End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
970End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
971End YearKoniec roku
972End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
973End onPodłużnie
974End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
976EnergyEnergia
977EngineerInżynier
978Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
979EnrollZapisać
980Enrolling studentZapis uczeń
981Enrolling studentsZapisywanie studentów
982Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
986Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
987Enter value must be positiveWprowadź wartość musi być dodatnia
988Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
989Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
990EquityKapitał własny
991Error LogDziennik błędów
992Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
993Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
995Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
996Estimated CostSzacowany koszt
997EvaluationOcena
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
999EventWydarzenie
1000Event LocationLokalizacja wydarzenia
1001Event NameNazwa wydarzenia
1002Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
1003Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAkcyza Faktura
1006ExecutionWykonanie
1007Executive SearchSzukanie wykonawcze
1008Expand AllRozwiń wszystkie
1009Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
1011Expected End DateSpodziewana data końcowa
1012Expected HrsOczekiwany godz
1013Expected Start DateSpodziewana data startowa
1014ExpenseKoszt
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1016Expense AccountKonto Wydatków
1017Expense ClaimZwrot kosztów
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1020Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
1021Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1023ExpensesWydatki
1024Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
1025Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1026Expired BatchesWygasłe partie
1027Expires OnUpływa w dniu
1028Expiring OnWygasający
1029Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1030ExplorePrzeglądaj
1031Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1032Extra LargeBardzo duży
1033Extra SmallExtra Small
1034FailZawieść
1035FailedNieudane
1036Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1037Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1038Failed to loginNie udało się zalogować
1039Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1040Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1041Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1042FaxFaks
1043FeeOpłata
1044Fee CreatedOpłata utworzona
1045Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1046Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1047Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1048FeedbackInformacja zwrotna
1049FeesOpłaty
1050FemaleKobieta
1051Fetch DataPobierz dane
1052Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1054Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1055Field NameNazwa pola
1056FieldnameNazwa pola
1057FieldsPola
1058Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1059Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1061Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1062Finance BookKsiążka finansowa
1063Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1064Financial ServicesUsługi finansowe
1065Financial StatementsSprawozdania finansowe
1066Financial YearRok budżetowy
1067Finishkoniec
1068Finished GoodSkończony dobrze
1069Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1070Finished GoodsUkończone dobra
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1073First NameImię
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1075Fiscal YearRok podatkowy
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1079Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1080Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1081Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1082Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
1083Fixed AssetTrwała własność
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1085Fixed AssetsŚrodki trwałe
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1087Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1088Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1091FoodŻywność
1092Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1093ForDla
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1095For EmployeeDla pracownika
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1097For SupplierDla dostawcy
1098For WarehouseDla magazynu
1099For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1100For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1101For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1104For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1107Form ViewWidok formularza
1108Forum ActivityAktywność na forum
1109Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1110Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1111FrequencyCzęstotliwość
1112Fridaypiątek
1113FromOd
1114From Address 1Od adresu 1
1115From Address 2Od adresu 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1118From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1119From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1123From DatetimeOd DateTime
1124From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1125From Fiscal YearOd roku obrotowego
1126From GSTINZ GSTIN
1127From Party NameOd nazwy imprezy
1128From Pin CodeZ kodu PIN
1129From PlaceZ miejsca
1130From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1131From StateZ państwa
1132From TimeOd czasu
1133From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1134From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1136From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1137From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1138From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1139From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceCena paliwa
1141Fuel QtyIlość paliwa
1142FulfillmentSpełnienie
1143FullPełny
1144Full NameImię i nazwisko
1145Full-timeNa cały etet
1146Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1147Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1151Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1154Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1155Gantt ChartWykres Gantta
1156Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1157GenderPłeć
1158GeneralOgólne
1159General LedgerKsięga Główna
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1161Generate SecretGeneruj sekret
1162Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1163Get EmployeesZdobądź pracowników
1164Get InvociesZdobądź Invocies
1165Get InvoicesUzyskaj faktury
1166Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1167Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1168Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1169Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1170Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1171Get SuppliersDodaj dostawców
1172Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1173Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1174Get customers fromZdobądź klientów
1175Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1176Getting StartedStart
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1181GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1182Goal and ProcedureCel i procedura
1183Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1184Goods In TransitTowary w tranzycie
1185Goods TransferredPrzesyłane towary
1186Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1188GovernmentRząd
1189Grand TotalSuma Całkowita
1190GrantDotacja
1191Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1192Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1193Grant information.Udziel informacji.
1194GroceryArtykuły spożywcze
1195Gross PayPłaca brutto
1196Gross ProfitZysk brutto
1197Gross Profit %Zysk brutto%
1198Gross Profit / LossZysk / Strata
1199Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1200Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1201Group by AccountGrupuj według konta
1202Group by PartyGrupa według partii
1203Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1204Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1206Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1207Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1208GroupsGrupy
1209Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1211Guardian1 NameNazwa Guardian1
1212Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1214Guardian2 NameNazwa Guardian2
1215GuestGość
1216HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayPół Dnia
1220Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1221Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1223Half YearlyPół Roku
1224Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1225Half-YearlyPółroczny
1226HardwareSprzęt komputerowy
1227Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1228Health CareOpieka zdrowotna
1229HealthcareOpieka zdrowotna
1230Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1231Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1234Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1235Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1236Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1237Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1238Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1239Hellocześć
1240Help Results forPomoc Wyniki dla
1241HighWysoki
1242High SensitivityWysoka czułość
1243HoldTrzymaj
1244Hold InvoiceHold Invoice
1245HolidayŚwięto
1246Holiday ListLista Świąt
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1248HotelsHotele
1249HourlyCogodzinny
1250Hoursgodziny
1251House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1252House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1253House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1254How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1255Hub CategoryKategoria koncentratora
1256Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1257Human ResourceZasoby ludzkie
1258Human ResourcesKadry
1259IFSC CodeKod IFSC
1260IGST AmountWielkość IGST
1261IP AddressAdres IP
1262ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1263ITC ReversedOdwrócono ITC
1264Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1272ImageObrazek
1273Image ViewWidok obrazka
1274Import DataImportuj dane
1275Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1276Import LogLog operacji importu
1277Import Master DataImportuj dane podstawowe
1278Import SuccessfullImport zakończony sukcesem
1279Import in BulkMasowego importu
1280Import of goodsImport towarów
1281Import of servicesImport usług
1282Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1283Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1284In MaintenanceW naprawie
1285In ProductionW produkcji
1286In QtyW ilości
1287In Stock QtyIlość w magazynie
1288In Stock: W magazynie:
1289In Valuew polu Wartość
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1291InactiveNieaktywny
1292Incentives
1293Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1294Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1295Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1296Include UOMDołącz UOM
1297Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1298IncomePrzychody
1299Income AccountKonto przychodów
1300Income TaxPodatek dochodowy
1301IncomingPrzychodzące
1302Incoming Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1304Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1306Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1307Indirect IncomePrzychody pośrednie
1308IndividualIndywidualny
1309Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1310InitiatedZapoczątkowany
1311Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1312InsertWstaw
1313Installation NoteNotka instalacyjna
1314Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1316Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1317Institute AbbreviationInstytut Skrót
1318Institute NameNazwa Instytutu
1319InstructorInstruktor
1320Insufficient StockNiewystarczający zapas
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1322Integrated TaxZintegrowany podatek
1323Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1324Interest AmountKwota procentowa
1325InterestsZainteresowania
1326InternStażysta
1327Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1328Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1329IntroductionWprowadzenie
1330Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1336Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1337Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1339Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1340Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1342Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1343InventoryInwentarz
1344Investment BankingBankowość inwestycyjna
1345InvestmentsInwestycje
1346InvoiceFaktura
1347Invoice CreatedUtworzono fakturę
1348Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1349Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1350Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1351Invoice TypeTyp faktury
1352Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1353Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1354Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1355InvoicedZafakturowane
1356Invoiced AmountKwota zafakturowana
1357InvoicesFaktury
1358Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
1360Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1362Is ActiveJest aktywny
1363Is DefaultJest domyślny
1364Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1365Is FrozenZamrożony
1366Is GroupCzy Grupa
1367IssueZdarzenie
1368Issue MaterialWydanie Materiał
1369IssuedWydany
1370IssuesZagadnienia
1371It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1372ItemAsortyment
1373Item 1Pozycja 1
1374Item 2Pozycja 2
1375Item 3Pozycja 3
1376Item 4Pozycja 4
1377Item 5Pozycja 5
1378Item Cartpoz Koszyk
1379Item CodeKod identyfikacyjny
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1381Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1382Item DescriptionOpis produktu
1383Item GroupKategoria
1384Item Group TreeDrzewo kategorii
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1386Item NameNazwa przedmiotu
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
1392Item TemplateSzablon przedmiotu
1393Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1394Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1395Item VariantsWarianty artykuł
1396Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1397Item has variants.Pozycja ma warianty.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1401Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1402Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1404Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1405Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1409Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1410Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1411Item {0} is not a serialized Item
1412Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1417Item {0} must be a Sub-contracted Item
1418Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1419Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1420Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1423Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1424ItemsProdukty
1425Items FilterElementy Filtruj
1426Items and PricingProdukty i cennik
1427Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1428Job CardKarta pracy
1429Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1430Job OfferOferta pracy
1431Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1432JobsOferty pracy
1433Joinłączyć
1434Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1435Journal EntryZapis księgowy
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1437Kanban BoardKanban Board
1438Key ReportsKluczowe raporty
1439LMS ActivityAktywność LMS
1440Lab TestTest laboratoryjny
1441Lab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
1442Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1443Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1444Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1449LabelEtykieta
1450LaboratoryLaboratorium
1451Language NameNazwa Język
1452LargeDuży
1453Last CommunicationOstatnia komunikacja
1454Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1455Last NameNazwisko
1456Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1457Last Order DateData ostatniego zamówienia
1458Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1459Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1460LatestOstatnie
1461Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1462LeadPotencjalny klient
1463Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1464Lead OwnerWłaściciel Tropu
1465Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1466Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1467Lead to QuotationTrop do Wyceny
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1469LearnSamouczek
1470Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1471Leave BlockedUrlop Zablokowany
1472Leave EncashmentZostawić Inkaso
1473Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1474Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1475Leave TypeTyp urlopu
1476Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1479Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1480Leave Without PayUrlop bezpłatny
1481Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców
1487LeavesOdchodzi
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1491Leaves per YearNieobecności w Roku
1492LedgerRejestr
1493LegalLegalnie
1494Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1495Letter HeadNagłówek
1496Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1497LevelPoziom
1498LiabilityZobowiązania
1499LicenseLicencja
1500LifecycleKoło życia
1501LimitLimit
1502Limit CrossedLimit Crossed
1503Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1504List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1505List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1506Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1507LoanPożyczka
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
1509Loan ApplicationPodanie o pożyczkę
1510Loan ManagementZarządzanie kredytem
1511Loan RepaymentSpłata pożyczki
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1513Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1514Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1515LocalLokalne
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage jest pełna, nie oszczędzać
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1520LostStraty
1521Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1522LowNiski
1523Low SensitivityMała czułość
1524Lower IncomeNiższy przychód
1525Loyalty AmountKwota lojalności
1526Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1527Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1529Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1530Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1531MainGłówny
1532MaintenanceKonserwacja
1533Maintenance LogDziennik konserwacji
1534Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1535Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1540Maintenance UserUżytkownik konserwacji
1541Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1544MakeStwórz
1545Make PaymentDokonać płatności
1546Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1547Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1548MaleMężczyzna
1549Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1550Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1551Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1552Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1553Manage your ordersZarządzanie zamówień
1554ManagementZarząd
1555ManagerMenager
1556Managing ProjectsZarządzanie projektami
1557Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1558MandatoryObowiązkowe
1559Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1560Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1561Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1562ManufactureProdukcja
1563ManufacturerProducent
1564Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1565ManufacturingProdukcja
1566Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1567MappingMapowanie
1568Mapping TypeTyp odwzorowania
1569Mark AbsentOznacz Nieobecna
1570Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1571Mark Half DayOznacz pół dnia
1572Mark PresentMark Present
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1575MarketplaceRynek
1576Marketplace ErrorBłąd na rynku
1577Master data syncing, it might take some timeMistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu
1578MastersMagistrowie
1579Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1580Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1581MaterialMateriał
1582Material ConsumptionZużycie materiału
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1584Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1585Material RequestZamówienie produktu
1586Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1587Material Request NoZamówienie produktu nr
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1590Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1592Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1593Material TransferTransfer materiałów
1594Material TransferredPrzeniesiony materiał
1595Material to SupplierMateriał do dostawcy
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1607MedicalMedyczny
1608Medical CodeKodeks medyczny
1609Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1610Medical DepartmentWydział Lekarski
1611Medical RecordHistoria choroby
1612MediumŚredni
1613MeetingSpotkanie
1614Member ActivityAktywność użytkownika
1615Member IDID Użytkownika
1616Member NameNazwa członka
1617Member information.Informacje o członkach.
1618MembershipCzłonkostwo
1619Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1620Membership IDIdentyfikator członkostwa
1621Membership Typetyp członkostwa
1622Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1623Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1624MergeŁączyć
1625Merge AccountPołącz konto
1626Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1628Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1629Message SentWiadomość wysłana
1630Methodmetoda
1631Middle IncomeŚredni dochód
1632Middle NameDrugie imię
1633Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1636Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1637Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1641Mode of PaymentSposób płatności
1642Mode of PaymentsTryb płatności
1643Mode of TransportTryb transportu
1644Mode of TransportationŚrodek transportu
1645Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1646ModelModel
1647Moderate SensitivityŚrednia czułość
1648Mondayponiedziałek
1649MonthlyMiesięcznie
1650Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMiesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
1652MoreWięcej
1653More InformationWięcej informacji
1654More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1655More...Jeszcze...
1656Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1657Moveruch
1658Move ItemMove Item
1659Multi CurrencyWielowalutowy
1660Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1663Multiple VariantsWiele wariantów
1664Multiple default mode of payment is not allowedWielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1666MusicMuzyka
1667My AccountMoje konto
1668Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1670Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1671Nature Of SuppliesNatura dostaw
1672NavigatingNawigacja
1673Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1674Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1675Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1676Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1677Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1678Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1679Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1680Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1681Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1682Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1683Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1684Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1685Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1686Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1687Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1688Net PayStawka Netto
1689Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1690Net ProfitZysk netto
1691Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1692Net TotalŁączna wartość netto
1693Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1694New Account NameNowa nazwa konta
1695New AddressNowy adres
1696New BOMNowe zestawienie materiałowe
1697New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1698New Batch QtyNowa partia
1699New CartNowy koszyk
1700New CompanyNowa firma
1701New ContactNowy kontakt
1702New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1703New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1704New CustomersNowi Klienci
1705New DepartmentNowy dział
1706New EmployeeNowy pracownik
1707New LocationNowa lokalizacja
1708New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1709New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1710New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1712New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1714New taskNowe zadanie
1715New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1716NewslettersBiuletyny
1717Newspaper PublishersWydawcy gazet
1718NextDalej
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1720Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1721Next StepsNastępne kroki
1722No ActionBez akcji
1723No Customers yet!Brak klientów!
1724No DataBrak danych
1725No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1726No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1727No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1728No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1729No Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1730No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1731No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1732No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1734No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1735No Lab Test createdNie utworzono testu laboratorium
1736No PermissionBrak uprawnień
1737No QuoteBrak cytatu
1738No RemarksBrak uwag
1739No Result to submitBrak wyniku
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1742No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1743No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1745No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1746No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1748No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1749No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
1750No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1751No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1752No description givenBrak opisu
1753No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1754No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1755No items listedBrak elementów na liście
1756No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1757No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1758No more updatesBrak więcej aktualizacji
1759No of InteractionsLiczba interakcji
1760No of SharesLiczba akcji
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1762No products foundNie znaleziono produktów
1763No products found.Nie znaleziono produktów.
1764No record foundNie znaleziono wyników
1765No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1766No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1767No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1769No tasksBrak zadań
1770No time sheetsBrak karty czasu
1771No valuesBrak wartości
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1773Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1774Non ProfitBrak Zysków
1775Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1776Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1777Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1778NoneŻaden
1779None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1780NosNumery
1781Not AvailableNiedostępny
1782Not Markednieoznaczone
1783Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1784Not PermittedNiedozwolone
1785Not StartedNie Rozpoczęte
1786Not activeNieaktywny
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1792Not items foundNie znaleziono przedmiotów
1793Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1802Note: {0}Uwaga: {0}
1803NotesNotatki
1804Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1805Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1806Nothing to changeNic do zmiany
1807Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1808Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1809NumberNumer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1811Number of InteractionLiczba interakcji
1812Number of OrderNumer zlecenia
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1815Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1816OdometerDrogomierz
1817Office EquipmentsUrządzenie Biura
1818Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1819Office RentWydatki na wynajem
1820On HoldW oczekiwaniu
1821On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1823Onlineonline
1824Online AuctionsAukcje online
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
1829Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1830Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1831Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1832Open OrdersOtwarte zlecenia
1833Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1834OpeningOtwarcie
1835Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1836Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1837Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1838Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1840Opening BalanceBilans otwarcia
1841Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1843Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1844Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1845Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1846Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1847Opening InvoicesOtwieranie faktur
1848Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1849Opening QtyIlość otwarcia
1850Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1851Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1852Opening ValueWartość otwarcia
1853Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1854OperationOperacja
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1857OperationsDziałania
1858Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1859Opp CountOpp Count
1860Opp/Lead %Opp / ołów%
1861OpportunitiesMożliwości
1862Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1863OpportunityOferta
1864Opportunity AmountKwota możliwości
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1868OptionsOpcje
1869Order CountLiczba zamówień
1870Order EntryWprowadzanie zamówień
1871Order ValueWartość zamówienia
1872Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1873Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1874OrderedZamówione
1875Ordered QtyIlość Zamówiona
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.
1877OrdersZamówienia
1878Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1879OrganizationOrganizacja
1880Organization NameNazwa organizacji
1881OtherInne
1882Other ReportsInne raporty
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1884OthersInni
1885Out QtyBrak Ilości
1886Out ValueBrak Wartości
1887Out of OrderNieczynny
1888OutgoingWychodzący
1889OutstandingWybitny
1890Outstanding AmountZaległa Ilość
1891Outstanding AmtZaległa wartość
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1895OverdueZaległy
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1897Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1898OwnerWłaściciel
1899PANStały numer konta (PAN)
1900PO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
1903POS ProfilePOS profilu
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1906POS SettingsUstawienia POS
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1908Packing SlipList przewozowy
1909Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1910PaidZapłacono
1911Paid AmountZapłacona kwota
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1914Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1915ParameterParametr
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1917Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1918Part-timeNiepełnoetatowy
1919Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1920Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1921PartyGrupa
1922Party NameNazwa Party
1923Party TypeTyp grupy
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1925Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1926Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1927PasswordHasło
1928Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1929Past Due DateMinione terminy
1930PatientCierpliwy
1931Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1932Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1933Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1934Pay RemainingZapłać pozostałe
1935Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1936PayablePłatność
1937Payable AccountKonto płatności
1938Payable AmountKwota do zapłaty
1939PaymentPłatność
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1941Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1942Payment DateData płatności
1943Payment DaysDni płatności
1944Payment DocumentPłatność Dokument
1945Payment Due DateTermin płatności
1946Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1947Payment EntryPłatność
1948Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1950Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1952Payment GatewayBramki płatności
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1954Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1955Payment ModeTryb Płatności
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1957Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1958Payment RequestŻądanie zapłaty
1959Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1960Payment TemsTematyka płatności
1961Payment TermTermin płatności
1962Payment TermsZasady płatności
1963Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1964Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1965Payment TypeTyp płatności
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1969Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1970PaymentsPłatności
1971PayrollLista płac
1972Payroll NumberNumer listy płac
1973Payroll PayablePłace Płatne
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateData płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1975PayslipOdcinek wypłaty
1976Pending ActivitiesOczekujące Inne
1977Pending AmountKwota Oczekiwana
1978Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1979Pending QtyOczekuje szt
1980Pending QuantityIlość oczekująca
1981Pending ReviewCzekający na rewizję
1982Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1983Pension FundsFundusze emerytalne
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1985Perception AnalysisAnaliza percepcji
1986PeriodOkres
1987Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1988Period Closing VoucherZamknięcie roku
1989PeriodicityOkresowość
1990Personal DetailsDane osobowe
1991PharmaceuticalFarmaceutyczny
1992PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1993PhysicianLekarz
1994PieceworkPraca akordowa
1995Pin CodeKod PIN
1996PincodeKod PIN
1997Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1998Place OrderZłóż zamówienie
1999Plan NameNazwa planu
2000Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
2001Planned QtyPlanowana ilość
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
2003PlanningPlanowanie
2004Plants and MachineriesRośliny i maszyn
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
2007Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
2010Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
2013Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2015Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
2021Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
2023Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
2024Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
2025Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
2026Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
2027Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
2028Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
2029Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2030Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
2031Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2032Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2033Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
2034Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2035Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
2038Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2039Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
2040Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
2041Please enter Reference date
2042Please enter Repayment PeriodsProszę wprowadzić okresy spłaty
2043Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
2044Please enter Sales Orders in the above tableProszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
2045Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
2046Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
2048Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
2049Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
2050Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
2051Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
2052Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
2053Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
2054Please enter relieving date.
2055Please enter repayment AmountWpisz Kwota spłaty
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2057Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
2058Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2063Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2066Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2068Please mention no of visits required
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
2070Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2071Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2072Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2074Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
2075Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
2077Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2078Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2081Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2082Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2083Please select CompanyProszę wybrać firmę
2084Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2085Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2087Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2089Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2090Please select CourseProszę wybrać Kurs
2091Please select DrugProszę wybrać lek
2092Please select EmployeeWybierz pracownika
2093Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2095Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2098Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2099Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2100Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2101Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2102Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2103Please select Price ListWybierz Cennik
2104Please select ProgramProszę wybrać Program
2105Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2109Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2111Please select a CompanyWybierz firmę
2112Please select a batchWybierz partię
2113Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2114Please select a customerWybierz klienta
2115Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2116Please select a tableProszę wybrać tabelę
2117Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2119Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2120Please select an item in the cartWybierz element w koszyku
2121Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2122Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2123Please select customerWybierz klienta
2124Please select dateProszę wybrać datę
2125Please select item codeWybierz kod produktu
2126Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2127Please select prefix firstWybierz prefiks
2128Please select the CompanyWybierz firmę
2129Please select the Company firstNajpierw wybierz firmę
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2132Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2133Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2134Please select {0}Proszę wybrać {0}
2135Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2141Please set CompanyProszę ustawić firmę
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2145Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2146Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2148Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2152Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsProszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
2159Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2162Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2165Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2166Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2167Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2171Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2172Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2173Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2174Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2175Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2177Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2178Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2179Please specify a valid 'From Case No.'
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2182Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2184Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2185Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2186Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2188Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2189Point-of-SalePunkt sprzedaży
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2191PortalPortal
2192Portal SettingsUstawienia
2193Possible SupplierDostawca możliwe
2194Postal ExpensesWydatki pocztowe
2195Posting DateData publikacji
2196Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2197Posting TimeCzas publikacji
2198Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2199Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2200Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2201Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2202Pre SalesPrzedsprzedaż
2203PreferencePierwszeństwo
2204Prescribed ProceduresZalecane procedury
2205PrescriptionRecepta
2206Prescription DosageDawka leku na receptę
2207Prescription DurationCzas trwania recepty
2208PrescriptionsRecepty
2209PresentObecny
2210PrevPoprzedni
2211PreviewPodgląd
2212Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2213Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2214PriceCena
2215Price ListCennik
2216Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2217Price List RateWartość w cenniku
2218Price List master.Ustawienia Cennika.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2220Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
2221Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2222Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2223PricingUstalanie cen
2224Pricing RuleZasada ustalania cen
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2227Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2229PrimaryPodstawowy
2230Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2231Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2232Principal AmountGłówna kwota
2233Print FormatFormat Druku
2234Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2235Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2236Print SettingsUstawienia drukowania
2237Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2238Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2239Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2240Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2241Private EquityKapitał prywatny
2242Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2243ProbationWyrok lub staż
2244Probationary PeriodOkres próbny
2245ProcedureProcedura
2246Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2247Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2248Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2249Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2250Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2251Processing VouchersBony przetwarzające
2252ProcurementZaopatrzenie
2253Produced QtyWytworzona ilość
2254ProductProdukt
2255Product BundlePakiet produktów
2256Product SearchWyszukiwarka produktów
2257ProductionProdukcja
2258Production ItemPozycja Produkcja
2259ProductsProdukty
2260Profit and LossZyski i Straty
2261Profit for the yearZysk za rok
2262ProgramProgram
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2264Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2265Program: Program:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2267Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2268Project IdProjekt Id
2269Project ManagerMenadżer projektu
2270Project NameNazwa Projektu
2271Project Start DateData startu projektu
2272Project StatusStatus projektu
2273Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2274Project Update.Aktualizacja projektu.
2275Project ValueWartość projektu
2276Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2277Project master.Dyrektor projektu
2278Project-wise data is not available for Quotation
2279ProjectedPrognozowany
2280Projected QtyPrzewidywana ilość
2281Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2282ProjectsProjekty
2283PropertyWłaściwość
2284Property already addedWłaściwość została już dodana
2285Proposal WritingPisanie wniosku
2286Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2287ProspectingPoszukiwania
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2289PublicationsPublikacje
2290Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2291PublishedOpublikowany
2292PublishingDziałalność wydawnicza
2293PurchaseZakup
2294Purchase AmountKwota zakupu
2295Purchase DateData zakupu
2296Purchase InvoiceFaktura zakupu
2297Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2298Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2299Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2300Purchase OrderZamówienie
2301Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2303Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2304Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2305Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2306Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2307Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2310Purchase Price ListCennik zakupowy
2311Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2312Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2313Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2314Purchase UserZakup użytkownika
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2316PurchasingDostawy
2317Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2318QtyIlość
2319Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2320Qty TotalIlość całkowita
2321Qty for {0}Ilość dla {0}
2322QualificationKwalifikacja
2323QualityJakość
2324Quality ActionAkcja jakości
2325Quality Goal.Cel jakości.
2326Quality InspectionKontrola jakości
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2328Quality ManagementZarządzanie jakością
2329Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2330Quality ProcedureProcedura jakości
2331Quality Procedure.Procedura jakości.
2332Quality ReviewPrzegląd jakości
2333QuantityIlość
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2337Quantity must be positiveIlość musi być dodatnia
2338Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2340Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2341Quantity to MakeIlość do zrobienia
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2343Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2345Query OptionsOpcje Zapytania
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2348Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2349Quot CountQuot Count
2350Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2351QuotationWycena
2352Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2353Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2354QuotationsNotowania
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2356Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2357Quotations: Cytaty:
2358Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2360RangePrzedział
2361RateStawka
2362Rate:Oceniać:
2363RatingOcena
2364Raw MaterialSurowiec
2365Raw MaterialsSurowy materiał
2366Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2367Re-openOtwórz ponownie
2368Read blogCzytaj blog
2369Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2370Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2371Real EstateNieruchomości
2372Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2373Reason for HoldPowód wstrzymania
2374Reason for hold: Powód wstrzymania:
2375ReceiptParagon
2376Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2377ReceivableNależności
2378Receivable AccountKonto Należności
2379Receive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
2380ReceivedOtrzymano
2381Received OnOtrzymana w dniu
2382Received QuantityOtrzymana ilość
2383Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2385RecipientsAdresaci
2386ReconcileUzgodnij
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2388RecordsDokumentacja
2389Redirect URLprzekierowanie
2390RefRef
2391Ref DateRef Data
2392ReferenceReferencja
2393Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2394Reference DateData odniesienia
2395Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2396Reference DocumentDokument referencyjny
2397Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2401Reference No.Nr referencyjny.
2402Reference NumberNumer Odniesienia
2403Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2404Reference TypeTyp Odniesienia
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2406ReferencesReferencje
2407Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2408RegionRegion
2409RegisterZarejestrować
2410RejectOdrzucać
2411RejectedOdrzucono
2412RelatedZwiązane z
2413Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2414Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2415Release DateData wydania
2416Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2417RemainingPozostały
2418Remaining BalancePozostałe saldo
2419RemarksUwagi
2420Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2421Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2422Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2423ReopenOtworzyć na nowo
2424Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2425Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2426Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2427Repeat CustomersPowtarzający się klient
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2429RepliedOdpowiedziane
2430RepliesOdpowiedzi
2431ReportRaport
2432Report BuilderKreator raportów
2433Report TypeTyp raportu
2434Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2435Report an IssueZgłoś problem
2436ReportsRaporty
2437Reqd By DateData realizacji
2438Reqd QtyWymagana ilość
2439Request for QuotationZapytanie ofertowe
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
2441Request for QuotationsZapytanie o cenę
2442Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2443Request for purchase.Prośba o zakup
2444Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2445Requested Qty
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.
2447Requesting SiteStrona żądająca
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2449RequestorŻądający
2450Required OnWymagane na
2451Required QtyWymagana ilość
2452Required QuantityWymagana ilość
2453RescheduleZmień harmonogram
2454ResearchBadania
2455Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2456ResearcherResearcher
2457Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2458Reserve WarehouseReserve Warehouse
2459Reserved QtyZarezerwowana ilość
2460Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2464Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2465Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2466Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2467ResistantOdporny
2468Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2469ResponseOdpowiedź
2470ResponsibilitiesObowiązki
2471Rest Of The WorldReszta świata
2472Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2473RestaurantRestauracja
2474Result DateData wyniku
2475Result already SubmittedWynik już przesłany
2476ResumeWznawianie
2477RetailDetal
2478Retail & WholesaleHurt i Detal
2479Retail OperationsOperacje detaliczne
2480Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2481Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2483ReturnPowrót
2484Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2485Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2486Returnszwroty
2487Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2488Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2489Review and ActionRecenzja i działanie
2490RoleRola
2491Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2492Root CompanyFirma główna
2493Root TypeTyp Root
2494Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2495Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2496Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2497Round OffZaokrąglenia
2498Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2499RouteTrasa
2500Row # {0}: Wiersz # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2516Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2519Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2521Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2558Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2576Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2579Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2580S.O. No.
2581SGST AmountKwota SGST
2582SO Qty
2583Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2584SalaryWynagrodzenia
2585Salary Slip IDWynagrodzenie Slip ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsPrzydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
2590Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountStruktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
2595SalesSprzedaż
2596Sales AccountKonto sprzedaży
2597Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2598Sales FunnelLejek sprzedaży
2599Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2600Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2602Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2603Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2604Sales OrderZlecenie sprzedaży
2605Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2606Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2607Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2608Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2609Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2610Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
2611Sales OrdersZlecenia sprzedaży
2612Sales PartnerPartner Sprzedaży
2613Sales PipelinePipeline sprzedaży
2614Sales Price ListLista cena sprzedaży
2615Sales ReturnZwrot sprzedaży
2616Sales SummaryPodsumowanie sprzedaży
2617Sales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2618Sales TeamTeam Sprzedażowy
2619Sales UserSprzedaż użytkownika
2620Sales and ReturnsSprzedaż i zwroty
2621Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
2622Sales orders are not available for productionZamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
2623SalutationForma grzecznościowa
2624Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
2625Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2626Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2627SamplePróba
2628Sample CollectionKolekcja próbek
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
2630Sanctionedusankcjonowane
2631Sanctioned AmountZatwierdzona Kwota
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
2633SandPiasek
2634Saturdaysobota
2635SavedZapisane
2636Saving {0}Zapisywanie {0}
2637Scan BarcodeSkanuj kod kreskowy
2638ScheduleHarmonogram
2639Schedule AdmissionZaplanuj wstęp
2640Schedule CoursePlan zajęć
2641Schedule DatePlanowana Data
2642Schedule DischargeZaplanuj rozładowanie
2643ScheduledZaplanowane
2644Scheduled UptoZaplanowane Upto
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
2647Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
2648ScorecardsKarty wyników
2649ScrappedZłomowany
2650SearchSzukaj
2651Search ItemSzukaj przedmiotu
2652Search Item (Ctrl + i)Element wyszukiwania (Ctrl + i)
2653Search ResultsWyniki wyszukiwania
2654Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeWyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
2657Secret KeySekretny klucz
2658SecretarySekretarka
2659Section CodeKod sekcji
2660Secured LoansKredyty Hipoteczne
2661Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2662Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
2663See All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
2664See all open ticketsZobacz wszystkie otwarte bilety
2665See past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2666See past quotationsZobacz poprzednie cytaty
2667SelectWybierz
2668Select Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
2669Select Attribute ValuesWybierz wartości atrybutów
2670Select BOMWybierz BOM
2671Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
2672Select BOM, Qty and For WarehouseWybierz LM, ilość i magazyn
2673Select BatchWybierz opcję Batch
2674Select Batch NoWybierz numer partii
2675Select Batch NumbersWybierz numery partii
2676Select Brand...Wybierz markę ...
2677Select CompanyWybierz firmę
2678Select Company...Wybierz firmą ...
2679Select CustomerWybierz klienta
2680Select DaysWybierz dni
2681Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
2682Select DocTypeWybierz DocType
2683Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2684Select Item (optional)Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2685Select Items based on Delivery DateWybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
2686Select Items to ManufactureWybierz produkty do Manufacture
2687Select Loyalty ProgramWybierz program lojalnościowy
2688Select POS ProfileWybierz profil POS
2689Select PatientWybierz pacjenta
2690Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
2691Select PropertyWybierz właściwość
2692Select QuantityWybierz ilość
2693Select Serial NumbersWybierz numery seryjne
2694Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
2695Select Warehouse...Wybierz magazyn ...
2696Select an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2697Select an employee to get the employee advance.Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika.
2698Select at least one value from each of the attributes.Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
2699Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2700Select company firstNajpierw wybierz firmę
2701Select items to save the invoiceWybierz elementy, aby zapisać fakturę
2702Select or add new customerWybierz lub dodaj nowego klienta
2703Select students manually for the Activity based GroupWybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2704Select the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
2705Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2706Select the program firstNajpierw wybierz program
2707Select to add Serial Number.Wybierz, aby dodać numer seryjny.
2708Select your DomainsWybierz swoje domeny
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
2710SellSprzedać
2711SellingSprzedaż
2712Selling AmountKwota sprzedaży
2713Selling Price ListCennik sprzedaży
2714Selling RateKurs sprzedaży
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
2717Send Grant Review EmailWyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
2718Send NowWyślij teraz
2719Send SMSWyślij SMS
2720Send Supplier EmailsWyślij e-maile Dostawca
2721Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
2722SensitivityWrażliwość
2723SentWysłano
2724Serial #Seryjny #
2725Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2726Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2732Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2733Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2736Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2737Serial No {0} not in stock
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
2741Serial NumbersNumer seryjny
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
2743Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
2744Serial no {0} has been already returnedNumer seryjny {0} został już zwrócony
2745Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2746Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2747Series UpdatedAktualizacja serii
2748Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
2749Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2750Series {0} already used in {1}Seria {0} już zostały użyte w {1}
2751ServiceUsługa
2752Service ExpenseKoszty usługi
2753Service Level AgreementUmowa o poziomie usług
2754Service Level Agreement.Umowa o poziomie usług.
2755Service Level.Poziom usług.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateData zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
2758ServicesUsługi
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2760Set DetailsUstaw szczegóły
2761Set New Release DateUstaw nową datę wydania
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
2763Set StatusUstaw status
2764Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2765Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2766Set as CompletedUstaw jako ukończone
2767Set as DefaultUstaw jako domyślne
2768Set as LostUstaw jako utracony
2769Set as OpenUstaw jako otwarty
2770Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2771Set default mode of paymentUstaw domyślny tryb płatności
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}
2775Setting defaultsUstawianie wartości domyślnych
2776Setting up EmailKonfiguracja e-mail
2777Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
2778Setting up EmployeesUstawienia pracowników
2779Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
2780Setting up companyZakładanie firmy
2781SettingsUstawienia
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
2783Settings for website homepageUstawienia strony głównej
2784Settings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
2785SettledOsiadły
2786Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2787Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
2788Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
2789Setup default values for POS InvoicesUstaw wartości domyślne dla faktur POS
2790Setup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
2791Setup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój instytut w ERPNext
2792Share BalanceUdostępnij saldo
2793Share LedgerUdostępnij Księgę
2794Share ManagementZarządzanie udziałami
2795Share TransferUdostępnij przelew
2796Share TypeRodzaj udziału
2797ShareholderAkcjonariusz
2798Ship To StateShip To State
2799ShipmentsPrzesyłki
2800ShippingWysyłka
2801Shipping AddressAdres dostawy
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki
2803Shipping rule only applicable for BuyingZasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
2804Shipping rule only applicable for SellingReguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
2805Shopify SupplierShopify dostawca
2806Shopping CartKoszyk
2807Shopping Cart SettingsUstawienia koszyka
2808Short NameSkrócona nazwa
2809Shortage QtyNiedobór szt
2810Show CompletedPokaż ukończone
2811Show Cumulative AmountPokaż łączną kwotę
2812Show EmployeePokaż pracownika
2813Show OpenPokaż otwarta
2814Show Opening EntriesPokaż otwierające wpisy
2815Show Payment DetailsPokaż szczegóły płatności
2816Show Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
2817Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2818Show Variant AttributesPokaż atrybuty wariantu
2819Show VariantsPokaż warianty
2820Show closedPokaż closed
2821Show exploded viewPokaż widok rozstrzelony
2822Show only POSPokaż tylko POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2824Show zero valuesPokaż wartości zerowe
2825Sick LeaveUrlop Chorobowy
2826SiltMuł
2827Single VariantPojedynczy wariant
2828Single unit of an Item.Jednostka produktu.
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}
2831SlideshowPokaz slajdów
2832Slots for {0} are not added to the scheduleGniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
2833SmallMały
2834Soap & DetergentŚrodki czystości i Detergenty
2835SoftwareOprogramowanie
2836Software DeveloperProgramista
2837SoftwaresOprogramowania
2838Soil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
2839SoldSprzedany
2840Some emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2841Some information is missingNiektóre informacje brakuje
2842Something went wrong!Coś poszło nie tak!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
2844SourceŹródło
2845Source NameŹródło Nazwa
2846Source WarehouseMagazyn źródłowy
2847Source and Target Location cannot be sameLokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2849Source and target warehouse must be differentŹródło i magazyn docelowy musi być inna
2850Source of Funds (Liabilities)Zobowiązania
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2853SplitRozdzielać
2854Split BatchPodział partii
2855Split IssuePodziel problem
2856SportsSporty
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
2858StandardStandard
2859Standard BuyingStandardowe zakupy
2860Standard SellingStandard sprzedaży
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2862Start DateData startu
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
2864Start YearRok rozpoczęcia
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
2868Start date should be less than end date for task {0}Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2870Start onZaczynaj na
2871StateStan
2872State/UT TaxPodatek stanowy / UT
2873Statement of AccountWyciąg z rachunku
2874Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2875StockMagazyn
2876Stock AdjustmentKorekta
2877Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2878Stock AssetsZapasy
2879Stock AvailableDostępność towaru
2880Stock BalanceBilans zapasów
2881Stock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
2882Stock EntryZapis magazynowy
2883Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2884Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2885Stock ExpensesWydatki magazynowe
2886Stock In HandNa stanie magazynu
2887Stock Itemsprodukty seryjne
2888Stock LedgerKsięga zapasów
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2890Stock LevelsPoziom zapasów
2891Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
2892Stock OptionsOpcje magazynu
2893Stock QtyIlość zapasów
2894Stock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2895Stock ReportsRaporty seryjne
2896Stock SummaryPodsumowanie Zdjęcie
2897Stock TransactionsOperacje magazynowe
2898Stock UOMJednostka
2899Stock ValueWartość zapasów
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsZdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty
2904Stock transactions before {0} are frozenOperacje magazynowe przed {0} są zamrożone
2905StopZatrzymaj
2906StoppedZatrzymany
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować
2908StoresSklepy
2909Structures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
2910StudentStudent
2911Student ActivityDziałalność uczniowska
2912Student AddressAdres studenta
2913Student AdmissionsRekrutacja dla studentów
2914Student AttendanceObecność Studenta
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów
2916Student Email AddressStudent adres email
2917Student Email IDStudent ID email
2918Student GroupGrupa Student
2919Student Group StrengthSiła grupy studentów
2920Student Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryPlan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
2922Student Group: Grupa studencka:
2923Student IDlegitymacja studencka
2924Student ID: Legitymacja studencka:
2925Student LMS ActivityAktywność LMS studenta
2926Student Mobile No.Nie Student Komórka
2927Student NameNazwa Student
2928Student Name: Imię ucznia:
2929Student Report CardKarta zgłoszenia ucznia
2930Student is already enrolled.Student jest już zarejestrowany.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Student {0} nie należy do grupy {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsStudenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów
2935Sub AssembliesKomponenty
2936Sub TypePodtyp
2937Sub-contractingPodwykonawstwo
2938SubcontractZlecenie
2939SubjectTemat
2940SubmitZatwierdź
2941Submit ProofPrześlij dowód
2942Submit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
2943Submit this Work Order for further processing.Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
2944Submit this to create the Employee recordPrześlij to, aby utworzyć rekord pracownika
2945Submitted orders can not be deletedZłożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
2946Submitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
2947SubscriptionSubskrypcja
2948Subscription ManagementZarządzanie subskrypcjami
2949SubscriptionsSubskrypcje
2950SubtotalRazem
2951SuccessfulUdany
2952Successfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
2953Successfully Set SupplierPomyślnie ustaw dostawcę
2954Successfully created payment entriesPomyślnie utworzono wpisy płatności
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2958SummaryPodsumowanie
2959Summary for this month and pending activitiesPodsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
2960Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
2961Sundayniedziela
2962SuplierSuplier
2963Suplier NameNazwa suplier
2964SupplierDostawca
2965Supplier GroupGrupa dostawców
2966Supplier Group master.Mistrz grupy dostawców.
2967Supplier IdID Dostawcy
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
2969Supplier Invoice NoNr faktury dostawcy
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
2971Supplier NameNazwa dostawcy
2972Supplier Part NoDostawca Część nr
2973Supplier QuotationOferta dostawcy
2974Supplier Quotation {0} createdDostawca notowań {0} tworzone
2975Supplier ScorecardKarta wyników dostawcy
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
2977Supplier database.Baza dostawców
2978Supplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2979Supplier(s)Dostawca(y)
2980Supplies made to UIN holdersMateriały dla posiadaczy UIN
2981Supplies made to Unregistered PersonsDostawy dla niezarejestrowanych osób
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsDodatki do osób podlegających opodatkowaniu
2983Supply TypeRodzaj dostawy
2984SupportWsparcie
2985Support Analytics
2986Support SettingsUstawienia wsparcia
2987Support TicketsBilety na wsparcie
2988Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
2989SusceptiblePodatny
2990Sync Master DataSync Master Data
2991Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSynchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób
2993Syntax error in condition: {0}Błąd składni w warunku: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
2995System ManagerSystem Manager
2996TDS Rate %Współczynnik TDS%
2997Tap items to add them hereDotknij elementów, aby je dodać tutaj
2998TargetCel
2999Target ({})Cel ({})
3000Target On
3001Target WarehouseMagazyn docelowy
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
3003TaskZadanie
3004TasksZadania
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
3006TaxPodatek
3007Tax AssetsPodatek należny (zwrot)
3008Tax CategoryKategoria podatku
3009Tax Category for overriding tax rates.Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsKategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma
3011Tax IDNumer identyfikacji podatkowej (NIP)
3012Tax Id: Identyfikator podatkowy:
3013Tax RateStawka podatku
3014Tax Rule Conflicts with {0}Konflikty przepisu podatkowego z {0}
3015Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
3016Tax Template is mandatory.Szablon podatków jest obowiązkowy.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
3018Tax template for buying transactions.Szablon podatków dla transakcji zakupu.
3019Tax template for item tax rates.Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
3020Tax template for selling transactions.Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
3021Taxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
3022TaxesPodatki
3023Team UpdatesAktualizacje zespół
3024TechnologyTechnologia
3025TelecommunicationsTelekomunikacja
3026Telephone ExpensesWydatki telefoniczne
3027TelevisionTelewizja
3028Template NameNazwa szablonu
3029Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
3030Templates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
3031Templates of supplier scorecard variables.Szablony dostawców zmiennych.
3032Templates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
3033Temporarily on HoldChwilowo zawieszone
3034TemporaryTymczasowy
3035Temporary AccountsRachunki tymczasowe
3036Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
3037Terms and ConditionsRegulamin
3038Terms and Conditions TemplateSzablony warunków i regulaminów
3039TerritoryRegion
3040Territory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
3041TestTest
3042Thank youDziękuję
3043Thank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
3045The BrandMarka
3046The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyProgram lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
3055The field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
3056The field To Shareholder cannot be blankPole Do akcjonariusza nie może być puste
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankPola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
3058The folio numbers are not matchingNumery folio nie pasują do siebie
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
3060The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentLiczba akcji i liczby akcji są niespójne
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestRachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
3065The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
3066The selected item cannot have BatchWybrany element nie może mieć Batch
3067The seller and the buyer cannot be the sameSprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
3068The shareholder does not belong to this companyAkcjonariusz nie należy do tej spółki
3069The shares already existAkcje już istnieją
3070The shares don't exist with the {0}Akcje nie istnieją z {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedWystępują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą
3074There are more holidays than working days this month.Jest więcej świąt niż dni pracujących
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
3078There is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3080There is nothing to edit.Nie ma nic do edycji
3081There isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
3083There were errors creating Course SchedulePodczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
3084There were errors.Wystąpiły błędy
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
3087This Month's SummaryPodsumowanie tego miesiąca
3088This Week's SummaryPodsumowanie W tym tygodniu
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
3090This covers all scorecards tied to this SetupObejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
3093This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
3094This is a root department and cannot be edited.To jest dział główny i nie można go edytować.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
3096This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
3097This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
3098This is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
3099This is a root territory and cannot be edited.To jest obszar root i nie może być edytowany.
3100This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
3103This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
3104This is based on the attendance of this EmployeeJest to oparte na obecności pracownika
3105This is based on the attendance of this StudentJest to oparte na obecności tego Studenta
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsOpiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsJest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Arkusz Czas produkcji.
3114Time Trackingtime Tracking
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
3116Time slots addedDodano gniazda czasowe
3117Time(in mins)Czas (w minutach)
3118TimerRegulator czasowy
3119Timer exceeded the given hours.Minutnik przekroczył podane godziny.
3120TimesheetLista obecności
3121Timesheet for tasks.Grafiku zadań.
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
3123TimesheetsEwidencja czasu pracy
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamEwidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
3126ToDo
3127To Address 1Aby Adres 1
3128To Address 2Do adresu 2
3129To BillWystaw rachunek
3130To DateDo daty
3131To Date cannot be before From Date"Do daty" nie może być terminem przed "od daty"
3132To Date cannot be less than From DateData nie może być mniejsza niż Od daty
3133To Date must be greater than From DateTo Date musi być większe niż From Date
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
3135To DatetimeAby DateTime
3136To DeliverDostarczyć
3137To Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
3138To Fiscal YearDo roku podatkowego
3139To GSTINDo GSTIN
3140To Party NameNazwa drużyny
3141To Pin CodeAby przypiąć kod
3142To PlaceDo miejsca
3143To ReceiveOtrzymać
3144To Receive and BillDo odbierania i Bill
3145To StateOkreślić
3146To WarehouseDo magazynu
3147To create a Payment Request reference document is requiredAby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest
3148To date can not be equal or less than from dateDo tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
3149To date can not be less than from dateDo tej pory nie może być mniejsza niż od daty
3150To date can not greater than employee's relieving dateDo tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
3151To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
3154To make Customer based incentive schemes.Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
3155To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk "Ustaw jako domyślne"
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
3159To {0}Do {0}
3160To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersPrzełącz filtry
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
3163ToolsNarzędzia
3164Total (Credit)Razem (Credit)
3165Total (Without Tax)Razem (bez podatku)
3166Total AbsentRazem Nieobecny
3167Total AchievedRazem Osiągnięte
3168Total ActualRazem Rzeczywisty
3169Total Allocated LeavesCałkowicie Przydzielone Nieobecności
3170Total AmountWartość całkowita
3171Total Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
3172Total Amount {0}Łączna kwota {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
3174Total BudgetCały budżet
3175Total Collected: {0}Łącznie zbierane: {0}
3176Total CommissionCałkowita kwota prowizji
3177Total Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
3180Total DeductionCałkowita kwota odliczenia
3181Total Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
3182Total LeavesWszystkich Nieobecności
3183Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
3184Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
3185Total OutgoingRazem Wychodzące
3186Total OutstandingTotal Outstanding
3187Total Outstanding AmountŁączna kwota
3188Total Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
3189Total Paid AmountKwota całkowita Płatny
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalCałkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
3191Total PaymentsPłatności ogółem
3192Total PresentRazem Present
3193Total QtyRazem szt
3194Total QuantityCałkowita ilość
3195Total RevenueCałkowita wartość dochodu
3196Total StudentTotal Student
3197Total TargetŁączna docelowa
3198Total TaxRazem podatkowa
3199Total Taxable AmountCałkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
3200Total Taxable ValueCałkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
3201Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
3202Total VarianceCałkowitej wariancji
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountCałkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountCałkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodCałkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
3208Total allocated leaves are more than days in the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
3210Total cannot be zeroRazem nie może być wartością zero
3211Total contribution percentage should be equal to 100Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
3213Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
3217Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”
3219Total(Amt)Razem (Amt)
3220Total(Qty)Razem (szt)
3221TraceabilityŚledzenie
3222TracebackTraceback
3223Track Leads by Lead Source.Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
3224TrainingTrening
3225Training EventTraining Event
3226Training EventsWydarzenia szkoleniowe
3227Training FeedbackSzkolenie Zgłoszenie
3228Training ResultWynik treningowe
3229TransactionTransakcja
3230Transaction DateData transakcji
3231Transaction Typetyp transakcji
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyWaluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
3234Transaction reference no {0} dated {1}Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
3235TransactionsTransakcje
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
3237TransferTransfer
3238Transfer MaterialTransfer materiału
3239Transfer TypeRodzaj transferu
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherPrzeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
3241TransferedPrzeniesione
3242Transferred QuantityPrzeniesiona ilość
3243Transport Receipt DateTransport Data odbioru
3244Transport Receipt NoNr odbioru transportu
3245TransportationTransport
3246Transporter IDIdentyfikator transportera
3247Transporter NameNazwa przewoźnika
3248TravelPodróż
3249Travel ExpensesWydatki na podróże
3250Tree TypeTyp drzewa
3251Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
3252Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
3253Tree of ProceduresDrzewo procedur
3254Tree of Quality Procedures.Drzewo procedur jakości.
3255Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
3256Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
3257Treshold {0}% appears more than oncePróg {0}% występuje więcej niż jeden raz
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
3259TriallingTrialling
3260Type of BusinessRodzaj biznesu
3261Types of activities for Time LogsRodzaje działalności za czas Logi
3262UOMJednostka miary
3263UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}Nie można znaleźć DocType {0}
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100
3269Unable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
3270Unblock InvoiceOdblokuj fakturę
3271Uncheck allOdznacz wszystkie
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
3273Unitszt.
3274Unit of MeasureJednostka miary
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
3276UnknownNieznany
3277UnpaidNiezapłacone
3278Unsecured LoansPożyczki bez pokrycia
3279Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
3280UnsubscribedNie zarejestrowany
3281UntilDo
3282Unverified Webhook DataNiezweryfikowane dane z Webhook
3283Update Account Name / NumberZaktualizuj nazwę / numer konta
3284Update Account Number / NameZaktualizuj numer / nazwę konta
3285Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
3286Update CostZaktualizuj koszt
3287Update Cost Center NumberZaktualizuj numer centrum kosztów
3288Update Email GroupAktualizacja Grupa E
3289Update ItemsAktualizuj elementy
3290Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
3291Update ResponseZaktualizuj odpowiedź
3292Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
3293Update in progress. It might take a while.Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
3294Update rate as per last purchaseZaktualizuj stawkę za ostatni zakup
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
3296Updating Variants...Aktualizowanie wariantów ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
3298Upper IncomeWzrost Wpływów
3299Use SandboxKorzystanie Sandbox
3300Used LeavesWykorzystane Nieobecności
3301UserUżytkownik
3302User ForumForum użytkowników
3303User IDID Użytkownika
3304User ID not set for Employee {0}ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
3305User RemarkNota Użytkownika
3306User has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
3307User {0} already existsUżytkownik {0} już istnieje
3308User {0} createdUtworzono użytkownika {0}
3309User {0} does not existUżytkownik {0} nie istnieje
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
3311User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
3313UsersUżytkownicy
3314Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
3316Valid TillObowiązuje do dnia
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeObowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
3318Valid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
3319Valid till date cannot be before transaction dateData ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
3320ValidityWażność
3321Validity period of this quotation has ended.Okres ważności tej oferty zakończył się.
3322Valuation RateWskaźnik wyceny
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
3325Value Or QtyWartość albo Ilość
3326Value PropositionPropozycja wartości
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
3328Value missingWartość brakująca
3329Value must be between {0} and {1}Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesWartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych
3331VariableZmienna
3332VarianceZmienność
3333Variance ({})Wariancja ({})
3334VariantWariant
3335Variant AttributesVariant Atrybuty
3336Variant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
3337Variant Details ReportSzczegółowy raport dotyczący wariantu
3338Variant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
3339Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
3340Vehicle NoNr pojazdu
3341Vehicle TypeTyp pojazdu
3342Vehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
3343Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
3344View Chart of AccountsZobacz plan kont
3345View Fees RecordsZobacz rekord opłat
3346View FormWyświetl formularz
3347View Lab TestsWyświetl testy laboratoryjne
3348View LeadsZobacz Tropy
3349View LedgerPodgląd księgi
3350View NowZobacz teraz
3351View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
3352View in CartZobacz Koszyk
3353Visit report for maintenance call.Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
3354Visit the forumsOdwiedź fora
3355Vital SignsOznaki życia
3356VolunteerWolontariusz
3357Volunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
3358Volunteer information.Informacje o wolontariuszu.
3359Voucher #Bon #
3360Voucher NoNr Podstawy księgowania
3361Voucher TypeTyp Podstawy
3362WIP WarehouseWIP Magazyn
3363Walk InWejście
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
3366Warehouse is mandatoryMagazyn jest obowiązkowe
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3368Warehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}
3370Warehouse required for stock Item {0}Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
3373Warehouse {0} does not existMagazyn {0} nie istnieje
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
3378WarningOstrzeżenie
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
3386WarrantyGwarancja
3387Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
3388Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
3389WebsiteStrona WWW
3390Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundStrona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
3392Website ListingListing Witryny
3393Website ManagerManager strony WWW
3394Website SettingsUstawienia witryny
3395Wednesdayśroda
3396WeekTydzień
3397WeekdaysDni robocze
3398WeeklyTygodniowo
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
3400Welcome email sentE-mail z powitaniem został wysłany
3401Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
3402What do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
3403What does it do?Czym się zajmuje?
3404Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
3406WhiteBiały
3407Wire TransferPrzelew
3408WooCommerce ProductsProdukty WooCommerce
3409Work In ProgressProdukty w toku
3410Work OrderPorządek pracy
3411Work Order already created for all items with BOMZamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateZlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
3413Work Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
3414Work Order not createdZamówienie pracy nie zostało utworzone
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
3416Work Order {0} must be submittedZamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
3417Work Orders Created: {0}Utworzono zlecenia pracy: {0}
3418Work Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
3420WorkflowPrzepływ pracy (Workflow)
3421WorkingPracuje
3422Working HoursGodziny pracy
3423WorkstationStacja robocza
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
3425Wrapping upZawijanie
3426Wrong PasswordNiepoprawne hasło
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companydata rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesNie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
3431You are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysNie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionMożesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
3436You can only redeem max {0} points in this order.Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountMożesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeNie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
3443You cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
3444You cannot edit root node.Nie można edytować węzła głównego.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Oceniałeś już kryteria oceny {}.
3448You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
3454You need to be logged in to access this pageMusisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do tej strony
3455You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
3457Your OrganizationTwoja organizacja
3458Your cart is EmptyTwój koszyk jest pusty
3459Your email address...Twój adres email...
3460Your order is out for delivery!Twoje zamówienie jest na dostawę!
3461Your ticketsTwoje bilety
3462ZIP CodeKod pocztowy
3463[Error][Błąd]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
3466based_onoparte na
3467cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
3468disabled userWyłączony użytkownik
3469e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
3470e.g. "Primary School" or "University"np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. bank, gotówka, karta kredytowa
3472hiddenukryty
3473modifiedZmodyfikowano
3474old_parentold_parent
3475onwłączony
3476{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} to nieaktywny student
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
3483{0} Digest{0} Streszczenie
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
3485{0} Request for {1}{0} Wniosek o {1}
3486{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
3488{0} Student Groups created.{0} Utworzono grupy studentów.
3489{0} Students have been enrolled{0} Studenci zostali zapisani
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
3491{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} na fakturę sprzedaży {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
3496{0} asset cannot be transferred{0} zasób nie może zostać przetransferowany
3497{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
3498{0} created{0} utworzone
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
3503{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
3504{0} for {1}{0} do {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} zostało pomyślnie przesłane
3506{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
3507{0} hours{0} godzin
3508{0} in row {1}{0} wiersze {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
3510{0} is mandatory{0} jest obowiązkowe
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.
3513{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
3515{0} is not added in the table{0} nie zostało dodane do tabeli
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
3519{0} is on hold till {1}{0} jest wstrzymane do {1}
3520{0} item found.Znaleziono {0} element.
3521{0} items found.Znaleziono {0} przedmiotów.
3522{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
3523{0} items produced{0} pozycji wyprodukowanych
3524{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
3525{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
3526{0} must be submitted{0} musi zostać wysłany
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
3528{0} not found for item {1}{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
3529{0} parameter is invalidParametr {0} jest nieprawidłowy
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
3536{0} variants created.Utworzono wariantów {0}.
3537{0} {1} created{0} {1} utworzone
3538{0} {1} does not exist{0} {1} nie istnieje
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
3546{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
3547{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
3548{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
3550{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
3554{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: konto "zysków i strat" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku "Zyski i straty" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy.
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
3569{0}% Billed{0}% rozliczono
3570{0}% Delivered{0}% Dostarczono
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: Od {0} typu {1}
3573{0}: From {1}{0}: {1} od
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} nie istnieje
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
3576{} of {}{} z {}
3577ChatCzat
3578Completed ByUkończony przez
3579ConditionsWarunki
3580CountyPowiat
3581Day of WeekDzień tygodnia
3582Dear System Manager,Szanowny Dyrektorze ds. Systemu
3583Default ValueDomyślna wartość
3584Email GroupGrupa email
3585FieldtypeTyp pola
3586IDID
3587ImagesObrazy
3588ImportImport
3589OfficeBiuro
3590PassiveNieaktywny
3591PercentProcent
3592PermanentStały
3593PersonalOsobiste
3594PlantZakład
3595PostStanowisko
3596PostalPocztowy
3597Postal CodeKod pocztowy
3598ProviderDostawca
3599Read OnlyTylko do odczytu
3600RecipientAdresat
3601ReviewsRecenzje
3602SenderNadawca
3603ShopSklep
3604SubsidiaryPomocniczy
3605There is some problem with the file url: {0}Jest jakiś problem z adresem URL pliku: {0}
3606Values ChangedZmienione wartości
3607oralbo
3608Ageing Range 4Zakres starzenia się 4
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountKwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
3610Allocated amount cannot be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryKonto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym
3612Error in some rowsBłąd w niektórych wierszach
3613Import SuccessfulImport zakończony sukcesem
3614Please save firstZapisz najpierw
3615Price not found for item {0} in price list {1}Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
3616Warehouse TypeTyp magazynu
3617'Date' is required„Data” jest wymagana
3618BenefitZasiłek
3619BudgetsBudżety
3620Bundle QtyIlość paczek
3621Company GSTINFirma GSTIN
3622Company field is requiredWymagane jest pole firmowe
3623Creating Dimensions...Tworzenie wymiarów ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImportuj wykresy kont z plików CSV / Excel
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersNieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
3627Invoice Grand TotalFaktura Grand Total
3628Last carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
3629Make Stock EntryZrób wejście na giełdę
3630Quality FeedbackOpinie dotyczące jakości
3631Quality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
3632Rules for applying different promotional schemes.Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
3633ShiftPrzesunięcie
3634Show {0}Pokaż {0}
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw
3636Target DetailsSzczegóły celu
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
3638APIAPI
3639AnnualRoczny
3640ApprovedZatwierdzono
3641ChangeReszta
3642Contact EmailE-mail kontaktu
3643From DateOd daty
3644Group ByGrupuj według
3645Importing {0} of {1}Importowanie {0} z {1}
3646Last Sync OnOstatnia synchronizacja
3647Naming SeriesSeria nazw
3648No data to exportBrak danych do eksportu
3649Print HeadingNagłówek do druku
3650VideoWideo
3651% Of Grand Total% Ogólnej sumy
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Firma</b> jest obowiązkowym filtrem.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Od daty</b> jest obowiązkowym filtrem.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Od godziny</b> nie może być późniejsza niż <b>do godziny</b> dla {0}
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.
3657A new appointment has been created for you with {0}Utworzono dla ciebie nowe spotkanie z {0}
3658Account ValueWartość konta
3659Account is mandatory to get payment entriesKonto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności
3660Account is not set for the dashboard chart {0}Konto nie jest ustawione dla wykresu deski rozdzielczej {0}
3661Account {0} does not belong to company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Konto {0} nie istnieje na schemacie deski rozdzielczej {1}
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntryKonto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
3667Accounting MastersMistrzowie rachunkowości
3668Accounting Period overlaps with {0}Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
3669ActivityAktywność
3670Add / Manage Email Accounts.Dodaj / Zarządzaj kontami poczty e-mail.
3671Add ChildDodaj pod-element
3672Add Loan SecurityDodaj zabezpieczenia pożyczki
3673Add MultipleDodaj wiele
3674Add ParticipantsDodaj uczestników
3675Add to Featured ItemDodaj do polecanego elementu
3676Add your reviewDodaj swoją opinię
3677Add/Edit Coupon ConditionsDodaj / edytuj warunki kuponu
3678Added to Featured ItemsDodano do polecanych przedmiotów
3679Added {0} ({1})Dodano {0} ({1})
3680Address Line 1Pierwszy wiersz adresu
3681AddressesAdresy
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Data zakończenia przyjęcia powinna być większa niż data rozpoczęcia przyjęcia.
3683Against LoanPrzeciw pożyczce
3684Against Loan:Przeciw pożyczce:
3685AllWszystko
3686All bank transactions have been createdWszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
3687All the depreciations has been bookedWszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
3688Allocation Expired!Przydział wygasł!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
3690Amount of {0} is required for Loan closureKwota {0} jest wymagana do zamknięcia pożyczki
3691Amount paid cannot be zeroKwota wypłacona nie może wynosić zero
3692Applied Coupon CodeZastosowany kod kuponu
3693Apply Coupon CodeWprowadź Kod Kuponu
3694Appointment BookingRezerwacja terminu
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}
3696Asset IdIdentyfikator zasobu
3697Asset ValueWartość aktywów
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Korekta wartości aktywów nie może zostać zaksięgowana przed datą zakupu aktywów <b>{0}</b> .
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1}
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}Zasób {0} nie należy do lokalizacji {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedNależy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
3702Atleast one asset has to be selected.Należy wybrać co najmniej jeden zasób.
3703Attendance MarkedObecność oznaczona
3704Attendance has been marked as per employee check-insFrekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
3705Authentication FailedUwierzytelnianie nie powiodło się
3706Automatic ReconciliationAutomatyczne uzgadnianie
3707Available For Use DateData użycia
3708Available StockDostępne zapasy
3709Available quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
3710BOM 1LM 1
3711BOM 2BOM 2
3712BOM Comparison ToolNarzędzie do porównywania LM
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1}
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
3715Back to HomeWrócić do domu
3716Back to MessagesPowrót do wiadomości
3717Bank Data mapper doesn't existMaper danych banku nie istnieje
3718Bank DetailsDane bankowe
3719Bank account '{0}' has been synchronizedKonto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
3720Bank account {0} already exists and could not be created againKonto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
3721Bank accounts addedDodano konta bankowe
3722Batch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
3723Billing DateTermin spłaty
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
3725Blueniebieski
3726BookKsiążka
3727Book AppointmentUmów wizytę
3728BrandMarka
3729BrowsePrzeglądaj
3730Call ConnectedPołącz Połączony
3731Call DisconnectedZadzwoń Rozłączony
3732Call MissedNieodebrane połączenie
3733Call SummaryPodsumowanie połączenia
3734Call Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
3735CancelledAnulowany
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountNie można odłączyć, wartość zabezpieczenia pożyczki jest większa niż spłacona kwota
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Nie można ukończyć zadania {0}, ponieważ jego zależne zadanie {1} nie zostało zakończone / anulowane.
3740Cannot create loan until application is approvedNie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsNie można przepłacić za element {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na nadmierne fakturowanie, ustaw limit w Ustawieniach kont
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Nie można odpiąć więcej niż {0} sztuk {0}
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeBłąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia
3745CategoriesKategorie
3746Changes in {0}Zmiany w {0}
3747ChartWykres
3748Choose a corresponding paymentWybierz odpowiednią płatność
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentKliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie
3750CloseZamknij
3751CommunicationKomunikacja
3752Compact Item PrintCompact Element Drukuj
3753CompanyFirma
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Firma zasobu {0} i dokument zakupu {1} nie pasują.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPorównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
3756Compare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
3757CompleteKompletny
3758CompletedZakończono
3759Completed QuantityUkończona ilość
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsPołącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń
3761Connect your bank accounts to ERPNextPołącz swoje konta bankowe z ERPNext
3762Contact SellerSkontaktuj się ze sprzedawcą
3763ContinueKontynuuj
3764Cost Center: {0} does not existCentrum kosztów: {0} nie istnieje
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
3766CountryKraj
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemKod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie
3768Create New ContactUtwórz nowy kontakt
3769Create New LeadUtwórz nowego potencjalnego klienta
3770Create Pick ListUtwórz listę wyboru
3771Create Quality Inspection for Item {0}Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
3772Creating Accounts...Tworzenie kont ...
3773Creating bank entries...Tworzenie wpisów bankowych ...
3774Creating {0}Tworzenie {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0}
3776Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter, aby przesłać
3777Ctrl+Enter to submitCtrl + Enter, aby przesłać
3778CurrencyWaluta
3779Current StatusBieżący status
3780Customer POKlient PO
3781CustomizeDostosuj
3782DailyCodziennie
3783DateData
3784Date RangeZakres dat
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.
3786DearDrogi
3787DefaultDomyślny
3788Define coupon codes.Zdefiniuj kody kuponów.
3789Delayed DaysOpóźnione dni
3790DeleteUsuń
3791Delivered QuantityDostarczona ilość
3792Delivery NotesDokumenty dostawy
3793Depreciated AmountAmortyzowana kwota
3794DescriptionOpis
3795DesignationNominacja
3796Difference ValueRóżnica wartości
3797Dimension FilterFiltr wymiarów
3798DisabledNieaktywny
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountKwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki
3800Disbursement and RepaymentWypłata i spłata
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsOdległość nie może być większa niż 4000 km
3802Do you want to submit the material requestCzy chcesz przesłać żądanie materiałowe
3803DoctypeDoctype
3804Document {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
3805Download TemplateŚciągnij Szablon
3806Drdr
3807Due DateTermin
3808DuplicatePowiel
3809Duplicate Project with TasksDuplikuj projekt z zadaniami
3810Duplicate project has been createdUtworzono zduplikowany projekt
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
3814ERPNext could not find any matching payment entryERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
3815Earliest AgeNajwcześniejszy wiek
3816Edit DetailsEdytuj szczegóły
3817Edit ProfileEdytuj profil
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadWymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga
3819EmailE-mail
3820Email CampaignsKampanie e-mail
3821Employee ID is linked with another instructorIdentyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem
3822Employee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
3823Employee is required while issuing Asset {0}Wymagany jest pracownik przy wydawaniu środka trwałego {0}
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Pracownik {0} nie należy do firmy {1}
3825Enable Auto Re-OrderWłącz automatyczne ponowne zamówienie
3826End Date of Agreement can't be less than today.Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
3827End TimeCzas zakończenia
3828Energy Point LeaderboardTabela punktów energetycznych
3829Enter API key in Google Settings.Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
3830Enter SupplierWpisz dostawcę
3831Enter ValueWpisz wartość
3832Entity TypeTyp encji
3833ErrorBłąd
3834Error in Exotel incoming callBłąd połączenia przychodzącego Exotel
3835Error: {0} is mandatory fieldBłąd: {0} to pole obowiązkowe
3836Event LinkLink do wydarzenia
3837Exception occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateOczekiwana data i data zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć
3839Expire AllocationWygaś przydział
3840ExpiredUpłynął
3841ExportEksport
3842Export not allowed. You need {0} role to export.eksport nie jest dozwolony. Potrzebujesz {0} modeli żeby eksportować
3843Failed to add DomainNie udało się dodać domeny
3844Fetch Items from WarehousePobierz przedmioty z magazynu
3845Fetching...Ujmujący...
3846FieldPole
3847File ManagerMenedżer plików
3848FiltersFiltry
3849Finding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
3850Finished ProductUkończony produkt
3851Finished QtyUkończona ilość
3852Fleet ManagementFleet Management
3853Following fields are mandatory to create address:Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:
3854For MonthNa miesiąc
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityDla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2})
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
3858Free item not set in the pricing rule {0}Darmowy element nie jest ustawiony w regule cenowej {0}
3859From Date and To Date are MandatoryOd daty i daty są obowiązkowe
3860From date can not be greater than than To dateOd daty nie może być większa niż do tej pory
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationOd pracownika jest wymagany przy odbiorze Zasoby {0} do docelowej lokalizacji
3862Fuel ExpenseKoszt paliwa
3863Future Payment AmountKwota przyszłej płatności
3864Future Payment RefPrzyszła płatność Nr ref
3865Future PaymentsPrzyszłe płatności
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsKod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
3867Generate E-Way Bill JSONGeneruj e-Way Bill JSON
3868Get ItemsPobierz
3869Get Outstanding DocumentsUzyskaj znakomite dokumenty
3870GoalCel
3871Greater Than AmountWiększa niż kwota
3872GreenZielony
3873GroupGrupa
3874Group By CustomerGrupuj według klienta
3875Group By SupplierGrupuj według dostawcy
3876Group NodeWęzeł grupy
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0}
3878HelpPomoc
3879Help ArticleArtykuł pomocy
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeePomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika
3881Helps you manage appointments with your leadsPomaga zarządzać spotkaniami z potencjalnymi klientami
3882HomeStart
3883IBAN is not validIBAN jest nieprawidłowy
3884Import Data from CSV / Excel files.Importuj dane z plików CSV / Excel.
3885In ProgressW trakcie
3886Incoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
3887Incorrect WarehouseNiepoprawny magazyn
3888Interest Amount is mandatoryKwota odsetek jest obowiązkowa
3889IntermediatePośredni
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Nieprawidłowy kod kreskowy. Brak kodu dołączonego do tego kodu kreskowego.
3891Invalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
3892Invite as UserZaproś jako Użytkownik
3893Issue Priority.Priorytet wydania.
3894Issue Type.Typ problemu.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że istnieje problem z konfiguracją pasków serwera. W przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
3896Item ReportedZgłoszony element
3897Item listing removedUsunięto listę produktów
3898Item quantity can not be zeroIlość towaru nie może wynosić zero
3899Item taxes updatedZaktualizowano podatki od towarów
3900Item {0}: {1} qty produced. Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Przedmioty są wymagane do wyciągnięcia związanych z nimi surowców.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DateData dołączenia nie może być większa niż Data opuszczenia
3903Lab Test Item {0} already existElement testu laboratoryjnego {0} już istnieje
3904Last IssueOstatnie wydanie
3905Latest AgePóźne stadium
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payWniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia
3907Leaves TakenZrobione liście
3908Less Than AmountMniej niż kwota
3909LiabilitiesZadłużenie
3910Loading...Wczytuję...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesKwota pożyczki przekracza maksymalną kwotę pożyczki w wysokości {0} zgodnie z proponowanymi papierami wartościowymi
3912Loan Applications from customers and employees.Wnioski o pożyczkę od klientów i pracowników.
3913Loan DisbursementWypłata pożyczki
3914Loan ProcessesProcesy pożyczkowe
3915Loan SecurityZabezpieczenie pożyczki
3916Loan Security PledgeZobowiązanie do zabezpieczenia pożyczki
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be sameFirma zastawu bezpieczeństwa pożyczki i firma pożyczki muszą być takie same
3918Loan Security Pledge Created : {0}Utworzono zastaw na zabezpieczeniu pożyczki: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Zastaw zabezpieczenia pożyczki już zastawiony na pożyczce {0}
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanZastaw zabezpieczenia pożyczki jest obowiązkowy dla pożyczki zabezpieczonej
3921Loan Security PriceCena zabezpieczenia pożyczki
3922Loan Security Price overlapping with {0}Cena zabezpieczenia kredytu pokrywająca się z {0}
3923Loan Security UnpledgeZabezpieczenie pożyczki Unpledge
3924Loan Security ValueWartość zabezpieczenia pożyczki
3925Loan Type for interest and penalty ratesRodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne
3926Loan amount cannot be greater than {0}Kwota pożyczki nie może być większa niż {0}
3927Loan is mandatoryPożyczka jest obowiązkowa
3928LoansPożyczki
3929Loans provided to customers and employees.Pożyczki udzielone klientom i pracownikom.
3930LocationLokacja
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Wygląda jak ktoś wysłał do niekompletnego adresu URL. Proszę poprosić ich, aby na nią patrzeć.
3933Make Journal EntryDodaj wpis do dziennika
3934Make Purchase InvoiceNowa faktura zakupu
3935ManufacturedZrobiony fabrycznie
3936Mark Work From HomeOznacz pracę z domu
3937MasterMagister
3938Max strength cannot be less than zero.Maksymalna siła nie może być mniejsza niż zero.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
3940MessageWiadomość
3941Missing Values RequiredUzupełnij Brakujące Wartości
3942Mobile NoNr tel. Komórkowego
3943Mobile NumberNumer telefonu komórkowego
3944MonthMiesiąc
3945NameNazwa
3946Near youBlisko Ciebie
3947Net Profit/LossZysk / strata netto
3948New ExpenseNowy wydatek
3949New InvoiceNowa faktura
3950New PaymentNowa płatność
3951New release date should be in the futureNowa data wydania powinna być w przyszłości
3952NewsletterNewsletter
3953No Account matched these filters: {}Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Brak urlopów przydzielonych pracownikowi: {0} dla typu urlopu: {1}
3956No communication found.Nie znaleziono komunikacji.
3957No correct answer is set for {0}Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
3958No descriptionBez opisu
3959No issue has been raised by the caller.Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.
3960No items to publishBrak elementów do opublikowania
3961No outstanding invoices foundNie znaleziono żadnych zaległych faktur
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationŻadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
3964No reviews yetBrak recenzji
3965No views yetBrak jeszcze wyświetleń
3966Non stock itemsPozycje niedostępne
3967Not AllowedNie dozwolone
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateNie dozwolone. Wyłącz szablon testu laboratoryjnego
3970NoteNotatka
3971Notes: Notatki:
3972OfflineOffline
3973On Converting OpportunityO możliwościach konwersji
3974On Purchase Order SubmissionPo złożeniu zamówienia
3975On Sales Order SubmissionPrzy składaniu zamówienia sprzedaży
3976On Task CompletionPo zakończeniu zadania
3977On {0} CreationW dniu {0} Creation
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyAktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
3979Only expired allocation can be cancelledTylko wygasły przydział można anulować
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsTylko użytkownicy z rolą {0} mogą tworzyć aplikacje urlopowe z datą wsteczną
3981Openotwarty
3982Open ContactOtwarty kontakt
3983Open LeadOłów otwarty
3984Opening and ClosingOtwieranie i zamykanie
3985Operating Cost as per Work Order / BOMKoszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM
3986Order AmountKwota zamówienia
3987Page {0} of {1}Strona {0} z {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}Kwota wpłaty nie może być mniejsza niż {0}
3989Parent Company must be a group companyFirma macierzysta musi być spółką grupy
3990Passing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyPolityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
3992Patient HistoryHistoria pacjenta
3993PausePauza
3994PayZapłacone
3995Payment Document TypeTyp dokumentu płatności
3996Payment NameNazwa płatności
3997Penalty AmountKwota kary
3998PendingW toku
3999PerformanceWystęp
4000Period based OnOkres oparty na
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Aby przeglądać ten raport, firma musi mieć ciągłe zapasy.
4002PhoneTelefon
4003Pick ListLista wyboru
4004Plaid authentication errorBłąd uwierzytelniania w kratkę
4005Plaid public token errorBłąd publicznego znacznika w kratkę
4006Plaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
4007Please check the error log for details about the import errorsSprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu
4008Please click on the following link to set your new passwordProszę kliknąć na poniższy link, aby ustawić nowe hasło
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.<b>Utwórz ustawienia DATEV</b> dla firmy <b>{}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Utwórz korektę Zapis księgowy dla kwoty {0}
4011Please do not create more than 500 items at a timeNie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0}
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
4014Please enter Item Code to get item taxesWprowadź kod produktu, aby otrzymać podatki od przedmiotu
4015Please enter Warehouse and DateProszę podać Magazyn i datę
4016Please enter coupon code !!Wpisz kod kuponu !!
4017Please enter the designationProszę podać oznaczenie
4018Please enter valid coupon code !!Wprowadź poprawny kod kuponu !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby edytować ten element.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templateWybierz <b>Typ szablonu,</b> aby pobrać szablon
4022Please select Applicant Type firstNajpierw wybierz typ wnioskodawcy
4023Please select Customer firstNajpierw wybierz klienta
4024Please select Item Code firstNajpierw wybierz Kod produktu
4025Please select Loan Type for company {0}Wybierz typ pożyczki dla firmy {0}
4026Please select a Delivery NoteWybierz dowód dostawy
4027Please select a Sales Person for item: {0}Wybierz sprzedawcę dla produktu: {0}
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Wybierz inną metodę płatności. Stripe nie obsługuje transakcji w walucie &#39;{0}&#39;
4029Please select the customer.Wybierz klienta.
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Proszę ustawić Dostawcę na tle Przedmiotów, które należy uwzględnić w Zamówieniu.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
4032Please set an email id for the Lead {0}Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
4033Please set default UOM in Stock SettingsProszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy dla firmy {0}
4037Please set {0}Ustaw {0}customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
4039Please specifySprecyzuj
4040Please specify a {0}Proszę podać {0}lead
4041Pledge StatusStatus zobowiązania
4042Pledge TimeCzas przyrzeczenia
4043PrintingDruk
4044PriorityPriorytet
4045Priority has been changed to {0}.Priorytet został zmieniony na {0}.
4046Priority {0} has been repeated.Priorytet {0} został powtórzony.
4047Processing XML FilesPrzetwarzanie plików XML
4048ProfitabilityRentowność
4049ProjectProjekt
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansProponowane zastawy są obowiązkowe dla zabezpieczonych pożyczek
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
4052Public token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
4053PublishPublikować
4054Publish 1 ItemOpublikuj 1 przedmiot
4055Publish ItemsPublikuj przedmioty
4056Publish More ItemsOpublikuj więcej przedmiotów
4057Publish Your First ItemsOpublikuj swoje pierwsze przedmioty
4058Publish {0} ItemsOpublikuj {0} przedmiotów
4059Published ItemsOpublikowane przedmioty
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Nie można wystawić faktury zakupu na istniejący zasób {0}
4061Purchase InvoicesFaktury zakupu
4062Purchase OrdersZlecenia kupna
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę.
4064Purchase ReturnZwrot zakupu
4065Qty of Finished Goods ItemIlość produktu gotowego
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securityIlość lub Kwota jest mandatroy dla zabezpieczenia kredytu
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
4068Quantity to ManufactureIlość do wyprodukowania
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Ilość do wyprodukowania nie może wynosić zero dla operacji {0}
4070QuarterlyKwartalnie
4071QueuedW kolejce
4072Quick EntrySzybkie wejścia
4073Quiz {0} does not existQuiz {0} nie istnieje
4074Quotation AmountKwota oferty
4075Rate or Discount is required for the price discount.Do obniżki ceny wymagana jest stawka lub zniżka.
4076ReasonPowód
4077Reconcile EntriesUzgodnij wpisy
4078Reconcile this accountUzgodnij to konto
4079ReconciledUzgodnione
4080RecruitmentRekrutacja
4081RedCzerwony
4082RefreshingOdświeżam
4083Release date must be in the futureData wydania musi być w przyszłości
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningData zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia
4085RenameZmień nazwę
4086Rename Not AllowedZmień nazwę na Niedozwolone
4087Repayment Method is mandatory for term loansMetoda spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansData rozpoczęcia spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych
4089Report ItemZgłoś przedmiot
4090Report this ItemZgłoś ten przedmiot
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych.
4092ResetNastawić
4093Reset Service Level AgreementZresetuj umowę o poziomie usług
4094Resetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountKwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana
4097ReviewPrzejrzeć
4098RoomPokój
4099Room TypeRodzaj pokoju
4100Row # Wiersz #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameWiersz # {0}: Magazyn zaakceptowany i magazyn dostawcy nie mogą być takie same
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już rozliczony.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredWiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedWiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już odebrany
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorWiersz # {0}: nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Wiersz # {0}: Centrum kosztów {1} nie należy do firmy {2}
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie należy do partii {2}
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateWiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateWiersz # {0}: data rozpoczęcia usługi nie może być większa niż data zakończenia usługi
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingWiersz # {0}: data rozpoczęcia i zakończenia usługi jest wymagana dla odroczonej księgowości
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Wiersz {0}: nieprawidłowy szablon podatku od towarów dla towaru {1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do pozycji {2}
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Wiersz {0}: data urodzenia rodzeństwa nie może być większa niż dzisiaj.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2}
4120Rows Added in {0}Rzędy dodane w {0}
4121Rows Removed in {0}Rzędy usunięte w {0}
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1}
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}Kwota sankcjonowanej pożyczki już istnieje dla {0} wobec firmy {1}
4124SaveZapisz
4125Save ItemZapisz przedmiot
4126Saved ItemsZapisane przedmioty
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todayZaplanowane i przyjęte terminy nie mogą być krótsze niż dzisiaj
4128Search Items ...Szukaj przedmiotów ...
4129Search for a paymentWyszukaj płatność
4130Search for anything ...Wyszukaj cokolwiek ...
4131Search results forWyniki wyszukiwania dla
4132Select AllWybierz wszystko
4133Select Difference AccountWybierz konto różnicy
4134Select a Default Priority.Wybierz domyślny priorytet.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Wybierz dostawcę z domyślnej listy dostawców poniżej.
4136Select a companyWybierz firmę
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
4138Select only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
4139Seller InformationInformacje o sprzedawcy
4140SendWyślij
4141Send a messageWysłać wiadomość
4142SendingWysyłanie
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
4144Serial Number CreatedUtworzono numer seryjny
4145Serial Numbers CreatedUtworzono numery seryjne
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
4147SeriesSeria
4148Server Errorbłąd serwera
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
4151Service Level Agreement was reset.Umowa o poziomie usług została zresetowana.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
4153SetZbiór
4154Set Meta TagsUstaw meta tagi
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
4156Set {0} in company {1}Ustaw {0} w firmie {1}
4157SetupUstawienia
4158Setup WizardUstawienia Wizard
4159Shift ManagementZarządzanie zmianą
4160Show Future PaymentsPokaż przyszłe płatności
4161Show Linked Delivery NotesPokaż połączone dowody dostawy
4162Show Sales PersonPokaż sprzedawcę
4163Show Stock Ageing DataPokaż dane dotyczące starzenia się zapasów
4164Show Warehouse-wise StockPokaż magazyn w magazynie
4165SizeRozmiar
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
4167Sorry,coupon code are exhaustedPrzepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany
4168Sorry,coupon code validity has expiredPrzepraszamy, ważność kodu kuponu wygasła
4169Sorry,coupon code validity has not startedPrzepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się
4170SrSr
4171StartStart
4172Start Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
4173Start TimeCzas rozpoczęcia
4174StatusStatus
4175Status must be Cancelled or CompletedStatus musi zostać anulowany lub ukończony
4176Stock Balance ReportRaport stanu zapasów
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListZapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
4178Stock Ledger IDIdentyfikator księgi głównej
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.
4180Stores - {0}Sklepy - {0}
4181Student with email {0} does not existStudent z e-mailem {0} nie istnieje
4182Submit ReviewDodaj recenzję
4183SubmittedZgłoszny
4184Supplier Addresses And ContactsAdresy i kontakty dostawcy
4185Synchronize this accountZsynchronizuj to konto
4186TagEtykietka
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeLokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas przenoszenia aktywów {0}
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0}
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Data zakończenia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Data rozpoczęcia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
4193Tax TotalPodatek ogółem
4194TemplateSzablon
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentRóżnica między czasem a czasem musi być wielokrotnością terminu
4197The field Asset Account cannot be blankPole Konto aktywów nie może być puste
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankPole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templateKonto nadrzędne {0} nie istnieje w przesłanym szablonie
4201The question cannot be duplicatePytanie nie może być duplikowane
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionWybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionWybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
4209This bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
4210This bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie.
4214Thursdayczwartek
4215Timingwyczucie czasu
4216TitleTytuł
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji.
4219To date needs to be before from dateDo tej pory musi być wcześniejsza niż data
4220TotalRazem
4221Total Early ExitsŁącznie wczesne wyjścia
4222Total Late EntriesPóźne wpisy ogółem
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountŁączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0}
4224Total payments amount can't be greater than {}Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
4225TotalsSumy całkowite
4226Training Event:Wydarzenie szkoleniowe:
4227Transactions already retreived from the statementTransakcje już wycofane z wyciągu
4228Transfer Material to SupplierPrzenieść materiał do dostawcy
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
4230Tuesdaywtorek
4231TypeTyp
4232Unable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Nie można znaleźć przedziału czasu w ciągu najbliższych {0} dni dla operacji {1}.
4234Unable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
4235Unknown CallerNieznany rozmówca
4236Unlink external integrationsRozłącz integracje zewnętrzne
4237Unmarked Attendance for daysNieoznakowana obecność na kilka dni
4238Unpublish ItemCofnij publikację przedmiotu
4239UnreconciledNieuzgodnione
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationNieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
4241UpdateAktualizacja
4242Update DetailsZaktualizuj szczegóły
4243Update Taxes for ItemsZaktualizuj podatki od przedmiotów
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountPrześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe
4245Upload a statementPrześlij oświadczenie
4246Use a name that is different from previous project nameUżyj nazwy innej niż nazwa poprzedniego projektu
4247User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
4248Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsWolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis.
4253Values Out Of SyncWartości niezsynchronizowane
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadTyp pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga
4255Vendor NameNazwa dostawcy
4256Verify Emailzweryfikuj adres e-mail
4257ViewWidok
4258View all issues from {0}Wyświetl wszystkie problemy z {0}
4259View call logWyświetl dziennik połączeń
4260WarehouseMagazyn
4261Warehouse not found against the account {0}Nie znaleziono magazynu dla konta {0}
4262Welcome to {0}Zapraszamy do {0}
4263Why do think this Item should be removed?Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Zlecenie pracy {0}: Nie znaleziono karty pracy dla operacji {1}
4265Workday {0} has been repeated.Dzień roboczy {0} został powtórzony.
4266XML Files ProcessedPrzetwarzane pliki XML
4267YearRok
4268YearlyRocznie
4269Youty
4270You are not allowed to enroll for this courseNie możesz zapisać się na ten kurs
4271You are not enrolled in program {0}Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
4272You can Feature upto 8 items.Możesz polecić do 8 przedmiotów.
4273You can also copy-paste this link in your browserMożna również skopiować i wkleić ten link w przeglądarce
4274You can publish upto 200 items.Możesz opublikować do 200 pozycji.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0}
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillMusisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.
4279Your Featured ItemsTwoje polecane przedmioty
4280Your ItemsTwoje przedmioty
4281Your ProfileTwój profil
4282Your rating:Twoja ocena:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Zero ilości {0} zastawionych na pożyczce {0}
4284andi
4285e-Way Bill already exists for this documente-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
4286woocommerce - {0}woocommerce - {0}
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} Wykorzystany kupon to {1}. Dozwolona ilość jest wyczerpana
4288{0} NameImię {0}
4289{0} Operations: {1}{0} Operacje: {1}
4290{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
4292{0} can not be greater than {1}{0} nie może być większy niż {1}
4293{0} conversations{0} rozmów
4294{0} is not a company bank account{0} nie jest firmowym kontem bankowym
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
4297{0} is required{0} is wymagany
4298{0} units of {1} is not available.{0} jednostek {1} jest niedostępne.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
4300{} is an invalid Attendance Status.{} to nieprawidłowy status frekwencji.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{} jest wymagane do wygenerowania E-Way Bill JSON
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonNieprawidłowy utracony powód {0}, utwórz nowy utracony powód
4303Profit This YearZysk w tym roku
4304Total ExpenseŁączny koszt
4305Total Expense This YearCałkowity koszt w tym roku
4306Total IncomeCałkowity przychód
4307Total Income This YearDochód ogółem w tym roku
4308Barcodekod kreskowy
4309CenterŚrodek
4310ClearJasny
4311CommentKomentarz
4312CommentsKomentarze
4313DownloadPobieranie
4314LeftOpuścił
4315LinkPołączyć
4316NewNowy
4317Not FoundNie znaleziono
4318PrintWydrukować
4319Reference NameNazwa referencyjna
4320RefreshOdśwież
4321SuccessSukces
4322TimeCzas
4323ValueWartość
4324ActualRzeczywisty
4325Add to CartDodaj do koszyka
4326Days Since Last OrderDni od ostatniego zamówienia
4327In StockW magazynie
4328Loan Amount is mandatoryKwota pożyczki jest obowiązkowa
4329Mode Of PaymentRodzaj płatności
4330No students FoundNie znaleziono studentów
4331Not in StockBrak na stanie
4332Please select a CustomerProszę wybrać klienta
4333Printed Onwydrukowane na
4334Received FromOtrzymane od
4335Sales PersonSprzedawca
4336To date cannot be before From date"Do daty" nie może być terminem przed "od daty"
4337Write OffOdpis
4338{0} Created{0} utworzone
4339Email IdIdentyfikator E-mail
4340NoNie
4341Reference DoctypeDocType Odniesienia
4342User IdIdentyfikator użytkownika
4343Yestak
4344Actual Właściwy
4345Add to cartDodaj do koszyka
4346BudgetBudżet
4347Chart Of Accounts ImporterImporter wykresów kont
4348Chart of AccountsPlan kont
4349Customer database.Baza danych klientów.
4350Days Since Last orderDni od ostatniego zamówienia
4351Download as JSONPobierz jako JSON
4352End date can not be less than start dateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
4353For Default Supplier (Optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
4354From date cannot be greater than To dateData od - nie może być późniejsza niż Data do
4355Get items fromPobierz zawartość z
4356Group byGrupuj według
4357In stockW magazynie
4358Item nameNazwa pozycji
4359Loan amount is mandatoryKwota pożyczki jest obowiązkowa
4360Minimum QtyMinimalna ilość
4361More detailsWięcej szczegółów
4362Nature of SuppliesNatura dostaw
4363No Items found.Nie znaleziono żadnych przedmiotów.
4364No employee foundNie znaleziono pracowników
4365No students foundNie znaleziono studentów
4366Not in stockBrak na stanie
4367Not permittedNie dozwolone
4368Open Issues Otwarte kwestie
4369Open Projects Otwarte projekty
4370Open To Do Otwarty na uwagi
4371Operation IdOperacja ID
4372Partially orderedczęściowo Zamówione
4373Please select company firstNajpierw wybierz firmę
4374Please select patientWybierz pacjenta
4375Printed On Nadrukowany na
4376Projected qtyPrognozowana ilość
4377Sales personSprzedawca
4378Serial No {0} CreatedStworzono nr seryjny {0}
4379Set as default
4380Source Location is required for the Asset {0}Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
4381Tax IdIdentyfikator podatkowy
4382To TimeDo czasu
4383To date cannot be before from dateTo Date nie może być wcześniejsza niż From Date
4384Total Taxable valueCałkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
4385Upcoming Calendar Events Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
4386Value or QtyWartość albo Ilość
4387Variance Zmienność
4388Variant ofWariant
4389Write offOdpis
4390Write off AmountWartość Odpisu
4391hoursgodziny
4392received fromotrzymane od
4393todo
4394CardsKarty
4395PercentageOdsetek
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comNie udało się skonfigurować wartości domyślnych dla kraju {0}. Skontaktuj się z support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Wiersz # {0}: pozycja {1} nie jest przedmiotem serializowanym / partiami. Nie może mieć numeru seryjnego / numeru partii.
4398Please set {0}Ustaw {0}
4399Please set {0}Ustaw {0}supplier
4400DraftWersja roboczadocstatus,=,0
4401CancelledAnulowanydocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsSkonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesUstaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
4405Item Code > Item Group > BrandKod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
4406Customer > Customer Group > TerritoryKlient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
4407Supplier > Supplier TypeDostawca&gt; Rodzaj dostawcy
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSkonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSkonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
4410Purchase Order RequiredWymagane zamówienia kupna
4411Purchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
4412RequestedZamówiony
4413YouTubeYoutube
4414VimeoVimeo
4415Publish DateData publikacji
4416DurationTrwanie
4417Advanced SettingsZaawansowane ustawienia
4418PathŚcieżka
4419Componentsskładniki
4420Verified ByZweryfikowane przez
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
4422Must be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
4423GL EntryWejście GL
4424Fee ValidityWażność opłaty
4425Dosage FormForma dawkowania
4426Patient Medical RecordMedyczny dokument medyczny pacjenta
4427Total Completed QtyCałkowita ukończona ilość
4428Qty to ManufactureIlość do wyprodukowania
4429Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
4430Inpatient Visit Charge ItemOpłata za wizyta stacjonarna
4431OP Consulting ChargeOP Consulting Charge
4432Inpatient Visit ChargeOpłata za wizytę stacjonarną
4433Check AvailabilitySprawdź dostępność
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
4435Account NameNazwa konta
4436Inter Company AccountKonto firmowe Inter
4437Parent AccountNadrzędne konto
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
4439ChargeableOdpowedni do pobierania opłaty.
4440Rate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
4441FrozenZamrożony
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
4443Balance must beBilans powinien wynosić
4444Old ParentStary obiekt nadrzędny
4445Include in grossUwzględnij w brutto
4446AuditorAudytor
4447Accounting DimensionWymiar księgowy
4448Dimension NameNazwa wymiaru
4449Dimension DefaultsDomyślne wymiary
4450Accounting Dimension DetailSzczegóły wymiaru księgowości
4451Default DimensionDomyślny wymiar
4452Mandatory For Balance SheetObowiązkowe dla bilansu
4453Mandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
4454Accounting PeriodOkres Księgowy
4455Period NameNazwa okresu
4456Closed DocumentsZamknięte dokumenty
4457Accounts SettingsUstawienia Kont
4458Settings for AccountsUstawienia Konta
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie.
4461Accounts Frozen UptoKonta zamrożone do
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
4465Determine Address Tax Category FromOkreśl kategorię podatku adresowego od
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
4467Over Billing Allowance (%)Over Billing Allowance (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
4469Credit Controller
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
4472Make Payment via Journal EntryWykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderOdłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountZezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateAutomatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
4478Automatically Fetch Payment TermsAutomatycznie pobierz warunki płatności
4479Show Inclusive Tax In PrintPokaż płatny podatek w druku
4480Show Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
4481Currency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
4482Allow Stale Exchange RatesZezwalaj na Stałe Kursy walut
4483Stale DaysStale Dni
4484Report SettingsUstawienia raportu
4485Use Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
4487Allowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
4488Branch CodeKod oddziału
4489Address and ContactAdres i Kontakt
4490Address HTMLAdres HTML
4491Contact HTMLHTML kontaktu
4492Data Import ConfigurationKonfiguracja importu danych
4493Bank Transaction MappingMapowanie transakcji bankowych
4494Plaid Access TokenToken dostępu do kratki
4495Company AccountKonto firmowe
4496Account SubtypePodtyp konta
4497Is Default AccountJest kontem domyślnym
4498Is Company AccountJest kontem firmowym
4499Party DetailsStrona Szczegóły
4500Account DetailsSzczegóły konta
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoNr konta bankowego
4503Integration DetailsSzczegóły integracji
4504Integration IDIdentyfikator integracji
4505Last Integration DateOstatnia data integracji
4506Change this date manually to setup the next synchronization start dateZmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji
4507MaskMaska
4508Bank GuaranteeGwarancja bankowa
4509Bank Guarantee TypeRodzaj gwarancji bankowej
4510ReceivingOdbieranie
4511ProvidingŻe
4512Reference Document NameNazwa dokumentu referencyjnego
4513Validity in DaysWażność w dniach
4514Bank Account InfoInformacje o koncie bankowym
4515Clauses and ConditionsKlauzule i warunki
4516Bank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
4517Name of BeneficiaryImię beneficjenta
4518Margin MoneyMarża pieniężna
4519Charges IncurredNaliczone opłaty
4520Fixed Deposit NumberNaprawiono numer depozytu
4521Account CurrencyWaluta konta
4522Select the Bank Account to reconcile.Wybierz konto bankowe do uzgodnienia.
4523Include Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
4524Get Payment EntriesUzyskaj Wpisy płatności
4525Payment EntriesWpisy płatności
4526Update Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
4527Bank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
4528Cheque NumberNumer czeku
4529Cheque DateData czeku
4530Statement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
4531Statement HeadersNagłówki instrukcji
4532Transaction Data MappingMapowanie danych transakcji
4533Mapped ItemsZmapowane elementy
4534Bank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
4535Mapped HeaderMapowany nagłówek
4536Bank HeaderNagłówek banku
4537Bank Statement Transaction EntryWpis transakcji z wyciągu bankowego
4538Bank Transaction EntriesWpisy transakcji bankowych
4539New TransactionsNowe transakcje
4540Match Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
4541Create New Payment/Journal EntryUtwórz nową pozycję płatności / księgowania
4542Submit/Reconcile PaymentsWpisz/Uzgodnij płatności
4543Matching InvoicesDopasowanie faktur
4544Payment Invoice ItemsFaktury z płatności
4545Reconciled TransactionsUzgodnione transakcje
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
4547Payment DescriptionOpis płatności
4548Invoice DateData faktury
4549Bank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
4550outstanding_amountpozostająca kwota
4551Payment ReferenceReferencje płatności
4552Bank Statement Transaction Settings ItemUstawienia transakcji bankowych Pozycja
4553Bank DataDane bankowe
4554Mapped Data TypeZmapowany typ danych
4555Mapped DataZmapowane dane
4556Bank TransactionTransakcja bankowa
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4558Transaction IDIdentyfikator transakcji
4559Unallocated AmountKwota nieprzydzielone
4560Field in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
4561Column in Bank FileKolumna w pliku banku
4562Bank Transaction PaymentsPłatności transakcji bankowych
4563Control ActionDziałanie kontrolne
4564Applicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRDziałanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR
4566WarnOstrzeż
4567IgnoreIgnoruj
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
4569Applicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
4570Action if Annual Budget Exceeded on PODziałanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PODziałanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia
4572Applicable on booking actual expensesObowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty
4575Budget AccountsRachunki ekonomiczne
4576Budget AccountBudżet Konta
4577Budget Amountbudżet Kwota
4578C-Form
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.RRRR.-
4580C-Form No
4581Received DateData Otrzymania
4582QuarterKwartał
4583Ija
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice Detail
4588Invoice NoNr faktury
4589Cash Flow MapperMapper przepływu gotówki
4590Section NameNazwa sekcji
4591Section HeaderNagłówek sekcji
4592Section LeaderKierownik sekcji
4593e.g Adjustments for:np. korekty dla:
4594Section SubtotalPodsuma sekcji
4595Section FooterSekcja stopki
4596PositionPozycja
4597Cash Flow MappingMapowanie przepływów pieniężnych
4598Select Maximum Of 1Wybierz Maksimum 1
4599Is Finance CostKoszt finansowy
4600Is Working CapitalJest kapitałem obrotowym
4601Is Finance Cost AdjustmentCzy korekta kosztów finansowych
4602Is Income Tax LiabilityJest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
4603Is Income Tax ExpenseJest kosztem podatku dochodowego
4604Cash Flow Mapping AccountsKonta mapowania przepływów pieniężnych
4605accountKonto
4606Cash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
4607Cash Flow Mapping Template DetailsSzczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609CustodyOpieka
4610Net AmountKwota netto
4611Cashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
4612Import Chart of Accounts from a csv fileImportuj plan kont z pliku csv
4613Attach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
4614Chart PreviewPodgląd wykresu
4615Chart TreeDrzewo wykresów
4616Cheque Print TemplateSprawdź Szablon druku
4617Has Print FormatMa format wydruku
4618Primary SettingsUstawienia podstawowe
4619Cheque SizeCzek Rozmiar
4620RegularRegularny
4621Starting position from top edgestanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
4622Cheque WidthCzek Szerokość
4623Cheque HeightCzek Wysokość
4624Scanned Chequezeskanowanych Czek
4625Is Account PayableCzy Account Payable
4626Distance from top edgeOdległość od górnej krawędzi
4627Distance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
4628Message to showWiadomość pokazać
4629Date SettingsData Ustawienia
4630Starting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
4631Payer SettingsUstawienia płatnik
4632Width of amount in wordSzerokość kwoty w słowie
4633Line spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
4634Amount In FigureKwota Na rysunku
4635Signatory PositionSygnatariusz Pozycja
4636Closed DocumentZamknięty dokument
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
4638Cost Center NameNazwa Centrum Kosztów
4639Parent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
4640lftlft
4641rgtrgt
4642Coupon CodeKod kuponu
4643Coupon NameNazwa kuponu
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"np. „Oferta na wakacje 2019 r. 20”
4645Coupon TypeRodzaj kuponu
4646PromotionalPromocyjny
4647Gift CardKarta podarunkowa
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunikatowy np. SAVE20 Do wykorzystania w celu uzyskania rabatu
4649Validity and UsageWażność i użycie
4650Maximum UseMaksymalne wykorzystanie
4651UsedUżywany
4652Coupon DescriptionOpis kuponu
4653Discounted InvoiceZniżka na fakturze
4654Exchange Rate RevaluationPrzeszacowanie kursu wymiany
4655Get EntriesUzyskaj wpisy
4656Exchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
4657Total Gain/LossCałkowity wzrost / strata
4658Balance In Account CurrencyWaluta konta w walucie
4659Current Exchange RateAktualny kurs wymiany
4660Balance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
4661New Exchange RateNowy kurs wymiany
4662New Balance In Base CurrencyNowe saldo w walucie podstawowej
4663Gain/LossZysk / strata
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
4665Year NameNazwa roku
4666For e.g. 2012, 2012-13np. 2012, 2012-13
4667Year Start DateData początku roku
4668Year End DateData końca roku
4669CompaniesFirmy
4670Auto CreatedAutomatycznie utworzone
4671Stock UserUżytkownik magazynu
4672Fiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
4673Debit AmountKwota Debit
4674Credit AmountKwota kredytu
4675Debit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
4676Credit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
4677Voucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
4678Is OpeningOtwiera się
4679Is AdvanceZaawansowany proces
4680To RenameAby zmienić nazwę
4681GST AccountKonto GST
4682CGST AccountKonto CGST
4683SGST AccountKonto SGST
4684IGST AccountKonto IGST
4685CESS AccountKonto CESS
4686Loan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
4687Loan Period (Days)Okres pożyczki (dni)
4688Loan End DateData zakończenia pożyczki
4689Bank ChargesOpłaty bankowe
4690Short Term Loan AccountKonto pożyczki krótkoterminowej
4691Bank Charges AccountRachunek opłat bankowych
4692Accounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
4693Accounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
4694Accounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
4695Item Tax TemplateSzablon podatku od towarów
4696Tax RatesWysokość podatków
4697Item Tax Template DetailSzczegóły szablonu podatku od towarów
4698Entry TypeRodzaj wpisu
4699Inter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
4700Bank EntryOperacja bankowa
4701Cash EntryWpis gotówkowy
4702Credit Card EntryKarta kredytowa
4703Contra EntryOdpis aktualizujący
4704Excise EntryAkcyza Wejścia
4705Write Off EntryOdpis
4706Opening EntryWpis początkowy
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
4708Accounting EntriesZapisy księgowe
4709Total DebitCałkowita kwota debetu
4710Total CreditCałkowita kwota kredytu
4711Difference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
4712Make Difference EntryWprowadź różnicę
4713Total Amount CurrencySuma Waluta Kwota
4714Total Amount in WordsWartość całkowita słownie
4715RemarkUwaga
4716Paid LoanPłatna pożyczka
4717Inter Company Journal Entry ReferenceWpis w dzienniku firmy Inter Company
4718Write Off Based OnOdpis bazowano na
4719Get Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
4720Printing SettingsUstawienia drukowania
4721Pay To / Recd FromZapłać / Rachunek od
4722Payment OrderZlecenie płatnicze
4723Subscription SectionSekcja subskrypcji
4724Journal Entry AccountKonto zapisu
4725Account BalanceBilans konta
4726Party BalanceBilans Grupy
4727If Income or ExpenseJeśli przychód lub koszt
4728Exchange RateKurs wymiany
4729Debit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
4730Credit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
4731Payroll EntryWpis o płace
4732Employee AdvanceAdvance pracownika
4733Reference Due DateReferencyjny termin płatności
4734Loyalty Program TierPoziom programu lojalnościowego
4735Redeem AgainstZrealizuj przeciw
4736Expiry DateData ważności
4737Loyalty Point Entry RedemptionPunkt wejścia do punktu lojalnościowego
4738Redemption DateData wykupu
4739Redeemed PointsWykorzystane punkty
4740Loyalty Program NameNazwa programu lojalnościowego
4741Loyalty Program TypeTyp programu lojalnościowego
4742Single Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
4743Multiple Tier ProgramProgram wielopoziomowy
4744Customer TerritoryTerytorium klienta
4745Auto Opt In (For all customers)Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
4746Collection TierPoziom kolekcji
4747Collection RulesZasady zbierania
4748RedemptionOdkupienie
4749Conversion FactorWspółczynnik konwersji
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
4751Expiry Duration (in days)Okres ważności (w dniach)
4752Help SectionSekcja pomocy
4753Loyalty Program HelpPomoc programu lojalnościowego
4754Loyalty Program CollectionKolekcja programu lojalnościowego
4755Tier NameNazwa warstwy
4756Minimum Total SpentMinimalna łączna kwota wydana
4757Collection Factor (=1 LP)Współczynnik zbierania (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointZa ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
4759Mode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
4760Default AccountDomyślne konto
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
4763Distribution NameNazwa Dystrybucji
4764Name of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
4765Monthly Distribution PercentagesMiesięczne Procenty Dystrybucja
4766Monthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
4767Percentage AllocationPrzydział Procentowy
4768Create Missing PartyUtwórz brakującą imprezę
4769Create missing customer or supplier.Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
4771Temporary Opening AccountTymczasowe konto otwarcia
4772Party AccountKonto Grupy
4773Type of PaymentRodzaj płatności
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4775ReceiveOdbierać
4776Internal TransferTransfer wewnętrzny
4777Payment Order StatusStatus zlecenia płatniczego
4778Payment OrderedPłatność zamówiona
4779Payment From / ToPłatność Od / Do
4780Company Bank AccountKonto bankowe firmy
4781Party Bank AccountParty Bank Account
4782Account Paid FromKonto do płatności
4783Account Paid ToKonto do zapłaty
4784Paid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
4785Received AmountKwota otrzymana
4786Received Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
4787Get Outstanding InvoiceUzyskaj wyjątkową fakturę
4788Payment ReferencesOdniesienia płatności
4789WriteoffWriteoff
4790Total Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
4792Set Exchange Gain / LossUstaw Exchange Zysk / strata
4793Difference Amount (Company Currency)Różnica Kwota (waluta firmy)
4794Write Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
4795Deductions or LossOdliczenia lub strata
4796Payment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
4797Cheque/Reference DateCzek / Reference Data
4798Payment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
4799Payment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
4800AllocatedPrzydzielone
4801Payment Gateway AccountPłatność konto Brama
4802Payment AccountKonto Płatność
4803Default Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeTyp zlecenia płatniczego
4806Payment Order ReferenceReferencje dotyczące płatności
4807Bank Account DetailsSzczegóły konta bankowego
4808Payment ReconciliationUzgodnienie płatności
4809Receivable / Payable AccountKonto Należności / Zobowiązań
4810Bank / Cash AccountRachunek Bankowy/Kasowy
4811From Invoice DateOd daty faktury
4812To Invoice DateAby Data faktury
4813Minimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
4814Maximum Invoice AmountMaksymalna kwota faktury
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero.
4816Get Unreconciled EntriesPobierz Wpisy nieuzgodnione
4817Unreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
4818Invoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
4819Payment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
4820Invoice NumberNumer faktury
4821Payment Reconciliation PaymentPłatność Wyrównawcza Płatności
4822Reference RowOdniesienie Row
4823Allocated amountPrzyznana kwota
4824Payment Request TypeTyp żądania płatności
4825OutwardZewnętrzny
4826InwardWewnętrzny
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.RRRR.-
4828Transaction Detailsszczegóły transakcji
4829Amount in customer's currencyKwota w walucie klienta
4830Is a SubscriptionJest subskrypcją
4831Transaction Currencywalucie transakcji
4832Subscription PlansPlany subskrypcji
4833SWIFT NumberNumer SWIFT
4834Recipient Message And Payment DetailsOdbiorca wiadomości i szczegóły płatności
4835Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
4836Mute EmailWyciszenie email
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsPayment Gateway Szczegóły
4839Payment ScheduleHarmonogram płatności
4840Invoice PortionFragment faktury
4841Payment AmountKwota płatności
4842Payment Term NameNazwa terminu płatności
4843Due Date Based OnTermin wykonania oparty na
4844Day(s) after invoice dateDzień (dni) po dacie faktury
4845Day(s) after the end of the invoice monthDzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
4846Month(s) after the end of the invoice monthMiesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
4847Credit Days
4848Credit MonthsMiesiące kredytowe
4849Payment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
4850Closing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
4851Closing Account Head
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
4853POS Customer GroupPOS Grupa klientów
4854POS FieldPole POS
4855POS Item GroupPOS Pozycja Grupy
4856[Select][Wybierz]
4857Company Addressadres spółki
4858Update StockAktualizuj Stan
4859Ignore Pricing RuleIgnoruj zasadę ustalania cen
4860Allow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
4861Allow user to edit DiscountZezwól użytkownikowi na edycję rabatu
4862Allow Print Before PayPozwól na Drukowanie przed Zapłatą
4863Display Items In StockWyświetl produkty w magazynie
4864Applicable for UsersDotyczy użytkowników
4865Sales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
4866Item GroupsPozycja Grupy
4867Only show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
4868Customer GroupsGrupy klientów
4869Only show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
4870Print Format for OnlineDrukuj Format dla wersji Online
4871Offline POS SettingsUstawienia offline POS
4872Write Off AccountKonto Odpisu
4873Write Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
4874Account for Change AmountKonto dla zmiany kwoty
4875Taxes and ChargesPodatki i opłaty
4876Apply Discount OnZastosuj RABAT
4877POS Profile UserUżytkownik profilu POS
4878Use POS in Offline ModeUżyj POS w trybie offline
4879Apply OnZastosuj Na
4880Price or Product DiscountRabat na cenę lub produkt
4881Apply Rule On Item CodeZastosuj regułę do kodu towaru
4882Apply Rule On Item GroupZastosuj regułę dla grupy pozycji
4883Apply Rule On BrandZastosuj regułę do marki
4884Mixed ConditionsWarunki mieszane
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
4886Is CumulativeJest kumulatywny
4887Coupon Code BasedNa podstawie kodu kuponu
4888Discount on Other ItemRabat na inny przedmiot
4889Apply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
4890Party InformationInformacje o imprezie
4891Quantity and AmountIlość i kwota
4892Min QtyMin. ilość
4893Max QtyMaks. Ilość
4894Min AmtMin Amt
4895Max AmtMax Amt
4896Period SettingsUstawienia okresu
4897Margin
4898Margin Typemargines Rodzaj
4899Margin Rate or AmountMargines szybkości lub wielkości
4900Price Discount SchemeSystem rabatów cenowych
4901Rate or DiscountStawka lub zniżka
4902Discount PercentageProcent zniżki
4903Discount AmountWartość zniżki
4904For Price ListDla Listy Cen
4905Product Discount SchemeProgram rabatów na produkty
4906Same ItemTen sam przedmiot
4907Free ItemBezpłatny przedmiot
4908Threshold for SuggestionPróg dla sugestii
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
4910Higher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
4911Apply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
4912Apply Discount on RateZastosuj zniżkę na stawkę
4913Validate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
4914Rule DescriptionOpis reguły
4915Pricing Rule HelpPomoc dotycząca ustalania cen
4916Promotional Scheme IdProgram promocyjny Id
4917Promotional SchemeProgram promocyjny
4918Pricing Rule BrandZasady ustalania ceny marki
4919Pricing Rule DetailSzczegóły reguły cenowej
4920Child DocnameNazwa dziecka
4921Rule AppliedStosowana reguła
4922Pricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
4923Pricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
4924Price Discount SlabsPłyty z rabatem cenowym
4925Promotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
4926Product Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
4927Promotional Scheme Product DiscountRabat na program promocyjny
4928Min AmountMin. Kwota
4929Max AmountMaksymalna kwota
4930Discount TypeTyp rabatu
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
4932Tax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
4933Edit Posting Date and TimeZmodyfikuj datę i czas dokumentu
4934Is PaidZapłacone
4935Is Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
4936Apply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
4937Accounting Dimensions Wymiary księgowe
4938Supplier Invoice DetailsDostawca Szczegóły faktury
4939Supplier Invoice DateData faktury dostawcy
4940Return Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
4941Select Supplier AddressWybierz adres dostawcy
4942Contact PersonOsoba kontaktowa
4943Select Shipping AddressWybierz adres dostawy
4944Currency and Price ListWaluta i cennik
4945Price List CurrencyWaluta cennika
4946Price List Exchange RateCennik Kursowy
4947Set Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
4948Rejected WarehouseOdrzucony Magazyn
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
4950Raw Materials SuppliedDostarczone surowce
4951Supplier WarehouseMagazyn dostawcy
4952Pricing RulesZasady ustalania cen
4953Supplied ItemsDostarczone przedmioty
4954Total (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
4955Net Total (Company Currency)Łączna wartość netto (waluta firmy)
4956Total Net WeightCałkowita waga netto
4957Shipping RuleZasada dostawy
4958Purchase Taxes and Charges TemplateSzablon podatków i opłat związanych z zakupami
4959Purchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
4960Tax BreakupPodział podatków
4961Taxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
4965Taxes and Charges AddedDodano podatki i opłaty
4966Taxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
4967Total Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
4968Additional DiscountDodatkowe Zniżki
4969Apply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
4971Grand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
4973Rounded Total (Company Currency)Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
4974In Words (Company Currency)Słownie
4975Rounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
4976In WordsSłownie
4977Total AdvanceCałość zaliczka
4978Disable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
4979Cash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
4980Write Off Amount (Company Currency)Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
4982Get Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
4983AdvancesZaliczki
4984TermsWarunki
4985Terms and Conditions1Warunki1
4986Group same itemsGrupa same pozycje
4987Print LanguageJęzyk drukowania
4988Once set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
4989Credit ToKredytowane konto (Ma)
4990Party Account CurrencyPartia konto Waluta
4991Against Expense AccountKonto wydatków
4992Inter Company Invoice ReferenceNumer referencyjny faktury firmy
4993Is Internal SupplierDostawca wewnętrzny
4994Start date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
4995End date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
4996Update Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
4997Purchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
4998Purchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
4999Quantity and RateIlość i Wskaźnik
5000Received QtyOtrzymana ilość
5001Accepted QtyAkceptowana ilość
5002Rejected Qtyodrzucony szt
5003UOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
5004Discount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Wartość w cenniku (waluta firmy)
5006Rate Stawka
5007Rate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
5008Amount (Company Currency)Kwota (Waluta firmy)
5009Is Free ItemJest darmowym przedmiotem
5010Net RateCena netto
5011Net Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
5012Net Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
5013Item Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
5014Landed Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
5015Raw Materials Supplied CostKoszt dostarczonych surowców
5016Accepted WarehousePrzyjęty magazyn
5017Serial NoNr seryjny
5018Rejected Serial NoOdrzucony Nr Seryjny
5019Expense HeadSzef Wydatków
5020Is Fixed AssetCzy trwałego
5021Asset LocationLokalizacja zasobów
5022Deferred ExpenseOdroczony koszt
5023Deferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
5024Service Stop DateData zatrzymania usługi
5025Enable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
5026Service Start DateData rozpoczęcia usługi
5027Service End DateData zakończenia usługi
5028Allow Zero Valuation RateZezwalaj na zerową wartość wyceny
5029Item Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.\n Służy do podatkach i opłatach
5031Purchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
5032Purchase Receipt DetailSzczegóły zakupu paragonu
5033Item Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
5034Weight Per UnitWaga na jednostkę
5035Total WeightWaga całkowita
5036Weight UOMWaga jednostkowa
5037Page BreakZnak końca strony
5038Consider Tax or Charge forRozwać Podatek albo Opłatę za
5039Valuation and TotalWycena i kwota całkowita
5040ValuationWycena
5041Add or DeductDodatki lub Potrącenia
5042DeductOdlicz
5043On Previous Row Amount
5044On Previous Row Total
5045On Item QuantityNa ilość przedmiotu
5046Reference Row #Rząd Odniesienia #
5047Is this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
5049Account HeadKonto główne
5050Tax Amount After Discount AmountKwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp \n\n #### Uwaga \n\n stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.\n\n #### Opis Kolumny \n\n 1. Obliczenie Typ: \n i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).\n - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.\n - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).\n 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany \n 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.\n 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).\n 5. Cena: Stawka podatku.\n 6. Kwota: Kwota podatku.\n 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.\n 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).\n 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.\n 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
5052Salary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.RRRR.-
5055Include Payment (POS)Obejmują płatności (POS)
5056Offline POS NameOffline POS Nazwa
5057Is Return (Credit Note)Jest zwrot (nota kredytowa)
5058Return Against Sales InvoicePowrót Against faktury sprzedaży
5059Update Billed Amount in Sales OrderZaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
5060Customer PO DetailsSzczegóły zamówienia klienta
5061Customer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
5062Customer's Purchase Order DateData Zamówienia Zakupu Klienta
5063Customer AddressAdres klienta
5064Shipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
5065Company Address NameNazwa firmy
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5068Set Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
5069Packing ListLista przedmiotów do spakowania
5070Packed ItemsPrzedmioty pakowane
5071Product Bundle HelpProdukt Bundle Pomoc
5072Time Sheet ListCzas Lista Sheet
5073Time Sheetsarkusze czasu
5074Total Billing AmountŁączna kwota płatności
5075Sales Taxes and Charges TemplatePodatki od sprzedaży i opłaty Szablon
5076Sales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
5077Loyalty Points RedemptionOdkupienie punktów lojalnościowych
5078Redeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
5079Redemption AccountRachunek wykupu
5080Redemption Cost CenterCentrum kosztów odkupienia
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
5083Get Advances ReceivedUzyskaj otrzymane zaliczki
5084Base Change Amount (Company Currency)Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
5085Write Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
5086Terms and Conditions DetailsSzczegóły regulaminu
5087Is Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
5088Is DiscountedJest dyskontowany
5089Unpaid and DiscountedNieopłacone i zniżki
5090Overdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
5091Accounting DetailsDane księgowe
5092Debit ToDebetowane Konto (Winien)
5093Is Opening Entry
5094C-Form Applicable
5095Commission Rate (%)Wartość prowizji (%)
5096Sales Team1Team Sprzedażowy1
5097Against Income AccountKonto przychodów
5098Sales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
5099Advance amountKwota Zaliczki
5100Sales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
5101Customer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
5102Brand NameNazwa Marki
5103Qty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
5104Discount and MarginRabat i marży
5105Rate With MarginRate With Margin
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginZniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5107Rate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
5108Delivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
5109Deferred RevenueOdroczone przychody
5110Deferred Revenue AccountKonto odroczonego przychodu
5111Enable Deferred RevenueWłącz odroczone przychody
5112Stock DetailsZdjęcie Szczegóły
5113Customer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
5114Available Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
5115Available Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
5116Delivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
5117Base Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Waluta firmy)
5118Sales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
5119Time SheetCzas Sheet
5120Billing HoursGodziny billingowe
5121Timesheet DetailSzczegółowy grafik
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
5123Item Wise Tax Detail
5124ParenttypeTyp Nadrzędności
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp \n\n #### Uwaga \n\n Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.\n\n #### Opis Kolumny \n\n 1. Obliczenie Typ: \n i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).\n - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.\n - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).\n 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany \n 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.\n 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).\n 5. Cena: Stawka podatku.\n 6. Kwota: Kwota podatku.\n 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.\n 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).\n 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
5126* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
5127From NoOd Nie
5128To NoDo Nie
5129Is CompanyCzy firma
5130Current StateStan aktulany
5131PurchasedZakupione
5132From ShareholderOd Akcjonariusza
5133From Folio NoZ Folio nr
5134To ShareholderDo Akcjonariusza
5135To Folio NoDo Folio Nie
5136Equity/Liability AccountRachunek akcyjny / zobowiązanie
5137Asset AccountKonto aktywów
5138(including)(włącznie z)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.RRRR.-
5140Folio no.Numer folio
5141Contact ListLista kontaktów
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderUkryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
5143Specify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki do obliczenia kwoty wysyłki
5144Shipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
5145example: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
5146Shipping Rule TypeTyp reguły wysyłki
5147Shipping AccountKonto dostawy
5148Calculate Based OnObliczone na podstawie
5149FixedNaprawiony
5150Net WeightWaga netto
5151Shipping AmountIlość dostawy
5152Shipping Rule ConditionsWarunki zasady dostawy
5153Restrict to CountriesOgranicz do krajów
5154Valid for CountriesWażny dla krajów
5155Shipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
5156A condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
5157From ValueOd wartości
5158To ValueOkreśl wartość
5159Shipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
5160Subscription PeriodOkres subskrypcji
5161Subscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
5162Cancelation DateData Anulowania
5163Trial Period Start DateData rozpoczęcia okresu próbnego
5164Trial Period End DateTermin zakończenia okresu próbnego
5165Current Invoice Start DateAktualna data rozpoczęcia faktury
5166Current Invoice End DateAktualna data zakończenia faktury
5167Days Until DueDni do końca
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionLiczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji
5169Cancel At End Of PeriodAnuluj na koniec okresu
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodWygeneruj fakturę na początku okresu
5171PlansPlany
5172DiscountsRabaty
5173Additional DIscount PercentageDodatkowy rabat procentowy
5174Additional DIscount AmountKwota dodatkowego rabatu
5175Subscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
5176Subscription PlanAbonament abonamentowy
5177Price DeterminationOkreślenie ceny
5178Fixed rateNaprawiono stawkę
5179Based on price listNa podstawie cennika
5180CostKoszt
5181Billing IntervalOkres rozliczeniowy
5182Billing Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysLiczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni
5184Payment PlanPlan płatności
5185Subscription Plan DetailSzczegóły abonamentu
5186PlanPlan
5187Subscription SettingsUstawienia subskrypcji
5188Grace PeriodOkres łaski
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidLiczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
5190Cancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
5191ProrateProrate
5192Tax RuleReguła podatkowa
5193Tax TypeRodzaj podatku
5194Use for Shopping CartSłuży do koszyka
5195Billing CityRozliczenia Miasto
5196Billing CountyPowiat
5197Billing StateStan Billing
5198Billing ZipcodeKod pocztowy do rozliczeń
5199Billing CountryKraj fakturowania
5200Shipping CityWysyłka Miasto
5201Shipping CountyDostawa County
5202Shipping StateStan zakupu
5203Shipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
5204Shipping CountryWysyłka Kraj
5205Tax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
5206Tax Withholding RatesPodatki potrącane u źródła
5207RatesStawki
5208Tax Withholding RatePodatek u źródła
5209Single Transaction ThresholdPróg pojedynczej transakcji
5210Cumulative Transaction ThresholdSkumulowany próg transakcji
5211Agriculture Analysis CriteriaKryteria analizy rolnictwa
5212Linked DoctypePołączony Doctype
5213Water AnalysisAnaliza wody
5214Soil AnalysisAnaliza gleby
5215Plant AnalysisAnaliza roślin
5216FertilizerNawóz
5217Soil TextureTekstura gleby
5218WeatherPogoda
5219Agriculture ManagerDyrektor ds. Rolnictwa
5220Agriculture UserUżytkownik rolnictwa
5221Agriculture TaskZadanie rolnicze
5222Start DayRozpocząć dzień
5223End DayKoniec dnia
5224Holiday ManagementZarządzanie wakacjami
5225Ignore holidaysIgnoruj święta
5226Previous Business DayPoprzedni dzień roboczy
5227Next Business DayNastępny dzień roboczy
5228UrgentPilne
5229CropPrzyciąć
5230Crop NameNazwa uprawy
5231Scientific NameNazwa naukowa
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
5233Crop SpacingOdstępy między plamami
5234Crop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
5235Row SpacingRozstaw wierszy
5236Row Spacing UOMRozstaw rzędów UOM
5237PerennialBylina
5238BiennialDwuletni
5239Planting UOMSadzenie MOM
5240Planting AreaObszar sadzenia
5241Yield UOMWydajność UOM
5242Materials RequiredWymagane materiały
5243Produced ItemsProdukowane przedmioty
5244ProduceProdukować
5245ByproductsPrzez produkty
5246Linked LocationPowiązana lokalizacja
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingŁącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa
5248This will be day 1 of the crop cycleTo będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
5249ISO 8601 standardNorma ISO 8601
5250Cycle TypeTyp cyklu
5251Less than a yearMniej niż rok
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthMinimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
5254Detected DiseasesWykryto choroby
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
5256Detected DiseaseWykryto chorobę
5257LInked AnalysisAnaliza LInked
5258DiseaseChoroba
5259Tasks CreatedZadania utworzone
5260Common NameNazwa zwyczajowa
5261Treatment TaskZadanie leczenia
5262Treatment PeriodOkres leczenia
5263Fertilizer NameNazwa nawozu
5264Density (if liquid)Gęstość (jeśli ciecz)
5265Fertilizer ContentsZawartość nawozu
5266Fertilizer ContentZawartość nawozu
5267Linked Plant AnalysisPołączona analiza roślin
5268Linked Soil AnalysisPowiązana analiza gleby
5269Linked Soil TexturePołączona tekstura gleby
5270Collection DatetimeKolekcja Datetime
5271Laboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
5272Result DatetimeWynik Datetime
5273Plant Analysis CriteriasKryteria analizy roślin
5274Plant Analysis CriteriaKryteria analizy roślin
5275Minimum Permissible ValueMinimalna dopuszczalna wartość
5276Maximum Permissible ValueMaksymalna dopuszczalna wartość
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasKryteria analizy gleby
5283Soil Analysis CriteriaKryteria analizy gleby
5284Soil TypeTyp gleby
5285Loamy SandPiasek gliniasty
5286Sandy LoamSandy Loam
5287Loam
5288Silt LoamSilt Loam
5289Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
5290Clay LoamClay Loam
5291Silty Clay LoamSilty Clay Loam
5292Sandy ClaySandy Clay
5293Silty ClaySilty Clay
5294Clay Composition (%)Skład gliny (%)
5295Sand Composition (%)Skład piasku (%)
5296Silt Composition (%)Skład mułu (%)
5297Ternary PlotTernary Plot
5298Soil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
5299Type of SampleRodzaj próbki
5300ContainerPojemnik
5301OriginPochodzenie
5302Collection Temperature Temperatura zbierania
5303Storage TemperatureTemperatura przechowywania
5304AppearanceWygląd
5305Person ResponsibleOsoba odpowiedzialna
5306Water Analysis CriteriaKryteria analizy wody
5307Weather ParameterParametr pogody
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
5309Asset OwnerWłaściciel zasobu
5310Asset Owner CompanyAsset Owner Company
5311CustodianKustosz
5312Disposal DateUtylizacja Data
5313Journal Entry for ScrapKsięgowanie na złom
5314Available-for-use DateData przydatności do użycia
5315Calculate DepreciationOblicz amortyzację
5316Allow Monthly DepreciationZezwalaj na miesięczną amortyzację
5317Number of Depreciations BookedIlość amortyzacją zarezerwowano
5318Finance BooksFinanse Książki
5319Straight LineLinia prosta
5320Double Declining BalancePodwójne Bilans Spadek
5321Manualpodręcznik
5322Value After DepreciationWartość po amortyzacji
5323Total Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
5324Frequency of Depreciation (Months)Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
5325Next Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
5326Depreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
5327Depreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
5328Policy numberNumer polisy
5329InsurerUbezpieczający
5330Insured valueWartość ubezpieczenia
5331Insurance Start DateData rozpoczęcia ubezpieczenia
5332Insurance End DateData zakończenia ubezpieczenia
5333Comprehensive InsuranceKompleksowe ubezpieczenie
5334Maintenance RequiredWymagane czynności konserwacyjne
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationSprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji
5336Booked Fixed AssetZarezerwowany środek trwały
5337Purchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
5338Default Finance BookDomyślna księga finansowa
5339Quality ManagerManager Jakości
5340Asset Category NameZaleta Nazwa kategorii
5341Depreciation OptionsOpcje amortyzacji
5342Enable Capital Work in Progress AccountingWłącz rachunkowość kapitału w toku
5343Finance Book DetailFinanse Książka szczegółów
5344Asset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
5345Fixed Asset AccountKonto trwałego
5346Accumulated Depreciation AccountSkumulowana Amortyzacja konta
5347Depreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
5348Capital Work In Progress AccountKapitałowe konto w toku
5349Asset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
5350Written Down ValueZapisana wartość
5351Depreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
5352Expected Value After Useful LifePrzewidywany okres użytkowania wartości po
5353Rate of DepreciationStopa amortyzacji
5354In PercentageW procentach
5355Select Serial NoWybierz Nr seryjny
5356Maintenance TeamZespół serwisowy
5357Maintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
5358Maintenance TasksZadania konserwacji
5359Manufacturing UserProdukcja użytkownika
5360Asset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.RRRR.-
5362Maintenance TypeTyp Konserwacji
5363Maintenance StatusStatus Konserwacji
5364PlannedZaplanowany
5365Actions performedWykonane akcje
5366Asset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
5367Maintenance TaskZadanie konserwacji
5368Preventive MaintenanceKonserwacja zapobiegawcza
5369CalibrationKalibrowanie
53702 Yearly2 Rocznie
5371Certificate RequiredWymagany certyfikat
5372Next Due DateNastępna data płatności
5373Last Completion DateOstatnia data ukończenia
5374Asset Maintenance TeamZespół ds. Utrzymania aktywów
5375Maintenance Team NameNazwa zespołu obsługi technicznej
5376Maintenance Team MembersCzłonkowie zespołu ds. Konserwacji
5377PurposeCel
5378Stock ManagerKierownik magazynu
5379Asset Movement ItemElement ruchu zasobu
5380Source LocationLokalizacja źródła
5381From EmployeeOd pracownika
5382Target LocationDocelowa lokalizacja
5383To EmployeeDo pracownika
5384Asset RepairNaprawa aktywów
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5386Failure DateData awarii
5387Assign To NamePrzypisywanie do nazwy
5388Repair StatusStatus naprawy
5389Error DescriptionOpis błędu
5390DowntimePrzestój
5391Repair Costkoszty naprawy
5392Manufacturing ManagerKierownik Produkcji
5393Current Asset ValueAktualna wartość aktywów
5394New Asset ValueNowa wartość aktywów
5395Make Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
5396Finance Book IdIdentyfikator książki finansowej
5397Location NameNazwa lokalizacji
5398Parent LocationLokalizacja rodzica
5399Is ContainerTo kontener
5400Check if it is a hydroponic unitSprawdź, czy to jednostka hydroponiczna
5401Location DetailsSzczegóły lokalizacji
5402LatitudeSzerokość
5403LongitudeDługość geograficzna
5404AreaPowierzchnia
5405Area UOMObszar UOM
5406Tree Detailsdrzewo Szczegóły
5407Maintenance Team MemberCzłonek zespołu ds. Konserwacji
5408Team MemberCzłonek zespołu
5409Maintenance RoleRola konserwacji
5410Buying SettingsUstawienia zakupów
5411Settings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
5412Supplier Naming ByPo nazwie dostawcy
5413Default Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
5414Default Buying Price ListDomyślny cennik dla zakupów
5415Maintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
5418Material Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
5419Over Transfer Allowance (%)Nadwyżka limitu transferu (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
5423Required ByWymagane przez
5424Order Confirmation NoPotwierdzenie nr
5425Order Confirmation DateZamów datę potwierdzenia
5426Customer Mobile NoKomórka klienta Nie
5427Customer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
5428Set Target WarehouseUstaw magazyn docelowy
5429Supply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
5430Purchase Order Pricing RuleReguła cenowa zamówienia zakupu
5431Set Reserve WarehouseUstaw Rezerwuj magazyn
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
5433Advance PaidZaliczka
5434% Billed% rozliczonych
5435% Received% Otrzymanych
5436Ref SQRef SQ
5437Inter Company Order ReferenceInformacje o zamówieniach między firmami
5438Supplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
5439Billed AmtRozliczona Ilość
5440Warehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
5441To be delivered to customerByć dostarczone do klienta
5442Material Request Item
5443Supplier Quotation Item
5444Against Blanket OrderPrzeciw Kocowi
5445Blanket OrderFormularz zamówienia
5446Blanket Order RateOgólny koszt zamówienia
5447Returned QtyWrócił szt
5448Purchase Order Item SuppliedDostarczony przedmiot zamówienia
5449BOM Detail NoBOM Numer
5450Stock UomJednostka
5451Raw Material Item CodeKod surowca
5452Supplied QtyDostarczane szt
5453Purchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
5454Current StockBieżący asortyment
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.RRRR.-
5456For individual supplierDla indywidualnego dostawcy
5457Supplier DetailDostawca Szczegóły
5458Message for SupplierWiadomość dla dostawcy
5459Request for Quotation ItemPrzedmiot zapytania ofertowego
5460Required DateData wymagana
5461Request for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
5462Send EmailWyślij E-mail
5463Quote StatusStatus statusu
5464Download PDFPobierz PDF
5465Supplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
5466Name and TypeNazwa i typ
5467SUP-.YYYY.-SUP-.RRRR.-
5468Default Bank AccountDomyślne konto bankowe
5469Is TransporterDostarcza we własnym zakresie
5470Represents CompanyReprezentuje firmę
5471Supplier TypeTyp dostawcy
5472Warn RFQsInformuj o złożonych zapytaniach ofertowych
5473Warn POsInformuj o złożonych zamówieniach
5474Prevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
5475Prevent POsZapobiegaj złożeniu zamówienia
5476Billing CurrencyWaluta rozliczenia
5477Default Payment Terms TemplateDomyślny szablon warunków płatności
5478Block SupplierBlokuj dostawcę
5479Hold TypeHold Type
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
5481Default Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
5482Mention if non-standard payable accountWspomnij, jeśli nietypowe konto płatne
5483Default Tax Withholding ConfigDomyślna konfiguracja podatku u źródła
5484Supplier DetailsSzczegóły dostawcy
5485Statutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.RRRR.-
5487Supplier AddressAdres dostawcy
5488Link to material requestsLink do żądań materialnych
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyKorekta zaokrągleń (waluta firmy
5490Auto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
5491Is SubcontractedCzy zlecony
5492Lead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
5493Supplier ScoreOcena Dostawcy
5494Indicator ColorKolor wskaźnika
5495Evaluation PeriodOkres próbny
5496Per WeekNa tydzień
5497Per MonthNa miesiąc
5498Per YearNa rok
5499Scoring SetupKonfiguracja punktów
5500Weighting FunctionFunkcja ważenia
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nMogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
5502Scoring StandingsZaplanuj miejsca
5503Criteria SetupKonfiguracja kryteriów
5504Load All CriteriaZaładuj wszystkie kryteria
5505Scoring CriteriaKryteria oceny
5506Scorecard ActionsDziałania kartoteki
5507Warn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
5508Warn for new Purchase OrdersOstrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
5509Notify SupplierPowiadom o Dostawcy
5510Notify EmployeePowiadom o pracowniku
5511Supplier Scorecard CriteriaKryteria oceny dostawcy Dostawcy
5512Criteria NameKryteria Nazwa
5513Max ScoreMaksymalny wynik
5514Criteria FormulaWzór Kryterium
5515Criteria WeightKryteria Waga
5516Supplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScoreWynik okresu
5519CalculationsObliczenia
5520CriteriaKryteria
5521VariablesZmienne
5522Supplier Scorecard SetupUstawienia karty wyników dostawcy
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaKryteria oceny scoringowej dostawcy
5524ScoreWynik
5525Supplier Scorecard Scoring StandingDostawca Scorecard Stanowisko
5526Standing NameReputacja
5527Min GradeMin. wynik
5528Max GradeMaks. wynik
5529Warn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
5530Prevent Purchase OrdersZapobiegaj zamówieniom zakupu
5531Employee Pracownik
5532Supplier Scorecard Scoring VariableDostawca Scorecard Zmienna scoringowa
5533Variable NameNazwa zmiennej
5534Parameter NameNazwa parametru
5535Supplier Scorecard StandingDostawca Scorecard Standing
5536Notify OtherPowiadamiaj inne
5537Supplier Scorecard VariableZmienną Scorecard dostawcy
5538Call LogRejestr połączeń
5539Received ByOtrzymane przez
5540Caller InformationInformacje o dzwoniącym
5541Contact NameNazwa kontaktu
5542Lead NameNazwa Tropu
5543RingingDzwonienie
5544MissedNieodebrane
5545Call Duration in secondsCzas trwania połączenia w sekundach
5546Recording URLAdres URL nagrywania
5547Communication MediumŚrodki komunikacji
5548Communication Medium TypeTyp medium komunikacyjnego
5549VoiceGłos
5550Catch AllZłap wszystkie
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupJeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę
5552TimeslotsSzczeliny czasowe
5553Communication Medium TimeslotŚredni czas komunikacji
5554Employee GroupGrupa pracowników
5555AppointmentSpotkanie
5556Scheduled TimeZaplanowany czas
5557UnverifiedNiesprawdzony
5558Customer DetailsDane Klienta
5559Phone NumberNumer telefonu
5560Skype IDNazwa Skype
5561Linked DocumentsPowiązane dokumenty
5562Appointment WithSpotkanie z
5563Calendar EventWydarzenie z kalendarza
5564Appointment Booking SettingsUstawienia rezerwacji terminu
5565Enable Appointment SchedulingWłącz harmonogram spotkań
5566Agent DetailsDane agenta
5567Availability Of SlotsDostępność automatów
5568Number of Concurrent AppointmentsLiczba jednoczesnych spotkań
5569AgentsAgenci
5570Appointment DetailsSzczegóły terminu
5571Appointment Duration (In Minutes)Czas trwania spotkania (w minutach)
5572Notify Via EmailPowiadom przez e-mail
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Powiadom klienta i agenta za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu spotkania.
5574Number of days appointments can be booked in advanceLiczbę dni można umawiać z wyprzedzeniem
5575Success SettingsUstawienia sukcesu
5576Success Redirect URLSukces Przekierowanie URL
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Pozostaw puste w domu. Jest to względne w stosunku do adresu URL witryny, na przykład „about” przekieruje na „https://yoursitename.com/about”
5578Appointment Booking SlotsTerminy rezerwacji spotkań
5579From Time Od czasu
5580Campaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
5581Send After (days)Wyślij po (dni)
5582SignedPodpisano
5583Party UserUżytkownik strony
5584UnsignedBez podpisu
5585Fulfilment StatusStatus realizacji
5586N/ANie dotyczy
5587UnfulfilledNiespełnione
5588Partially FulfilledCzęściowo zrealizowane
5589FulfilledSpełniony
5590LapsedNieaktualne
5591Contract PeriodOkres umowy
5592Signee DetailsSzczegóły dotyczące Signee
5593SigneeSignee
5594Signed OnPodpisano
5595Contract DetailsSzczegóły umowy
5596Contract TemplateSzablon umowy
5597Contract TermsWarunki kontraktu
5598Fulfilment DetailsSzczegóły realizacji
5599Requires FulfilmentWymaga spełnienia
5600Fulfilment DeadlineTermin realizacji
5601Fulfilment TermsWarunki realizacji
5602Contract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
5603RequirementWymaganie
5604Contract Terms and ConditionsWarunki umowy
5605Fulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
5606Contract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
5607Email CampaignKampania e-mailowa
5608Email Campaign For Kampania e-mailowa dla
5609Lead is an OrganizationOłów to organizacja
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
5611Person NameImię i nazwisko osoby
5612Lost QuotationPrzegrana notowań
5613InterestedJestem zainteresowany
5614ConvertedPrzekształcono
5615Do Not ContactNie Kontaktuj
5616From CustomerOd klienta
5617Campaign NameNazwa kampanii
5618Follow UpZagryźć
5619Next Contact ByNastępny Kontakt Po
5620Next Contact DateData Następnego Kontaktu
5621Address & ContactAdres i kontakt
5622Mobile No.Nr tel. Komórkowego
5623Lead TypeTyp Tropu
5624Channel Partner
5625ConsultantKonsultant
5626Market SegmentSegment rynku
5627IndustryPrzedsiębiorstwo
5628Request TypeTyp zapytania
5629Product EnquiryZapytanie o produkt
5630Request for InformationProśba o informację
5631SuggestionsSugestie
5632Blog SubscriberSubskrybent Bloga
5633Lost Reason DetailSzczegóły utraconego powodu
5634Opportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
5635Potential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.RRRR.-
5637Opportunity FromSzansa od
5638Customer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
5639Opportunity TypeTyp szansy
5640Converted ByPrzekształcony przez
5641Sales StageEtap sprzedaży
5642Lost ReasonPowód straty
5643To DiscussDo omówienia
5644With ItemsZ przedmiotami
5645Probability (%)Prawdopodobieństwo (%)
5646Contact InfoDane kontaktowe
5647Customer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
5648Contact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
5650Opportunity DateData szansy
5651Opportunity ItemPrzedmiot Szansy
5652Basic RatePodstawowy wskaźnik
5653Stage NamePseudonim artystyczny
5654Term NameNazwa Term
5655Term Start DateTermin Data rozpoczęcia
5656Term End DateTerm Data zakończenia
5657Academics UserStudenci
5658Academic Year NameNazwa Roku Akademickiego
5659ArticleArtykuł
5660LMS UserUżytkownik LMS
5661Assessment Criteria GroupKryteria oceny grupowej
5662Assessment Group NameNazwa grupy Assessment
5663Parent Assessment GroupRodzic Assesment Group
5664Assessment NameNazwa ocena
5665Grading ScaleSkala ocen
5666ExaminerEgzaminator
5667Examiner NameNazwa Examiner
5668SupervisorKierownik
5669Supervisor NameNazwa Supervisor
5670EvaluateOceniać
5671Maximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
5672Assessment Plan CriteriaKryteria oceny planu
5673Maximum ScoreMaksymalna liczba punktów
5674Total ScoreCałkowity wynik
5675GradeStopień
5676Assessment Result DetailWynik oceny Szczegóły
5677Assessment Result ToolWynik oceny Narzędzie
5678Result HTMLwynik HTML
5679Content ActivityAktywność treści
5680Last Activity Ostatnia aktywność
5681Content QuestionPytanie dotyczące treści
5682Question LinkLink do pytania
5683Course NameNazwa przedmiotu
5684TopicsTematy
5685Hero ImageObraz bohatera
5686Default Grading ScaleDomyślna skala ocen
5687Education ManagerMenedżer edukacji
5688Course ActivityAktywność na kursie
5689Course EnrollmentRejestracja kursu
5690Activity DateData aktywności
5691Course Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
5692WeightageWaga/wiek
5693Course ContentZawartość kursu
5694QuizKartkówka
5695Program EnrollmentRejestracja w programie
5696Enrollment DateData rejestracji
5697Instructor NameInstruktor Nazwa
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.RRRR.-
5699Course Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
5700Course Start DateData rozpoczęcia kursu
5701To TImeDo czasu
5702Course End DateData zakończenia kursu
5703Course TopicTemat kursu
5704TopicTemat
5705Topic NameNazwa tematu
5706Education SettingsUstawienia edukacji
5707Current Academic YearObecny Rok Akademicki
5708Current Academic TermObecny termin akademicki
5709Attendance Freeze DateData zamrożenia obecności
5710Validate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupZatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
5714Make Academic Term MandatoryUczyń okres akademicki obowiązkowym
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu.
5716Instructor Records to be created byRekord instruktorski, który zostanie utworzony przez
5717Employee NumberNumer pracownika
5718LMS SettingsUstawienia LMS
5719Enable LMSWłącz LMS
5720LMS TitleTytuł LMS
5721Fee Categoryopłata Kategoria
5722Fee Componentopłata Komponent
5723Fees CategoryOpłaty Kategoria
5724Fee ScheduleHarmonogram opłat
5725Fee StructureStruktura opłat
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusStatus tworzenia licencji
5728In ProcessW trakcie
5729Send Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
5730Student CategoryStudent Kategoria
5731Fee Breakup for each studentPodział wynagrodzenia dla każdego ucznia
5732Total Amount per StudentŁączna kwota na jednego studenta
5733InstitutionInstytucja
5734Fee Schedule ProgramProgram planu opłat
5735Student BatchBatch Student
5736Total StudentsWszystkich studentów
5737Fee Schedule Student GroupPlan zajęć grupy studentów
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentDołącz płatności
5741Send Payment RequestWyślij żądanie płatności
5742Student DetailsSzczegóły Uczniów
5743Student EmailE-mail dla studentów
5744Grading Scale NameSkala ocen Nazwa
5745Grading Scale IntervalsOdstępy Skala ocen
5746Intervalsprzedziały
5747Grading Scale IntervalSkala ocen Interval
5748Grade CodeKod klasy
5749ThresholdPróg
5750Grade DescriptionStopień Opis
5751GuardianOpiekun
5752Guardian NameNazwa Stróża
5753Alternate NumberAlternatywny numer
5754OccupationZawód
5755Work AddressAdres miejsca pracy
5756Guardian Of Strażnik
5757Studentsstudenci
5758Guardian Interestsopiekun Zainteresowania
5759Guardian InterestStrażnik Odsetki
5760InterestZainteresowanie
5761Guardian Studentopiekun studenta
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogDziennik instruktora
5764Other detailsPozostałe szczegóły
5765OptionOpcja
5766Is CorrectJest poprawne
5767Program NameNazwa programu
5768Program AbbreviationSkrót programu
5769CoursesPola
5770Is PublishedJest opublikowany
5771Allow Self EnrollZezwalaj na samodzielne zapisywanie się
5772Is FeaturedJest zawarty
5773Intro VideoIntro Video
5774Program CourseProgram kursu
5775School Houseschool House
5776Boarding StudentStudent Wyżywienia
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu.
5778WalkingPieszy
5779Institute's BusAutobus Instytutu
5780Public TransportTransport publiczny
5781Self-Driving VehicleSamochód osobowy
5782Pick/Drop by GuardianPick / Drop przez Guardian
5783Enrolled coursesZaplanowane kursy
5784Program Enrollment CourseKurs rekrutacji
5785Program Enrollment FeeProgram Rejestracji Opłata
5786Program Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
5787Get Students FromUzyskaj studentów z
5788Student ApplicantStudent Wnioskodawca
5789Get StudentsUzyskaj Studentów
5790Enrollment DetailsSzczegóły rejestracji
5791New ProgramNowy program
5792New Student BatchNowa partia studencka
5793Enroll Studentszapisać studentów
5794New Academic YearNowy rok akademicki
5795New Academic TermNowy okres akademicki
5796Program Enrollment Tool StudentRejestracja w programie Narzędzie Student
5797Student Batch NameStudent Batch Nazwa
5798Program FeeOpłata Program
5799QuestionPytanie
5800Single Correct AnswerPojedyncza poprawna odpowiedź
5801Multiple Correct AnswerWielokrotna poprawna odpowiedź
5802Quiz ConfigurationKonfiguracja quizu
5803Passing ScoreWynik pozytywny
5804Score out of 100Wynik na 100
5805Max AttemptsMax Próby
5806Enter 0 to waive limitWprowadź 0, aby zrezygnować z limitu
5807Grading BasisPodstawa klasyfikacji
5808Latest Highest ScoreNajnowszy najwyższy wynik
5809Latest AttemptOstatnia próba
5810Quiz ActivityAktywność Quiz
5811EnrollmentRekrutacja
5812PassPrzechodzić
5813Quiz QuestionPytanie do quizu
5814Quiz ResultWynik testu
5815Selected OptionWybrana opcja
5816CorrectPoprawny
5817WrongŹle
5818Room NameNazwa pokoju
5819Room NumberNumer pokoju
5820Seating CapacityLiczba miejsc
5821House NameNazwa domu
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.RRRR.-
5823Student Mobile NumberStudent Mobile Number
5824Joining DateData Dołączenia
5825Blood GroupGrupa Krwi
5826A+A+
5827A-A-
5828B+B +
5829B-B-
5830O+O +
5831O-O-
5832AB+AB +
5833AB-AB-
5834NationalityNarodowość
5835Home AddressAdres domowy
5836Guardian DetailsSzczegóły Stróża
5837GuardiansStrażnicy
5838Sibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
5839SiblingsRodzeństwo
5840ExitWyjście
5841Date of LeavingData Pozostawiając
5842Leaving Certificate NumberPozostawiając numer certyfikatu
5843Student AdmissionWstęp Student
5844Application Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
5845Admission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
5846Admission End DateWstęp Data zakończenia
5847Publish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
5848Eligibility and DetailsKwalifikowalność i szczegóły
5849Student Admission ProgramStudencki program przyjęć
5850Minimum AgeMinimalny wiek
5851Maximum AgeMaksymalny wiek
5852Application FeeOpłata za zgłoszenie
5853Naming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
5854LMS OnlyTylko LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.RRRR.-
5856Application StatusStatus aplikacji
5857Application DateData złożenia wniosku
5858Student Attendance ToolObecność Student Narzędzie
5859Students HTMLstudenci HTML
5860Group Based onGrupa oparta na
5861Student Group NameNazwa grupy studentów
5862Max StrengthMaksymalna siła
5863Set 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
5864Instructorsinstruktorzy
5865Student Group Creation ToolNarzędzie tworzenia grupy studenta
5866Leave blank if you make students groups per yearZostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie
5867Get CoursesUzyskaj kursy
5868Separate course based Group for every BatchOddzielna grupa kursów dla każdej partii
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów.
5870Student Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
5871Course CodeKod kursu
5872Student Group InstructorInstruktor grupy studentów
5873Student Group StudentStudent Grupa Student
5874Group Roll NumberNumer grupy
5875Student GuardianStudent Stróża
5876RelationRelacja
5877MotherMama
5878FatherOjciec
5879Student LanguageStudent Język
5880Student Leave ApplicationStudent Application Leave
5881Mark as PresentOznacz jako Present
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
5883Student LogDziennik studenta
5884AcademicAkademicki
5885AchievementOsiągnięcie
5886Student Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
5887Include All Assessment GroupUwzględnij całą grupę oceny
5888Show MarksPokaż znaczniki
5889Add letterheadDodaj papier firmowy
5890Print SectionSekcja drukowania
5891Total Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
5892Attended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
5893Assessment TermsWarunki oceny
5894Student SiblingStudent Rodzeństwo
5895Studying in Same InstituteStudia w sam instytut
5896Student SiblingsRodzeństwo studenckie
5897Topic ContentTreść tematu
5898Amazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
5899ERPNext IntegrationsIntegracje ERPNext
5900Enable AmazonWłącz Amazon
5901MWS CredentialsPoświadczenia MWS
5902Seller IDID sprzedawcy
5903AWS Access Key IDAWS Access Key ID
5904MWS Auth TokenMWh Auth Token
5905Market Place IDIdentyfikator rynku
5906AUAU
5907BRBR
5908CACA
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITTO
5915UKWielka Brytania
5916USNAS
5917Customer Typetyp klienta
5918Market Place Account GroupGrupa konta rynkowego
5919After DatePo dacie
5920Amazon will synch data updated after this dateAmazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerZaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego
5924Max Retry LimitMaksymalny limit ponownych prób
5925Exotel SettingsUstawienia Exotel
5926Account SIDSID konta
5927API TokenToken API
5928GoCardless MandateUpoważnienie GoCardless
5929MandateMandat
5930GoCardless CustomerKlient bez karty
5931GoCardless SettingsUstawienia bez karty
5932Webhooks SecretSekret Webhooks
5933Plaid SettingsUstawienia Plaid
5934Synchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
5935Plaid Client IDIdentyfikator klienta w kratkę
5936Plaid SecretPlaid Secret
5937Plaid Public KeyPlaid Public Key
5938Plaid EnvironmentPlaid Environment
5939sandboxpiaskownica
5940developmentrozwój
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsUstawienia aplikacji
5943Token EndpointToken Endpoint
5944ScopeZakres
5945Authorization SettingsUstawienia autoryzacji
5946Authorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
5947Authorization URLAdres URL autoryzacji
5948Quickbooks Company IDQuickbooks Identyfikator firmy
5949Company SettingsUstawienia firmy
5950Default Shipping AccountDomyślne konto wysyłkowe
5951Default WarehouseDomyślny magazyn
5952Default Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów
5953Undeposited Funds AccountRachunek nierozliczonych funduszy
5954Shopify LogShopify Log
5955Request DataŻądaj danych
5956Shopify SettingsZmień ustawienia
5957status htmlstatus html
5958Enable ShopifyWłącz Shopify
5959App TypeTyp aplikacji
5960Last Sync DatetimeOstatnia synchronizacja Datetime
5961Shop URLURL sklepu
5962eg: frappe.myshopify.comnp .: frappe.myshopify.com
5963Shared secretWspólny sekret
5964Webhooks DetailsSzczegóły Webhooks
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsUstawienia klienta
5967Default CustomerDomyślny klient
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
5970For CompanyDla firmy
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationKonto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
5974Sales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
5976Delivery Note SeriesSeria notatek dostawy
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedImportuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona
5978Sales Invoice SeriesSeria faktur sprzedaży
5979Shopify Tax AccountShopify Tax Account
5980Shopify Tax/Shipping TitleKupuj podatek / tytuł dostawy
5981ERPNext AccountERPNext Konto
5982Shopify Webhook DetailSzczegółowe informacje o Shophook
5983Webhook IDIdentyfikator Webhooka
5984Tally MigrationTally Migration
5985Master DataDane podstawowe
5986Is Master Data ProcessedCzy przetwarzane są dane podstawowe
5987Is Master Data ImportedCzy importowane są dane podstawowe
5988Tally Creditors AccountTally Credit Accounts
5989Tally Debtors AccountRachunek Dłużników Tally
5990Tally CompanyFirma Tally
5991ERPNext CompanyERPNext Company
5992Processed FilesPrzetworzone pliki
5993PartiesStrony
5994UOMsJednostki miary
5995VouchersKupony
5996Round Off AccountKonto kwot zaokrągleń
5997Day Book DataDane książki dziennej
5998Is Day Book Data ProcessedCzy przetwarzane są dane dzienników
5999Is Day Book Data ImportedImportowane są dane dzienników
6000Woocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
6001Enable SyncWłącz synchronizację
6002Woocommerce Server URLURL serwera Woocommerce
6003SecretSekret
6004API consumer keyKlucz konsumenta API
6005API consumer secretTajny klucz klienta API
6006Tax AccountKonto podatkowe
6007Freight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
6008Creation UserUżytkownik tworzenia
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Ten magazyn będzie używany do tworzenia zamówień sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
6011The fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
6012This company will be used to create Sales Orders.Ta firma będzie używana do tworzenia zamówień sprzedaży.
6013Delivery After (Days)Dostawa po (dni)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Jest to domyślne przesunięcie (dni) dla daty dostawy w zamówieniach sprzedaży. Przesunięcie awaryjne wynosi 7 dni od daty złożenia zamówienia.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
6016EndpointsPunkty końcowe
6017EndpointPunkt końcowy
6018Antibiotic NameNazwa antybiotyku
6019Healthcare AdministratorAdministrator Ochrony Zdrowia
6020Laboratory UserUżytkownik Laboratorium
6021Is InpatientJest hospitalizowany
6022HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.RRRR.-
6023Procedure TemplateSzablon procedury
6024Procedure PrescriptionProcedura Recepta
6025Service UnitJednostka serwisowa
6026ConsumablesMateriały eksploatacyjne
6027Consume StockZużyj zapasy
6028Nursing UserPielęgniarka
6029Clinical Procedure ItemProcedura postępowania klinicznego
6030Invoice Separately as ConsumablesFaktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
6031Transfer QtyPrzenieś ilość
6032Actual Qty (at source/target)Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
6033Is BillableJest rozliczalny
6034Allow Stock ConsumptionZezwalaj na zużycie zapasów
6035Collection DetailsSzczegóły kolekcji
6036Codification TableTabela kodyfikacji
6037ComplaintsUskarżanie się
6038Dosage StrengthSiła dawkowania
6039StrengthWytrzymałość
6040Drug PrescriptionNa receptę
6041DosageDawkowanie
6042Dosage by Time IntervalDawkowanie według przedziału czasu
6043IntervalInterwał
6044Interval UOMInterwał UOM
6045HourGodzina
6046Update ScheduleZaktualizuj harmonogram
6047Max number of visitMaksymalna liczba wizyt
6048Visited yetJeszcze odwiedziłem
6049Mobilemobilny
6050Phone (R)Telefon (R)
6051Phone (Office)Telefon (Biuro)
6052HospitalSzpital
6053AppointmentsTerminy
6054Practitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
6055ChargesOpłaty
6056Default CurrencyDomyślna waluta
6057Healthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
6058Parent Service UnitJednostka usług dla rodziców
6059Service Unit TypeRodzaj jednostki usługi
6060Allow AppointmentsZezwalaj na spotkania
6061Allow OverlapZezwalaj na Nakładanie
6062Inpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
6063Occupancy StatusStatus obłożenia
6064VacantPusty
6065OccupiedZajęty
6066Item DetailsSzczegóły produktu
6067UOM Conversion in HoursKonwersja UOM w godzinach
6068Rate / UOMRate / UOM
6069Change in ItemZmień pozycję
6070Out Patient SettingsOut Ustawienia pacjenta
6071Patient Name ByNazwisko pacjenta
6072Patient NameImię pacjenta
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
6074Default Medical Code StandardDomyślny standard kodu medycznego
6075Collect Fee for Patient RegistrationZbierz opłatę za rejestrację pacjenta
6076Registration FeeOpłata za rejestrację
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterZarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
6078Valid Number of DaysWażna liczba dni
6079Clinical Procedure Consumable ItemProcedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
6081Out Patient SMS AlertsWypisuj alerty SMS dla pacjentów
6082Patient RegistrationRejestracja pacjenta
6083Registration MessageWiadomość rejestracyjna
6084Confirmation MessageWiadomość potwierdzająca
6085Avoid ConfirmationUnikaj Potwierdzenia
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayNie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień
6087Appointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
6088Reminder MessageKomunikat Przypomnienia
6089Remind BeforePrzypomnij wcześniej
6090Laboratory SettingsUstawienia laboratoryjne
6091Employee name and designation in printNazwisko pracownika i oznaczenie w druku
6092Custom Signature in PrintPodpis niestandardowy w druku
6093Laboratory SMS AlertsLaboratorium SMS Alerts
6094Check InZameldować się
6095Check OutSprawdzić
6096HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
6097A PositivePozytywny
6098A NegativeNegatywny
6099AB PositiveAB Pozytywne
6100AB NegativeAB Negatywne
6101B PositiveB dodatni
6102B NegativeB Negatywne
6103O PositiveO pozytywne
6104O NegativeO negatywne
6105Date of birthData urodzenia
6106Admission ScheduledWstęp Zaplanowany
6107Discharge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
6108DischargedRozładowany
6109Admission Schedule DateHarmonogram przyjęcia
6110Admitted DatetimePrzyjęto Datetime
6111Expected DischargeOczekiwany zrzut
6112Discharge DateData rozładowania
6113Discharge NoteInformacja o rozładowaniu
6114Lab PrescriptionLekarz na receptę
6115Test CreatedUtworzono test
6116LP-LP-
6117Submitted DateZaakceptowana Data
6118Approved DateZatwierdzona data
6119Sample IDIdentyfikator wzorcowy
6120Lab TechnicianTechnik laboratoryjny
6121Technician NameNazwa technika
6122Report PreferencePreferencje raportu
6123Test NameNazwa testu
6124Test TemplateSzablon testu
6125Test GroupGrupa testowa
6126Custom ResultWynik niestandardowy
6127LabTest ApproverPrzybliżenie LabTest
6128Lab Test GroupsGrupy testów laboratoryjnych
6129Add TestDodaj test
6130Add new lineDodaj nową linię
6131Normal RangeNormalny zakres
6132Result FormatFormat wyników
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników.
6134SinglePojedynczy
6135CompoundZłożony
6136DescriptiveOpisowy
6137GroupedZgrupowane
6138No ResultBrak wyników
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
6141Lab RoutineLab Rutyna
6142SpecialSpecjalny
6143Normal Test ItemsNormalne elementy testowe
6144Result ValueWartość wyniku
6145Require Result ValueWymagaj wartości
6146Normal Test TemplateNormalny szablon testu
6147Patient DemographicsDane demograficzne pacjenta
6148HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStatus stacjonarny
6150Personal and Social HistoryHistoria osobista i społeczna
6151Marital StatusStan cywilny
6152MarriedŻonaty / Zamężna
6153DivorcedRozwiedziony
6154WidowWdowa
6155Patient RelationRelacja pacjenta
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryAlergie, historia medyczna i chirurgiczna
6157AllergiesAlergie
6158MedicationLek
6159Medical HistoryHistoria medyczna
6160Surgical HistoryHistoria chirurgiczna
6161Risk FactorsCzynniki ryzyka
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
6163Other Risk FactorsInne czynniki ryzyka
6164Patient DetailsSzczegóły pacjenta
6165Additional information regarding the patientDodatkowe informacje dotyczące pacjenta
6166Patient AgeWiek pacjenta
6167More InfoWięcej informacji
6168Referring PractitionerPolecający praktykujący
6169RemindedPrzypomnij
6170ParametersParametry
6171HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateData spotkania
6173Encounter TimeCzas spotkania
6174Encounter ImpressionEncounter Impression
6175In printW druku
6176Medical CodingKodowanie medyczne
6177ProceduresProcedury
6178Review DetailsSzczegóły oceny
6179HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
6180SpouseMałżonka
6181FamilyRodzina
6182Schedule NameNazwa harmonogramu
6183Time SlotsSzczeliny czasowe
6184Practitioner Service Unit ScheduleHarmonogram jednostki służby zdrowia
6185Procedure NameNazwa procedury
6186Appointment BookedSpotkanie zarezerwowane
6187Procedure CreatedProcedura Utworzono
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
6189Collected ByZbierane przez
6190Collected TimeZbierz czas
6191No. of printLiczba kopii
6192Sensitivity Test ItemsElementy testu czułości
6193Special Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
6194ParticularsSzczegóły
6195Special Test TemplateSpecjalny szablon testu
6196Result ComponentKomponent wyników
6197Body TemperatureTemperatura ciała
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
6199Heart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
6201Respiratory rateOddechowy
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
6203TongueJęzyk
6204CoatedPokryty
6205Very CoatedBardzo powlekane
6206NormalNormalna
6207FurryFutrzany
6208CutsCięcia
6209AbdomenBrzuch
6210BloatedNadęty
6211FluidPłyn
6212ConstipatedMający zaparcie
6213ReflexesOdruchy
6214HyperHyper
6215Very HyperBardzo Hyper
6216One SidedJednostronny
6217Blood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
6218Blood Pressure (diastolic)Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
6219Blood PressureCiśnienie krwi
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesWartości odżywcze
6222Height (In Meter)Wysokość (w metrze)
6223Weight (In Kilogram)Waga (w kilogramach)
6224BMIBMI
6225Hotel RoomPokój hotelowy
6226Hotel Room TypeRodzaj pokoju hotelowego
6227CapacityPojemność
6228Extra Bed CapacityWydajność dodatkowego łóżka
6229Hotel ManagerKierownik hotelu
6230Hotel Room AmenityUdogodnienia w pokoju hotelowym
6231BillableRozliczalny
6232Hotel Room PackagePakiet hotelowy
6233AmenitiesUdogodnienia
6234Hotel Room PricingCeny pokoi w hotelu
6235Hotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
6236Hotel Room Pricing PackagePakiet cen pokoi hotelowych
6237Hotel Room ReservationRezerwacja pokoju hotelowego
6238Guest NameImię gościa
6239Late CheckinPóźne zameldowanie
6240BookedZarezerwowane
6241Hotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
6242Hotel Room Reservation ItemRezerwacja pokoju hotelowego
6243Hotel SettingsUstawienia hotelu
6244Default Taxes and ChargesDomyślne podatków i opłat
6245Default Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
6246Additional SalaryDodatkowe wynagrodzenie
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
6249Salary ComponentWynagrodzenie Komponent
6250Overwrite Salary Structure AmountNadpisz ilość wynagrodzenia
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateOdliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
6252Payroll DateData płacy
6253Date on which this component is appliedData zastosowania tego komponentu
6254Salary SlipPasek wynagrodzenia
6255Salary Component TypeTyp składnika wynagrodzenia
6256HR UserKadry - użytkownik
6257Appointment LetterList z terminem spotkania
6258Job ApplicantAplikujący o pracę
6259Applicant NameImię Aplikanta
6260Appointment DateData spotkania
6261Appointment Letter TemplateSzablon listu z terminami
6262BodyCiało
6263Closing NotesUwagi końcowe
6264Appointment Letter contentTreść listu z terminem
6265AppraisalOcena
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
6267Appraisal TemplateSzablon oceny
6268For Employee NameDla Imienia Pracownika
6269GoalsCele
6270Calculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
6271Total Score (Out of 5)Łączny wynik (w skali do 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.
6273Appraisal GoalCel oceny
6274Key Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
6275Weightage (%)Waga/wiek (%)
6276Score (0-5)Wynik (0-5)
6277Score EarnedIlość zdobytych punktów
6278Appraisal Template TitleTytuł szablonu oceny
6279Appraisal Template GoalCel szablonu oceny
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaKluczowy obszar wyników
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.RRRR.-
6283On LeaveNa urlopie
6284Work From HomePraca w domu
6285Leave ApplicationWniosek o Nieobecność
6286Attendance DateData usługi
6287Attendance RequestŻądanie obecności
6288Late EntryPóźne wejście
6289Early ExitWczesne wyjście
6290Half Day DatePół Dzień Data
6291On DutyNa służbie
6292ExplanationWyjaśnienie
6293Compensatory Leave RequestWniosek o urlop Wyrównawczy
6294Leave AllocationAlokacja Nieobecności
6295Worked On HolidayPracowałem w wakacje
6296Work From DatePraca od daty
6297Work End DateData zakończenia pracy
6298Select UsersWybierz użytkowników
6299Send Emails AtWyślij pocztę elektroniczną w
6300ReminderPrzypomnienie
6301Daily Work Summary Group UserCodzienny użytkownik grupy roboczej
6302Parent DepartmentDepartament rodziców
6303Leave Block ListLista Blokowanych Nieobecności
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
6305Leave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
6306Leave ApproverZatwierdzający Nieobecność
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
6308Expense ApproversKoszty zatwierdzający
6309Expense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
6311Department ApproverDepartament zatwierdzający
6312ApproverOsoba zatwierdzająca
6313Required SkillsWymagane umiejętności
6314SkillsUmiejętności
6315Designation SkillUmiejętność oznaczania
6316SkillUmiejętność
6317DriverKierowca
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.RRRR.-
6319SuspendedZawieszony
6320TransporterTransporter
6321Applicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
6322Cellphone Numbernumer telefonu komórkowego
6323License DetailsSzczegóły licencji
6324License NumberNumer licencji
6325Issuing DateData emisji
6326Driving License CategoriesKategorie prawa jazdy
6327Driving License CategoryKategoria prawa jazdy
6328Fleet ManagerMenedżer floty
6329Driver licence classKlasa prawa jazdy
6330HR-EMP-HR-EMP-
6331Employment TypeTyp zatrudnienia
6332Emergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
6333Emergency Contact Namekontakt do osoby w razie wypadku
6334Emergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
6335ERPNext UserERPNext Użytkownik
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR
6337Create User PermissionUtwórz uprawnienia użytkownika
6338This will restrict user access to other employee recordsTo ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
6339Joining DetailsŁączenie szczegółów
6340Offer DateData oferty
6341Confirmation DateData potwierdzenia
6342Contract End DateData końcowa kontraktu
6343Notice (days)Wymówienie (dni)
6344Date Of RetirementData przejścia na emeryturę
6345Department and GradeWydział i stopień
6346Reports toRaporty do
6347Attendance and Leave DetailsFrekwencja i szczegóły urlopu
6348Leave PolicyPolityka Nieobecności
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
6350Applicable Holiday ListStosowna Lista Urlopów
6351Default ShiftDomyślne przesunięcie
6352Salary DetailsSzczegóły wynagrodzeń
6353Salary ModeModuł Wynagrodzenia
6354Bank A/C No.Numer rachunku bankowego
6355Health InsuranceUbezpieczenie zdrowotne
6356Health Insurance ProviderDostawca ubezpieczenia zdrowotnego
6357Health Insurance NoNumer ubezpieczenia zdrowotnego
6358Prefered EmailZalecany email
6359Personal EmailOsobisty E-mail
6360Permanent Address IsStały adres to
6361RentedWynajęty
6362OwnedZawłaszczony
6363Permanent AddressStały adres
6364Prefered Contact EmailPreferowany kontakt e-mail
6365Company EmailEmail do firmy
6366Provide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
6367Current Address IsObecny adres to
6368Current AddressObecny adres
6369Personal BioPersonal Bio
6370Bio / Cover LetterBio / List motywacyjny
6371Short biography for website and other publications.Krótka notka na stronę i do innych publikacji
6372Passport NumberNumer Paszportu
6373Date of IssueData wydania
6374Place of IssueMiejsce wydania
6375WidowedWdowiec / Wdowa
6376Family BackgroundTło rodzinne
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children
6378Health DetailsSzczegóły Zdrowia
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcTutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd
6380Educational QualificationKwalifikacje edukacyjne
6381Previous Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
6382External Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
6383History In CompanyHistoria Firmy
6384Internal Work HistoryWewnętrzne Historia Pracuj
6385Resignation Letter DateData wypowiedzenia
6386Relieving DateData zwolnienia
6387Reason for LeavingPowód odejścia
6388Leave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
6389Encashment DateData Inkaso
6390Exit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
6391Held OnW dniach
6392Reason for ResignationPowód rezygnacji
6393Better ProspectsLepiej rokujący możliwi Klienci
6394Health ConcernsProblemy Zdrowotne
6395New WorkplaceNowe Miejsce Pracy
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.RRRR.-
6397Due Advance AmountKwota należności z góry
6398Returned AmountZwrócona kwota
6399ClaimedRoszczenie
6400Advance AccountRachunek zaawansowany
6401Employee Attendance ToolNarzędzie Frekwencji
6402Unmarked AttendanceObecność nieoznaczona
6403Employees HTMLPracownicy HTML
6404Marked AttendanceZaznaczona Obecność
6405Marked Attendance HTMLZaznaczona Obecność HTML
6406Employee Benefit ApplicationŚwiadczenie pracownicze
6407Max Benefits (Yearly)Maksymalne korzyści (rocznie)
6408Remaining Benefits (Yearly)Pozostałe korzyści (rocznie)
6409Payroll PeriodOkres płacy
6410Benefits AppliedKorzyści zastosowane
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Dawka dodana (zaszeregowana)
6412Employee Benefit Application DetailSzczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
6413Earning ComponentZarabianie na komponent
6414Pay Against Benefit ClaimZapłać na poczet zasiłku
6415Max Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
6416Employee Benefit ClaimŚwiadczenie pracownicze
6417Claim DateData roszczenia
6418Benefit Type and AmountRodzaj świadczenia i kwota
6419Claim Benefit ForZasiłek roszczenia dla
6420Max Amount EligibleMaksymalna kwota kwalifikująca się
6421Expense ProofDowód wydatków
6422Employee Boarding ActivityDziałalność Boarding pracownika
6423Activity NameNazwa działania
6424Task WeightZadanie waga
6425Required for Employee CreationWymagany w przypadku tworzenia pracowników
6426Applicable in the case of Employee OnboardingMa zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
6427Employee CheckinCheckin pracownika
6428Log TypeTyp dziennika
6429OUTNA ZEWNĄTRZ
6430Location / Device IDLokalizacja / identyfikator urządzenia
6431Skip Auto AttendancePomiń automatyczne uczestnictwo
6432Shift StartShift Start
6433Shift EndShift End
6434Shift Actual StartShift Actual Start
6435Shift Actual EndShift Actual End
6436Employee EducationWykształcenie pracownika
6437School/UniversitySzkoła/Uniwersytet
6438GraduateAbsolwent
6439Post GraduatePodyplomowe
6440Under GraduateAbsolwent
6441Year of PassingMijający rok
6442Class / Percentage
6443Major/Optional SubjectsGłówne/Opcjonalne Tematy
6444Employee External Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika poza firmą
6445Total ExperienceCałkowita kwota wydatków
6446Default Leave PolicyDomyślna Polityka Nieobecności
6447Default Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
6448Employee Group TableTabela grup pracowników
6449ERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
6450Employee Health InsuranceUbezpieczenie zdrowotne pracownika
6451Health Insurance NameNazwa ubezpieczenia zdrowotnego
6452Employee IncentiveZachęta dla pracowników
6453Incentive AmountKwota motywacyjna
6454Employee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
6455Employee OnboardingWprowadzanie pracowników
6456Notify users by emailPowiadom użytkowników pocztą e-mail
6457Employee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
6458ActivitiesZajęcia
6459Employee Onboarding ActivityAktywność pracownika na pokładzie
6460Employee PromotionPromocja pracowników
6461Promotion DateData promocji
6462Employee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
6463Employee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
6464Employee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
6465Employee SeparationSeparacja pracowników
6466Employee Separation TemplateSzablon separacji pracowników
6467Exit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
6468Employee SkillUmiejętność pracownika
6469ProficiencyBiegłość
6470Evaluation DateData oceny
6471Employee Skill MapMapa umiejętności pracowników
6472Employee SkillsUmiejętności pracowników
6473TrainingsSzkolenia
6474Employee Tax Exemption CategoryKategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
6475Max Exemption AmountMaksymalna kwota zwolnienia
6476Employee Tax Exemption DeclarationDeklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
6477DeclarationsDeklaracje
6478Total Declared AmountCałkowita zadeklarowana kwota
6479Total Exemption AmountCałkowita kwota zwolnienia
6480Employee Tax Exemption Declaration CategoryKategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
6481Exemption Sub CategoryKategoria zwolnienia
6482Exemption CategoryKategoria zwolnienia
6483Maximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
6484Declared AmountZadeklarowana kwota
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionŚwiadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
6486Submission DateTermin składania
6487Tax Exemption ProofsDowody zwolnienia podatkowego
6488Total Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailSzczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
6490Maximum Exemption AmountMaksymalna kwota zwolnienia
6491Type of ProofRodzaj dowodu
6492Actual AmountRzeczywista kwota
6493Employee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
6494Tax Exemption CategoryKategoria zwolnienia podatkowego
6495Employee TrainingSzkolenie pracowników
6496Training DateData szkolenia
6497Employee TransferPrzeniesienie pracownika
6498Transfer DateData przeniesienia
6499Employee Transfer DetailsDane dotyczące przeniesienia pracownika
6500Employee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
6501Re-allocate LeavesRealokuj Nieobeności
6502Create New Employee IdUtwórz nowy identyfikator pracownika
6503New Employee IDNowy identyfikator pracownika
6504Employee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.RRRR.-
6506Expense Taxes and ChargesPodatki i opłaty z tytułu kosztów
6507Total Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
6508Total Advance AmountŁączna kwota zaliczki
6509Total Claimed AmountCałkowita kwota roszczeń
6510Total Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
6511Vehicle Logpojazd Log
6512Employees Email IdEmail ID pracownika
6513Expense Claim AccountKonto Koszty Roszczenie
6514Expense Claim AdvanceAdvance Claim Advance
6515Unclaimed amountNie zgłoszona kwota
6516Expense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
6517Expense DateData wydatku
6518Expense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
6519Holiday List NameNazwa dla Listy Świąt
6520Total HolidaysSuma dni świątecznych
6521Add Weekly HolidaysDodaj cotygodniowe święta
6522Weekly OffTygodniowy wyłączony
6523Add to HolidaysDodaj do świąt
6524HolidaysWakacje
6525Clear TableWyczyść tabelę
6526HR SettingsUstawienia HR
6527Employee SettingsUstawienia pracownika
6528Retirement AgeWiek emerytalny
6529Enter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
6530Employee Records to be created byRekordy pracownika do utworzenia przez
6531Employee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
6532Stop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
6533Don't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimPotwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
6535Payroll SettingsUstawienia Listy Płac
6536Max working hours against TimesheetMaksymalny czas pracy przed grafiku
6537Include holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsJeśli zaznaczone, ukrywa i wyłącza pole Zaokrąglona suma w kuponach wynagrodzeń
6540Email Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
6542Encrypt Salary Slips in EmailsSzyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł.
6544Password PolicyPolityka haseł
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsUstawienia Nieobecności
6547Leave Approval Notification TemplatePozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
6548Leave Status Notification TemplatePozostaw szablon powiadomienia o statusie
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationRola dozwolona do utworzenia aplikacji urlopowej z datą wsteczną
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationPozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
6552Auto Leave EncashmentAuto Leave Encashment
6553Restrict Backdated Leave ApplicationOgranicz aplikację Backdated Leave
6554Hiring SettingsUstawienia wynajmu
6555Check Vacancies On Job Offer CreationSprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
6556Identification Document TypeTyp dokumentu tożsamości
6557Standard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
6558Taxable Salary SlabsPodatki podlegające opodatkowaniu
6559Applicant for a JobAplikant do Pracy
6560AcceptedPrzyjęte
6561Job OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
6562Cover LetterList motywacyjny
6563Resume AttachmentW skrócie Załącznik
6564Job Applicant SourceŹródło wniosku o pracę
6565Applicant Email AddressAdres e-mail wnioskodawcy
6566Awaiting ResponseOczekuje na Odpowiedź
6567Job Offer TermsWarunki oferty pracy
6568Select Terms and ConditionsWybierz Regulamin
6569Printing DetailsSzczegóły Wydruku
6570Job Offer TermOkres oferty pracy
6571Offer TermOferta Term
6572Value / DescriptionWartość / Opis
6573Description of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
6574Job TitleNazwa stanowiska pracy
6575Staffing PlanPlan zatrudnienia
6576Planned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
6577Job profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
6579AllocationPrzydział
6580New Leaves AllocatedNowe Nieobecności Zaalokowane
6581Add unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
6582Unused leavesNiewykorzystane Nieobecności
6583Total Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
6584Total Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
6585Leave PeriodOkres Nieobecności
6586Carry Forwarded Leaves
6587Apply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź Nieobecności
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationStatus Nieobecności przed Wnioskiem
6590Total Leave DaysCałkowita liczba Dni Nieobecności
6591Leave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
6592Follow via EmailOdpowiedz za pomocą E-maila
6593Block Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
6594Leave Block List NameNazwa Listy Blokowanych Nieobecności
6595Applies to CompanyDotyczy Firmy
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany.
6597Block DaysZablokowany Dzień
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
6599Leave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
6600Allow UsersZezwól Użytkownikom
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.
6602Leave Block List AllowedDopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
6603Leave Block List AllowDopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
6604Allow UserZezwól Użytkownikowi
6605Leave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
6606Block DateZablokowana Data
6607Leave Control PanelPanel do obsługi Nieobecności
6608Select EmployeesWybierz Pracownicy
6609Employment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
6610Branch (optional)Oddział (opcjonalnie)
6611Department (optional)Dział (opcjonalnie)
6612Designation (optional)Oznaczenie (opcjonalnie)
6613Employee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
6614Employee (optional)Pracownik (opcjonalnie)
6615Allocate LeavesPrzydziel liście
6616Carry ForwardPrzeniesienie
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearProszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
6618New Leaves Allocated (In Days)Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
6619AllocatePrzydziel
6620Leave BalancePozostaw saldo
6621Encashable daysSzykowne dni
6622Encashment AmountKwota rabatu
6623Leave Ledger EntryPozostaw wpis księgi głównej
6624Transaction NameNazwa transakcji
6625Is Carry Forward
6626Is ExpiredStraciła ważność
6627Is Leave Without Payjest Urlopem Bezpłatnym
6628Holiday List for Optional LeaveLista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
6629Leave AllocationsAlokacje Nieobecności
6630Leave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
6631Leave Policy DetailSzczegół Polityki Nieobecności
6632Annual AllocationRoczna alokacja
6633Leave Type NameNazwa Typu Urlopu
6634Max Leaves AllowedMaksymalna, dozwolona liczba Nieobecności
6635Applicable After (Working Days)Dotyczy After (dni robocze)
6636Maximum Continuous Days ApplicableMaksymalne ciągłe dni obowiązujące
6637Is Optional Leavejest Nieobecnością Opcjonalną
6638Allow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
6639Include holidays within leaves as leavesUwzględniaj święta w ramach Nieobecności
6640Is CompensatoryJest kompensacyjny
6641Maximum Carry Forwarded LeavesMaksymalna liczba przeniesionych liści
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
6643Calculated in daysObliczany w dniach
6644EncashmentNapad
6645Allow EncashmentZezwól na Osadzanie
6646Encashment Threshold DaysProgi prolongaty
6647Earned LeaveUrlop w ramach nagrody
6648Is Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
6649Earned Leave FrequencyCzęstotliwość Urlopu w ramach nagrody
6650RoundingZaokrąglanie
6651Payroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
6652Payroll FrequencyCzęstotliwość Płace
6653FortnightlyDwutygodniowy
6654BimonthlyDwumiesięczny
6655EmployeesPracowników
6656Number Of EmployeesLiczba pracowników
6657Employee Details
6658Validate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
6659Salary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
6660Select Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsOdliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofOdliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
6663Select Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
6664Salary Slips CreatedUtworzono zarobki
6665Salary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
6666Payroll PeriodsOkresy płac
6667Payroll Period DateOkres listy płac
6668Purpose of TravelCel podróży
6669Retention BonusPremia z zatrzymania
6670Bonus Payment DateData wypłaty bonusu
6671Bonus AmountKwota Bonusu
6672AbbrSkrót
6673Depends on Payment DaysZależy od dni płatności
6674Is Tax ApplicablePodatek obowiązuje
6675Variable Based On Taxable SalaryZmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
6676Round to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
6677Statistical ComponentSkładnik statystyczny
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać.
6679Flexible BenefitsElastyczne korzyści
6680Is Flexible BenefitElastyczna korzyść
6681Max Benefit Amount (Yearly)Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimUtwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
6684Condition and FormulaStan i wzór
6685Amount based on formulaKwota wg wzoru
6686FormulaFormuła
6687Salary DetailWynagrodzenie Szczegóły
6688ComponentSkładnik
6689Do not include in totalNie obejmują łącznie
6690Default AmountDomyślnie Kwota
6691Additional AmountDodatkowa ilość
6692Tax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
6693Tax on additional salaryPodatek od dodatkowego wynagrodzenia
6694Condition and Formula HelpStan i Formula Pomoc
6695Salary StructureStruktura Wynagrodzenia
6696Working DaysDni robocze
6697Salary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
6698Total Working HoursCałkowita liczba godzin pracy
6699Hour RateStawka godzinowa
6700Bank Account No.Nr konta bankowego
6701Earning & DeductionDochód i Odliczenie
6702EarningsDochody
6703DeductionsOdliczenia
6704Employee Loanpracownik Kredyt
6705Total Principal AmountŁączna kwota główna
6706Total Interest AmountŁączna kwota odsetek
6707Total Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
6708net pay infoInformacje o wynagrodzeniu netto
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentGross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
6710Total in wordsOgółem słownie
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
6713Leave Encashment Amount Per DayZostaw kwotę za dzieło na dzień
6714Max Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
6716Total EarningCałkowita kwota zarobku
6717Salary Structure AssignmentPrzydział struktury wynagrodzeń
6718Shift AssignmentPrzydział Shift
6719Shift TypeTyp zmiany
6720Shift RequestŻądanie zmiany
6721Enable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
6723Auto Attendance SettingsUstawienia automatycznej obecności
6724Determine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftNaprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinŚciśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
6727Working Hours Calculation Based OnObliczanie godzin pracy na podstawie
6728First Check-in and Last Check-outPierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
6729Every Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
6734Working Hours Threshold for Half DayPróg godzin pracy na pół dnia
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
6736Working Hours Threshold for AbsentPróg godzin pracy dla nieobecności
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)
6738Process Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
6739Attendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
6740Last Sync of CheckinOstatnia synchronizacja odprawy
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceUstawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
6743Enable Entry Grace PeriodWłącz okres ważności wpisu
6744Late Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach).
6746Enable Exit Grace PeriodWłącz okres wyjścia Grace
6747Early Exit Grace PeriodWczesny okres wyjścia z inwestycji
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach).
6749Skill NameNazwa umiejętności
6750Staffing Plan DetailsSzczegółowy plan zatrudnienia
6751Staffing Plan DetailSzczegółowy plan zatrudnienia
6752Total Estimated BudgetCałkowity szacunkowy budżet
6753VacanciesWakaty
6754Estimated Cost Per PositionSzacowany koszt na stanowisko
6755Total Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
6756Current CountBieżąca liczba
6757Current OpeningsAktualne otwarcia
6758Number Of PositionsLiczba pozycji
6759Taxable Salary SlabPodatki podlegające opodatkowaniu
6760From AmountOd kwoty
6761To AmountDo kwoty
6762Percent DeductionOdliczenie procentowe
6763Training ProgramProgram treningowy
6764Event Statuszdarzenia
6765Has CertificateMa certyfikat
6766SeminarSeminarium
6767TheoryTeoria
6768WorkshopWarsztat
6769ConferenceKonferencja
6770ExamEgzamin
6771InternetInternet
6772Self-StudySamokształcenie
6773AdvanceZaliczka
6774Trainer NameNazwa Trainer
6775Trainer EmailTrener email
6776AttendeesUczestnicy
6777Employee EmailsE-maile z pracownikami
6778Training Event EmployeeTraining Event urzędnik
6779InvitedZaproszony
6780Feedback SubmittedZgłoszenie Zgłoszony
6781OptionalOpcjonalny
6782Training Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
6783Travel ItineraryPlan podróży
6784Travel FromPodróżuj z
6785Travel ToPodróż do
6786Mode of TravelTryb podróży
6787FlightLot
6788TrainPociąg
6789TaxiTaxi
6790Rented CarWynajęty samochód
6791Meal PreferencePreferencje Posiłków
6792VegetarianWegetariański
6793Non-VegetarianNie wegetarianskie
6794Gluten FreeBezglutenowe
6795Non DiaryNon Diary
6796Travel Advance RequiredWymagane wcześniejsze podróżowanie
6797Departure DatetimeData wyjazdu Datetime
6798Arrival DatetimePrzybycie Datetime
6799Lodging RequiredWymagane zakwaterowanie
6800Preferred Area for LodgingPreferowany obszar zakwaterowania
6801Check-in DateSprawdź w terminie
6802Check-out DateSprawdź datę
6803Travel RequestWniosek o podróż
6804Travel TypeRodzaj podróży
6805DomesticKrajowy
6806InternationalMiędzynarodowy
6807Travel FundingFinansowanie podróży
6808Require Full FundingWymagaj pełnego finansowania
6809Fully SponsoredW pełni sponsorowane
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingCzęściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania
6811Copy of Invitation/AnnouncementKopia zaproszenia / ogłoszenia
6812Details of Sponsor (Name, Location)Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)
6813Identification Document NumberNumer identyfikacyjny dokumentu
6814Any other detailsWszelkie inne szczegóły
6815Costing DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
6816CostingZestawienie kosztów
6817Event DetailsSzczegóły wydarzenia
6818Name of OrganizerNazwa organizatora
6819Address of OrganizerAdres Organizatora
6820Travel Request CostingKoszt wniosku podróży
6821Expense TypeTyp wydatków
6822Sponsored AmountSponsorowana kwota
6823Funded AmountKwota dofinansowania
6824Upload AttendanceWyślij obecność
6825Attendance From DateObecność od Daty
6826Attendance To DateObecność do Daty
6827Get TemplatePobierz szablon
6828Import AttendanceImportuj Frekwencję
6829Upload HTMLWyślij HTML
6830VehiclePojazd
6831License PlateTablica rejestracyjna
6832Odometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
6833Acquisition DateData nabycia
6834Chassis NoPodwozie Nie
6835Vehicle ValueWartość pojazdu
6836Insurance DetailsSzczegóły ubezpieczenia
6837Insurance CompanyFirma ubezpieczeniowa
6838Policy NoPolityka nr
6839Additional DetailsDodatkowe Szczegóły
6840Fuel TypeTyp paliwa
6841PetrolBenzyna
6842DieselDiesel
6843Natural GasGazu ziemnego
6844ElectricElektryczny
6845Fuel UOMJednostka miary paliwa
6846Last Carbon CheckOstatni Carbon Sprawdź
6847WheelsKoła
6848Doorsdrzwi
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
6850Odometer ReadingStan licznika
6851Current Odometer value Aktualna wartość licznika przebiegu
6852last Odometer Value ostatnia wartość licznika przebiegu
6853Refuelling DetailsSzczegóły tankowania
6854Invoice Reffaktura Ref
6855Service DetailsSzczegóły usługi
6856Service DetailSzczegóły usługi
6857Vehicle ServiceObsługa pojazdu
6858Service Itemservice Element
6859Brake OilOlej hamulcowy
6860Brake PadKlocek hamulcowy
6861Clutch Platesprzęgło
6862Engine OilOlej silnikowy
6863Oil ChangeWymiana oleju
6864InspectionKontrola
6865MileagePrzebieg
6866Hub Tracked ItemHub Tracked Item
6867Hub NodeHub Węzeł
6868Image ListLista obrazów
6869Item ManagerPozycja menedżera
6870Hub UserUżytkownik centrum
6871Hub PasswordHasło koncentratora
6872Hub UsersUżytkownicy centrum
6873Marketplace SettingsUstawienia Marketplace
6874Disable MarketplaceWyłącz Marketplace
6875Marketplace URL (to hide and update label)Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
6876RegisteredZarejestrowany
6877Sync in ProgressSynchronizacja w toku
6878Hub Seller NameNazwa sprzedawcy Hub
6879Custom DataDane niestandardowe
6880MemberCzłonek
6881Partially Disbursedczęściowo wypłacona
6882Loan Closure RequestedZażądano zamknięcia pożyczki
6883Repay From SalarySpłaty z pensji
6884Loan Detailspożyczka Szczegóły
6885Loan TypeRodzaj kredytu
6886Loan AmountKwota kredytu
6887Is Secured LoanJest zabezpieczona pożyczka
6888Rate of Interest (%) / YearStopa procentowa (% / rok)
6889Disbursement Datewypłata Data
6890Disbursed AmountKwota wypłacona
6891Is Term LoanJest pożyczką terminową
6892Repayment MethodSposób spłaty
6893Repay Fixed Amount per PeriodSpłacić ustaloną kwotę za okres
6894Repay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
6895Repayment Period in MonthsSpłata Okres w miesiącach
6896Monthly Repayment AmountMiesięczna kwota spłaty
6897Repayment Start DateData rozpoczęcia spłaty
6898Loan Security DetailsSzczegóły bezpieczeństwa pożyczki
6899Maximum Loan ValueMaksymalna wartość pożyczki
6900Account InfoInformacje o koncie
6901Loan AccountKonto kredytowe
6902Interest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
6903Penalty Income AccountRachunek dochodów z kar
6904Repayment ScheduleHarmonogram spłaty
6905Total Payable AmountCałkowita należna kwota
6906Total Principal PaidŁącznie wypłacone główne zlecenie
6907Total Interest PayableRazem odsetki płatne
6908Total Amount PaidŁączna kwota zapłacona
6909Loan ManagerMenedżer pożyczek
6910Loan Infopożyczka Info
6911Rate of InterestStopa procentowa
6912Proposed PledgesProponowane zobowiązania
6913Maximum Loan AmountMaksymalna kwota kredytu
6914Repayment InfoInformacje spłata
6915Total Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
6916Loan Interest AccrualNarosłe odsetki od pożyczki
6917AmountsKwoty
6918Pending Principal AmountOczekująca kwota główna
6919Payable Principal AmountKwota główna do zapłaty
6920Process Loan Interest AccrualPrzetwarzanie naliczonych odsetek od kredytu
6921Regular PaymentRegularna płatność
6922Loan ClosureZamknięcie pożyczki
6923Payment DetailsSzczegóły płatności
6924Interest PayableOdsetki płatne
6925Amount PaidKwota zapłacona
6926Principal Amount PaidKwota główna wypłacona
6927Loan Security NameNazwa zabezpieczenia pożyczki
6928Loan Security CodeKod bezpieczeństwa pożyczki
6929Loan Security TypeRodzaj zabezpieczenia pożyczki
6930Haircut %Strzyżenie%
6931Loan DetailsSzczegóły pożyczki
6932UnpledgedNiepowiązane
6933PledgedObiecał
6934Partially PledgedCzęściowo obiecane
6935SecuritiesPapiery wartościowe
6936Total Security ValueCałkowita wartość bezpieczeństwa
6937Loan Security ShortfallNiedobór bezpieczeństwa pożyczki
6938Loan Pożyczka
6939Shortfall TimeCzas niedoboru
6940America/New_YorkAmerica / New_York
6941Shortfall AmountKwota niedoboru
6942Security Value Wartość bezpieczeństwa
6943Process Loan Security ShortfallNiedobór bezpieczeństwa pożyczki procesowej
6944Loan To Value RatioWskaźnik pożyczki do wartości
6945Unpledge TimeUnpledge Time
6946Unpledge TypeUnpledge Type
6947Loan Namepożyczka Nazwa
6948Rate of Interest (%) YearlyStopa procentowa (%) Roczne
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayKara odsetkowa (%) dziennie
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Kara odsetkowa naliczana jest codziennie od oczekującej kwoty odsetek w przypadku opóźnionej spłaty
6951Grace Period in DaysOkres karencji w dniach
6952PledgeZastaw
6953Post Haircut AmountKwota po ostrzyżeniu
6954Update TimeCzas aktualizacji
6955Proposed PledgeProponowane zobowiązanie
6956Total PaymentCałkowita płatność
6957Balance Loan AmountKwota salda kredytu
6958Is AccruedJest naliczony
6959Salary Slip LoanSalary Slip Loan
6960Loan Repayment EntryWpis spłaty kredytu
6961Sanctioned Loan AmountKwota udzielonej sankcji
6962Sanctioned Amount LimitSankcjonowany limit kwoty
6963UnpledgeUnpledge
6964Against PledgePrzeciw przyrzeczeniu
6965HaircutOstrzyżenie
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate ScheduleUtwórz Harmonogram
6968SchedulesHarmonogramy
6969Maintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
6970Scheduled DateZaplanowana Data
6971Actual DateRzeczywista Data
6972Maintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
6973No of VisitsNumer wizyt
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance DateData Konserwacji
6976Maintenance TimeCzas Konserwacji
6977Completion StatusStatus ukończenia
6978Partially CompletedCzęściowo Ukończony
6979Fully CompletedCałkowicie ukończono
6980UnscheduledNieplanowany
6981BreakdownRozkład
6982PurposesCele
6983Customer FeedbackInformacja zwrotna Klienta
6984Maintenance Visit PurposeCel Wizyty Konserwacji
6985Work DonePraca wykonana
6986Against Document No
6987Against Document Detail No
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.RRRR.-
6989Order TypeTyp zamówienia
6990Blanket Order ItemKoc Zamówienie przedmiotu
6991Ordered QuantityZamówiona Ilość
6992Item to be manufactured or repackedProdukt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsIlość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMUstaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
6995Allow Alternative ItemZezwalaj na alternatywną pozycję
6996Item UOMJednostka miary produktu
6997Conversion RateWspółczynnik konwersji
6998Rate Of Materials Based OnStawka Materiałów Wzorowana na
6999With OperationsWraz z działaniami
7000Manage cost of operationsZarządzaj kosztami działań
7001Transfer Material AgainstMateriał transferowy przeciwko
7002RoutingRouting
7003MaterialsMateriały
7004Quality Inspection RequiredWymagana kontrola jakości
7005Quality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
7006ScrapSkrawek
7007Scrap Itemszłom przedmioty
7008Operating CostKoszty Operacyjne
7009Raw Material CostKoszt surowców
7010Scrap Material CostZłom Materiał Koszt
7011Operating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Koszt surowców (waluta spółki)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
7014Total CostKoszt całkowity
7015Total Cost (Company Currency)Koszt całkowity (waluta firmy)
7016Materials Required (Exploded)Materiał Wymaga (Rozdzielony)
7017Exploded ItemsPrzedmioty wybuchowe
7018Item Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
7019ThumbnailMiniaturka
7020Website SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
7021Show Itemsjasnowidze
7022Show OperationsPokaż Operations
7023Website DescriptionOpis strony WWW
7024BOM Explosion Item
7025Qty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
7026Include Item In ManufacturingDołącz przedmiot do produkcji
7027BOM Item
7028Item operationObsługa przedmiotu
7029Rate & AmountStawka i kwota
7030Basic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
7031Scrap %
7032Original ItemOryginalna pozycja
7033BOM OperationBOM Operacja
7034Batch SizeWielkość partii
7035Base Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
7036Operating Cost(Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
7037BOM Scrap ItemBOM Złom Item
7038Basic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
7039BOM Update ToolNarzędzie aktualizacji BOM
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
7041Replace BOMWymień moduł
7042Current BOMObecny BOM
7043The BOM which will be replacedBOM zostanie zastąpiony
7044The new BOM after replacementNowy BOM po wymianie
7045ReplaceZamień
7046Update latest price in all BOMsZaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
7047BOM Website ItemBOM Website Element
7048BOM Website OperationBOM Operacja WWW
7049Operation TimeCzas operacji
7050PO-JOB.#####PO-JOB. #####
7051Timing DetailSzczegóły dotyczące czasu
7052Time LogsLogi czasu
7053Total Time in MinsCałkowity czas w minutach
7054Transferred QtyPrzeniesione ilości
7055Job StartedRozpoczęto pracę
7056Started TimeRozpoczęty czas
7057Current TimeObecny czas
7058Job Card ItemElement karty pracy
7059Job Card Time LogDziennik czasu pracy karty
7060Time In MinsCzas w minutach
7061Completed QtyUkończona wartość
7062Manufacturing SettingsUstawienia produkcyjne
7063Raw Materials ConsumptionZużycie surowców
7064Allow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
7066Backflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
7067Material Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
7068Capacity PlanningPlanowanie Pojemności
7069Disable Capacity PlanningWyłącz planowanie wydajności
7070Allow OvertimePozwól na Nadgodziny
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
7072Allow Production on HolidaysPozwól Produkcja na święta
7073Capacity Planning For (Days)Planowanie Pojemności Dla (dni)
7074Try planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
7075Time Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
7076Default 10 minsDomyślnie 10 minut
7077Default Warehouses for ProductionDomyślne magazyny do produkcji
7078Default Work In Progress WarehouseDomyślnie Work In Progress Warehouse
7079Default Finished Goods WarehouseMagazyn wyrobów gotowych domyślne
7080Default Scrap WarehouseDomyślny magazyn złomu
7081Over Production for Sales and Work OrderNadprodukcja dla sprzedaży i zlecenia pracy
7082Overproduction Percentage For Sales OrderProcent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
7083Overproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
7084Other SettingsInne ustawienia
7085Update BOM Cost AutomaticallyZaktualizuj automatycznie koszt BOM
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców.
7087Material Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
7088Material Request TypeTyp zamówienia produktu
7089Material IssueWydanie materiałów
7090Customer ProvidedDostarczony Klient
7091Minimum Order QuantityMinimalna ilość zamówienia
7092Default WorkstationDomyślne miejsce pracy
7093Production PlanPlan produkcji
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.RRRR.-
7095Get Items FromPobierz zawartość z
7096Get Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
7097Material Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
7098Get Material RequestUzyskaj Materiał Zamówienie
7099Material Requestsmateriał Wnioski
7100Get Items For Work OrderZdobądź przedmioty na zlecenie pracy
7101Material Request PlanningPlanowanie zapotrzebowania materiałowego
7102Include Non Stock ItemsUwzględnij pozycje niepubliczne
7103Include Subcontracted ItemsUwzględnij elementy podwykonawstwa
7104Ignore Existing Projected QuantityIgnoruj istniejącą przewidywaną ilość
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Aby dowiedzieć się więcej o przewidywanej ilości, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">kliknij tutaj</a> .
7106Download Required MaterialsPobierz wymagane materiały
7107Get Raw Materials For ProductionZdobądź surowce do produkcji
7108Total Planned QtyCałkowita planowana ilość
7109Total Produced QtyCałkowita ilość wyprodukowanej
7110Material RequestedŻądany materiał
7111Production Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsWykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
7114Planned Start DatePlanowana data rozpoczęcia
7115Quantity and DescriptionIlość i opis
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
7118Production Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
7119Production Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
7120Sales Order DateData Zlecenia
7121Routing NameNazwa trasy
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.RRRR.-
7123Item To ManufactureRzecz do wyprodukowania
7124Material Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
7125Manufactured QtyIlość wyprodukowanych
7126Use Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
7127Plan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
7128Skip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
7129Check if material transfer entry is not requiredSprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
7131Update Consumed Material Cost In ProjectZaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie
7132WarehousesMagazyny
7133This is a location where raw materials are available.Jest to miejsce, w którym dostępne są surowce.
7134Work-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
7135This is a location where operations are executed.Jest to miejsce, w którym wykonywane są operacje.
7136This is a location where final product stored.Jest to miejsce, w którym przechowywany jest produkt końcowy.
7137Scrap Warehousezłom Magazyn
7138This is a location where scraped materials are stored.Jest to miejsce, w którym przechowywane są zeskrobane materiały.
7139Required Itemswymagane przedmioty
7140Actual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
7141Planned End DatePlanowana data zakończenia
7142Actual End DateRzeczywista Data Zakończenia
7143Operation CostKoszt operacji
7144Planned Operating CostPlanowany koszt operacyjny
7145Actual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
7146Additional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
7147Total Operating CostCałkowity koszt operacyjny
7148Manufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
7149Work Order ItemPozycja zlecenia pracy
7150Available Qty at Source WarehouseDostępne ilości w magazynie źródłowym
7151Available Qty at WIP WarehouseDostępne ilości w magazynie WIP
7152Work Order OperationDziałanie zlecenia pracy
7153Operation DescriptionOpis operacji
7154Operation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
7155Work in ProgressProdukty w toku
7156Estimated Time and CostSzacowany czas i koszt
7157Planned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
7158Planned End TimePlanowany czas zakończenia
7159in MinutesW ciągu kilku minut
7160Actual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
7161Actual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
7162Actual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
7163Updated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
7164Actual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'w minutach \n Aktualizacja poprzez "Czas Zaloguj"
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
7167Workstation NameNazwa stacji roboczej
7168Production CapacityMoce produkcyjne
7169Operating CostsKoszty operacyjne
7170Electricity CostKoszt energii elekrycznej
7171per hourna godzinę
7172Consumable CostKoszt Konsumpcyjny
7173Rent CostKoszt Wynajmu
7174WagesZarobki
7175Wages per hourZarobki na godzinę
7176Net Hour RateStawka godzinowa Netto
7177Workstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
7178Certification ApplicationAplikacja certyfikacyjna
7179Name of ApplicantNazwa wnioskodawcy
7180Certification StatusStatus certyfikacji
7181Yet to appearJeszcze się pojawi
7182CertifiedAtestowany
7183Not CertifiedBrak certyfikatu
7184USDUSD
7185INRINR
7186Certified ConsultantCertyfikowany konsultant
7187Name of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
7188Certification ValidityWażność certyfikacji
7189Discuss IDOmów ID
7190GitHub IDIdentyfikator GitHub
7191Non Profit ManagerNon Profit Manager
7192Chapter HeadRozdział Głowy
7193Meetup Embed HTMLMeetup Osadź HTML
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
7195Chapter MembersCzłonkowie rozdziału
7196MembersCzłonkowie
7197Chapter MemberCzłonek rozdziału
7198Website URLURL strony WWW
7199Leave ReasonPowód Nieobecności
7200Donor NameNazwa dawcy
7201Donor TypeRodzaj dawcy
7202WithdrawnZamknięty w sobie
7203Grant Application Details Przyznaj szczegóły aplikacji
7204Grant DescriptionOpis dotacji
7205Requested AmountWnioskowana kwota
7206Has any past Grant RecordMa jakąkolwiek przeszłość Grant Record
7207Show on WebsitePokaż na stronie internetowej
7208Assessment Mark (Out of 10)Ocena (na 10)
7209Assessment ManagerMenedżer oceny
7210Email Notification SentWysłane powiadomienie e-mail
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateData wygaśnięcia członkostwa
7213Non Profit MemberCzłonek non profit
7214Membership StatusStatus członkostwa
7215Member SinceCzłonek od
7216Volunteer NameNazwisko wolontariusza
7217Volunteer TypeTyp wolontariusza
7218Availability and SkillsDostępność i umiejętności
7219AvailabilityDostępność
7220WeekendsWeekendy
7221Availability TimeslotDostępność Timeslot
7222MorningRanek
7223AfternoonPopołudnie
7224EveningWieczór
7225AnytimeW każdej chwili
7226Volunteer SkillsUmiejętności ochotnicze
7227Volunteer SkillWolontariat
7228HomepageStrona główna
7229Hero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
7230Homepage SectionSekcja strony głównej
7231Hero SectionSekcja bohatera
7232Tag LineSlogan reklamowy
7233Company Tagline for website homepageSlogan reklamowy firmy na głównej stronie
7234Company Description for website homepageOpis firmy na stronie głównej
7235Homepage SlideshowPokaz slajdów na stronie głównej
7236URL for "All Products"URL do wszystkich produktów
7237Products to be shown on website homepageProdukty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
7238Homepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
7239Section Based OnSekcja na podstawie
7240Section CardsKarty sekcji
7241Number of ColumnsLiczba kolumn
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny.
7243Section HTMLSekcja HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
7245Section OrderKolejność sekcji
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej.
7247Homepage Section CardStrona główna Karta sekcji
7248SubtitlePodtytuł
7249Products Settingsprodukty Ustawienia
7250Home Page is ProductsStrona internetowa firmy jest produktem
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
7252Show Availability StatusPokaż status dostępności
7253Product PageStrona produktu
7254Products per PageProdukty na stronę
7255Enable Field FiltersWłącz filtry pola
7256Item FieldsPola przedmiotów
7257Enable Attribute FiltersWłącz filtry atrybutów
7258AttributesAtrybuty
7259Hide VariantsUkryj warianty
7260Website AttributeAtrybut strony
7261AttributeAtrybut
7262Website Filter FieldPole filtru witryny
7263Activity CostAktywny Koszt
7264Billing RateKursy rozliczeniowe
7265Costing RateWskaźnik zestawienia kosztów
7266Projects UserUżytkownik projektu
7267Default Costing RateDomyślnie Costing Cena
7268Default Billing RateDomyślnie Cena płatności
7269Dependent TaskZadanie zależne
7270Project TypeTyp projektu
7271% Complete MethodKompletna Metoda%
7272Task Completionzadanie Zakończenie
7273Task ProgressPostęp wykonywania zadania
7274% Completed% ukończone
7275From TemplateZ szablonu
7276Project will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
7277Copied FromSkopiowano z
7278Start and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
7279Costing and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
7287Gross MarginMarża brutto
7288Gross Margin %Marża brutto %
7289Monitor ProgressMonitorowanie postępu
7290Collect ProgressZbierz postęp
7291Frequency To Collect ProgressCzęstotliwość zbierania postępów
7292Twice DailyDwa razy dziennie
7293First EmailPierwszy e-mail
7294Second EmailDrugi e-mail
7295Time to sendCzas wysłać
7296Day to SendDzień na wysłanie
7297Projects ManagerKierownik Projektów
7298Project TemplateSzablon projektu
7299Project Template TaskZadanie szablonu projektu
7300Begin On (Days)Rozpocznij od (dni)
7301Duration (Days)Czas trwania (dni)
7302Project UpdateAktualizacja projektu
7303Project UserUżytkownik projektu
7304View attachmentsWyświetl załączniki
7305Projects SettingsUstawienia projektów
7306Ignore Workstation Time OverlapZignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
7307Ignore User Time OverlapZignoruj nakładanie się czasu użytkownika
7308Ignore Employee Time OverlapZignoruj nakładanie się czasu pracownika
7309WeightWaga
7310Parent TaskZadanie rodzica
7311TimelineOś czasu
7312Expected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
7313% Progress% Postęp
7314Is MilestoneJest Milestone
7315Task DescriptionOpis zadania
7316DependenciesZależności
7317Dependent TasksZadania zależne
7318Depends on TasksZależy Zadania
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
7320Actual Time (in hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
7325Review DateData Przeglądu
7326Closing DateData zamknięcia
7327Task Depends OnZadanie zależne od
7328Task TypeTyp zadania
7329Employee DetailSzczegóły urzędnik
7330Billing DetailsSzczegóły płatności
7331Total Billable HoursCałkowita liczba godzin rozliczanych
7332Total Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
7333Total Costing AmountŁączna kwota Costing
7334Total Billable AmountCałkowita kwota podlegająca rozliczeniom
7335Total Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
7336% Amount Billed% wartości rozliczonej
7337Hrsgodziny
7338Costing AmountKwota zestawienia kosztów
7339Corrective/PreventiveKorygujące / zapobiegawcze
7340CorrectivePoprawczy
7341PreventiveZapobiegawczy
7342ResolutionRozstrzygnięcie
7343ResolutionsPostanowienia
7344Quality Action ResolutionRezolucja dotycząca jakości działania
7345Quality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
7346Quality Feedback Template ParameterParametr szablonu opinii o jakości
7347Quality GoalCel jakości
7348Monitoring FrequencyMonitorowanie częstotliwości
7349WeekdayDzień powszedni
7350January-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
7351Revision and Revised OnRewizja i poprawione na
7352RevisionRewizja
7353Revised OnZmieniono na
7354ObjectivesCele
7355Quality Goal ObjectiveCel celu jakości
7356ObjectiveCel
7357AgendaProgram
7358MinutesMinuty
7359Quality Meeting AgendaAgenda spotkania jakości
7360Quality Meeting MinutesProtokół spotkania jakości
7361MinuteMinuta
7362Parent ProcedureProcedura rodzicielska
7363ProcessesProcesy
7364Quality Procedure ProcessProces procedury jakości
7365Process DescriptionOpis procesu
7366Link existing Quality Procedure.Połącz istniejącą procedurę jakości.
7367Additional InformationDodatkowe informacje
7368Quality Review ObjectiveCel przeglądu jakości
7369DATEV SettingsUstawienia DATEV
7370RegionalRegionalny
7371Consultant IDID konsultanta
7372GST HSN CodeKod GST HSN
7373HSN CodeKod HSN
7374GST SettingsUstawienia GST
7375GST SummaryPodsumowanie GST
7376GSTIN Email Sent OnWysłano pocztę GSTIN
7377GST AccountsKonta GST
7378B2C LimitLimit B2C
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
7380GSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
7381Januarystyczeń
7382Februaryluty
7383MarchMarsz
7384Aprilkwiecień
7385MayMaj
7386Juneczerwiec
7387Julylipiec
7388Augustsierpień
7389Septemberwrzesień
7390Octoberpaździernik
7391Novemberlistopad
7392Decembergrudzień
7393JSON OutputWyjście JSON
7394Invoices with no Place Of SupplyFaktury bez miejsca dostawy
7395Import Supplier InvoiceImportuj fakturę od dostawcy
7396Invoice SeriesSeria faktur
7397Upload XML InvoicesPrześlij faktury XML
7398Zip FilePlik zip
7399Import InvoicesImportuj faktury
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Kliknij przycisk Importuj faktury po dołączeniu pliku zip do dokumentu. Wszelkie błędy związane z przetwarzaniem zostaną wyświetlone w dzienniku błędów.
7401Invoice Series PrefixPrefiks serii faktur
7402Active MenuAktywne menu
7403Restaurant MenuMenu restauracji
7404Price List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
7405Restaurant ManagerMenadżer restauracji
7406Restaurant Menu ItemMenu restauracji
7407Restaurant Order EntryWprowadzanie do restauracji
7408Restaurant TableStolik Restauracyjny
7409Click Enter To AddKliknij Enter To Add
7410Last Sales InvoiceOstatnia sprzedaż faktury
7411Current OrderAktualne zamówienie
7412Restaurant Order Entry ItemRestauracja Order Entry Pozycja
7413ServedSerwowane
7414Restaurant ReservationRezerwacja restauracji
7415WaitlistedNa liście Oczekujących
7416No ShowBrak pokazu
7417No of PeopleLiczba osób
7418Reservation TimeCzas rezerwacji
7419Reservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
7420No of SeatsLiczba miejsc
7421Minimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesHarmonogramy kampanii
7425Buyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
7426CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
7427Default Company Bank AccountDomyślne firmowe konto bankowe
7428From LeadOd śladu
7429Account ManagerMenadżer konta
7430Default Price ListDomyślny cennik
7431Primary Address and Contact DetailGłówny adres i dane kontaktowe
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsWybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól
7433Customer Primary ContactKontakt główny klienta
7434Reselect, if the chosen contact is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu
7435Customer Primary AddressGłówny adres klienta
7436Reselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
7437Primary Addressadres główny
7438Mention if non-standard receivable accountWskazać, jeśli niestandardowe konto należności
7439Credit Limit and Payment TermsLimit kredytowy i warunki płatności
7440Additional information regarding the customer.Dodatkowe informacje na temat klienta.
7441Sales Partner and CommissionPartner sprzedaży i Prowizja
7442Commission RateWartość prowizji
7443Sales Team DetailsSzczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
7444Customer Credit LimitLimit kredytu klienta
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderPomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
7446Industry TypeTyp Przedsiębiorstwa
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation DateData instalacji
7449Installation TimeCzas instalacji
7450Installation Note Item
7451Installed QtyLiczba instalacji
7452Lead Source
7453POS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
7454Period Start DateData rozpoczęcia okresu
7455Period End DateData zakończenia okresu
7456CashierKasjer
7457Expense Details
7458Expense AmountKwota wydatków
7459Amount in CustodyKwota w areszcie
7460Total Collected AmountŁączna kwota pobrana
7461DifferenceRóżnica
7462Modes of PaymentTryby płatności
7463Linked InvoicesPowiązane faktury
7464Sales Invoices SummaryPodsumowanie faktur sprzedaży
7465POS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
7466Collected AmountZebrana kwota
7467Expected AmountOczekiwana kwota
7468POS Closing Voucher InvoicesFaktury z zamknięciem kuponu
7469Quantity of ItemsIlość przedmiotów
7470POS Closing Voucher TaxesKońcowe podatki od zakupu w kasie
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów
7472Parent ItemElement nadrzędny
7473List items that form the package.Lista elementów w pakiecie
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.RRRR.-
7475Quotation ToWycena dla
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
7478Additional Discount and Coupon CodeDodatkowy kod rabatowy i kuponowy
7479Referral Sales PartnerPolecony partner handlowy
7480In Words will be visible once you save the Quotation.
7481Term DetailsSzczegóły warunków
7482Quotation ItemPrzedmiot oferty
7483Against Doctype
7484Against Docname
7485Additional NotesDodatkowe uwagi
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
7487Skip Delivery NotePomiń dowód dostawy
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
7489Track this Sales Order against any ProjectŚledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
7490Billing and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
7491Not DeliveredNie dostarczony
7492Fully DeliveredCałkowicie dostarczono
7493Partly DeliveredCzęściowo Dostarczono
7494Not ApplicableNie dotyczy
7495% Delivered% dostarczono
7496% of materials delivered against this Sales Order% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
7497% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
7498Not BilledNie zaksięgowany
7499Fully BilledCałkowicie Rozliczone
7500Partly BilledCzęściowo Zapłacono
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoZapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
7502Supplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
7503Delivery WarehouseMagazyn Dostawa
7504Planned QuantityPlanowana ilość
7505For ProductionDla Produkcji
7506Work Order QtyIlość zlecenia pracy
7507Produced QuantityWyprodukowana ilość
7508Used for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
7509Sales Partner TypeTyp partnera handlowego
7510Contact No.Numer Kontaktu
7511Contribution (%)Udział (%)
7512Contribution to Net Total
7513Selling SettingsUstawienia sprzedaży
7514Settings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
7515Customer Naming By
7516Campaign Naming ByKonwencja nazewnictwa Kampanii przez
7517Default Customer GroupDomyślna grupa klientów
7518Default TerritoryDomyślne terytorium
7519Close Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
7520Auto close Opportunity after 15 daysAuto blisko Szansa po 15 dniach
7521Default Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
7522Sales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
7523Delivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
7524Sales Update FrequencyCzęstotliwość aktualizacji sprzedaży
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
7526Each TransactionKażda transakcja
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateWeryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
7531SMS CenterCentrum SMS
7532Send ToWyślij do
7533All ContactWszystkie dane Kontaktu
7534All Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
7535All Supplier ContactDane wszystkich dostawców
7536All Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
7537All Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
7538All Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
7539All Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
7540Create Receiver ListStwórz listę odbiorców
7541Receiver ListLista odbiorców
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesWiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
7543Total CharactersWszystkich Postacie
7544Total Message(s)Razem ilość wiadomości
7545Authorization ControlKontrola Autoryzacji
7546Authorization RuleReguła autoryzacji
7547Average DiscountŚredni Rabat
7548Customerwise DiscountZniżka dla klienta
7549Itemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
7550Customer or ItemKlient lub przedmiotu
7551Customer / Item NameKlient / Nazwa Przedmiotu
7552Authorized ValueAutoryzowany Wartość
7553Applicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
7554Applicable To (Employee)Stosowne dla (Pracownik)
7555Applicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
7556Applicable To (Designation)Stosowne dla (Nominacja)
7557Approving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
7558Approving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
7559Brand DefaultsDomyślne marki
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
7561Change AbbreviationZmień Skrót
7562Parent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
7563Default ValuesDomyślne wartości
7564Default Holiday ListDomyślna lista urlopowa
7565Standard Working HoursStandardowe godziny pracy
7566Default Selling TermsDomyślne warunki sprzedaży
7567Default Buying TermsDomyślne warunki zakupu
7568Default warehouse for Sales ReturnDomyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
7569Create Chart Of Accounts Based OnTworzenie planu kont w oparciu o
7570Standard TemplateSzablon Standardowy
7571Chart Of Accounts TemplateSzablon planu kont
7572Existing Company istniejące firmy
7573Date of EstablishmentData założenia
7574Sales SettingsUstawienia sprzedaży
7575Monthly Sales TargetMiesięczny cel sprzedaży
7576Sales Monthly HistoryHistoria miesięczna sprzedaży
7577Transactions Annual HistoryHistoria transakcji
7578Total Monthly SalesŁączna miesięczna sprzedaż
7579Default Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
7580Default Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
7581Round Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
7582Discount Allowed AccountKonto Dozwolone
7583Discount Received AccountKonto otrzymane z rabatem
7584Exchange Gain / Loss AccountWymiana Zysk / strat
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
7586Allow Account Creation Against Child CompanyZezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7587Default Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
7588Default Employee Advance AccountDomyślne konto Advance pracownika
7589Default Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
7590Default Income AccountDomyślne konto przychodów
7591Default Deferred Revenue AccountDomyślne konto odroczonego przychodu
7592Default Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
7593Default Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
7594Default Expense Claim Payable AccountRachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
7595Stock SettingsUstawienia magazynu
7596Enable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
7597Default Inventory AccountDomyślne konto zasobów reklamowych
7598Stock Adjustment AccountKonto korekty
7599Fixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
7602Asset Depreciation Cost CenterZaleta Centrum Amortyzacja kosztów
7603Budget DetailSzczegóły Budżetu
7604Exception Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
7605Company InfoInformacje o firmie
7606For reference only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
7607Company LogoLogo firmy
7608Date of IncorporationData przyłączenia
7609Date of CommencementData rozpoczęcia
7610Phone NoNr telefonu
7611Company DescriptionOpis Firmy
7612Registration DetailsSzczegóły Rejestracji
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
7614Delete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
7615Currency ExchangeWymiana Walut
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
7617From CurrencyOd Waluty
7618To CurrencyDo przewalutowania
7619For BuyingDo kupienia
7620For SellingDo sprzedania
7621Customer Group NameNazwa Grupy Klientów
7622Parent Customer GroupNadrzędna Grupa Klientów
7623Only leaf nodes are allowed in transaction
7624Mention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
7625Credit LimitsLimity kredytowe
7626Email Digestprzetwarzanie emaila
7627Send regular summary reports via Email.Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
7628Email Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
7629How frequently?Jak często?
7630Next email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
7632Profit & LossRachunek zysków i strat
7633New IncomeNowy dochodowy
7634New ExpensesNowe wydatki
7635Annual IncomeRoczny dochód
7636Annual Expensesroczne koszty
7637Bank BalanceSaldo bankowe
7638Bank Credit BalanceSaldo kredytu bankowego
7639ReceivablesNależności
7640PayablesZobowiązania
7641Sales Orders to BillZlecenia sprzedaży do rachunku
7642Purchase Orders to BillZamówienia zakupu do rachunku
7643New Sales Orders
7644New Purchase Orders
7645Sales Orders to DeliverZlecenia sprzedaży do realizacji
7646Purchase Orders to ReceiveZamówienia zakupu do odbioru
7647New Purchase InvoiceNowa faktura zakupu
7648New QuotationsNowa oferta
7649Open QuotationsOtwarte oferty
7650Purchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
7651Add QuoteDodaj Cytat
7652Global DefaultsGlobalne wartości domyślne
7653Default CompanyDomyślna Firma
7654Current Fiscal YearObecny rok fiskalny
7655Default Distance UnitDomyślna jednostka odległości
7656Hide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
7659Disable In WordsWyłącz w słowach
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
7661Item ClassificationPozycja Klasyfikacja
7662General SettingsUstawienia ogólne
7663Item Group NameElement Nazwa grupy
7664Parent Item GroupGrupa Elementu nadrzędnego
7665Item Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
7666Item TaxPodatek dla tej pozycji
7667Check this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
7668Show this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
7671Setup SeriesKonfigurowanie serii
7672Select TransactionWybierz Transakcję
7673Help HTMLPomoc HTML
7674Series List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
7675User must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.
7677Update SeriesZaktualizuj Serię
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
7679PrefixPrefiks
7680Current ValueBieżąca Wartość
7681This is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
7682Update Series NumberZaktualizuj Numer Serii
7683Quotation Lost ReasonUtracony Powód Wyceny
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
7685Sales Partner NameImię Partnera Sprzedaży
7686Partner TypeTyp Partnera
7687Address & ContactsAdresy i kontakty
7688Address DescOpis adresu
7689Contact DescOpis kontaktu
7690Sales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
7691TargetsCele
7692Show In WebsitePokaż na stronie internetowej
7693Referral Codekod polecającego
7694To Track inbound purchaseAby śledzić zakupy przychodzące
7695LogoLogo
7696Partner websiteStrona partnera
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
7698Name and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
7699Sales Person NameImię Sprzedawcy
7700Parent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
7701Select company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
7702Sales Person TargetsCele Sprzedawcy
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.
7704Supplier Group NameNazwa grupy dostawcy
7705Parent Supplier GroupRodzicielska grupa dostawców
7706Target DetailSzczegóły celu
7707Target QtyIlość docelowa
7708Target AmountKwota docelowa
7709Target DistributionDystrybucja docelowa
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.\n\n Przykłady: \n\n 1. Ważność oferty.\n 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).\n 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).\n 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.\n 1. Gwarancja jeśli w ogóle.\n 1. Zwraca Polityka.\n 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.\n 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp \n 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
7711Applicable ModulesOdpowiednie moduły
7712Terms and Conditions HelpWarunki Pomoc
7713Classification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
7714Territory NameNazwa Regionu
7715Parent TerritoryNadrzędne terytorium
7716Territory ManagerKierownik Regionalny
7717For referenceDla referencji
7718Territory TargetsCele Regionalne
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
7720UOM NameNazwa Jednostki Miary
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
7722Website Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
7723Cross Listing of Item in multiple groupsKrzyż Notowania pozycji w wielu grupach
7724Default settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
7725Enable Shopping CartWłącz Koszyk
7726Display Settings
7727Show Public AttachmentsPokaż załączniki publiczne
7728Show PricePokaż cenę
7729Show Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
7730Show Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
7731Show Contact Us ButtonPokaż przycisk Skontaktuj się z nami
7732Show Stock QuantityPokaż ilość zapasów
7733Show Apply Coupon CodePokaż zastosuj kod kuponu
7734Allow items not in stock to be added to cartZezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka
7735Prices will not be shown if Price List is not setCeny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony
7736Quotation SeriesSerie Wyeceny
7737Checkout SettingsZamówienie Ustawienia
7738Enable CheckoutWłącz kasę
7739Payment Success UrlPłatność Sukces URL
7740After payment completion redirect user to selected page.Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
7741Batch IDIdentyfikator Partii
7742Parent BatchNadrzędna partia
7743Manufacturing DateData produkcji
7744Source Document TypeTyp dokumentu źródłowego
7745Source Document NameNazwa dokumentu źródłowego
7746Batch DescriptionOpis partii
7747BinKosz
7748Reserved QuantityZarezerwowana ilość
7749Actual QuantityRzeczywista Ilość
7750Requested QuantityOczekiwana ilość
7751Reserved Qty for sub contractZarezerwowana ilość na podwykonawstwo
7752Moving Average RateCena Średnia Ruchoma
7753FCFS RatePierwsza rata
7754Customs Tariff NumberNumer taryfy celnej
7755Tariff NumberNumer taryfy
7756Delivery ToDostawa do
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is ReturnCzy Wróć
7759Issue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
7760Return Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
7761Customer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
7762Billing Address NameNazwa Adresu do Faktury
7763Required only for sample item.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
7767Transporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
7768Driver NameImię kierowcy
7769Track this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
7770Inter Company ReferenceReferencje między firmami
7771Print Without AmountDrukuj bez wartości
7772% Installed% Zainstalowanych
7773% of materials delivered against this Delivery Note% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
7774Installation StatusStatus instalacji
7775Excise Page NumberAkcyza numeru strony
7776InstructionsInstrukcje
7777From WarehouseZ magazynu
7778Against Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
7779Against Sales Order ItemNa podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
7780Against Sales InvoiceNa podstawie faktury sprzedaży
7781Against Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
7782Available Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
7783Available Qty at From WarehouseDostępne szt co z magazynu
7784Delivery SettingsUstawienia dostawy
7785Dispatch SettingsUstawienia wysyłki
7786Dispatch Notification TemplateSzablon powiadomienia o wysyłce
7787Dispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatPozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy
7789Send with AttachmentWyślij z załącznikiem
7790Delay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
7791Delivery StopPrzystanek dostawy
7792VisitedOdwiedzony
7793Order InformationSzczegóły zamówienia
7794Contact InformationInformacje kontaktowe
7795Email sent toEmail wysłany do
7796Dispatch InformationInformacje o wysyłce
7797Estimated ArrivalSzacowany przyjazd
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
7799Initial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
7800Delivery DetailsSzczegóły dostawy
7801Driver EmailAdres e-mail kierowcy
7802Driver AddressAdres kierowcy
7803Total Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
7804Distance UOMOdległość UOM
7805Departure TimeGodzina odjazdu
7806Delivery StopsPrzerwy w dostawie
7807Calculate Estimated Arrival TimesOblicz szacowany czas przyjazdu
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
7809Optimize RouteZoptymalizuj trasę
7810Use Google Maps Direction API to optimize routeUżyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę
7811In TransitW tranzycie
7812Fulfillment UserUżytkownik spełniający wymagania
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie
7816Is Item from HubJest Przedmiot z Hubu
7817Default Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
7818Maintain StockUtrzymanie Zapasów
7819Standard Selling RateStandardowy kurs sprzedaży
7820Auto Create Assets on PurchaseAutomatycznie twórz zasoby przy zakupie
7821Asset Naming SeriesAsset Naming Series
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Over Delivery / Receipt Allowance (%)
7823BarcodesKody kreskowe
7824Shelf Life In DaysOkres przydatności do spożycia w dniach
7825End of LifeZakończenie okresu eksploatacji
7826Default Material Request TypeDomyślnie Materiał Typ żądania
7827Valuation MethodMetoda wyceny
7828FIFOFIFO
7829Moving AverageŚrednia Ruchoma
7830Warranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
7831Auto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
7832Reorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
7833Will also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
7834Units of MeasureJednostki miary
7835Will also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
7836Serial Nos and BatchesNumery seryjne i partie
7837Has Batch NoPosada numer partii (batch)
7838Automatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
7839Batch Number SeriesSeria numerów partii
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii.
7841Has Expiry DateMa datę wygaśnięcia
7842Retain SampleZachowaj próbkę
7843Max Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
7844Maximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
7845Has Serial NoPosiada numer seryjny
7846Serial Number SeriesSeria nr seryjnego
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Przykład:. ABCD ##### \n Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.
7848VariantsWarianty
7849Has VariantsMa Warianty
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
7851Variant Based OnWariant na podstawie
7852Item AttributeAtrybut elementu
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsSprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości
7854Item DefaultsDomyślne elementy
7855Purchase, Replenishment DetailsZakup, szczegóły uzupełnienia
7856Is Purchase ItemJest pozycją kupowalną
7857Default Purchase Unit of MeasureDomyślna jednostka miary zakupów
7858Minimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMMinimalna ilość powinna być zgodna z magazynową jednostką organizacyjną
7860Average time taken by the supplier to deliverŚredni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
7861Is Customer Provided ItemJest przedmiotem dostarczonym przez klienta
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
7863Supplier ItemsDostawca przedmioty
7864Foreign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
7865Country of OriginKraj pochodzenia
7866Sales DetailsSzczegóły sprzedaży
7867Default Sales Unit of MeasureDomyślna jednostka sprzedaży środka
7868Is Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
7869Max Discount (%)Maksymalny rabat (%)
7870No of MonthsLiczba miesięcy
7871Customer ItemsPozycje klientów
7872Inspection CriteriaKryteria kontrolne
7873Inspection Required before PurchaseWymagane Kontrola przed zakupem
7874Inspection Required before DeliveryWymagane Kontrola przed dostawą
7875Default BOMDomyślne Zestawienie Materiałów
7876Supply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
7877If subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
7878Customer CodeKod Klienta
7879Show in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
7880Items with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
7881Show a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
7882Website ImageObraz strony internetowej
7883Website WarehouseMagazyn strony WWW
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Pokazuj "W magazynie" lub "Brak w magazynie" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie.
7885Website Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
7886List this Item in multiple groups on the website.Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
7887Copy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
7888Website ContentZawartość strony internetowej
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
7890Total Projected QtyŁącznej prognozowanej szt
7891Hub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
7892Publish in HubPublikowanie w Hub
7893Publish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
7894Hub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
7895Hub WarehouseMagazyn Hub
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
7897Synced With HubSynchronizowane z Hub
7898Item AlternativePozycja alternatywna
7899Alternative Item CodeAlternatywny kod towaru
7900Two-wayDwukierunkowy
7901Alternative Item NameAlternatywna nazwa przedmiotu
7902Attribute NameNazwa atrybutu
7903Numeric ValuesWartości liczbowe
7904From RangeOd zakresu
7905IncrementPrzyrost
7906To RangeDo osiągnięcia
7907Item Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
7908Item Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
7909Attribute ValueWartość atrybutu
7910AbbreviationSkrót
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
7912Item BarcodeKod kreskowy
7913Barcode TypeTyp kodu kreskowego
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer DetailElement Szczegóły klienta
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
7918Ref CodeRef kod
7919Item DefaultDomyślny produkt
7920Purchase DefaultsZakup domyślne
7921Default Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
7922Default SupplierDomyślny dostawca
7923Default Expense AccountDomyślne konto rozchodów
7924Sales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
7925Default Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
7926Item Manufacturerpozycja Producent
7927Item PriceCena
7928Packing UnitJednostka pakująca
7929Quantity that must be bought or sold per UOMIlość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM
7930Valid From Ważny od dnia
7931Valid Upto Ważny do
7932Item Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
7933Acceptance CriteriaKryteria akceptacji
7934Item ReorderElement Zamów ponownie
7935Check in (group)Przyjazd (grupa)
7936Request forWniosek o
7937Re-order LevelPróg ponowienia zamówienia
7938Re-order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
7939Item SupplierDostawca
7940Item VariantPozycja Wersja
7941Item Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
7942Do not update variants on saveNie aktualizuj wariantów przy zapisie
7943Fields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
7944Allow Rename Attribute ValueZezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
7946Copy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
7947Item Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
7948Table for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
7949Landed Cost ItemKoszt Przedmiotu
7950Receipt Document TypeOtrzymanie Rodzaj dokumentu
7951Receipt DocumentOtrzymanie dokumentu
7952Applicable ChargesObowiązujące opłaty
7953Purchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
7954Landed Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
7955Landed Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
7956Landed Cost VoucherKoszt kuponu
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase ReceiptsPotwierdzenia Zakupu
7959Purchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
7960Get Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
7961Distribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
7962Landed Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
7963Manufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
7964Limited to 12 charactersOgraniczona do 12 znaków
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.RRRR.-
7966Requested ForProśba o
7967TransferredPrzeniesiony
7968% Ordered% Zamówione
7969Terms and Conditions ContentZawartość regulaminu
7970Quantity and WarehouseIlość i magazyn
7971Lead Time DateTermin realizacji
7972Min Order QtyMin. wartość zamówienia
7973Packed ItemPrzedmiot pakowany
7974To Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
7975Actual Batch QuantityRzeczywista ilość partii
7976Prevdoc DocTypeTyp dokumentu dla poprzedniego dokumentu
7977Parent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Nr Przesyłki
7982Identification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
7983To Package No.Do zapakowania Nr
7984If more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
7985Package Weight DetailsInformacje o wadze paczki
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
7987Net Weight UOMJednostka miary wagi netto
7988Gross WeightWaga brutto
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
7990Gross Weight UOMWaga brutto Jednostka miary
7991Packing Slip ItemPozycja listu przewozowego
7992DN Detail
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemIlość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego
7996Parent WarehouseDominująca Magazyn
7997Items under this warehouse will be suggestedProdukty w tym magazynie zostaną zasugerowane
7998Get Item LocationsUzyskaj lokalizacje przedmiotów
7999Item LocationsLokalizacje przedmiotów
8000Pick List ItemWybierz element listy
8001Picked QtyWybrano ilość
8002Price List MasterUstawienia Cennika
8003Price List NameNazwa cennika
8004Price Not UOM DependentCena nie zależy od ceny
8005Applicable for CountriesZastosowanie dla krajów
8006Price List CountryCena Kraj
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-RAYY.-
8008Supplier Delivery NoteUwagi do dostawy
8009Time at which materials were receivedData i czas otrzymania dostawy
8010Return Against Purchase ReceiptPowrót Przeciwko ZAKUPU
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
8012Get Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
8013Add / Edit Taxes and Charges
8014Auto Repeat DetailAuto Repeat Detail
8015Transporter DetailsSzczegóły transportu
8016Vehicle NumberNumer pojazdu
8017Vehicle DatePojazd Data
8018Received and AcceptedOtrzymano i zaakceptowano
8019Accepted QuantityPrzyjęta Ilość
8020Rejected QuantityOdrzucona Ilość
8021Sample QuantityIlość próbki
8022Rate and AmountStawka i Ilość
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report DateData raportu
8025Inspection TypeTyp kontroli
8026Item Serial NoNr seryjny
8027Sample SizeWielkość próby
8028Inspected BySkontrolowane przez
8029ReadingsOdczyty
8030Quality Inspection ReadingOdczyt kontroli jakości
8031Reading 1Odczyt 1
8032Reading 2Odczyt 2
8033Reading 3Odczyt 3
8034Reading 4Odczyt 4
8035Reading 5Odczyt 5
8036Reading 6Odczyt 6
8037Reading 7Odczyt 7
8038Reading 8Odczyt 8
8039Reading 9Odczyt 9
8040Reading 10Odczyt 10
8041Quality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
8042Quick Stock BalanceSzybkie saldo zapasów
8043Available QuantityDostępna Ilość
8044Distinct unit of an ItemOdrębna jednostka przedmiotu
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
8046Purchase / Manufacture DetailsSzczegóły Zakupu / Produkcji
8047Creation Document Type
8048Creation Document No
8049Creation DateData utworzenia
8050Creation TimeCzas utworzenia
8051Asset DetailsSzczegóły dotyczące aktywów
8052Asset StatusStatus zasobu
8053Delivery Document TypeTyp dokumentu dostawy
8054Delivery Document NoNr dokumentu dostawy
8055Delivery TimeCzas dostawy
8056Invoice DetailsDane do faktury
8057Warranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
8058Warranty Expiry DateData upływu gwarancji
8059AMC Expiry DateAMC Data Ważności
8060Under WarrantyPod Gwarancją
8061Out of WarrantyBrak Gwarancji
8062Under AMCPod AMC
8063Out of AMC
8064Warranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
8065Serial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
8067Stock Entry TypeRodzaj wejścia na magazyn
8068Stock Entry (Outward GIT)Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
8069Material Consumption for ManufactureZużycie materiału do produkcji
8070RepackPrzepakowanie
8071Send to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
8072Send to WarehouseWyślij do magazynu
8073Receive at WarehouseOdbierz w magazynie
8074Delivery Note NoNr dowodu dostawy
8075Sales Invoice NoNr faktury sprzedaży
8076Purchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
8077Inspection RequiredWymagana kontrola
8078From BOMOd BOM
8079For QuantityDla Ilości
8080As per Stock UOM
8081Including items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
8082Default Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
8083Source Warehouse AddressAdres hurtowni
8084Default Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
8085Target Warehouse AddressDocelowy adres hurtowni
8086Update Rate and AvailabilityAktualizuj cenę i dostępność
8087Total Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
8088Total Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
8089Total Value Difference (Out - In)Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
8090Additional CostsDodatkowe koszty
8091Total Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
8092Customer or Supplier DetailsSzczegóły klienta lub dostawcy
8093Per TransferredNa przeniesione
8094Stock Entry DetailSzczególy zapisu magazynowego
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
8096Basic AmountKwota podstawowa
8097Additional CostDodatkowy koszt
8098Serial No / BatchNr seryjny / partia
8099BOM No. for a Finished Good Item
8100Material Request used to make this Stock Entry
8101Subcontracted ItemElement podwykonawstwa
8102Against Stock EntryPrzeciwko wprowadzeniu akcji
8103Stock Entry ChildDziecko do wejścia na giełdę
8104PO Supplied ItemPO Dostarczony przedmiot
8105Reference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
8106Stock Ledger EntryZapis w księdze zapasów
8107Outgoing RateWychodzące Cena
8108Actual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
8109Stock Value DifferenceRóżnica wartości zapasów
8110Stock Queue (FIFO)
8111Is Cancelled
8112Stock ReconciliationUzgodnienia stanu
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
8115Reconciliation JSONWyrównywanie JSON
8116Stock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
8117Before reconciliationPrzed pojednania
8118Current Serial NoAktualny numer seryjny
8119Current Valuation RateAktualny Wycena Cena
8120Current AmountAktualny Kwota
8121Quantity DifferenceIlość Różnica
8122Amount Differencekwota różnicy
8123Item Naming ByElement Nazwy przez
8124Default Item GroupDomyślna grupa elementów
8125Default Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
8126Sample Retention WarehousePrzykładowy magazyn retencyjny
8127Default Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek
8129Action if Quality inspection is not submittedDziałanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości
8130Show Barcode FieldPokaż pole kodu kreskowego
8131Convert Item Description to Clean HTMLKonwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML
8132Auto insert Price List rate if missingAutomatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
8133Allow Negative StockDozwolony ujemny stan
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
8136Auto Material RequestZapytanie Auto Materiał
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
8139Freeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
8140Stock Frozen UptoZamroź zapasy do
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Zamroź asortyment starszy niż [dni]
8142Role Allowed to edit frozen stockRola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
8143Batch IdentificationIdentyfikacja partii
8144Use Naming SeriesUżyj serii nazw
8145Naming Series PrefixPrefiks serii nazw
8146UOM CategoryKategoria UOM
8147UOM Conversion DetailSzczegóły konwersji jednostki miary
8148Variant FieldPole wariantu
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
8150Warehouse DetailSzczegóły magazynu
8151Warehouse NameNazwa magazynu
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
8153Warehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
8154PINPIN
8155Raised By (Email)Wywołany przez (Email)
8156Issue Typerodzaj zagadnienia
8157Issue Split FromWydanie Split From
8158Service LevelPoziom usług
8159Response ByOdpowiedź wg
8160Response By VarianceOdpowiedź według wariancji
8161Service Level Agreement FulfilledSpełniona umowa o poziomie usług
8162OngoingTrwający
8163Resolution ByRozdzielczość wg
8164Resolution By VarianceRozdzielczość przez wariancję
8165Service Level Agreement CreationTworzenie umowy o poziomie usług
8166Mins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
8167First Responded OnData pierwszej odpowiedzi
8168Resolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
8169Opening DateData Otwarcia
8170Opening TimeCzas Otwarcia
8171Resolution DateData Rozstrzygnięcia
8172Via Customer PortalPrzez portal klienta
8173Support TeamSupport Team
8174Issue PriorityPriorytet wydania
8175Service DayDzień obsługi
8176WorkdayDzień roboczy
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
8178Default PriorityDomyślny priorytet
8179Response and Resoution TimeCzas reakcji i czas reakcji
8180PrioritiesPriorytety
8181Support HoursGodziny Wsparcia
8182Support and ResolutionWsparcie i rozdzielczość
8183Default Service Level AgreementDomyślna umowa o poziomie usług
8184EntityJednostka
8185Agreement DetailsSzczegóły umowy
8186Response and Resolution TimeCzas odpowiedzi i rozdzielczości
8187Service Level PriorityPriorytet poziomu usług
8188Response TimeCzas odpowiedzi
8189Response Time PeriodOkres czasu odpowiedzi
8190Resolution TimeCzas rozdzielczości
8191Resolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
8192Support Search SourceWspieraj źródło wyszukiwania
8193Source Typerodzaj źródła
8194Query Route StringCiąg trasy zapytania
8195Search Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
8196Response OptionsOpcje odpowiedzi
8197Response Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
8198Post Route StringWpisz ciąg trasy
8199Post Route Key ListOpublikuj listę kluczy
8200Post Title KeyPost Title Key
8201Post Description KeyKlucz opisu postu
8202Link OptionsOpcje linku
8203Source DocTypeŹródło DocType
8204Result Title FieldPole wyniku wyniku
8205Result Preview FieldPole podglądu wyników
8206Result Route FieldWynik Pole trasy
8207Service Level AgreementsUmowy o poziomie usług
8208Track Service Level AgreementŚledź umowę o poziomie usług
8209Allow Resetting Service Level AgreementZezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
8210Close Issue After DaysPo blisko Issue Dni
8211Auto close Issue after 7 daysAuto blisko Issue po 7 dniach
8212Support PortalPortal wsparcia
8213Get Started SectionsPierwsze kroki
8214Show Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
8215Forum PostsPosty na forum
8216Forum URLURL forum
8217Get Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
8218Response Key ListLista kluczy odpowiedzi
8219Post Route KeyWpisz klucz trasy
8220Search APIsWyszukaj interfejsy API
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.RRRR.-
8222Issue DateData zdarzenia
8223Item and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
8224Warranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
8225Resolved ByRozstrzygnięte przez
8226Service AddressAdres usługi
8227If different than customer addressJeśli jest inny niż adres klienta
8228Raised ByWywołany przez
8229From CompanyOd Firmy
8230Rename ToolZmień nazwę narzędzia
8231UtilitiesUsługi komunalne
8232Type of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
8233File to RenamePlik to zmiany nazwy
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
8235Rename LogZmień nazwę dziennika
8236SMS LogDziennik zdarzeń SMS
8237Sender NameNazwa Nadawcy
8238Sent OnWysłano w
8239No of Requested SMSNumer wymaganego SMS
8240Requested NumbersWymagane numery
8241No of Sent SMSNumer wysłanego Sms
8242Sent ToWysłane Do
8243Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
8244Assessment Plan StatusStatus planu oceny
8245Asset Depreciation LedgerKsięga amortyzacji
8246Asset Depreciations and BalancesAktywów Amortyzacja i salda
8247Available Stock for Packing ItemsDostępne ilości dla materiałów opakunkowych
8248Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
8249Bank RemittancePrzelew bankowy
8250Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
8251Batch-Wise Balance History
8252BOM ExplorerEksplorator BOM
8253BOM SearchBOM Szukaj
8254BOM Stock CalculatedBOM Stock Obliczono
8255BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
8256Campaign EfficiencySkuteczność Kampanii
8257Cash FlowPrzepływy pieniężne
8258Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
8259To ProduceDo produkcji
8260ProducedWyprodukowany
8261Consolidated Financial StatementSkonsolidowane sprawozdanie finansowe
8262Course wise Assessment ReportSzeregowy raport oceny
8263Customer Acquisition and Loyalty
8264Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
8265Customer Ledger SummaryPodsumowanie księgi klienta
8266Customer-wise Item PriceCena przedmiotu pod względem klienta
8267Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
8268Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
8269Daily Work Summary RepliesPodsumowanie codziennej pracy
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
8272Delayed Order ReportRaport o opóźnionym zamówieniu
8273Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
8274Delivery Note TrendsTrendy Dowodów Dostawy
8275Department AnalyticsAnalityka działu
8276Electronic Invoice RegisterRejestr faktur elektronicznych
8277Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
8278Employee Billing SummaryPodsumowanie płatności dla pracowników
8279Employee BirthdayData urodzenia pracownika
8280Employee InformationInformacja o pracowniku
8281Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
8282Employee Leave Balance SummaryPodsumowanie salda urlopu pracownika
8283Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
8284Eway BillEway Bill
8285Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesOceny końcowe
8288Fixed Asset RegisterNaprawiono rejestr aktywów
8289Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
8290GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
8291GST Itemised Sales RegisterWykaz numerów sprzedaży produktów GST
8292GST Purchase RegisterRejestr zakupów GST
8293GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
8297HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
8298Inactive CustomersNieaktywne Klienci
8299Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderWydane przedmioty na zlecenie pracy
8302Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
8303Item Balance (Simple)Bilans przedmiotu (prosty)
8304Item Price StockPozycja Cena towaru
8305Item PricesCeny
8306Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
8307Project QuantityIlość projektów
8308Item Variant DetailsSzczegóły wariantu przedmiotu
8309Item-wise Price List Rate
8310Item-wise Purchase History
8311Item-wise Purchase Register
8312Item-wise Sales History
8313Item-wise Sales Register
8314Items To Be Requested
8315ReservedZarezerwowany
8316Itemwise Recommended Reorder LevelPozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
8317Lead DetailsDane Tropu
8318Lead IdID Tropu
8319Lead Owner EfficiencySkuteczność właściciela wiodącego
8320Loan Repayment and ClosureSpłata i zamknięcie pożyczki
8321Loan Security StatusStatus zabezpieczenia pożyczki
8322Lost OpportunityStracona szansa
8323Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not created
8325Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
8326Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
8327Monthly Attendance SheetMiesięczna karta obecności
8328Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
8329Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
8330Ordered Items To Be DeliveredZamówione produkty do dostarczenia
8331Qty to DeliverIlość do dostarczenia
8332Amount to DeliverKwota do Deliver
8333Item Delivery DateData dostarczenia przesyłki
8334Delay DaysDni opóźnienia
8335Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
8336Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
8337Procurement TrackerŚledzenie zamówień
8338Product Bundle BalanceBilans pakietu produktów
8339Production AnalyticsAnalizy produkcyjne
8340Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
8341Profitability AnalysisAnaliza rentowności
8342Project Billing SummaryPodsumowanie płatności za projekt
8343Project wise Stock Tracking
8344Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektywy zaręczone, ale nie przekształcone
8345Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
8346Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
8347Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
8348Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
8349Qty to ReceiveIlość do otrzymania
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledZakup Zamów przedmioty do odebrania lub naliczenia
8351Base AmountPodstawowa kwota
8352Received Qty AmountOtrzymana ilość
8353Amount to ReceiveKwota do otrzymania
8354Amount To Be BilledKwota do naliczenia
8355Billed QtyRozliczona ilość
8356Qty To Be BilledIlość do naliczenia
8357Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
8358Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
8359Purchase RegisterRejestracja Zakupu
8360Quotation TrendsTrendy Wyceny
8361Quoted Item ComparisonPorównanie cytowany Item
8362Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
8363Requested Items To Be OrderedProszę o Zamówienie Przedmiotów
8364Qty to OrderIlość do zamówienia
8365Requested Items To Be TransferredProszę o Przetranferowanie Przedmiotów
8366Qty to TransferIlość do transferu
8367Salary Registerwynagrodzenie Rejestracja
8368Sales AnalyticsAnalityka sprzedaży
8369Sales Invoice Trends
8370Sales Order Trends
8371Sales Partner Commission SummaryPodsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupZmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
8373Sales Partner Transaction SummaryPodsumowanie transakcji partnera handlowego
8374Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
8375Average Commission RateŚrednia Prowizja
8376Sales Payment SummaryPodsumowanie płatności za sprzedaż
8377Sales Person Commission SummaryOsoba odpowiedzialna za sprzedaż
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
8379Sales Person-wise Transaction Summary
8380Sales RegisterRejestracja Sprzedaży
8381Serial No Service Contract ExpiryUmowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
8382Serial No StatusStatus nr seryjnego
8383Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
8384Stock AgeingStarzenie się zapasów
8385Stock and Account Value ComparisonPorównanie wartości zapasów i konta
8386Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
8387Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
8388Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
8389Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
8390Student Monthly Attendance SheetStudent miesięczny Obecność Sheet
8391Subcontracted Item To Be ReceivedPrzedmiot podwykonawstwa do odbioru
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
8393Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
8394Supplier-Wise Sales Analytics
8395Support Hour DistributionDystrybucja godzin wsparcia
8396TDS Computation SummaryPodsumowanie obliczeń TDS
8397TDS Payable MonthlyMiesięczny płatny TDS
8398Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
8399Territory-wise SalesSprzedaż terytorialna
8400Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
8401Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
8402Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
8403Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
8404Unpaid Expense ClaimNiepłatny Koszty Zastrzeżenie
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueMagazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
8406Work Order Stock ReportRaport o stanie zlecenia pracy
8407Work Orders in ProgressZlecenia robocze w toku